All language subtitles for Love.Story.2026.S01E06.2160p.WEB.h265-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,301 --> 00:00:19,907 [news reporter] Then the disagreement between America's prince 2 00:00:20,140 --> 00:00:23,480 and his volatile princess appears to turn physical. 3 00:00:23,547 --> 00:00:26,085 Carolyn runs up from behind and tackles him, 4 00:00:26,319 --> 00:00:29,693 grabbing his neck and nearly shoving him to the ground. 5 00:00:29,759 --> 00:00:31,897 Sources close to the couple say that Bessette 6 00:00:32,197 --> 00:00:34,134 is prone to outbursts and mood swings, 7 00:00:34,301 --> 00:00:38,076 even speculating that John John is ready to call it quits. 8 00:00:38,276 --> 00:00:39,412 [footsteps approaching] 9 00:00:39,546 --> 00:00:42,417 -Mrs. Kennedy. She's here. -Mmm. 10 00:00:42,484 --> 00:00:43,587 Oh. 11 00:00:49,064 --> 00:00:50,735 [♪♪ wistful music plays] 12 00:00:57,314 --> 00:00:59,485 Good afternoon, Mrs. Kennedy. 13 00:01:01,723 --> 00:01:03,493 Please, have a seat. 14 00:01:05,798 --> 00:01:07,134 Come on. 15 00:01:12,477 --> 00:01:13,781 [porcelain clinking] 16 00:01:15,952 --> 00:01:17,387 [music ends] 17 00:01:19,526 --> 00:01:20,628 Hmm. 18 00:01:21,029 --> 00:01:23,701 You remind me of her, Jackie. 19 00:01:24,636 --> 00:01:27,909 When I first met Jackie, it was in 1953, 20 00:01:28,644 --> 00:01:31,015 a few years after Bobby and I got married. 21 00:01:32,250 --> 00:01:37,494 Every year we'd have these Saint Patrick's Day parties, black tie. 22 00:01:38,196 --> 00:01:41,436 [chuckles] I used to love to push people into the pool. 23 00:01:41,503 --> 00:01:43,406 -[both chuckle] -[Ethel] Oh, geez. 24 00:01:43,473 --> 00:01:44,576 Really? 25 00:01:44,643 --> 00:01:46,914 Oh, anything for a scrap of attention. 26 00:01:47,515 --> 00:01:48,984 I was one of six children. 27 00:01:49,284 --> 00:01:52,491 I learned early on that love is a blood sport. 28 00:01:52,525 --> 00:01:54,328 [chuckles] 29 00:01:54,529 --> 00:01:57,736 So, I told all the guests to wear black and then I'd show up in green. 30 00:01:58,837 --> 00:02:02,745 I was never gonna be beautiful, but I could always be special. 31 00:02:03,514 --> 00:02:05,718 Until Jackie. 32 00:02:06,485 --> 00:02:08,390 My green dress and I didn't stand a chance. 33 00:02:08,524 --> 00:02:10,327 I could've showed up naked as Eve 34 00:02:10,427 --> 00:02:13,066 and nobody would've taken their eyes off of her. 35 00:02:13,299 --> 00:02:14,736 Not even Bobby. 36 00:02:14,803 --> 00:02:16,139 [sighs] 37 00:02:16,372 --> 00:02:17,809 And like Jackie 38 00:02:18,476 --> 00:02:19,847 [chuckles] you have been spared 39 00:02:20,146 --> 00:02:22,251 the indignity of the world's indifference. 40 00:02:22,318 --> 00:02:24,255 You are noticed. 41 00:02:24,757 --> 00:02:29,198 And now it's entirely up to you whether to receive this gift, 42 00:02:29,265 --> 00:02:32,639 as burdensome as it may be, with grace. 43 00:02:32,705 --> 00:02:35,945 -[♪♪ sentimental music plays] -Oh, Jackie certainly did. 44 00:02:37,447 --> 00:02:39,051 After what happened in Dallas, 45 00:02:39,284 --> 00:02:42,658 she didn't take off that pink jacket for twenty-four hours. 46 00:02:43,560 --> 00:02:46,499 She said, "I want them to see what they did to Jack." 47 00:02:46,900 --> 00:02:50,473 She never forgot that people would be looking at her. 48 00:02:52,578 --> 00:02:57,989 And then five years later, when it was Bobby 49 00:02:58,724 --> 00:03:01,228 and I was nine months pregnant with a daughter 50 00:03:01,295 --> 00:03:03,634 who would never meet her father. 51 00:03:04,334 --> 00:03:07,241 I was I was in such pain, 52 00:03:07,340 --> 00:03:10,480 such every [chuckles] imaginable kind of pain. 53 00:03:10,581 --> 00:03:16,861 But if Jackie could face the world soaked in blood, 54 00:03:16,893 --> 00:03:18,463 armored in death 55 00:03:20,333 --> 00:03:22,772 then I could too, armored in life. 56 00:03:24,208 --> 00:03:27,582 I wanted them to see what they had done to my family. 57 00:03:31,890 --> 00:03:33,827 You've had a lot of loss. 58 00:03:34,996 --> 00:03:37,802 Well, I've been blessed with a lot to lose. 59 00:03:39,239 --> 00:03:40,674 As have you. 60 00:03:41,977 --> 00:03:44,616 But you'll never be given the benefit of the doubt again, 61 00:03:44,783 --> 00:03:47,990 as ugly and unfair as that is. 62 00:03:48,724 --> 00:03:53,066 Oh, Carolyn, these men, they will break your heart. 63 00:03:53,133 --> 00:03:56,472 They'll drive you crazy. They'll make you want to scream. 64 00:03:57,875 --> 00:03:58,945 Don't. 65 00:03:59,512 --> 00:04:02,886 The whole world will be watching you. 66 00:04:03,521 --> 00:04:06,793 It's your choice what you want them to see. 67 00:04:16,547 --> 00:04:19,351 This family means something to people. 68 00:04:19,552 --> 00:04:20,821 You understand that? 69 00:04:20,921 --> 00:04:23,694 I'm like the only one that understands that. 70 00:04:23,761 --> 00:04:25,230 [scoffs] 71 00:04:25,297 --> 00:04:27,535 I'm the one who's trying to salvage this family's reputation. 72 00:04:27,602 --> 00:04:29,338 Oh, that's what you're doing? Salvaging? 73 00:04:29,405 --> 00:04:32,879 I fucked up once. I let my guard down for fifteen minutes. 74 00:04:32,946 --> 00:04:35,049 What about the thirty-six years before that? 75 00:04:35,049 --> 00:04:35,083 What about the thirty-six years before that? Do I get any credit for that? 76 00:04:35,083 --> 00:04:36,954 Do I get any credit for that? 77 00:04:37,020 --> 00:04:39,759 Agreeing to do things like that makes you complicit in all of this. 78 00:04:39,893 --> 00:04:41,630 What about that don't you understand? 79 00:04:41,696 --> 00:04:44,101 Do you think I like being stalked by the national press? 80 00:04:44,636 --> 00:04:46,773 This isn't my fault, Caroline. 81 00:04:47,174 --> 00:04:49,780 You're the one who told me to start taking personal responsibility. 82 00:04:49,846 --> 00:04:54,589 You've never been this, uh, volatile around a girlfriend before. 83 00:04:54,722 --> 00:04:57,829 Yeah, well, it's been a volatile year. 84 00:04:58,697 --> 00:05:00,300 Carolyn is the first person I've been with, 85 00:05:00,568 --> 00:05:02,772 probably the first person I've ever met who looks at me 86 00:05:02,872 --> 00:05:05,578 and sees something other than that little boy. 87 00:05:06,379 --> 00:05:08,382 And she's not my girlfriend. 88 00:05:09,552 --> 00:05:13,392 I, uh I don't understand. You, uh, broke up? 89 00:05:14,863 --> 00:05:16,031 She's my fiancé. 90 00:05:23,714 --> 00:05:25,851 -Did you know this? -No. 91 00:05:27,488 --> 00:05:28,790 [slaps table] 92 00:05:32,130 --> 00:05:33,734 Jesus, John. 93 00:05:35,938 --> 00:05:37,440 [sighs] 94 00:05:51,770 --> 00:05:53,908 [John] If she was under 24/7 public scrutiny, 95 00:05:53,975 --> 00:05:59,185 who knows what kind of shit the press would print about her and Ed, you know. 96 00:05:59,384 --> 00:06:00,821 [Carolyn] Mm-hmm. 97 00:06:00,888 --> 00:06:03,727 [John] Like, she just glides through life totally unnoticed. 98 00:06:03,794 --> 00:06:05,931 She doesn't know how lucky she is. 99 00:06:10,842 --> 00:06:12,077 How's the book? 100 00:06:13,681 --> 00:06:17,020 Yeah, uh, comprehensive. 101 00:06:17,087 --> 00:06:18,657 Mmm. 102 00:06:18,890 --> 00:06:20,961 I think Caroline just meant for it to be a jumping off point, 103 00:06:21,028 --> 00:06:24,335 but that point looks like a cliff. 104 00:06:25,169 --> 00:06:27,474 Oh, my God, I forgot about that suit. 105 00:06:27,542 --> 00:06:29,813 [Carolyn] Oh, it's enormous. Ed, why? 106 00:06:29,879 --> 00:06:31,917 -[chuckles] He looks like David Byrne. -[chuckles] 107 00:06:31,983 --> 00:06:34,187 But also someone who's never heard of David Byrne. 108 00:06:34,187 --> 00:06:34,188 But also someone who's never heard of David Byrne. All right. [groans] 109 00:06:34,188 --> 00:06:36,091 All right. [groans] 110 00:06:37,762 --> 00:06:39,732 Listen, forget about the book. 111 00:06:40,501 --> 00:06:41,970 What do you want? 112 00:06:46,179 --> 00:06:47,447 I don't know. 113 00:06:49,151 --> 00:06:51,990 I never thought about my wedding. 114 00:06:55,531 --> 00:07:01,075 Getting married just never seemed as romantic as being married. 115 00:07:01,075 --> 00:07:05,116 Then fuck it. Let's just go to City Hall. Let's go be married. 116 00:07:07,354 --> 00:07:08,890 I'm serious. 117 00:07:16,005 --> 00:07:17,207 No. 118 00:07:18,611 --> 00:07:20,581 No, we can't. We can't. 119 00:07:21,215 --> 00:07:22,719 The press will find out. 120 00:07:23,554 --> 00:07:25,725 -Plus, my mom would kill me. -Mmm. 121 00:07:25,924 --> 00:07:27,294 As would your sister. 122 00:07:27,361 --> 00:07:28,496 Mmm. 123 00:07:28,931 --> 00:07:31,803 And I do want the people that we love to be there. 124 00:07:31,870 --> 00:07:33,741 I just don't know how that's possible 125 00:07:33,807 --> 00:07:37,615 without two hundred people we can barely tolerate also being there. 126 00:07:39,519 --> 00:07:40,854 [sighs] 127 00:07:44,662 --> 00:07:45,764 [sighs] 128 00:07:46,766 --> 00:07:48,570 [music continues] 129 00:07:53,313 --> 00:07:55,884 Did you know Bobby had twenty-one groomsmen? 130 00:07:56,051 --> 00:07:58,156 And what? You want more? Thirty? 131 00:07:58,255 --> 00:08:00,394 -Forty? Carolyn, be reasonable. -[music ends] 132 00:08:00,460 --> 00:08:02,197 I want like forty guests total. 133 00:08:02,531 --> 00:08:04,602 So, then we'll have forty guests, total. 134 00:08:06,171 --> 00:08:08,610 [♪♪ "Common People" playing] 135 00:08:11,482 --> 00:08:13,921 -And no bouquet toss. -No. 136 00:08:14,287 --> 00:08:16,927 -No disposable cameras on every table. -Ugh. 137 00:08:16,994 --> 00:08:19,398 -No party favors. -No. 138 00:08:19,532 --> 00:08:21,201 -No bridal shower. -Who needs that? 139 00:08:21,201 --> 00:08:22,772 No father-daughter dance. 140 00:08:22,839 --> 00:08:25,476 In fact, I don't want my father there, period. 141 00:08:25,711 --> 00:08:26,714 Period. 142 00:08:26,780 --> 00:08:28,349 -No brunch. -Who needs to eat? 143 00:08:28,617 --> 00:08:30,253 ♪♪ She told me That her dad was loaded ♪♪ 144 00:08:30,521 --> 00:08:33,761 I think it should be someplace romantic and remote, rustic. 145 00:08:33,827 --> 00:08:37,167 It should feel like we're the only two people there. 146 00:08:37,668 --> 00:08:39,204 And to pull it all off, 147 00:08:39,271 --> 00:08:41,241 we just have to elude every single journalist in the country. 148 00:08:42,210 --> 00:08:45,316 Yeah. Should be easy enough. 149 00:08:46,920 --> 00:08:48,222 Actually 150 00:08:48,957 --> 00:08:50,861 You got something for me, Kennedy? 151 00:08:50,961 --> 00:08:53,132 -I might know of somewhere. -Mm-hmm. Go on. 152 00:08:53,132 --> 00:08:53,133 -I might know of somewhere. -Mm-hmm. Go on. No commercial airport, one hotel, population of like twenty people. 153 00:08:53,133 --> 00:08:58,342 No commercial airport, one hotel, population of like twenty people. 154 00:08:58,577 --> 00:08:59,411 Keep talking. 155 00:08:59,478 --> 00:09:01,249 -No paved roads. -Mm-hmm. 156 00:09:01,316 --> 00:09:02,918 [John] No town. 157 00:09:02,985 --> 00:09:05,625 Just hundred-year-old oaks and wild horses on the beach. 158 00:09:05,791 --> 00:09:07,895 Baby, why am I sensing a catch? 159 00:09:07,962 --> 00:09:10,000 I've been there once. With an ex. 160 00:09:10,066 --> 00:09:12,706 ♪♪ But I had to start it Somewhere ♪♪ 161 00:09:12,905 --> 00:09:14,441 -Daryl? -Mm-mmm. 162 00:09:14,743 --> 00:09:15,978 Brooke Shields? 163 00:09:16,111 --> 00:09:17,581 Well, I never dated Brooke Shields. 164 00:09:17,681 --> 00:09:18,818 I kissed her once and her mom was there. 165 00:09:18,950 --> 00:09:21,088 -Sarah Jessica? Madonna? -[scoffs] 166 00:09:23,894 --> 00:09:24,896 Camille Paglia? 167 00:09:24,963 --> 00:09:27,602 -No. -Wallis Simpson? Smurfette? 168 00:09:27,735 --> 00:09:31,275 No. Christina. Just after college. 169 00:09:31,342 --> 00:09:32,578 Where is it? 170 00:09:32,978 --> 00:09:35,450 Cumberland Island, Georgia. 171 00:09:35,951 --> 00:09:39,424 ♪♪ You wanna see Whatever common people see ♪♪ 172 00:09:39,692 --> 00:09:41,295 ♪♪ Wanna sleep With common people ♪♪ 173 00:09:41,596 --> 00:09:44,201 I can't imagine your sister on an unpaved road. 174 00:09:44,268 --> 00:09:46,874 I can barely imagine her below 59th Street. 175 00:09:47,240 --> 00:09:50,146 Ooh, she's gonna hate me even more than she does now. 176 00:09:50,146 --> 00:09:51,482 No, she loves you. 177 00:09:51,550 --> 00:09:53,587 ♪♪ and held my hand ♪♪ 178 00:09:53,787 --> 00:09:55,156 Well, she doesn't hate you. 179 00:09:55,624 --> 00:09:56,660 Yeah, she does. 180 00:09:56,793 --> 00:09:58,196 ♪♪ Rent a flat above a shop ♪♪ 181 00:09:58,263 --> 00:10:01,302 ♪♪ Cut your hair and get a job ♪♪ 182 00:10:01,369 --> 00:10:04,274 ♪♪ Smoke some fags And play some pool ♪♪ 183 00:10:04,341 --> 00:10:08,316 ♪♪ Pretend you never Went to school, yeah ♪♪ 184 00:10:08,383 --> 00:10:10,187 ♪♪ Ooh, ooh ♪♪ 185 00:10:10,253 --> 00:10:13,092 ♪♪ Wanna live With the common people Like you ♪♪ 186 00:10:13,092 --> 00:10:13,093 ♪♪ Wanna live With the common people Like you ♪♪ ♪♪ Wanna live With the common people Like you ♪♪ 187 00:10:13,093 --> 00:10:16,967 ♪♪ Wanna live With the common people Like you ♪♪ 188 00:10:17,133 --> 00:10:18,771 ♪♪ La, la, la, la ♪♪ 189 00:10:18,838 --> 00:10:21,643 ♪♪ Oh, la, la, la, la ♪♪ 190 00:10:21,809 --> 00:10:24,715 ♪♪ Oh, la, la, la, la ♪♪ 191 00:10:24,849 --> 00:10:27,387 ♪♪ Oh, la, la, la, la, la, la ♪♪ 192 00:10:27,387 --> 00:10:27,420 ♪♪ Oh, la, la, la, la, la, la ♪♪ ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 193 00:10:27,420 --> 00:10:29,357 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 194 00:10:29,992 --> 00:10:31,829 [Carolyn giggles] 195 00:10:41,449 --> 00:10:43,018 We're still over. 196 00:10:43,754 --> 00:10:45,156 Fuck me. 197 00:10:46,660 --> 00:10:48,062 [sighs] 198 00:10:49,297 --> 00:10:52,170 -We could lose Natalie-- -Lee? 199 00:10:52,203 --> 00:10:54,576 Lee? [chuckles] 200 00:10:54,643 --> 00:10:56,546 As in your mother's sister, Lee? 201 00:10:56,613 --> 00:10:59,451 She's pathologically incapable of keeping a secret. 202 00:10:59,519 --> 00:11:01,456 Plus, she's furious my mom cut her out of the will. 203 00:11:01,523 --> 00:11:03,994 Well, I'm not going to be the one who tells her. 204 00:11:04,127 --> 00:11:05,665 -[knocks on door] -[door opens] 205 00:11:05,732 --> 00:11:08,035 Oh, there he is. 206 00:11:08,135 --> 00:11:10,139 -Morning, Michael. -Hi, Mike. 207 00:11:11,108 --> 00:11:16,285 Wow, quite the, uh, top secret operation you got going on here, huh? 208 00:11:16,351 --> 00:11:19,626 -Feels like I'm in the Situation Room. -[phone ringing] 209 00:11:19,859 --> 00:11:21,328 I wouldn't know. 210 00:11:21,663 --> 00:11:24,736 Can we talk, please? In private? 211 00:11:24,803 --> 00:11:26,739 -Can it wait? -[Berman] No. 212 00:11:28,877 --> 00:11:30,379 [sighs] 213 00:11:38,495 --> 00:11:42,572 Listen, William Morris keeps hounding me about getting a lunch on the books. 214 00:11:43,105 --> 00:11:44,642 [John] Can't get a reservation? 215 00:11:44,976 --> 00:11:47,114 You know, you keep blowing this off, John. 216 00:11:47,280 --> 00:11:50,621 TV. That's how Martha Stewart turned a magazine into a billion dollar empire. 217 00:11:50,688 --> 00:11:52,525 Yeah, and that's great for Martha. 218 00:11:52,725 --> 00:11:55,363 If we don't find additional revenue streams, we are fucked. Period. 219 00:11:55,463 --> 00:11:58,002 -[clears throat] -Fine, set the meeting. 220 00:11:58,069 --> 00:11:59,739 As long as everyone's clear that my involvement 221 00:11:59,839 --> 00:12:01,743 in a George TV show is producing-only. 222 00:12:01,976 --> 00:12:04,181 You know, you're photographed every goddamn day of your life. 223 00:12:04,247 --> 00:12:06,151 What? Suddenly you're so camera shy? 224 00:12:07,087 --> 00:12:07,988 [sighs] 225 00:12:08,322 --> 00:12:10,694 Have you thought about my other proposal? 226 00:12:10,961 --> 00:12:13,767 What? Publishing my wedding photos in the magazine? 227 00:12:14,000 --> 00:12:15,704 Yeah. 228 00:12:15,871 --> 00:12:18,476 Yeah, I thought about it long and hard, and I figured, why stop there? 229 00:12:18,944 --> 00:12:20,179 Why not publish our vows? 230 00:12:20,279 --> 00:12:22,217 Or pictures of Carolyn naked, getting ready? 231 00:12:22,284 --> 00:12:24,321 Really get some bang for our buck. 232 00:12:28,396 --> 00:12:29,832 Fucking asshole. 233 00:12:29,899 --> 00:12:32,036 [Carolyn] I love your earrings, Caroline. 234 00:12:32,203 --> 00:12:33,807 -Beautiful. -Thank you. 235 00:12:37,013 --> 00:12:38,584 They were mummy's, right? 236 00:12:38,651 --> 00:12:40,086 Used to be. 237 00:12:45,029 --> 00:12:49,739 I haven't had salad after pasta since Positano. 238 00:12:49,905 --> 00:12:52,545 -Mm-hmm. -It's, uh, fun. 239 00:12:52,778 --> 00:12:53,847 [speaks Italian] 240 00:12:54,047 --> 00:12:54,883 "You're welcome." 241 00:12:54,950 --> 00:12:56,385 [speaks Italian] 242 00:12:56,820 --> 00:12:59,626 I'm half-Italian. I've got a nonna in Bay Ridge and everything. 243 00:12:59,825 --> 00:13:00,995 [Ed] Oh, my goodness. 244 00:13:01,062 --> 00:13:02,831 -[speaks Italian] -[Carolyn chuckles] 245 00:13:05,102 --> 00:13:07,206 -Perfect. Thank you. -All right. 246 00:13:11,916 --> 00:13:13,085 Mmm. 247 00:13:14,288 --> 00:13:15,924 Salad's delicious by the way. 248 00:13:16,291 --> 00:13:18,797 Ed picked these dandelions himself in Central Park. 249 00:13:19,230 --> 00:13:22,136 Urban foraging. There's a book in that. 250 00:13:22,303 --> 00:13:23,940 Maybe even an ethos. 251 00:13:24,007 --> 00:13:28,550 Oh, you know, our house in Sagaponack has a hell of a garden, 252 00:13:28,617 --> 00:13:32,290 Uh, Petit Trianon, but, you know, sizable. 253 00:13:32,323 --> 00:13:34,629 -Grand Trianon. Marie-Antoinette's garden. -[Caroline chuckles] 254 00:13:34,696 --> 00:13:35,997 Mm-hmm. 255 00:13:37,000 --> 00:13:38,402 [clears throat] 256 00:13:40,975 --> 00:13:42,978 Say, you know what I just thought? Um 257 00:13:43,379 --> 00:13:45,884 Why don't the two of you just get married there? 258 00:13:46,084 --> 00:13:48,356 Seriously? This? Again? 259 00:13:48,990 --> 00:13:50,894 -Stop ambushing us. -[Caroline scoffs] 260 00:13:51,061 --> 00:13:53,868 Ambush? Honestly, John, I'd hardly call a generous offer an ambush. 261 00:13:53,934 --> 00:13:56,171 This is now the fourth time that you've generously offered-- 262 00:13:56,238 --> 00:13:58,877 Look. Setting aside the massive inconvenience 263 00:13:58,977 --> 00:14:01,114 of a barrier island without an airport, 264 00:14:01,181 --> 00:14:03,185 not to mention the lunacy of an outdoor event 265 00:14:03,252 --> 00:14:04,855 in the late summer in the deep South-- 266 00:14:04,989 --> 00:14:06,793 We don't want to have a state dinner. 267 00:14:06,993 --> 00:14:07,862 I think what John means-- 268 00:14:07,928 --> 00:14:09,264 I know what he means. 269 00:14:09,865 --> 00:14:12,037 He doesn't want a Kennedy wedding. That's what he means. 270 00:14:12,103 --> 00:14:14,174 No, we do. We absolutely do. 271 00:14:14,274 --> 00:14:17,682 We just want an intimate Kennedy wedding. 272 00:14:17,915 --> 00:14:19,084 Intimate. I see. 273 00:14:19,250 --> 00:14:21,088 So, not five hundred people 274 00:14:21,288 --> 00:14:23,793 and the Chamber Singers of New England performing "America the Beautiful"? 275 00:14:23,993 --> 00:14:24,963 That sort of thing? 276 00:14:25,496 --> 00:14:28,136 We just don't want a spectacle. 277 00:14:28,268 --> 00:14:29,906 Another spectacle, you mean. 278 00:14:29,973 --> 00:14:31,542 After the spectacle in the park? 279 00:14:31,542 --> 00:14:31,543 After the spectacle in the park? [Carolyn] That's fair. 280 00:14:31,543 --> 00:14:33,546 [Carolyn] That's fair. 281 00:14:34,013 --> 00:14:36,819 Yes, the press is part of our decision-making. 282 00:14:37,019 --> 00:14:38,389 I mean, how can it not be? 283 00:14:38,456 --> 00:14:40,259 Well, I haven't been included in any decisions, 284 00:14:40,326 --> 00:14:44,434 so I can't really speak to the nuances of your thinking. 285 00:14:45,670 --> 00:14:48,042 Caroline, the last thing we want you to feel is excluded. 286 00:14:48,175 --> 00:14:49,812 You know you're lucky mummy's not here. 287 00:14:50,079 --> 00:14:51,983 Oh, I'm lucky that mummy's too dead to come to my wedding? 288 00:14:52,183 --> 00:14:54,087 [♪♪ jazz music playing] 289 00:15:01,936 --> 00:15:04,274 So, Cumberland Island it is. 290 00:15:04,942 --> 00:15:07,146 Have you settled on an officiant? 291 00:15:21,743 --> 00:15:24,181 Take it down, and up. 292 00:15:24,247 --> 00:15:26,152 Really feel 293 00:15:26,351 --> 00:15:28,790 So, how did Calvin take it when you told him about Narciso doing the dress? 294 00:15:29,057 --> 00:15:30,326 [sighs] 295 00:15:32,063 --> 00:15:34,502 Oh, my God, Carolyn. Are you serious? You have to tell him. 296 00:15:35,069 --> 00:15:37,240 What if it leaks and he finds out from Page Six? 297 00:15:37,307 --> 00:15:38,677 I mean, he'll probably just be relieved 298 00:15:38,744 --> 00:15:41,048 it's not another article about his divorce. 299 00:15:41,115 --> 00:15:42,283 Just be honest. 300 00:15:42,350 --> 00:15:43,386 [groans] 301 00:15:43,520 --> 00:15:45,557 Isn't the guilt eating away at you? 302 00:15:53,071 --> 00:15:55,042 I have to ask you something. 303 00:15:56,311 --> 00:15:58,315 Uh, is everything okay? 304 00:16:02,490 --> 00:16:04,562 Uh, yeah. 305 00:16:04,629 --> 00:16:06,031 [sighs] 306 00:16:07,935 --> 00:16:13,145 I was I was thinking about asking Caroline to be my maid of honor. 307 00:16:17,253 --> 00:16:18,756 Caroline Kennedy? 308 00:16:21,763 --> 00:16:23,298 [scoffs] 309 00:16:24,502 --> 00:16:25,971 She was so hurt. 310 00:16:26,572 --> 00:16:28,576 I mean she didn't say that obviously, 311 00:16:28,676 --> 00:16:31,716 but I've never seen her and John fight like that. 312 00:16:31,783 --> 00:16:35,456 I think she feels really excluded, and I get that. I do. 313 00:16:37,394 --> 00:16:39,431 I mean, it's been really hard to try to 314 00:16:39,531 --> 00:16:41,869 integrate the families without risking a leak. 315 00:16:42,036 --> 00:16:45,978 And I just, I think maid of honor would go a really long way with her, 316 00:16:46,045 --> 00:16:49,183 and I don't know what else to do to make her feel important. 317 00:16:53,527 --> 00:17:00,172 I can't go into my wedding my marriage with her resenting me. 318 00:17:00,239 --> 00:17:01,576 Why would she resent you? 319 00:17:01,676 --> 00:17:05,083 For taking her only family left away from her. 320 00:17:05,684 --> 00:17:08,590 Lauren, the Kennedys are like the Beatles. 321 00:17:08,623 --> 00:17:10,226 I feel like Yoko. 322 00:17:10,426 --> 00:17:11,963 You have sisters too. 323 00:17:12,229 --> 00:17:14,768 -Do you care if I resent you or Lisa? -Lauren, of course. 324 00:17:15,069 --> 00:17:17,006 Is Richard still walking you down the aisle? 325 00:17:17,073 --> 00:17:20,514 -Or have you upgraded to Ted Kennedy? -Please. That's not what I-- 326 00:17:20,547 --> 00:17:21,683 "Please" what? 327 00:17:21,782 --> 00:17:23,152 What do you want me to say, Carolyn? 328 00:17:23,219 --> 00:17:24,922 That you understand. 329 00:17:25,122 --> 00:17:26,660 Oh, I understand. 330 00:17:26,692 --> 00:17:29,297 I just don't think it's going to get you what you want. 331 00:17:31,201 --> 00:17:33,773 -Lauren-- -This will mean nothing to her. 332 00:17:35,711 --> 00:17:37,881 And it would have meant everything to me. 333 00:17:38,382 --> 00:17:40,419 Look, I gotta go. 334 00:17:41,087 --> 00:17:42,256 [sighs] 335 00:17:43,860 --> 00:17:45,597 I'm sorry. 336 00:17:45,697 --> 00:17:50,073 For somebody who's practically a Kennedy, 337 00:17:50,139 --> 00:17:51,509 you suck at politics. 338 00:18:01,729 --> 00:18:04,568 Did John brief you on Ed's concerns with his suit? 339 00:18:05,503 --> 00:18:06,840 Uh, no. 340 00:18:07,775 --> 00:18:11,381 I mean, I'm sure this Gordon is very capable, but the thing is, 341 00:18:11,448 --> 00:18:14,688 the last person to fit Ed for a suit was Willie Smith. 342 00:18:15,957 --> 00:18:17,628 Made a suit for our wedding. 343 00:18:18,228 --> 00:18:20,834 Right, of course, the oversized blue one. 344 00:18:20,900 --> 00:18:21,936 Mmm. 345 00:18:22,003 --> 00:18:23,071 [chuckles] 346 00:18:23,940 --> 00:18:26,812 I don't envy Gordon having to measure up to that. 347 00:18:27,547 --> 00:18:30,820 Willie wasn't just some fashion designer. 348 00:18:31,589 --> 00:18:33,058 He was an artist. 349 00:18:33,125 --> 00:18:36,164 Yes, Gordon has a big suit to fill. 350 00:18:36,498 --> 00:18:37,701 Mmm. 351 00:18:46,151 --> 00:18:48,455 Caroline, can I ask you something? 352 00:18:50,627 --> 00:18:52,698 I'm gonna go get some fabric. 353 00:18:53,232 --> 00:18:54,735 I'll be right back. 354 00:19:08,830 --> 00:19:11,034 How would you feel about being my maid of honor? 355 00:19:11,101 --> 00:19:12,904 [♪♪ sentimental music playing] 356 00:19:16,645 --> 00:19:17,748 Uh 357 00:19:17,814 --> 00:19:18,916 Really? 358 00:19:20,887 --> 00:19:22,524 Wow, um 359 00:19:22,591 --> 00:19:26,031 This is a Kennedy wedding and I want it to feel like one. 360 00:19:26,966 --> 00:19:29,371 Plus I know it would mean a lot to John. 361 00:19:29,571 --> 00:19:31,942 And to me, obviously. 362 00:19:33,278 --> 00:19:35,282 I just know when he looks at you he 363 00:19:37,320 --> 00:19:38,923 he sees them. 364 00:19:40,694 --> 00:19:43,231 And I want them to be up there with us. 365 00:19:48,442 --> 00:19:51,616 I'd be honored. Thank you. 366 00:19:51,682 --> 00:19:52,951 Okay. 367 00:19:54,688 --> 00:19:55,791 Shall we? 368 00:19:56,357 --> 00:19:57,794 [music continues] 369 00:20:01,201 --> 00:20:03,371 -[Carolyn clears throat] -All right. 370 00:20:04,675 --> 00:20:06,779 Caroline, do you want to go ahead and we'll follow? 371 00:20:06,846 --> 00:20:09,017 We've been photographed together plenty of times. 372 00:20:09,317 --> 00:20:12,189 Right, I'm just thinking Narciso's a designer. 373 00:20:12,256 --> 00:20:13,727 Someone connects the dots 374 00:20:13,794 --> 00:20:16,131 Connects the dots of a vast fashion conspiracy? 375 00:20:16,364 --> 00:20:17,735 [both chuckle] 376 00:20:17,801 --> 00:20:21,274 Sure, you're probably right. Let's just go. 377 00:20:32,329 --> 00:20:34,367 He's doing her dress. 378 00:20:35,402 --> 00:20:36,672 -Who? -[Calvin scoffs] 379 00:20:37,808 --> 00:20:39,711 Exactly. 380 00:20:41,481 --> 00:20:47,627 Narciso "Who" Rodriguez. 381 00:20:50,032 --> 00:20:51,836 Maybe they're just going shopping? 382 00:20:53,472 --> 00:20:58,749 No. I know for a fact those women aren't friends. 383 00:21:01,822 --> 00:21:03,894 How's that for gratitude? 384 00:21:03,926 --> 00:21:06,364 Yeah, sorry. 385 00:21:07,300 --> 00:21:08,970 So sorry. 386 00:21:09,037 --> 00:21:10,339 [clears throat] 387 00:21:23,466 --> 00:21:24,868 [knocks on door] 388 00:21:26,037 --> 00:21:27,975 Is now a bad time? 389 00:21:28,342 --> 00:21:31,347 No [chuckles] come in. 390 00:21:34,555 --> 00:21:35,823 [door closes] 391 00:21:38,461 --> 00:21:40,767 [Carolyn] I saw the piece in Time. 392 00:21:42,303 --> 00:21:47,213 "America's 25 Most Influential People." Congratulations. 393 00:21:48,181 --> 00:21:50,620 [Calvin] And did you see the other list that they published? 394 00:21:50,720 --> 00:21:53,860 "The 10 most powerful people in America." 395 00:21:53,960 --> 00:21:57,935 Bill Gates, Rupert Murdoch, Michael Eisner 396 00:21:58,368 --> 00:22:00,940 [mouthing words] But no Calvin. 397 00:22:01,007 --> 00:22:02,544 [both chuckle] 398 00:22:04,013 --> 00:22:07,120 Influence is fleeting. 399 00:22:07,654 --> 00:22:09,490 It's contingent on one's relevancy, 400 00:22:09,591 --> 00:22:13,866 which can vanish at the drop of a hat. 401 00:22:22,016 --> 00:22:23,553 You look different. 402 00:22:24,888 --> 00:22:27,193 Oh, I colored my hair. 403 00:22:27,861 --> 00:22:29,297 No, it's something else. 404 00:22:29,898 --> 00:22:32,336 I was just looking through these old Polaroids. 405 00:22:32,469 --> 00:22:33,606 You remember when I used to have you 406 00:22:33,739 --> 00:22:35,744 all photographed when you came into work? 407 00:22:36,612 --> 00:22:41,255 Even then you knew how to distinguish yourself, draw the eye. 408 00:22:42,090 --> 00:22:46,031 Now look at you, you're the premier it girl. 409 00:22:46,699 --> 00:22:48,101 You're the toast of the town. 410 00:22:48,168 --> 00:22:49,471 I don't know about that. 411 00:22:49,605 --> 00:22:51,474 Well, John reads all his own press, 412 00:22:51,575 --> 00:22:53,579 so I'm sure you know a little about it. 413 00:22:54,782 --> 00:22:57,086 That humility will serve you well. 414 00:23:02,631 --> 00:23:03,733 I, um 415 00:23:05,504 --> 00:23:07,974 I wanted to talk to you because 416 00:23:08,676 --> 00:23:09,778 Uh 417 00:23:12,684 --> 00:23:13,786 [sighs] 418 00:23:16,926 --> 00:23:21,334 Well, first, I hope you know how deeply indebted I am to you 419 00:23:21,401 --> 00:23:25,576 for your mentorship, your friendship. 420 00:23:27,581 --> 00:23:29,116 You've changed my life. 421 00:23:31,054 --> 00:23:34,662 You saw something in me and fostered it. 422 00:23:34,761 --> 00:23:37,734 And for that I am forever grateful, truly. 423 00:23:39,604 --> 00:23:40,406 I just, um 424 00:23:40,606 --> 00:23:42,110 [♪♪ wistful music plays] 425 00:23:42,176 --> 00:23:44,648 I think it's become apparent that I can no longer serve you 426 00:23:44,714 --> 00:23:47,754 or this company in the way we both would like. 427 00:23:52,196 --> 00:23:53,632 Oh. [chuckles] 428 00:23:54,801 --> 00:23:57,708 Okay [chuckles] that's not where 429 00:23:57,841 --> 00:23:59,679 I thought this conversation was going. 430 00:23:59,745 --> 00:24:02,684 I just think my presence here has become a bit of a distraction. 431 00:24:02,751 --> 00:24:06,659 My whole job is to platform and promote your work 432 00:24:06,726 --> 00:24:09,832 and I can't do that to my full ability and-- 433 00:24:09,965 --> 00:24:11,434 You think you're stealing focus? 434 00:24:11,702 --> 00:24:13,806 No. No. 435 00:24:16,010 --> 00:24:18,315 I know all of this is only temporary but-- 436 00:24:18,381 --> 00:24:19,918 Oh, don't downplay it, Carolyn. 437 00:24:20,052 --> 00:24:21,889 You're the realization of every woman's dream. 438 00:24:21,956 --> 00:24:23,626 America's son has chosen you. 439 00:24:23,726 --> 00:24:26,665 It's not a temporary feat, it's a masterstroke. 440 00:24:33,546 --> 00:24:36,050 That being said, um 441 00:24:37,921 --> 00:24:41,662 from one who considers himself a visionary, uh, 442 00:24:42,864 --> 00:24:46,539 I am feeling a bit blindsided. 443 00:24:46,605 --> 00:24:51,414 [stammers] I've had mentees outgrow their jobs in the past, 444 00:24:51,481 --> 00:24:52,851 but not once in my 27-year career 445 00:24:52,918 --> 00:24:55,255 has one left on account of outgrowing me. 446 00:24:55,255 --> 00:24:55,289 has one left on account of outgrowing me. No, no, that's not it at all. What you have built here is extraordinary. 447 00:24:55,289 --> 00:24:59,296 No, no, that's not it at all. What you have built here is extraordinary. 448 00:24:59,363 --> 00:25:00,833 -I just can't-- -I-- It's fine. 449 00:25:02,169 --> 00:25:03,271 It's fine. 450 00:25:06,612 --> 00:25:07,914 I mean, it's partially my fault. 451 00:25:08,014 --> 00:25:10,286 I-I clearly miscalculated this relationship. 452 00:25:11,020 --> 00:25:14,629 You haven't. That's why I feel like I need to leave, 453 00:25:14,695 --> 00:25:19,036 because I cannot bear the thought of this being compromised. 454 00:25:25,584 --> 00:25:27,987 [music continues] 455 00:25:37,841 --> 00:25:42,951 You're a very bright light, Carolyn, I really hope that that doesn't change. 456 00:25:43,018 --> 00:25:44,988 -I'm sorry. -Don't be. 457 00:25:57,246 --> 00:26:00,051 [sighs] He's a good fit, by the way. 458 00:26:02,991 --> 00:26:04,293 John? 459 00:26:07,032 --> 00:26:08,368 Narciso. 460 00:26:12,811 --> 00:26:14,748 You'll be in good hands. 461 00:26:16,117 --> 00:26:17,286 Thanks, Calvin. 462 00:26:17,987 --> 00:26:19,658 [music ends] 463 00:26:24,366 --> 00:26:26,805 [♪♪ "Venus in Furs" playing] 464 00:26:29,611 --> 00:26:30,780 [door closes] 465 00:26:37,927 --> 00:26:43,606 ♪♪ Shiny, shiny, Shiny boots of leather ♪♪ 466 00:26:44,641 --> 00:26:49,718 ♪♪ Whiplash girl child In the dark ♪♪ 467 00:26:51,087 --> 00:26:56,765 ♪♪ Comes in bells your servant, Don't forsake him ♪♪ 468 00:26:57,399 --> 00:27:02,744 ♪♪ Strike, dear mistress And cure his heart ♪♪ 469 00:27:17,239 --> 00:27:23,318 ♪♪ Downy sins Of streetlight fancies ♪♪ 470 00:27:23,953 --> 00:27:29,230 ♪♪ Chase the costumes She shall wear ♪♪ 471 00:27:30,499 --> 00:27:36,444 ♪♪ Ermine furs adorn The imperious ♪♪ 472 00:27:37,045 --> 00:27:42,389 ♪♪ Severin, Severin awaits you there ♪♪ 473 00:28:40,272 --> 00:28:41,274 Okay. 474 00:28:41,341 --> 00:28:42,442 [grunts] 475 00:28:45,883 --> 00:28:46,786 [sighs] 476 00:28:47,219 --> 00:28:48,989 It'll be all right, sweetheart. 477 00:28:49,290 --> 00:28:50,292 Okay. 478 00:28:50,325 --> 00:28:51,494 [music continues] 479 00:28:51,528 --> 00:28:52,864 [chattering] 480 00:28:55,468 --> 00:28:56,738 [sighs] 481 00:29:09,798 --> 00:29:12,971 [music ends] 482 00:29:15,141 --> 00:29:16,845 -[knocks on door] -[door opens] 483 00:29:17,780 --> 00:29:19,584 -[Carolyn] Hi, Mommy. -Hi, sweetie. 484 00:29:20,452 --> 00:29:25,763 -[sighs] Where is your jewelry box? -What? 485 00:29:26,063 --> 00:29:28,335 I was going to call down for some baking soda, 486 00:29:28,402 --> 00:29:30,372 a little warm water, and I could polish everything-- 487 00:29:30,405 --> 00:29:32,042 Mom, stop. 488 00:29:32,844 --> 00:29:34,581 You know I barely wear jewelry. 489 00:29:35,015 --> 00:29:39,557 Um Well, then, uh, what can I do? 490 00:29:39,557 --> 00:29:39,558 Um Well, then, uh, what can I do? You can scratch my back? 491 00:29:39,558 --> 00:29:41,562 You can scratch my back? 492 00:29:41,963 --> 00:29:44,166 Mmm. [chuckles] 493 00:29:49,109 --> 00:29:50,813 [sighs] 494 00:29:51,715 --> 00:29:53,018 [chuckles] 495 00:29:53,786 --> 00:29:56,558 To the right. [chuckles] To the right. 496 00:29:57,092 --> 00:29:58,227 Mmm. 497 00:30:03,004 --> 00:30:05,342 Oh, sweetheart. [sighs] 498 00:30:08,816 --> 00:30:10,352 Why do you sound so sad? 499 00:30:10,385 --> 00:30:12,022 I'm not sad. 500 00:30:12,255 --> 00:30:13,826 Then what are you? 501 00:30:16,464 --> 00:30:18,067 [sighs] 502 00:30:19,203 --> 00:30:21,006 Mom, if you have something to say, 503 00:30:21,140 --> 00:30:23,478 don't make me beg you to say it, please. 504 00:30:26,218 --> 00:30:29,123 -I'm happy for you. -Mmm. 505 00:30:29,625 --> 00:30:31,060 Palpably. 506 00:30:32,028 --> 00:30:33,464 I just worry. 507 00:30:34,534 --> 00:30:37,472 I'm your mother. It's my job. 508 00:30:37,540 --> 00:30:42,049 You quit Calvin Klein. You gave up your apartment. 509 00:30:42,116 --> 00:30:44,922 Your own sisters aren't even your maid of honor. 510 00:30:44,988 --> 00:30:47,125 I just see you doing a lot for him. 511 00:30:47,192 --> 00:30:49,096 I didn't do any of that for him. 512 00:30:49,196 --> 00:30:52,269 [sighs] I see you making your life smaller. 513 00:30:52,971 --> 00:30:55,309 Aren't relationships supposed to be about compromise? 514 00:30:55,408 --> 00:30:58,682 -What has he compromised on? -This wedding? 515 00:30:58,749 --> 00:31:00,620 What else? 516 00:31:00,886 --> 00:31:01,689 He 517 00:31:01,888 --> 00:31:03,425 [♪♪ wistful music plays] 518 00:31:03,826 --> 00:31:05,930 I mean, he hasn't really. 519 00:31:06,965 --> 00:31:08,235 We want the same things. 520 00:31:08,301 --> 00:31:10,004 The governor's mansion? The White House? 521 00:31:10,105 --> 00:31:11,909 [Carolyn] No, we talked about all this. 522 00:31:12,409 --> 00:31:13,980 When I didn't immediately accept 523 00:31:14,113 --> 00:31:16,918 his proposal, we figured it out. 524 00:31:18,421 --> 00:31:20,058 He's not interested in politics. 525 00:31:20,258 --> 00:31:21,696 [scoffs] Carolyn. 526 00:31:22,429 --> 00:31:26,806 Of course he is. Please tell me you know that. 527 00:31:27,005 --> 00:31:28,074 That's not who he is. 528 00:31:28,307 --> 00:31:30,044 Not who he is? 529 00:31:31,313 --> 00:31:32,517 Who is he? 530 00:31:33,451 --> 00:31:36,191 I don't think he has any idea. 531 00:31:36,958 --> 00:31:41,033 All he knows is who he's supposed to become. 532 00:31:41,100 --> 00:31:43,639 The heir to Camelot. 533 00:31:43,672 --> 00:31:46,612 That's the only thing the world has ever told him. 534 00:31:46,979 --> 00:31:52,322 If there's no Camelot, then what was the point of all this loss? 535 00:31:54,059 --> 00:31:56,464 He could walk away from all of that tomorrow. 536 00:31:56,464 --> 00:31:58,702 [sighs] Toward what? 537 00:32:02,944 --> 00:32:05,549 Me, Mom. 538 00:32:10,325 --> 00:32:15,603 [inhales deeply] What are you actually advocating I do here? 539 00:32:16,036 --> 00:32:17,239 I don't know. 540 00:32:17,607 --> 00:32:20,513 Okay, well, I'm marrying him tomorrow, 541 00:32:20,579 --> 00:32:23,451 so the least you could do is pretend to be happy for me. 542 00:32:25,355 --> 00:32:27,259 You're wrong about him. 543 00:32:30,431 --> 00:32:31,535 Maybe. 544 00:32:34,072 --> 00:32:36,545 But I'm not wrong about you. 545 00:32:42,355 --> 00:32:45,395 -[people chattering, laughing] -[♪♪ jazz playing] 546 00:33:02,630 --> 00:33:03,766 [music stops] 547 00:33:04,167 --> 00:33:05,468 [clears throat] 548 00:33:07,472 --> 00:33:09,777 -[chattering quiets] -[insects buzzing] 549 00:33:10,546 --> 00:33:11,916 [clears throat] 550 00:33:11,982 --> 00:33:15,422 Carolyn and I owe you all a great deal of gratitude. 551 00:33:16,123 --> 00:33:21,233 I understand we imposed certain conditions upon this event 552 00:33:21,367 --> 00:33:23,539 that at times may have seemed extreme. 553 00:33:23,572 --> 00:33:25,743 -[guests chuckling] -[♪♪ sentimental music playing] 554 00:33:25,810 --> 00:33:29,885 But what we really wanted was a collection of people who we really loved, 555 00:33:30,451 --> 00:33:32,690 who make our lives interesting, 556 00:33:33,391 --> 00:33:39,070 and meaningful and who give us both a great sense of connection 557 00:33:39,136 --> 00:33:40,974 to the people in our lives. 558 00:33:42,142 --> 00:33:46,919 I really can't believe that you're going to be called my wife on Sunday. 559 00:33:47,553 --> 00:33:48,722 -Saturday. -Saturday. 560 00:33:48,722 --> 00:33:48,756 -Saturday. -Saturday. Saturday, Saturday, Saturday. 561 00:33:48,756 --> 00:33:51,427 Saturday, Saturday, Saturday. 562 00:33:52,329 --> 00:33:56,705 Carolyn has changed my life in ways that I never thought possible. 563 00:33:56,772 --> 00:34:00,078 And she really has made me the happiest man alive. 564 00:34:03,151 --> 00:34:05,756 [guests] Hear! Hear! Hear! 565 00:34:05,756 --> 00:34:05,789 [guests] Hear! Hear! Hear! -Hear! Hear! -Hear! Hear! 566 00:34:05,789 --> 00:34:07,661 -Hear! Hear! -Hear! Hear! 567 00:34:07,693 --> 00:34:10,131 Hear! Hear! 568 00:34:11,936 --> 00:34:13,371 [Ed clears throat] 569 00:34:14,439 --> 00:34:15,876 Uh, I'm Ed. 570 00:34:16,477 --> 00:34:18,014 -Hi, Ed. -Schlossberg. 571 00:34:18,081 --> 00:34:22,256 Wearer of, uh, many hats, including that of poet-- 572 00:34:22,489 --> 00:34:23,793 [guests chuckle] 573 00:34:24,092 --> 00:34:27,634 Or as I like to say, the world's boldest profession. 574 00:34:27,667 --> 00:34:29,136 [guests chuckle] 575 00:34:30,338 --> 00:34:33,812 This is called "The Quantum Mechanics of Love." 576 00:34:35,749 --> 00:34:41,828 Desire plus emotion equals devotion. 577 00:34:42,863 --> 00:34:47,472 Truth plus lust equals trust. 578 00:34:47,740 --> 00:34:49,109 [guests chuckle] 579 00:34:49,176 --> 00:34:53,250 [Ed] Politics plus fashion 580 00:34:55,889 --> 00:34:57,392 equals passion. 581 00:35:03,939 --> 00:35:08,983 John and Carolyn, we wish you a lifetime of completing each other. 582 00:35:09,383 --> 00:35:12,823 The two of you add up to the perfect couple. 583 00:35:13,859 --> 00:35:15,128 To the lovebirds. 584 00:35:15,261 --> 00:35:17,733 -To the lovebirds. -To the lovebirds. 585 00:35:17,733 --> 00:35:17,734 -To the lovebirds. -To the lovebirds. -Cheers. -Cheers. 586 00:35:17,734 --> 00:35:19,236 -Cheers. -Cheers. 587 00:35:20,673 --> 00:35:22,810 [music resumes] 588 00:35:28,421 --> 00:35:29,757 [Ann clears throat] 589 00:35:31,160 --> 00:35:32,797 I'm, uh Hello. 590 00:35:33,397 --> 00:35:34,200 Hi. 591 00:35:34,433 --> 00:35:35,469 [music ends] 592 00:35:35,536 --> 00:35:39,878 Uh, I'm Ann, Carolyn's mom. 593 00:35:40,512 --> 00:35:45,989 To Kennedys, far and wide, thank you so much 594 00:35:46,223 --> 00:35:50,867 for welcoming the Bessette-Freemans into your family. 595 00:35:51,166 --> 00:35:53,805 I hope we've made you feel welcomed into ours. 596 00:35:57,914 --> 00:35:59,216 Uh 597 00:36:04,192 --> 00:36:05,128 [chuckles] 598 00:36:05,596 --> 00:36:10,171 When Carolyn first told me she was dating John, 599 00:36:10,338 --> 00:36:13,244 I had to pretend to be surprised. 600 00:36:13,745 --> 00:36:17,787 Carolyn doesn't know this, but Lauren had already told me. 601 00:36:17,853 --> 00:36:21,729 -Mom. I'm gonna cry. -[Ann] Sorry, Lauren. 602 00:36:21,795 --> 00:36:22,998 Sorry. 603 00:36:23,497 --> 00:36:26,571 I, uh I didn't make much of it at first, 604 00:36:26,704 --> 00:36:28,709 I just figured it would be a fun fling, 605 00:36:28,842 --> 00:36:31,314 and then, you know, back to reality. 606 00:36:31,381 --> 00:36:33,017 [guests chuckle] 607 00:36:33,083 --> 00:36:35,923 So when it started getting serious between the two of them, 608 00:36:35,990 --> 00:36:38,361 I just remember thinking, 609 00:36:38,461 --> 00:36:42,302 "How is she going to navigate all of this?" 610 00:36:43,004 --> 00:36:47,814 John's life was just so big, and I worried how could Carolyn-- 611 00:36:47,881 --> 00:36:53,391 How could anyone manage to maintain their own center of gravity 612 00:36:53,458 --> 00:36:56,363 around something that massive? 613 00:36:56,865 --> 00:36:57,967 That shiny? 614 00:36:59,604 --> 00:37:02,810 Which isn't, uh, something I ever thought 615 00:37:02,877 --> 00:37:05,014 I'd have to worry about with Carolyn, 616 00:37:05,248 --> 00:37:08,955 who's always been a force of nature in her own right. 617 00:37:10,893 --> 00:37:14,767 I remember when she was 16 and I picked her up at the bus stop, 618 00:37:14,767 --> 00:37:14,768 I remember when she was 16 and I picked her up at the bus stop, I noticed all of her friends were sitting in the back of the bus 619 00:37:14,768 --> 00:37:19,242 I noticed all of her friends were sitting in the back of the bus 620 00:37:19,309 --> 00:37:21,447 and Carolyn was up front. 621 00:37:22,650 --> 00:37:25,556 After about a week of this, I asked her, 622 00:37:25,656 --> 00:37:28,662 "Why aren't you sitting with all of your friends?" 623 00:37:29,362 --> 00:37:34,540 And she told me that there was a new girl who got car sick. 624 00:37:35,041 --> 00:37:37,445 And she didn't want her to sit alone. 625 00:37:38,481 --> 00:37:41,754 As if that's what anyone would do. 626 00:37:43,057 --> 00:37:45,562 What more could you want in a daughter? 627 00:37:46,531 --> 00:37:47,666 Or a wife? 628 00:37:48,301 --> 00:37:50,104 Or anyone? 629 00:37:51,140 --> 00:37:56,685 Carolyn has always made other people feel seen and heard. 630 00:37:56,851 --> 00:37:59,824 It's kind of like her superpower. 631 00:38:00,692 --> 00:38:01,895 [chuckles] 632 00:38:03,330 --> 00:38:04,399 John 633 00:38:05,936 --> 00:38:11,515 I know that you have been burdened with enormous expectations 634 00:38:11,681 --> 00:38:16,423 and that there are a lot of people on the bus clamoring for your attention 635 00:38:18,595 --> 00:38:21,702 I just hope that when you are faced with it all 636 00:38:22,937 --> 00:38:28,147 you don't choose to sit where you are expected or wanted, 637 00:38:28,849 --> 00:38:30,719 but where you are needed. 638 00:38:31,955 --> 00:38:35,562 That is something that I pray she can count on. 639 00:38:36,330 --> 00:38:38,034 I'm sorry. 640 00:38:38,769 --> 00:38:40,472 -[sniffles] -[♪♪ sentimental music plays] 641 00:38:40,706 --> 00:38:42,342 [door opens] 642 00:38:48,087 --> 00:38:49,389 [door closes] 643 00:38:50,525 --> 00:38:52,630 [music ends] 644 00:38:54,499 --> 00:38:55,769 That was quite the speech. 645 00:38:56,838 --> 00:38:59,476 I'm sorry if my words hurt you. 646 00:39:00,111 --> 00:39:01,413 I was talking about Ed. 647 00:39:01,480 --> 00:39:03,083 [both chuckle] 648 00:39:03,752 --> 00:39:04,987 [sighs] 649 00:39:13,304 --> 00:39:15,008 You know, you don't have to worry. 650 00:39:15,676 --> 00:39:17,880 I'm gonna care for her, Ann. 651 00:39:19,784 --> 00:39:22,590 She would give up everything for you. 652 00:39:23,592 --> 00:39:25,662 Can you say the same? 653 00:39:28,167 --> 00:39:31,941 You know, you talk about her like she's some shipwreck. 654 00:39:33,143 --> 00:39:39,323 The truth is, she's the most intact, unbroken person I've ever met. 655 00:39:40,024 --> 00:39:42,896 My life isn't massive without your daughter. 656 00:39:44,165 --> 00:39:45,869 It's nothing. 657 00:39:47,707 --> 00:39:49,543 And she's my family now. 658 00:39:50,312 --> 00:39:51,949 And so are you. 659 00:39:52,950 --> 00:39:56,858 And angry or not, you're here with me tonight. 660 00:39:58,494 --> 00:40:01,834 And my parents, well 661 00:40:01,901 --> 00:40:03,203 [sighs] 662 00:40:04,874 --> 00:40:09,349 And I just want you to know that I don't take your presence here 663 00:40:09,550 --> 00:40:11,420 or in my life for granted. 664 00:40:11,955 --> 00:40:14,627 I'm going to prove that to you and to Carolyn. 665 00:40:15,395 --> 00:40:17,432 For the rest of our lives. 666 00:40:21,507 --> 00:40:23,444 I know you believe that. 667 00:40:24,714 --> 00:40:27,051 [♪♪ dramatic music playing] 668 00:40:39,610 --> 00:40:41,714 [John] Thought I'd find you out here. 669 00:40:49,597 --> 00:40:51,934 -Thank you. -[John] You're welcome. 670 00:40:58,848 --> 00:40:59,984 You okay? 671 00:41:03,023 --> 00:41:04,393 -You wanna talk about it? -[sighs] 672 00:41:04,627 --> 00:41:05,862 Not really. 673 00:41:08,133 --> 00:41:10,973 It's unbelievable. This is the same ocean as Hyannis. 674 00:41:11,006 --> 00:41:11,942 [Carolyn] Mmm. 675 00:41:12,509 --> 00:41:15,081 Same ocean by Grandma Jennie's in Queens. 676 00:41:20,391 --> 00:41:22,095 It's kind of terrifying. 677 00:41:23,030 --> 00:41:25,635 Something so big and vast. 678 00:41:26,738 --> 00:41:28,207 I find it comforting. 679 00:41:30,278 --> 00:41:36,022 It's all just one big thing, you know, and it always will be. 680 00:41:38,595 --> 00:41:41,567 There's, uh, certainty. 681 00:42:02,041 --> 00:42:03,611 You're gonna be my wife tomorrow. 682 00:42:03,678 --> 00:42:05,014 [chuckles] 683 00:42:09,322 --> 00:42:12,596 I'm gonna be your wife forever. 684 00:42:14,867 --> 00:42:17,238 [♪♪ "Suzanne" plays] 685 00:42:23,985 --> 00:42:27,458 ♪♪ Suzanne takes you down ♪♪ 686 00:42:27,526 --> 00:42:31,701 ♪♪ To her place by the river ♪♪ 687 00:42:32,201 --> 00:42:35,509 ♪♪ You can hear the boats Go by ♪♪ 688 00:42:35,776 --> 00:42:39,182 ♪♪ You can spend the night Forever ♪♪ 689 00:42:40,352 --> 00:42:42,188 Whoa. We gotta go. 690 00:42:43,525 --> 00:42:46,797 ♪♪ And that's why You wanna be there ♪♪ 691 00:42:46,864 --> 00:42:51,173 ♪♪ And you want to travel With her ♪♪ 692 00:42:51,240 --> 00:42:56,818 ♪♪ And you want To travel blind ♪♪ 693 00:42:56,885 --> 00:42:58,487 [John] What are you doing? 694 00:42:59,857 --> 00:43:03,330 ♪♪ For you've touched Her perfect body ♪♪ 695 00:43:03,397 --> 00:43:07,740 ♪♪ With your mind ♪♪ 696 00:43:07,940 --> 00:43:09,810 ♪♪ Yeah ♪♪ 697 00:43:11,615 --> 00:43:15,522 ♪♪ Now, Jesus was a sailor ♪♪ 698 00:43:15,589 --> 00:43:19,330 ♪♪ When he walked Upon the water ♪♪ 699 00:43:20,030 --> 00:43:24,206 ♪♪ And he spent A long time watching ♪♪ 700 00:43:24,272 --> 00:43:27,947 ♪♪ From his Lonely wooden tower ♪♪ 701 00:43:28,014 --> 00:43:32,924 ♪♪ And when he knew For certain ♪♪ 702 00:43:32,990 --> 00:43:36,598 ♪♪ Only drowning men Could see him ♪♪ 703 00:43:36,864 --> 00:43:41,139 ♪♪ He said " All men will be sailors then ♪♪ 704 00:43:41,206 --> 00:43:44,013 ♪♪ Until the sea Shall free them" ♪♪ 705 00:43:44,145 --> 00:43:45,682 ♪♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 706 00:43:45,815 --> 00:43:48,454 ♪♪ But he himself was broken ♪♪ 707 00:43:48,721 --> 00:43:51,895 ♪♪ She's touched Your perfect body ♪♪ 708 00:43:52,061 --> 00:43:58,373 ♪♪ With her mind ♪♪ 709 00:44:00,311 --> 00:44:02,114 [song ends] 710 00:44:50,477 --> 00:44:52,816 [chattering] 711 00:45:12,589 --> 00:45:13,891 Thank you. 712 00:45:15,361 --> 00:45:17,131 [laughing] 713 00:45:20,037 --> 00:45:21,172 That's quiet. 714 00:45:25,716 --> 00:45:27,018 Welcome. Nice to see you. 715 00:45:27,118 --> 00:45:28,153 -Thank you very much. -You're welcome. 716 00:45:28,320 --> 00:45:30,057 -It's beautiful. -Thank you. 717 00:45:34,867 --> 00:45:37,338 [♪♪ upbeat pop music playing] 718 00:45:40,812 --> 00:45:42,282 [sighs] 719 00:45:42,348 --> 00:45:44,620 -[Lauren] Can you cover the bags? -[Jules] Yeah, yeah. 720 00:45:44,687 --> 00:45:45,855 [Lauren] Get rid of those. 721 00:45:45,922 --> 00:45:47,526 Do it beautifully, though. 722 00:45:47,759 --> 00:45:49,162 Of course. 723 00:45:52,501 --> 00:45:53,772 Where have you been? 724 00:45:53,838 --> 00:45:55,643 I blew a fuse with the steamer. 725 00:45:55,775 --> 00:45:56,944 -[zipper opens] -[Narciso] Ta-da. 726 00:45:57,011 --> 00:45:58,782 -[gasps] Drop dead-- -Oh, gorgeous. 727 00:45:59,015 --> 00:46:00,351 Okay. Zip me up. 728 00:46:01,286 --> 00:46:04,192 There is no zipper. We have to put it over your head. 729 00:46:04,292 --> 00:46:06,531 I just did her makeup, and it's flawless. 730 00:46:06,597 --> 00:46:07,733 I'm not gonna redo it. 731 00:46:07,899 --> 00:46:10,137 I can't just step into it? 732 00:46:10,204 --> 00:46:11,173 No. 733 00:46:11,239 --> 00:46:12,710 We're already a half hour late. 734 00:46:12,776 --> 00:46:13,912 Yeah, we still have to do your hair. 735 00:46:14,312 --> 00:46:16,016 Shouldn't someone have thought of this? 736 00:46:16,216 --> 00:46:17,485 Mmm, yeah, probably. 737 00:46:18,554 --> 00:46:19,757 [Carolyn sighs] 738 00:46:19,890 --> 00:46:23,063 You know what? I'll figure it out. 739 00:46:25,401 --> 00:46:26,504 [door closes] 740 00:46:28,574 --> 00:46:30,411 [helicopter whirring] 741 00:46:32,415 --> 00:46:33,818 What's that noise? 742 00:46:35,388 --> 00:46:38,961 I believe that's the sound of a helicopter. 743 00:46:45,107 --> 00:46:49,817 ♪♪ Nobody but you, Lord, yeah ♪♪ 744 00:46:49,884 --> 00:46:53,791 ♪♪ Nobody but you ♪♪ 745 00:46:53,858 --> 00:46:56,463 Fuck this, I'm leaving. 746 00:46:56,764 --> 00:46:58,433 Hasta la horseshit. 747 00:46:58,500 --> 00:47:00,972 Language, young man, you're in a church. 748 00:47:01,039 --> 00:47:03,511 It's the Unabomber's shed. 749 00:47:03,511 --> 00:47:03,512 It's the Unabomber's shed. No wonder John bailed. 750 00:47:03,512 --> 00:47:05,047 No wonder John bailed. 751 00:47:05,247 --> 00:47:07,118 [♪♪ tense music playing] 752 00:47:09,724 --> 00:47:10,759 -You got 'em? -Yeah. Yeah. 753 00:47:10,826 --> 00:47:12,294 -Yeah, yeah, yeah. -Where? 754 00:47:12,763 --> 00:47:13,932 Keep going. 755 00:47:13,998 --> 00:47:15,334 -You look that way. -I got it. 756 00:47:15,401 --> 00:47:17,438 -[children giggling] -[chattering] 757 00:47:21,079 --> 00:47:22,448 [Anthony chuckles] 758 00:47:24,385 --> 00:47:26,389 Oh, shit! 759 00:47:32,501 --> 00:47:33,638 What the hell is that? 760 00:47:39,415 --> 00:47:40,786 Right there. 761 00:47:40,852 --> 00:47:42,488 Shit! 762 00:47:43,423 --> 00:47:45,027 [chuckling] 763 00:47:48,768 --> 00:47:50,337 [applause] 764 00:47:51,339 --> 00:47:52,475 Yes! 765 00:47:55,013 --> 00:47:58,487 Sorry we're late, everybody. Had to outrun Charlie. 766 00:48:01,527 --> 00:48:02,897 [Anthony] Sorry, it was the paps. 767 00:48:03,029 --> 00:48:04,633 Someone must have tipped them off. 768 00:48:04,700 --> 00:48:06,604 -Good to see you. -Thank you for coming. 769 00:48:06,637 --> 00:48:08,341 -[Tommy] What's up? How you doing? -Hi. How are you? Good. 770 00:48:08,407 --> 00:48:10,612 -[insects buzzing] -[wood creaking] 771 00:48:10,679 --> 00:48:11,714 [music ends] 772 00:48:11,781 --> 00:48:13,316 [sighs] 773 00:48:19,428 --> 00:48:21,667 [♪♪ pop music playing] 774 00:48:35,896 --> 00:48:38,266 Is there any chilled Vouvray? 775 00:48:38,936 --> 00:48:40,370 Yeah, there is. 776 00:48:40,471 --> 00:48:43,210 Just, uh, keep looking in there until you find it. 777 00:48:46,617 --> 00:48:48,788 It's gonna get dark in 20 minutes. 778 00:48:48,988 --> 00:48:50,390 There's no electricity. 779 00:48:51,359 --> 00:48:53,631 -Candles. -Are there candles? 780 00:48:53,698 --> 00:48:55,300 It's a church. 781 00:48:57,004 --> 00:48:58,473 [sighs] 782 00:48:59,442 --> 00:49:01,212 Are you smoking? 783 00:49:06,724 --> 00:49:08,460 -Put that out. -What? 784 00:49:10,197 --> 00:49:12,168 [John] Help me find candles. 785 00:49:15,975 --> 00:49:17,111 [knocks on door] 786 00:49:17,512 --> 00:49:18,714 Come in. 787 00:49:23,725 --> 00:49:26,129 -What's happening? -Narciso is working his magic. 788 00:49:26,262 --> 00:49:28,300 -Crisis averted. -And the helicopter? 789 00:49:28,466 --> 00:49:29,970 -Gone. -[Carolyn sighs] 790 00:49:33,009 --> 00:49:34,212 Thank you. 791 00:49:39,255 --> 00:49:40,490 [groans] 792 00:49:53,283 --> 00:49:54,620 Are you still mad at me? 793 00:49:55,521 --> 00:49:56,757 -Yes. -Mmm. 794 00:49:58,193 --> 00:50:00,397 -Can I have some of your champagne? -No. 795 00:50:02,201 --> 00:50:04,138 I'm sorry. 796 00:50:07,445 --> 00:50:08,581 I know. 797 00:50:11,954 --> 00:50:13,456 Carolyn, it's ready. 798 00:50:14,760 --> 00:50:16,296 [scoffs] 799 00:50:16,362 --> 00:50:17,666 We'll only be two hours late if we leave right now. 800 00:50:17,799 --> 00:50:19,335 -Okay. Come on. Let's go. -Mm-hmm. 801 00:50:19,402 --> 00:50:21,507 -Come on! -[Lauren] Come on. 802 00:50:22,041 --> 00:50:24,378 [♪♪ sentimental music playing] 803 00:50:44,118 --> 00:50:46,055 [bridesmaids laughing] 804 00:50:49,429 --> 00:50:50,765 [sighs] 805 00:50:54,106 --> 00:50:55,608 [Carolyn sighs] 806 00:51:11,807 --> 00:51:12,976 Whoo! 807 00:51:13,209 --> 00:51:14,547 We made it! 808 00:51:14,579 --> 00:51:15,748 [guests whistle] 809 00:51:16,517 --> 00:51:18,554 All right, everybody. 810 00:51:24,198 --> 00:51:30,044 ♪♪ Amazing grace ♪♪ 811 00:51:30,344 --> 00:51:35,320 ♪♪ How sweet the sound ♪♪ 812 00:51:36,790 --> 00:51:43,871 ♪♪ That saved a wretch like me ♪♪ 813 00:51:46,342 --> 00:51:52,020 ♪♪ I once was lost ♪♪ 814 00:51:52,087 --> 00:51:57,231 ♪♪ But now am found ♪♪ 815 00:51:58,935 --> 00:52:02,241 ♪♪ Was blind ♪♪ 816 00:52:02,408 --> 00:52:07,853 ♪♪ But now I see ♪♪ 817 00:52:08,286 --> 00:52:12,862 ♪♪ How precious did ♪♪ 818 00:52:14,331 --> 00:52:18,607 ♪♪ That grace appear ♪♪ 819 00:52:20,779 --> 00:52:28,259 ♪♪ The hour I first believed ♪♪ 820 00:52:35,541 --> 00:52:42,388 We find ourselves in celebration of love, of sanctity, of commitment. 821 00:52:43,323 --> 00:52:45,862 Since it is your intention to enter into marriage, 822 00:52:45,862 --> 00:52:45,895 Since it is your intention to enter into marriage, please join your right hand to declare your consent before God and His church. 823 00:52:45,895 --> 00:52:51,841 please join your right hand to declare your consent before God and His church. 824 00:52:52,509 --> 00:52:56,415 "I, John, take you, Carolyn, to be my lawful wife." 825 00:52:56,482 --> 00:53:00,525 I, John, take you, Carolyn, as my lawful wife. 826 00:53:00,691 --> 00:53:02,261 [priest] "To have and to hold." 827 00:53:02,461 --> 00:53:04,031 To have and to hold. 828 00:53:04,198 --> 00:53:05,802 [priest] "From this day forward." 829 00:53:05,868 --> 00:53:06,970 From this day forward. 830 00:53:06,970 --> 00:53:07,038 From this day forward. [priest] "For better or for worse." 831 00:53:07,038 --> 00:53:08,440 [priest] "For better or for worse." 832 00:53:08,574 --> 00:53:10,177 For better or for worse. [sniffles] 833 00:53:10,310 --> 00:53:12,048 [priest] "For richer or poorer." 834 00:53:12,214 --> 00:53:13,785 [John] For richer or poorer. 835 00:53:13,918 --> 00:53:15,287 [priest] "In sickness and in health." 836 00:53:15,454 --> 00:53:16,990 In sickness and in health. 837 00:53:16,990 --> 00:53:17,024 In sickness and in health. [priest] "Till death do us part." 838 00:53:17,024 --> 00:53:18,561 [priest] "Till death do us part." 839 00:53:18,761 --> 00:53:20,131 Till death do us part. 840 00:53:20,330 --> 00:53:22,434 Till death do us part. 841 00:53:26,844 --> 00:53:30,417 [priest] John, do you take Carolyn to be your wife? 842 00:53:32,321 --> 00:53:33,792 I do. 843 00:53:33,858 --> 00:53:37,231 [priest] Carolyn, do you take John as your husband? 844 00:53:38,701 --> 00:53:39,803 I do. 845 00:53:40,337 --> 00:53:43,744 [priest] I now pronounce you man and wife. 846 00:53:44,178 --> 00:53:46,249 You may kiss the bride. 847 00:53:51,894 --> 00:53:54,265 [cheering, applause] 848 00:54:19,716 --> 00:54:21,853 [Anthony] And now for their first dance, 849 00:54:21,954 --> 00:54:25,729 my best friend [chuckles] and his best friend, 850 00:54:25,796 --> 00:54:29,970 Mr. And Mrs. John F. Kennedy Jr. 851 00:54:29,970 --> 00:54:30,003 Mr. And Mrs. John F. Kennedy Jr. [♪♪ "(Nice Dream)" playing] 852 00:54:30,003 --> 00:54:31,940 [♪♪ "(Nice Dream)" playing] 853 00:54:37,118 --> 00:54:41,192 ♪♪ They love me Like I was a brother ♪♪ 854 00:54:41,359 --> 00:54:42,629 Everybody's looking at us. 855 00:54:42,695 --> 00:54:45,166 -I know. It's so awkward. -[giggles] 856 00:54:45,233 --> 00:54:47,606 ♪♪ They protect me ♪♪ 857 00:54:48,975 --> 00:54:52,649 All right, everybody, come and join us on the dance floor. 858 00:54:53,684 --> 00:54:56,957 ♪♪ They dug me My very own garden ♪♪ 859 00:54:56,990 --> 00:54:58,627 It's perfect. 860 00:54:59,996 --> 00:55:01,432 I don't want it to end. 861 00:55:01,499 --> 00:55:03,036 It won't. 862 00:55:03,505 --> 00:55:05,307 Everything ends. 863 00:55:06,176 --> 00:55:07,645 Not us. 864 00:55:09,750 --> 00:55:12,655 ♪♪ Nice dream ♪♪ 865 00:55:14,058 --> 00:55:16,897 ♪♪ Nice dream ♪♪ 866 00:55:18,032 --> 00:55:21,072 ♪♪ Nice dream ♪♪ 867 00:55:26,850 --> 00:55:33,898 ♪♪ I call up my friend, The good angel ♪♪ 868 00:55:35,033 --> 00:55:42,414 ♪♪ But she's out With her answerphone ♪♪ 869 00:55:43,449 --> 00:55:45,855 ♪♪ Nice dream ♪♪ 870 00:55:47,458 --> 00:55:50,130 ♪♪ Nice dream ♪♪ 871 00:55:51,700 --> 00:55:54,606 ♪♪ Nice dream ♪♪ 872 00:55:56,075 --> 00:55:58,547 ♪♪ Nice dream ♪♪ 873 00:55:58,781 --> 00:56:00,718 [wind howling] 874 00:56:02,121 --> 00:56:04,626 [music ends] 875 00:56:17,017 --> 00:56:19,421 [♪♪ "Crazy for You" playing] 876 00:56:47,979 --> 00:56:50,551 She is gorgeous! 877 00:56:52,421 --> 00:56:53,891 Morning! 878 00:56:54,593 --> 00:56:57,464 -Morning. -Feel like logging some hours? 879 00:56:58,099 --> 00:57:00,437 It's a beautiful day for flying. 880 00:57:02,576 --> 00:57:03,978 What do you say? 881 00:57:04,846 --> 00:57:05,949 Let's do it. 882 00:57:06,517 --> 00:57:09,488 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 883 00:57:12,094 --> 00:57:14,498 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 884 00:57:15,835 --> 00:57:18,907 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 885 00:57:20,645 --> 00:57:23,684 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 886 00:57:25,453 --> 00:57:28,192 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 887 00:57:30,130 --> 00:57:32,969 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 888 00:57:35,708 --> 00:57:38,046 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 889 00:57:39,582 --> 00:57:42,522 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 890 00:58:02,862 --> 00:58:05,935 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 891 00:58:07,638 --> 00:58:10,878 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 892 00:58:12,014 --> 00:58:15,554 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 893 00:58:16,890 --> 00:58:20,163 ♪♪ Crazy for love ♪♪ 61422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.