Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,962 --> 00:00:07,572
In the criminal justice
system,
2
00:00:07,790 --> 00:00:09,008
sexually based offenses
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,359
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,576 --> 00:00:13,796
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,450
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:15,667 --> 00:00:17,060
are members of an elite squad
7
00:00:17,278 --> 00:00:19,149
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,499
These are their stories.
9
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
Hey, are you up?
10
00:00:39,256 --> 00:00:40,866
What are you doing?
11
00:00:41,041 --> 00:00:42,520
I can't sleep.
12
00:00:42,738 --> 00:00:44,435
There's too much honking.
13
00:00:45,393 --> 00:00:47,090
So close the window.
14
00:00:47,308 --> 00:00:50,527
The radiators.
It'll get too hot.
15
00:00:50,528 --> 00:00:52,617
Then turn on
the sound machine.
16
00:00:52,835 --> 00:00:54,750
It's so noisy.
17
00:00:54,967 --> 00:00:56,317
That's the point.
18
00:00:56,534 --> 00:00:59,755
It's the good noise.
19
00:00:59,972 --> 00:01:01,322
It'll help me sleep.
20
00:01:06,066 --> 00:01:08,981
God.
Just be quick.
21
00:01:12,072 --> 00:01:13,507
Shh.
- What?
22
00:01:15,901 --> 00:01:18,120
I heard the boogeyman
in my room.
23
00:01:18,121 --> 00:01:19,688
I can't sleep.
24
00:01:19,905 --> 00:01:22,560
Neither can Daddy.
25
00:01:22,778 --> 00:01:25,520
Honey, what do we say
when we have a bad dream?
26
00:01:25,737 --> 00:01:26,694
I forget.
27
00:01:26,695 --> 00:01:28,218
We say thank you, bad dream.
28
00:01:28,436 --> 00:01:29,914
Thank you, bad dream.
29
00:01:29,915 --> 00:01:32,048
Now I can go back to sleep
and have a good dream.
30
00:01:32,222 --> 00:01:33,832
Now I can have a good dream.
31
00:01:34,050 --> 00:01:35,007
OK.
32
00:01:36,444 --> 00:01:38,228
All right?
Now let's get you back to bed.
33
00:01:40,491 --> 00:01:41,710
But this wasn't a dream.
34
00:01:41,927 --> 00:01:44,060
The boogeyman is in my room.
35
00:01:44,800 --> 00:01:47,542
OK.
Let's go tell him to leave.
36
00:01:50,066 --> 00:01:51,198
See?
37
00:01:52,460 --> 00:01:54,766
There is nobody here
38
00:01:54,984 --> 00:01:57,291
because the boogeyman
is not real.
39
00:01:57,508 --> 00:01:58,900
There was a noise.
40
00:01:58,901 --> 00:01:59,902
Like what?
41
00:02:00,120 --> 00:02:04,036
I don't know.
Eh, eh, eh.
42
00:02:04,211 --> 00:02:06,213
It was probably
just the radiator.
43
00:02:06,430 --> 00:02:08,084
Now let's shut our eyes.
44
00:02:08,258 --> 00:02:10,130
We all need rest.
45
00:02:10,347 --> 00:02:12,087
All right?
46
00:02:12,088 --> 00:02:13,568
I love you.
47
00:02:13,785 --> 00:02:15,483
I love you.
48
00:02:15,700 --> 00:02:16,832
Night, night.
49
00:02:21,445 --> 00:02:22,490
Told you.
50
00:02:29,192 --> 00:02:30,541
- Maybe it's an animal.
- Animal?
51
00:02:30,759 --> 00:02:32,369
Shh.
52
00:02:35,329 --> 00:02:36,504
Hello?
53
00:03:02,530 --> 00:03:03,704
What's going on?
54
00:03:03,705 --> 00:03:06,316
Her camera's making
a weird noise.
55
00:03:10,799 --> 00:03:11,756
Oh, my God.
56
00:03:11,974 --> 00:03:14,324
What? What is it?
57
00:03:23,115 --> 00:03:24,552
The image comes in best
from my daughter's room.
58
00:03:24,769 --> 00:03:26,380
Do you have any other cameras
in the apartment?
59
00:03:26,597 --> 00:03:27,728
No.
60
00:03:27,729 --> 00:03:28,730
And you do not
recognize this boy?
61
00:03:28,947 --> 00:03:30,253
Not at all.
62
00:03:30,471 --> 00:03:32,212
But the signal is strongest
from her desk.
63
00:03:39,262 --> 00:03:40,829
He fell asleep, like,
right before you got here,
64
00:03:41,046 --> 00:03:43,179
but, I mean, he was crying.
65
00:03:43,353 --> 00:03:46,095
That--that--
that's a dog cage.
66
00:03:46,269 --> 00:03:47,704
You need to call TARU.
67
00:03:47,705 --> 00:03:51,796
The feed is being intercepted
by another camera.
68
00:03:52,014 --> 00:03:53,406
You're right.
69
00:03:53,407 --> 00:03:54,972
It's like when--when
your walkie's accidentally
70
00:03:54,973 --> 00:03:55,887
sharing the same channel as
a rando and you can hear them.
71
00:03:56,105 --> 00:03:57,672
And you can speak to them.
72
00:03:57,889 --> 00:03:59,761
You can talk to your daughter
on this?
73
00:03:59,978 --> 00:04:02,024
Yeah, she'd hear us
through the camera.
74
00:04:02,242 --> 00:04:03,243
Has anyone else
been in the room?
75
00:04:03,460 --> 00:04:04,896
Just the boy.
76
00:04:06,855 --> 00:04:11,468
Hi, my name is Olivia.
Can you hear me?
77
00:04:11,686 --> 00:04:14,165
I'm--a--I'm a police officer
and I want to help you.
78
00:04:14,166 --> 00:04:16,168
OK?
79
00:04:16,343 --> 00:04:19,040
Can you tell me your name?
80
00:04:19,041 --> 00:04:21,696
Do you know where you are?
81
00:04:21,913 --> 00:04:25,221
If you can tell me anything,
82
00:04:25,395 --> 00:04:28,355
anything at all
about where you are,
83
00:04:28,572 --> 00:04:30,095
about the room that you're in,
84
00:04:30,270 --> 00:04:32,706
I promise you
I will find you.
85
00:04:32,707 --> 00:04:34,099
Can you do that for me?
86
00:05:36,379 --> 00:05:37,598
- Hey.
- Hey.
87
00:05:37,815 --> 00:05:38,902
We're combing through records
88
00:05:38,903 --> 00:05:39,947
to see if anyone
living in the area
89
00:05:39,948 --> 00:05:41,470
matches the child's
description.
90
00:05:41,471 --> 00:05:43,647
OK, check child abuse
and domestic violence reports
91
00:05:43,865 --> 00:05:45,475
to see if there's
any history here.
92
00:05:45,693 --> 00:05:46,823
Will do.
93
00:05:46,824 --> 00:05:48,609
We're also waiting on NCIC,
NCMEC,
94
00:05:48,826 --> 00:05:50,959
and New York Missing Persons
Clearinghouse
95
00:05:51,176 --> 00:05:53,004
to see if they have a match
for an Asian male--
96
00:05:53,222 --> 00:05:55,963
Hold on.
Uh, she could be a girl.
97
00:05:55,964 --> 00:05:57,966
I mean, I'm going off
the clothes and the hair.
98
00:05:58,183 --> 00:06:00,838
OK, we'll include females
age 9 to 11.
99
00:06:01,056 --> 00:06:02,057
Expand that.
100
00:06:02,274 --> 00:06:04,493
Um, 7 to 13.
101
00:06:04,494 --> 00:06:06,975
And I'll check NamUs and
the clearinghouses for Jersey,
102
00:06:07,192 --> 00:06:09,368
Pennsylvania, and Connecticut,
just in case, you know,
103
00:06:09,369 --> 00:06:11,632
the kid wasn't kidnapped
in New York.
104
00:06:11,849 --> 00:06:13,198
TARU's on site with Griffin
105
00:06:13,373 --> 00:06:14,982
seeing if they can
get the signal back online.
106
00:06:14,983 --> 00:06:16,679
And then
they'll be able to trace it?
107
00:06:16,680 --> 00:06:19,553
It's unclear, but I don't
know what we do if they can't.
108
00:06:21,381 --> 00:06:23,034
We gotta find this kid.
109
00:06:24,514 --> 00:06:25,993
This thing's not Wi-Fi, OK?
110
00:06:25,994 --> 00:06:27,691
Operates over RF.
111
00:06:27,909 --> 00:06:29,867
- Radio frequency?
- There is my detective.
112
00:06:30,085 --> 00:06:31,608
OK, can you locate where
the video's coming from?
113
00:06:31,826 --> 00:06:33,522
Signal analyzer.
114
00:06:33,523 --> 00:06:35,395
OK, come on, you know
I don't know what that is.
115
00:06:35,569 --> 00:06:38,789
The 2.4 gigahertz band's
got all your consumer products,
116
00:06:39,007 --> 00:06:41,488
your Bluetooth,
smart home, Wi-Fi.
117
00:06:41,705 --> 00:06:43,403
So maybe, just maybe,
118
00:06:43,577 --> 00:06:45,361
we lost the signal
because of some interference.
119
00:06:45,535 --> 00:06:46,797
OK, and you can figure out
120
00:06:47,015 --> 00:06:48,450
where in the city
this is coming from?
121
00:06:48,451 --> 00:06:50,714
Yeah, I get frequency,
122
00:06:50,932 --> 00:06:53,978
and my boy Joe, who's
on a rooftop a block away,
123
00:06:54,196 --> 00:06:55,850
he tunes to the same signal.
124
00:06:56,067 --> 00:06:57,328
Using those two measurements,
125
00:06:57,329 --> 00:06:59,027
we can triangulate
an approximate location.
126
00:06:59,244 --> 00:07:02,291
So, uh, what if it
isn't interference?
127
00:07:02,465 --> 00:07:04,162
You know, what if we--
I don't know.
128
00:07:04,380 --> 00:07:05,424
What if we lost the signal
129
00:07:05,425 --> 00:07:07,035
because a camera was
turned off?
130
00:07:07,252 --> 00:07:09,559
It'd be no bueno.
Can't trace what isn't there.
131
00:07:09,777 --> 00:07:12,301
If there's nothing doing,
there's nothing to be done.
132
00:07:13,955 --> 00:07:15,783
Are you the police?
133
00:07:16,000 --> 00:07:18,480
Yeah, yeah, I am.
Lexi, right?
134
00:07:18,481 --> 00:07:20,265
I'm Detective Griffin.
135
00:07:20,440 --> 00:07:22,398
Thank you for
letting us use your room.
136
00:07:23,443 --> 00:07:26,750
You know, your, uh,
your unicorn kept me company.
137
00:07:27,969 --> 00:07:29,710
She's a kitty corn.
138
00:07:29,927 --> 00:07:31,276
Oh.
139
00:07:31,451 --> 00:07:33,757
Will you catch him?
140
00:07:33,975 --> 00:07:34,932
Who?
141
00:07:35,150 --> 00:07:36,456
The boogeyman.
142
00:07:36,673 --> 00:07:39,415
Lexi!
143
00:07:39,589 --> 00:07:42,549
We will catch him
and put him in jail.
144
00:07:42,766 --> 00:07:43,592
Promise.
145
00:07:43,593 --> 00:07:45,160
OK?
146
00:07:51,079 --> 00:07:53,516
Why did her monitor pick up
someone else's feed?
147
00:07:53,734 --> 00:07:55,431
I mean, isn't there something
to prevent that?
148
00:07:55,605 --> 00:07:57,564
These monitors frequency hop.
149
00:07:57,781 --> 00:07:59,783
They cycle across the band
in unique patterns
150
00:08:00,001 --> 00:08:02,046
so that only the camera
and its accompanying monitor
151
00:08:02,264 --> 00:08:05,006
are ever tuned to the same
frequency at the same time.
152
00:08:05,223 --> 00:08:07,095
So maybe
the signal's jumping.
153
00:08:07,312 --> 00:08:09,009
The camera out there
must overlap
154
00:08:09,010 --> 00:08:12,361
with this camera's pattern,
at least a portion.
155
00:08:13,144 --> 00:08:15,103
If I get this, uh,
cycle here, I--
156
00:08:23,633 --> 00:08:26,244
Joe, go to center frequency
2.437 gigahertz,
157
00:08:26,462 --> 00:08:27,593
span 10 megahertz.
158
00:08:27,594 --> 00:08:30,118
Set resolution bandwidth
100 kilohertz.
159
00:08:30,335 --> 00:08:31,989
Copy that.
160
00:08:33,904 --> 00:08:35,471
Hi. Hey.
161
00:08:36,951 --> 00:08:38,692
Hey, buddy.
162
00:08:38,909 --> 00:08:41,433
Hey, my name is Jake.
163
00:08:41,608 --> 00:08:43,784
I'm a cop, OK?
164
00:08:44,001 --> 00:08:46,003
We just wanna make sure
that you're OK.
165
00:08:46,221 --> 00:08:47,483
Yeah?
166
00:08:47,657 --> 00:08:49,311
Can you tell me your name?
167
00:08:50,355 --> 00:08:51,531
Can you tell me your name
168
00:08:51,705 --> 00:08:52,793
before we lose a connection
again?
169
00:08:54,446 --> 00:08:56,013
Hey, are you talking?
170
00:08:56,231 --> 00:08:57,885
Who you talking to?
171
00:08:58,102 --> 00:09:01,497
Hey, I hear any sound
from in here again,
172
00:09:01,671 --> 00:09:04,544
you'll never see mommy ever.
173
00:09:12,769 --> 00:09:14,815
The Levinthals'
apartment is here.
174
00:09:15,032 --> 00:09:17,948
TARU triangulated the signal
to here.
175
00:09:18,166 --> 00:09:20,297
OK, so that's a smaller
haystack than the whole city.
176
00:09:20,298 --> 00:09:21,516
But it's still a haystack.
177
00:09:21,517 --> 00:09:23,824
Yeah, well,
we got a needle detector.
178
00:09:24,041 --> 00:09:25,913
TARU guy gave me this.
- That's a portable monitor?
179
00:09:26,130 --> 00:09:28,219
- It's a signal analyzer.
- Exactly.
180
00:09:28,437 --> 00:09:30,439
It says how strong the signal
is from where you're standing.
181
00:09:30,613 --> 00:09:32,180
But it doesn't
give you the direction.
182
00:09:32,397 --> 00:09:33,963
- So hot or cold.
- Mm-hmm.
183
00:09:33,964 --> 00:09:36,183
We knock doors up there,
eventually we'll get a hit.
184
00:09:36,184 --> 00:09:37,359
That's two whole city blocks.
185
00:09:37,577 --> 00:09:38,881
I mean, how many apartments
are there?
186
00:09:38,882 --> 00:09:42,016
I mean, it could be from 400
to almost 1,000.
187
00:09:42,233 --> 00:09:44,713
72nd between Columbus
and Amsterdam?
188
00:09:44,714 --> 00:09:46,107
Yeah, up to 74th.
189
00:09:46,324 --> 00:09:48,413
That's--that's right where
they, uh,
190
00:09:48,588 --> 00:09:50,066
they--they turned that hotel,
191
00:09:50,067 --> 00:09:53,027
the Azura Hotel, into a--
a homeless shelter.
192
00:09:53,244 --> 00:09:54,550
I mean, they're housing
multiple level two
193
00:09:54,724 --> 00:09:56,508
and level three offenders
up there.
194
00:09:56,683 --> 00:09:58,249
OK, so you two go.
195
00:09:58,467 --> 00:10:00,687
We have a couple potential
matches for missing children,
196
00:10:00,904 --> 00:10:02,471
and you and I will check
on the families.
197
00:10:02,645 --> 00:10:04,081
Hey, one other thing.
198
00:10:04,299 --> 00:10:05,996
- Yeah.
- I noticed something.
199
00:10:06,214 --> 00:10:07,823
All right, say it.
200
00:10:07,824 --> 00:10:10,174
So I don't--I don't like
to talk about this that much.
201
00:10:10,392 --> 00:10:11,785
Work-life, church-state
kind of thing.
202
00:10:12,002 --> 00:10:13,307
But, uh...
- OK.
203
00:10:13,308 --> 00:10:15,353
My brother, he passed away
when I was 15.
204
00:10:15,571 --> 00:10:17,051
Oh, I--I'm sorry.
205
00:10:17,268 --> 00:10:19,140
Yeah, well, he had autism,
OK?
206
00:10:19,357 --> 00:10:21,185
And, uh,
in moments of distress, he'd--
207
00:10:21,403 --> 00:10:23,492
he'd rub his head like this.
- Uh-huh.
208
00:10:23,666 --> 00:10:25,755
He actually got a bald spot
from doing it too much.
209
00:10:25,973 --> 00:10:28,976
The boy, I noticed he was doing
something like that on his arm.
210
00:10:29,193 --> 00:10:30,499
Yeah.
211
00:10:30,673 --> 00:10:32,849
Yeah, OK. That's something
to keep in mind.
212
00:10:33,067 --> 00:10:33,763
Good catch, Griff.
213
00:10:33,981 --> 00:10:36,157
Thanks.
214
00:10:39,247 --> 00:10:41,336
So what are we looking
for this thing to do?
215
00:10:41,553 --> 00:10:43,555
If we get close enough,
the lines on this will spike.
216
00:10:43,730 --> 00:10:45,383
Are those spikes?
217
00:10:45,601 --> 00:10:46,949
No, I don't think so.
218
00:10:46,950 --> 00:10:49,605
We might not be close enough.
219
00:10:49,779 --> 00:10:51,172
Joshua Powell.
Police.
220
00:10:51,389 --> 00:10:53,087
Open up.
221
00:10:55,567 --> 00:10:56,959
Yo, what are you doing?
222
00:10:56,960 --> 00:10:58,570
We need to look
inside your apartment.
223
00:10:58,745 --> 00:11:00,311
For what?
224
00:11:00,529 --> 00:11:02,487
You got something suspicious
in there?
225
00:11:02,662 --> 00:11:03,793
No.
226
00:11:05,665 --> 00:11:08,798
Yo, this harassment.
I served my time.
227
00:11:09,016 --> 00:11:10,191
Besides,
my niece is full of BS.
228
00:11:10,408 --> 00:11:11,540
I ain't touch her.
229
00:11:11,714 --> 00:11:13,890
Well, I read the report.
230
00:11:14,108 --> 00:11:16,284
Your niece was ten.
231
00:11:16,501 --> 00:11:19,896
Yeah, kids start lying
when they're three.
232
00:11:20,114 --> 00:11:21,244
What's that thing he's got?
233
00:11:21,245 --> 00:11:23,116
Oh,
that's a pedophile detector.
234
00:11:23,117 --> 00:11:25,162
Detects up to a month
of pedophilia activity.
235
00:11:31,734 --> 00:11:33,126
Mommy,
236
00:11:33,127 --> 00:11:37,044
I thought this was
a kid's doctor.
237
00:11:37,261 --> 00:11:39,916
Just pay attention
to yourself, all right?
238
00:11:40,134 --> 00:11:40,916
Sergeant Rollins?
239
00:11:40,917 --> 00:11:41,962
Yeah.
240
00:11:43,354 --> 00:11:45,661
Yeah, I came here
'cause I heard
241
00:11:45,835 --> 00:11:48,011
they had the best lollipops.
242
00:11:57,281 --> 00:11:58,717
I know the statistics.
243
00:11:58,718 --> 00:12:00,720
If a child's not found
in the first three hours,
244
00:12:00,894 --> 00:12:02,983
they won't be found at all, alive.
245
00:12:03,200 --> 00:12:06,160
And Spencer's been gone
for over a year.
246
00:12:06,377 --> 00:12:07,335
Yeah.
247
00:12:07,552 --> 00:12:09,816
So you've got bad news.
248
00:12:10,033 --> 00:12:11,513
Right?
249
00:12:11,731 --> 00:12:14,037
I'm--I'm going to show you
a picture
250
00:12:14,255 --> 00:12:15,996
from a video feed
that we intercepted,
251
00:12:16,213 --> 00:12:18,520
and I-I have to warn you,
252
00:12:18,738 --> 00:12:21,479
it's--it's a distressing image.
253
00:12:21,697 --> 00:12:24,265
Do you recognize this boy?
254
00:12:24,482 --> 00:12:26,789
Uh--I don't know.
255
00:12:28,399 --> 00:12:29,748
Is that Spencer?
256
00:12:29,749 --> 00:12:31,315
That's what we're
trying to figure out.
257
00:12:31,533 --> 00:12:32,969
- Is this recent?
- Yeah.
258
00:12:35,580 --> 00:12:37,408
Oh, my God, is he in a cage?
259
00:12:37,626 --> 00:12:39,149
Where is this?
260
00:12:39,367 --> 00:12:40,890
Well, we're trying
to determine the location.
261
00:12:41,108 --> 00:12:43,806
- So it could be Spencer.
- Do you think it is?
262
00:12:44,024 --> 00:12:45,460
I--I can't tell.
263
00:12:45,677 --> 00:12:46,982
Oh, my God, I don't know.
264
00:12:46,983 --> 00:12:49,594
OK, well, Dr. Chou,
was Spencer autistic?
265
00:12:49,769 --> 00:12:51,118
- No.
- OK.
266
00:12:51,335 --> 00:12:53,468
Wait.
What does that mean?
267
00:12:53,685 --> 00:12:55,905
Does that mean that this
isn't Spencer,
268
00:12:56,123 --> 00:12:57,864
or that it is?
269
00:12:59,039 --> 00:13:03,217
I promise--I promise I will
let you know more when I can.
270
00:13:03,434 --> 00:13:04,784
No, no, no. Wait, wait.
Please, please, please.
271
00:13:05,001 --> 00:13:06,175
What if I just say
that it's him?
272
00:13:06,176 --> 00:13:08,309
- Dr. Chou.
- Yes, that is Spencer.
273
00:13:08,526 --> 00:13:09,701
Now, can you tell me?
274
00:13:09,876 --> 00:13:11,224
Please tell me...
- Ma'am.
275
00:13:11,225 --> 00:13:13,923
- What happened to Spencer?
- I'm so sorry.
276
00:13:14,141 --> 00:13:17,579
I will--I will keep you
updated when I know more.
277
00:13:17,797 --> 00:13:20,321
I promise.
278
00:13:20,538 --> 00:13:21,712
Can--
279
00:13:21,713 --> 00:13:25,021
can you just say why
he's in a cage?
280
00:13:27,197 --> 00:13:28,851
I don't know.
281
00:13:45,781 --> 00:13:48,523
Graham Roberts.
Police. Open up.
282
00:13:48,740 --> 00:13:50,786
- No.
- No?
283
00:13:50,960 --> 00:13:53,006
You're a level three
sex offender, we're the police.
284
00:13:53,223 --> 00:13:54,050
Open the door.
285
00:13:56,792 --> 00:13:59,534
It's definitely getting
stronger, but it's not spiking.
286
00:14:03,538 --> 00:14:04,844
There any kids out there?
287
00:14:06,062 --> 00:14:07,149
Kids?
288
00:14:07,150 --> 00:14:09,108
Yeah, children.
289
00:14:09,109 --> 00:14:12,155
No, we're adult policemen.
290
00:14:12,373 --> 00:14:13,765
Did you look both ways
down the hall?
291
00:14:15,855 --> 00:14:17,465
Mr. Roberts,
there's no kids out here.
292
00:14:24,080 --> 00:14:25,995
I don't trust me.
293
00:14:26,213 --> 00:14:27,605
I have my urges,
294
00:14:27,823 --> 00:14:29,172
so I stay in my room.
295
00:14:29,390 --> 00:14:30,608
Always.
296
00:14:31,783 --> 00:14:32,784
Can we come in?
297
00:14:47,930 --> 00:14:49,671
I order delivery,
298
00:14:49,889 --> 00:14:51,673
have them leave it
at the doorstep.
299
00:14:51,891 --> 00:14:54,067
I think you're the first people
I've seen in three weeks.
300
00:14:55,982 --> 00:14:58,462
What's with the binoculars?
301
00:14:58,680 --> 00:15:00,812
Checking the weather.
302
00:15:11,388 --> 00:15:13,173
They can't see me.
303
00:15:13,390 --> 00:15:14,914
And I just watch.
304
00:15:15,088 --> 00:15:16,262
I never talk.
305
00:15:16,263 --> 00:15:18,047
I never leave.
306
00:15:18,265 --> 00:15:19,569
I never touch.
307
00:15:19,570 --> 00:15:21,615
Get anything?
308
00:15:21,616 --> 00:15:24,792
No. Clean.
309
00:15:24,793 --> 00:15:27,100
We're taking these.
310
00:15:37,371 --> 00:15:39,025
Is that him?
311
00:15:39,242 --> 00:15:41,636
I...can't tell.
312
00:15:43,899 --> 00:15:45,118
OK.
313
00:15:45,335 --> 00:15:46,771
God, that's so sad.
314
00:15:46,946 --> 00:15:48,773
It's been so long.
315
00:15:48,948 --> 00:15:50,688
I maybe can't recognize
my own son.
316
00:15:50,906 --> 00:15:52,125
OK, well, let's be honest.
317
00:15:52,342 --> 00:15:54,344
This is not a good photo,
318
00:15:54,562 --> 00:15:57,347
and I'm asking a lot of you.
319
00:15:57,565 --> 00:16:00,436
I took six months parental
leave when Avery was born,
320
00:16:00,437 --> 00:16:04,267
so I thought maybe
that's the right amount of time
321
00:16:04,485 --> 00:16:06,313
to come back to work
after Avery went missing.
322
00:16:06,530 --> 00:16:08,793
There's not a right
amount of time,
323
00:16:08,968 --> 00:16:11,231
only choices.
324
00:16:11,448 --> 00:16:13,145
And regrets.
325
00:16:13,146 --> 00:16:15,931
And those, too.
326
00:16:16,105 --> 00:16:19,499
My friend's daughter,
who's in eighth grade,
327
00:16:19,500 --> 00:16:22,155
she walks Avery home after
school every day.
328
00:16:22,372 --> 00:16:24,505
Or used to.
329
00:16:24,722 --> 00:16:26,246
On Wednesdays,
330
00:16:26,463 --> 00:16:29,162
they'd get a chocolate cookie
from Levain along the way,
331
00:16:29,379 --> 00:16:30,902
but Avery wouldn't
go inside, though,
332
00:16:31,077 --> 00:16:32,556
because it was too loud
for him.
333
00:16:32,774 --> 00:16:35,168
But on this day,
334
00:16:35,385 --> 00:16:39,128
she comes out of Levain
with a cookie and no Avery.
335
00:16:39,346 --> 00:16:41,739
He's just... gone.
336
00:16:44,003 --> 00:16:48,964
You said that Avery
doesn't like loud spaces?
337
00:16:49,138 --> 00:16:52,620
May I ask you, does--
does Avery have autism?
338
00:16:52,837 --> 00:16:54,317
Oh, yes.
339
00:16:54,535 --> 00:16:56,362
He's non-speaking.
340
00:16:56,363 --> 00:16:59,278
So he can't vocalize?
341
00:16:59,279 --> 00:17:01,368
Sorry.
I should have said earlier.
342
00:17:01,585 --> 00:17:02,586
I figured you knew.
343
00:17:02,804 --> 00:17:04,240
OK.
344
00:17:04,458 --> 00:17:06,851
So the database said
that the reporting officer
345
00:17:07,026 --> 00:17:11,378
said that there were files
that were pending upload.
346
00:17:11,595 --> 00:17:14,207
Did they upload the letter
I was sent?
347
00:17:14,424 --> 00:17:17,471
What letter?
348
00:17:17,688 --> 00:17:19,908
"Boy is not in danger.
349
00:17:20,082 --> 00:17:23,477
I see your--"
spelled Y-E-R--
350
00:17:23,694 --> 00:17:24,912
"name in news.
351
00:17:24,913 --> 00:17:26,871
"I promise not to hurt boy.
352
00:17:27,046 --> 00:17:28,699
"Take good care of boy.
353
00:17:28,917 --> 00:17:32,138
"I feed him 'hullthy' meals.
354
00:17:32,355 --> 00:17:36,141
He doesn't know my cement
is hidden in his oatmeal."
355
00:17:36,142 --> 00:17:37,795
- Semen.
- Oh, my God.
356
00:17:40,320 --> 00:17:43,323
"I keep him inson."
357
00:17:43,540 --> 00:17:44,976
Innocent?
358
00:17:45,151 --> 00:17:47,762
"I just saw him
looking so innocent
359
00:17:47,979 --> 00:17:51,592
by hisself on the stert."
S-T-E-R-T.
360
00:17:51,809 --> 00:17:55,421
- Street.
- "So I took him."
361
00:17:55,422 --> 00:17:58,642
OK, work up a psych profile
on this creep.
362
00:17:58,860 --> 00:18:01,384
I mean, we know that
our vic is Avery Li.
363
00:18:01,602 --> 00:18:03,516
We need a picture
of who our perp is.
364
00:18:03,517 --> 00:18:04,648
On it.
365
00:18:09,131 --> 00:18:10,001
That doesn't look the same.
366
00:18:10,176 --> 00:18:11,393
Is it a spike?
367
00:18:11,394 --> 00:18:12,961
No, but I think
we're getting closer.
368
00:18:14,136 --> 00:18:16,225
Joseph Rice!
Open up!
369
00:18:18,836 --> 00:18:20,490
What's up?
Oh, hell no.
370
00:18:20,708 --> 00:18:21,970
I--
- No.
371
00:18:24,320 --> 00:18:26,061
On the ground!
On the ground!
372
00:18:26,235 --> 00:18:27,540
What--what happened?
373
00:18:27,541 --> 00:18:28,280
Hands behind your head
where I can see 'em!
374
00:18:28,281 --> 00:18:30,239
What did I do?
OK.
375
00:18:33,895 --> 00:18:35,853
Hello?
376
00:18:36,071 --> 00:18:37,159
Anybody in here?
377
00:18:39,248 --> 00:18:40,857
Hello?
378
00:18:43,774 --> 00:18:46,299
Hello?
379
00:18:50,477 --> 00:18:52,653
Hello?
Anybody in here?
380
00:18:56,439 --> 00:18:58,963
Hello?
381
00:18:59,138 --> 00:19:01,618
Is anybody in there?
382
00:19:19,201 --> 00:19:20,463
Dude can't have a hobby?
383
00:19:20,681 --> 00:19:21,856
What are you doing
with all that equipment?
384
00:19:22,073 --> 00:19:23,726
Talking to friends.
385
00:19:23,727 --> 00:19:24,859
What, are you going to arrest
me for having a ham radio now?
386
00:19:25,076 --> 00:19:26,207
You talking to little kids
on there?
387
00:19:26,208 --> 00:19:28,036
No, that's what
the internet's for.
388
00:19:28,210 --> 00:19:30,517
So what happened?
That thing was spiking.
389
00:19:31,474 --> 00:19:34,085
This antenna here,
it's acting like a repeater.
390
00:19:34,260 --> 00:19:36,523
It's accidentally boosting
the camera's signal.
391
00:19:36,740 --> 00:19:38,002
So where's the boy?
392
00:19:38,177 --> 00:19:40,701
At the moment,
could be anywhere.
393
00:19:57,718 --> 00:20:00,589
TARU thinks they worked out
the frequency hopping pattern.
394
00:20:00,590 --> 00:20:01,677
So if we lose the image--
- They could pick it back up.
395
00:20:01,678 --> 00:20:02,896
Or at least they
should be able to.
396
00:20:02,897 --> 00:20:04,463
OK, so their new
measurements estimate
397
00:20:04,464 --> 00:20:06,596
he could be anywhere in an
additional four whole blocks.
398
00:20:06,814 --> 00:20:08,381
It's upwards of
3,000 apartments,
399
00:20:08,598 --> 00:20:09,556
almost 5,000 people.
- OK. Not great.
400
00:20:09,773 --> 00:20:11,253
And no registered offenders.
401
00:20:11,471 --> 00:20:13,123
Guys, I, um,
402
00:20:13,124 --> 00:20:15,692
I--I really think we should
try talking to the kid again.
403
00:20:15,910 --> 00:20:17,389
Last time,
he heard your voice.
404
00:20:17,390 --> 00:20:18,782
God knows what he might do
if he catches you again.
405
00:20:19,000 --> 00:20:20,088
I know,
but we got to do something.
406
00:20:20,262 --> 00:20:22,264
TARU is monitoring him 24/7.
407
00:20:22,482 --> 00:20:23,744
Good for TARU.
What are we doing?
408
00:20:23,961 --> 00:20:25,092
This--
409
00:20:25,093 --> 00:20:26,093
We're sitting on our hands
here.
410
00:20:26,094 --> 00:20:27,574
We gotta find him.
411
00:20:27,791 --> 00:20:29,576
The camera that
broadcasted this,
412
00:20:29,793 --> 00:20:31,621
does it have to be
the same make
413
00:20:31,839 --> 00:20:33,883
as the one that
accidentally received it?
414
00:20:33,884 --> 00:20:35,102
I'm sorry.
415
00:20:35,103 --> 00:20:36,931
Yeah, same make, same model.
416
00:20:37,148 --> 00:20:38,411
Wait, I looked into it.
417
00:20:38,628 --> 00:20:40,717
It was recalled for
this very security fault.
418
00:20:40,935 --> 00:20:42,458
Sucker was only on the market
for three months.
419
00:20:56,994 --> 00:20:58,126
Yo.
420
00:20:59,214 --> 00:21:00,997
Get some rest.
I'll watch over him.
421
00:21:00,998 --> 00:21:02,870
Yeah?
422
00:21:03,087 --> 00:21:04,698
Yeah.
423
00:21:05,960 --> 00:21:07,266
Yeah.
424
00:21:11,139 --> 00:21:13,184
OK, buddy, all right.
425
00:21:15,186 --> 00:21:16,927
Just breathe, calm.
426
00:21:17,145 --> 00:21:20,017
I am in radio range,
all right?
427
00:21:20,235 --> 00:21:21,715
You can't be that far.
428
00:21:30,201 --> 00:21:31,290
Here.
429
00:21:31,464 --> 00:21:32,943
Milkshake.
430
00:21:33,161 --> 00:21:34,293
Drink it.
431
00:21:35,729 --> 00:21:36,643
You don't do much, do you?
432
00:21:36,860 --> 00:21:37,731
Ah.
433
00:21:40,124 --> 00:21:41,561
I'm losing interest.
434
00:21:41,778 --> 00:21:43,563
No, no, no,
no, no, no, no.
435
00:21:51,571 --> 00:21:55,662
Here are the sales of the
recalled camera for Manhattan.
436
00:21:55,879 --> 00:21:57,664
Also, a list of all
the New York City parents
437
00:21:57,881 --> 00:21:59,535
who had it on their
baby registry.
438
00:21:59,753 --> 00:22:01,581
None were sold in the area
TARU triangulated.
439
00:22:01,798 --> 00:22:04,452
Yeah, so Bruno, I want you
to track down all the orders
440
00:22:04,453 --> 00:22:08,414
from Midtown South and any
precincts south of 42nd Street.
441
00:22:08,631 --> 00:22:10,503
Rollins, you take
the Upper East Side
442
00:22:10,720 --> 00:22:12,113
and obviously Midtown North.
443
00:22:12,331 --> 00:22:14,028
And, Griff, uh, want
you to take, obviously,
444
00:22:14,245 --> 00:22:16,422
the Upper West Side
through Inwood.
445
00:22:16,639 --> 00:22:18,337
Yeah, what if the perp didn't
buy the camera in New York?
446
00:22:18,554 --> 00:22:20,382
Or what if it was stolen?
447
00:22:20,600 --> 00:22:22,035
Well, then--
448
00:22:22,036 --> 00:22:23,342
then we're gonna keep looking.
449
00:22:23,559 --> 00:22:24,865
OK?
450
00:22:25,082 --> 00:22:27,824
Look, you never know
what breaks a case.
451
00:22:28,738 --> 00:22:31,828
All right, so Rollins has
worked up a criminal profile,
452
00:22:32,046 --> 00:22:33,394
things that we all need
to keep in mind.
453
00:22:33,395 --> 00:22:35,397
Yeah, so this is based
on probability, history,
454
00:22:35,615 --> 00:22:38,661
and some interpretation,
so if you come across someone
455
00:22:38,879 --> 00:22:40,446
who doesn't exactly
fit the profile,
456
00:22:40,663 --> 00:22:42,361
but also doesn't
pass the smell test--
457
00:22:42,535 --> 00:22:44,101
You just want
to use your judgment.
458
00:22:44,319 --> 00:22:46,103
Right. So our suspect
is probably white, male,
459
00:22:46,321 --> 00:22:48,541
mid-30s to 50s,
possibly dyslexic.
460
00:22:48,758 --> 00:22:50,934
- Education?
- Uh, at best, high school.
461
00:22:51,152 --> 00:22:54,024
So we're probably looking
at an antisocial personality
462
00:22:54,242 --> 00:22:56,723
who has problems holding down
a relationship or a job.
463
00:22:56,940 --> 00:22:58,681
Also,
he might be a collector.
464
00:22:58,899 --> 00:23:00,857
Exactly, someone who likes
to collect baseball cards
465
00:23:01,075 --> 00:23:02,990
or butterflies,
who likes to hoard something,
466
00:23:03,207 --> 00:23:05,862
an object,
like even the child, Avery.
467
00:23:06,080 --> 00:23:08,387
It gives them a sense
of control or even pride
468
00:23:08,604 --> 00:23:10,258
over an otherwise
disordered life.
469
00:23:10,432 --> 00:23:12,739
All right, guys,
let's saddle up.
470
00:23:15,829 --> 00:23:17,047
Hey, Griff.
- Yeah.
471
00:23:17,265 --> 00:23:18,832
Walk with me for a second.
472
00:23:19,049 --> 00:23:22,357
So I heard that
you were helping TARU
473
00:23:22,531 --> 00:23:23,532
monitor the camera feed
last night?
474
00:23:23,750 --> 00:23:25,141
I can't sleep, you know,
475
00:23:25,142 --> 00:23:26,405
so I--I figured
I'd give someone else a break.
476
00:23:26,622 --> 00:23:28,102
All right,
but I need you sharp.
477
00:23:28,319 --> 00:23:29,843
And you were the one
that helped us figure out
478
00:23:30,060 --> 00:23:32,236
that Avery was autistic.
479
00:23:32,411 --> 00:23:34,456
Yeah, I'm good.
480
00:23:34,674 --> 00:23:35,761
So keep it that way.
481
00:23:35,762 --> 00:23:37,372
- Yeah.
- OK.
482
00:23:37,546 --> 00:23:38,894
OK, yeah.
Hey, hey, hey.
483
00:23:38,895 --> 00:23:40,984
It's just, uh, when I--
when I look at the kid,
484
00:23:41,202 --> 00:23:43,378
Avery, I just--
I keep seeing my brother.
485
00:23:44,640 --> 00:23:46,032
You know,
he was also non-speaking,
486
00:23:46,033 --> 00:23:47,817
and, um,
487
00:23:48,035 --> 00:23:51,212
people would meet him,
you know, and they would--
488
00:23:51,430 --> 00:23:53,039
they would ignore him
or they'd--
489
00:23:53,040 --> 00:23:56,303
they'd treat him like he was
stupid 'cause he didn't talk.
490
00:23:56,304 --> 00:23:59,220
I'm telling you, Cap,
he was so smart.
491
00:24:00,917 --> 00:24:01,962
He could read anybody.
492
00:24:02,179 --> 00:24:03,353
He could read people better
493
00:24:03,354 --> 00:24:06,096
than any detective
you have ever met.
494
00:24:06,314 --> 00:24:09,622
You just--you--you had
to know how to talk to him.
495
00:24:09,839 --> 00:24:11,188
And how would you?
496
00:24:12,451 --> 00:24:15,454
We had our own
pidgin sign language.
497
00:24:15,628 --> 00:24:17,281
It was just ours.
498
00:24:17,456 --> 00:24:19,414
If Scott really trusted you,
499
00:24:19,588 --> 00:24:22,156
he'd follow any direction
you give him.
500
00:24:24,463 --> 00:24:25,899
How did he die?
501
00:24:27,074 --> 00:24:28,466
It was a car accident.
502
00:24:28,467 --> 00:24:30,512
Driver fell asleep
at the wheel.
503
00:24:32,471 --> 00:24:34,690
Didn't have to do
with anything.
504
00:24:34,908 --> 00:24:37,780
Um...
505
00:24:37,998 --> 00:24:40,217
So Griff--
506
00:24:40,435 --> 00:24:42,524
so I had a case like this once.
507
00:24:42,742 --> 00:24:44,221
And, uh,
508
00:24:44,439 --> 00:24:48,487
911 put through a call
from a little girl,
509
00:24:48,704 --> 00:24:51,054
and she had no idea
510
00:24:51,272 --> 00:24:53,317
where she was.
511
00:24:53,492 --> 00:24:55,842
- Did you find her?
- We did.
512
00:24:56,059 --> 00:24:59,280
And that little girl went on
to become a cop.
513
00:24:59,498 --> 00:25:03,284
- What? Wow. No way.
- Yeah.
514
00:25:03,502 --> 00:25:05,547
So a story is happy or sad
515
00:25:05,765 --> 00:25:07,593
based on when you stop
telling it.
516
00:25:09,682 --> 00:25:12,249
She died in the line of duty,
that girl.
517
00:25:12,467 --> 00:25:13,773
Oh, my God.
518
00:25:13,990 --> 00:25:16,253
Jeez.
I'm sorry.
519
00:25:16,471 --> 00:25:19,474
This story can still change.
520
00:25:20,823 --> 00:25:22,303
We just need to keep going.
521
00:25:23,609 --> 00:25:25,132
Come on.
522
00:25:25,349 --> 00:25:27,613
Cap, I think I can
get through to Avery.
523
00:25:27,830 --> 00:25:29,658
I know I can.
- I don't doubt it.
524
00:25:29,876 --> 00:25:31,093
But I can't take that risk.
525
00:25:31,094 --> 00:25:32,487
This little boy's life
is on the line.
526
00:25:32,661 --> 00:25:34,357
I--I just don't think
we have much time
527
00:25:34,358 --> 00:25:35,663
before this guy does something
worse than he's already done.
528
00:25:35,664 --> 00:25:39,320
Neither do I, so go.
Go and knock on doors.
529
00:25:46,153 --> 00:25:48,372
Anybody home?
Mr. Lykos?
530
00:25:53,377 --> 00:25:55,423
I was sleeping.
What is it?
531
00:25:55,597 --> 00:25:57,164
Yeah, I'm Sergeant Rollins,
NYPD.
532
00:25:57,381 --> 00:25:58,818
You're Mr. Lykos?
533
00:25:59,035 --> 00:26:00,254
- Yeah.
- Do you have any children?
534
00:26:00,471 --> 00:26:01,515
- No.
- OK.
535
00:26:01,516 --> 00:26:03,649
We have records
of a George Lykos
536
00:26:03,866 --> 00:26:05,607
purchasing a baby monitor
at this address.
537
00:26:05,825 --> 00:26:08,566
George is my cousin.
I'm Costa.
538
00:26:08,567 --> 00:26:10,525
He do something bad again?
539
00:26:10,699 --> 00:26:12,788
Does he have a history
of criminal behavior?
540
00:26:13,006 --> 00:26:14,790
Is he a criminal
if he gets away with it?
541
00:26:15,008 --> 00:26:16,923
Oh.
Where is George now?
542
00:26:17,140 --> 00:26:18,576
The Bronx.
543
00:26:18,577 --> 00:26:21,580
Do you have an address
or phone number?
544
00:26:21,754 --> 00:26:23,276
You gonna get him in trouble?
545
00:26:23,277 --> 00:26:25,453
Listen, I know a visit
from the police can be scary.
546
00:26:25,627 --> 00:26:27,237
I know you're a relative,
you want to protect him,
547
00:26:27,455 --> 00:26:29,022
but listen, don't worry.
548
00:26:29,239 --> 00:26:31,111
He hasn't done anything wrong,
he's not in any trouble.
549
00:26:32,591 --> 00:26:34,722
That's a pity.
550
00:26:34,723 --> 00:26:37,987
George is the worst person
I ever met.
551
00:26:38,205 --> 00:26:39,119
Mm.
552
00:26:39,336 --> 00:26:41,208
And that's saying something.
553
00:26:41,425 --> 00:26:44,037
407 East 161st...
554
00:26:44,254 --> 00:26:45,472
Street.
555
00:26:48,345 --> 00:26:49,651
Um...
556
00:26:51,348 --> 00:26:54,003
You know,
I have zero cell service.
557
00:26:54,221 --> 00:26:56,222
Do you mind if I use your phone
to call this in?
558
00:26:56,223 --> 00:26:58,094
Sure.
559
00:26:58,312 --> 00:26:59,574
That's why I have a hard line.
560
00:26:59,748 --> 00:27:00,619
Mm.
561
00:27:04,797 --> 00:27:06,407
Lot of newspapers.
562
00:27:06,625 --> 00:27:09,148
Yeah, I collect them.
563
00:27:09,149 --> 00:27:10,498
Can't throw away history,
can you?
564
00:27:10,672 --> 00:27:12,021
No, you can't.
565
00:27:18,854 --> 00:27:21,727
Thanks.
566
00:27:21,944 --> 00:27:23,119
Benson.
567
00:27:23,337 --> 00:27:24,554
Yeah, I am at the address
568
00:27:24,555 --> 00:27:25,861
that we had on file
for George Lykos--
569
00:27:26,079 --> 00:27:29,952
uh, 15 East 46th Street,
apartment 8AB.
570
00:27:30,170 --> 00:27:31,692
OK.
Go on.
571
00:27:31,693 --> 00:27:34,653
It turns out it's his
cousin's place, Costa Lykos.
572
00:27:34,870 --> 00:27:36,393
C-O-S-T-A, Costa?
573
00:27:36,611 --> 00:27:39,657
Mm-hmm. He says the address
that he has for George
574
00:27:39,658 --> 00:27:42,617
is 407 East 161st Stert--
575
00:27:42,791 --> 00:27:45,272
Street.
576
00:27:45,489 --> 00:27:46,708
So Costa's the guy.
577
00:27:46,926 --> 00:27:48,666
That's right.
578
00:27:48,667 --> 00:27:50,712
Costa says
he's a really bad man.
579
00:27:52,148 --> 00:27:54,323
Is there any sign that
the boy is there?
580
00:27:54,324 --> 00:27:58,067
Uh, I don't know.
It's, uh, hard to say.
581
00:27:58,285 --> 00:27:59,329
OK.
582
00:28:01,157 --> 00:28:03,638
So Rollins,
583
00:28:03,812 --> 00:28:05,160
the address that you're at
584
00:28:05,161 --> 00:28:08,643
is outside the area
that TARU triangulated.
585
00:28:08,817 --> 00:28:10,252
Yeah, right.
586
00:28:10,253 --> 00:28:12,168
And if you arrest him
and he refuses to talk,
587
00:28:12,386 --> 00:28:14,649
we may never find Avery.
588
00:28:14,823 --> 00:28:15,868
Yeah, so you want me
to go look for George
589
00:28:16,085 --> 00:28:17,303
up in the Bronx?
590
00:28:17,304 --> 00:28:20,481
No, I want you
to keep Costa occupied,
591
00:28:20,699 --> 00:28:22,396
and I'm gonna radio
Bruno and Griffin
592
00:28:22,613 --> 00:28:25,616
and get them into place
to track his movements.
593
00:28:25,791 --> 00:28:28,271
Hopefully he can lead us
to Avery.
594
00:28:28,489 --> 00:28:30,273
- Yeah, sure can.
- Hey, Rollins.
595
00:28:31,884 --> 00:28:34,103
Stay safe.
596
00:28:34,321 --> 00:28:36,236
Will do.
597
00:28:36,453 --> 00:28:38,064
So my captain just wants to see
598
00:28:38,281 --> 00:28:40,631
if we can get a little more
background info on your cousin.
599
00:28:40,806 --> 00:28:43,243
Mm. OK.
600
00:28:43,460 --> 00:28:45,114
Uh, shall we sit?
601
00:28:45,332 --> 00:28:46,463
Sure.
602
00:28:54,863 --> 00:28:56,952
Would you mind if
I got a glass of water?
603
00:28:57,170 --> 00:28:58,475
Parched.
604
00:28:58,693 --> 00:28:59,433
Uh-huh.
605
00:29:12,576 --> 00:29:16,189
Respond to 15
East 46th Street immediately.
606
00:29:16,406 --> 00:29:18,278
I'm texting you a photo now.
607
00:29:18,495 --> 00:29:20,410
The suspect is Costa Lykos.
608
00:29:20,628 --> 00:29:22,369
White, 43, 6'5",
609
00:29:22,586 --> 00:29:25,198
290,
balding with a beard.
610
00:29:25,415 --> 00:29:26,981
This is surveillance.
611
00:29:26,982 --> 00:29:29,419
Keep your distance.
We do not want to tip him off.
612
00:29:29,637 --> 00:29:31,334
- Yeah.
- Advise on all movements.
613
00:29:31,552 --> 00:29:32,596
Copy.
614
00:29:32,771 --> 00:29:34,423
You got it, Cap.
615
00:29:38,777 --> 00:29:41,083
So I was living in Jersey
616
00:29:41,301 --> 00:29:43,956
and the Port Authority
fired me
617
00:29:44,173 --> 00:29:45,958
and Mama got cancer.
618
00:29:46,175 --> 00:29:47,655
I'm sorry to hear that.
619
00:29:47,829 --> 00:29:50,179
She lives out of her bed.
620
00:29:50,397 --> 00:29:53,921
So came here to help out.
621
00:29:53,922 --> 00:29:56,403
Stayed with cousin George
till he left.
622
00:29:56,620 --> 00:29:57,925
Why'd he leave?
623
00:29:57,926 --> 00:30:00,842
Planted his cement in his girl.
624
00:30:01,060 --> 00:30:03,627
Dummy.
Now they're having twins.
625
00:30:03,802 --> 00:30:05,455
He took the monitor with him?
626
00:30:05,673 --> 00:30:06,805
What monitor?
627
00:30:06,979 --> 00:30:08,763
The baby camera?
628
00:30:08,937 --> 00:30:11,200
The one that he purchased
at this address?
629
00:30:11,418 --> 00:30:14,682
Oh, yeah.
630
00:30:14,856 --> 00:30:16,858
Must have.
631
00:30:20,122 --> 00:30:22,385
Mr. Lykos,
I have to admit something.
632
00:30:23,822 --> 00:30:25,998
I haven't been
completely truthful.
633
00:30:27,564 --> 00:30:30,045
How's that?
634
00:30:30,263 --> 00:30:32,265
Your cousin George,
635
00:30:32,482 --> 00:30:34,136
he's our chief suspect.
636
00:30:34,354 --> 00:30:36,182
He's probably going to go down.
637
00:30:37,444 --> 00:30:38,837
Well, that's good.
638
00:30:40,490 --> 00:30:42,449
You could help me, though.
639
00:30:42,666 --> 00:30:45,017
And maybe we could take
a look around,
640
00:30:45,234 --> 00:30:48,847
see if he left his DNA
or fingerprints on something?
641
00:30:50,109 --> 00:30:52,285
Maybe his old bedroom.
642
00:30:54,504 --> 00:30:55,854
Down there.
643
00:30:56,028 --> 00:30:58,030
You want to look?
644
00:30:58,247 --> 00:31:00,989
You lead the way.
645
00:31:14,742 --> 00:31:16,570
Sorry about the darkness.
646
00:31:21,575 --> 00:31:22,750
Need new light bulbs.
647
00:31:26,928 --> 00:31:29,191
His, uh, room's the one
at the end.
648
00:31:37,504 --> 00:31:38,592
Hey.
649
00:31:38,809 --> 00:31:39,854
Mr. Lykos.
650
00:31:41,595 --> 00:31:43,597
Open the door!
651
00:31:57,654 --> 00:31:59,830
Mr. Lykos?
652
00:32:03,965 --> 00:32:05,096
Hey, hey.
653
00:32:05,097 --> 00:32:06,315
He's fleeing!
Suspect is fleeing!
654
00:32:06,533 --> 00:32:08,100
15 East 46th Street.
655
00:32:08,317 --> 00:32:10,015
He's wearing a navy blue
hoodie, brown pants.
656
00:32:10,232 --> 00:32:10,972
You got him, Bruno?
657
00:32:11,190 --> 00:32:13,409
I see him.
658
00:32:13,627 --> 00:32:15,498
He's heading down
46th towards Madison.
659
00:32:24,203 --> 00:32:26,379
Go, go, go, go!
660
00:32:26,596 --> 00:32:27,771
10-80, all units,
please respond.
661
00:32:27,946 --> 00:32:29,599
Pursuit of suspect
into Grand Central.
662
00:32:41,611 --> 00:32:44,092
Attention,
Grand Central passengers.
663
00:32:44,310 --> 00:32:46,877
Now boarding on track 28
on the upper level.
664
00:32:47,052 --> 00:32:47,791
- Jeez.
- Get down there.
665
00:32:47,966 --> 00:32:48,791
Get down there.
666
00:32:58,977 --> 00:33:00,891
23.
Track 2-3.
667
00:33:11,772 --> 00:33:12,816
Stop!
Hey!
668
00:33:17,212 --> 00:33:18,126
No!
Hey!
669
00:33:34,360 --> 00:33:36,753
We radioed MTA PD.
Grand Central is on lockdown.
670
00:33:36,971 --> 00:33:38,016
They're searching the tunnels.
671
00:33:38,190 --> 00:33:39,626
NYPD is patrolling
every station,
672
00:33:39,843 --> 00:33:41,192
but so far, nothing.
673
00:33:41,193 --> 00:33:41,976
If he gets away,
you know where he's going.
674
00:33:42,150 --> 00:33:43,368
Well, he's not here,
675
00:33:43,369 --> 00:33:45,240
but, hey,
look what I found--it's dead.
676
00:33:45,458 --> 00:33:46,675
He's going to dump the kid,
677
00:33:46,676 --> 00:33:48,329
and we are going to watch
on a monitor!
678
00:33:48,330 --> 00:33:50,158
- Yo.
- He's right.
679
00:33:52,334 --> 00:33:54,684
Do you really think
you can get the kid to talk?
680
00:33:55,685 --> 00:33:57,644
I gotta try.
681
00:33:59,037 --> 00:34:00,951
Hey, give me the mic.
682
00:34:02,388 --> 00:34:04,651
OK, um--
683
00:34:04,868 --> 00:34:06,957
All right, hey, buddy.
Hey, it's me Jake.
684
00:34:07,132 --> 00:34:08,829
Um...
685
00:34:09,047 --> 00:34:11,484
I know the last time we talked,
you got in trouble.
686
00:34:11,701 --> 00:34:13,529
I don't want that to happen
again, all right?
687
00:34:13,747 --> 00:34:17,620
But this is--this is really,
really important, OK?
688
00:34:17,838 --> 00:34:21,798
I know--I know that you
don't communicate with words.
689
00:34:22,016 --> 00:34:23,148
OK, well,
my brother was the same.
690
00:34:23,365 --> 00:34:25,105
He didn't talk very much,
691
00:34:25,106 --> 00:34:27,804
but we used to play this game
together, this really fun game.
692
00:34:28,022 --> 00:34:30,677
Yeah?
Where, uh, where if I said--
693
00:34:30,894 --> 00:34:34,246
if I said something true,
he would touch his nose.
694
00:34:34,463 --> 00:34:37,205
And if I said
something not true,
695
00:34:37,423 --> 00:34:39,555
he would touch his forehead.
696
00:34:39,773 --> 00:34:42,384
OK?
Can we try to play that?
697
00:34:42,602 --> 00:34:44,821
Is your name Avery?
698
00:34:45,039 --> 00:34:47,302
Avery Li?
699
00:34:52,307 --> 00:34:55,745
I know that you've been through
a lot, buddy.
700
00:34:55,963 --> 00:34:59,445
Way, way too much in this life.
Yeah?
701
00:34:59,662 --> 00:35:01,360
Even before all this.
702
00:35:01,577 --> 00:35:04,014
And people are mean,
aren't they?
703
00:35:04,189 --> 00:35:05,363
They are.
704
00:35:05,364 --> 00:35:06,974
They treat you like
you're nothing.
705
00:35:07,148 --> 00:35:08,279
Yeah, like you're--
706
00:35:08,280 --> 00:35:09,585
like you're
a piece of furniture,
707
00:35:09,803 --> 00:35:11,326
like you're not even a person, yeah?
708
00:35:13,241 --> 00:35:15,982
That's how they treated
my brother, too.
709
00:35:15,983 --> 00:35:18,551
But buddy, that is why
710
00:35:18,768 --> 00:35:21,249
I am positive
that just like him,
711
00:35:21,467 --> 00:35:23,904
you--you--you are nice
712
00:35:24,122 --> 00:35:26,471
and you are smart
and you are creative
713
00:35:26,472 --> 00:35:27,734
and you are a good kid.
714
00:35:27,951 --> 00:35:28,908
And guess what?
715
00:35:28,909 --> 00:35:30,737
I'm looking at you right now.
716
00:35:30,954 --> 00:35:33,174
You know that?
I can see you right now.
717
00:35:33,392 --> 00:35:34,305
And can I tell you something?
718
00:35:34,306 --> 00:35:36,656
I have a wish that one day,
719
00:35:36,873 --> 00:35:40,399
we can just meet in person
and I can say hi.
720
00:35:40,616 --> 00:35:41,835
Yeah?
Yeah, that's it.
721
00:35:42,052 --> 00:35:44,794
So I'm going to
ask you again, OK?
722
00:35:45,012 --> 00:35:46,361
Please, please tell me.
723
00:35:46,579 --> 00:35:49,756
If your name is Avery Li,
724
00:35:49,973 --> 00:35:51,453
just touch your nose.
725
00:35:56,154 --> 00:35:57,024
Yes.
726
00:35:57,198 --> 00:35:58,590
OK, Avery.
727
00:35:58,591 --> 00:35:59,983
Avery, do you know the address
of where you are?
728
00:36:02,551 --> 00:36:04,073
Uh--
729
00:36:04,074 --> 00:36:05,859
Do you know the--the--the
street number or the name?
730
00:36:06,076 --> 00:36:07,643
OK, do you--
do you know the floor number
731
00:36:07,861 --> 00:36:08,992
or anything identifiable?
732
00:36:09,167 --> 00:36:11,125
Hold on, hold on, hold on.
733
00:36:11,299 --> 00:36:12,996
Uh, Bruno, Bruno,
what's your 20?
734
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
I'm here, Cap,
75th and Amsterdam.
735
00:36:15,390 --> 00:36:18,828
I want you to criss-cross the
blocks that TARU triangulated,
736
00:36:19,046 --> 00:36:20,221
sirens on.
737
00:36:20,439 --> 00:36:22,267
On it.
738
00:36:22,484 --> 00:36:23,659
Hey, Avery. Hey, buddy.
739
00:36:23,877 --> 00:36:26,140
Hey, so you might hear
a police siren.
740
00:36:26,314 --> 00:36:27,706
I'm--I'm really sorry
if it's loud.
741
00:36:27,707 --> 00:36:28,795
I know you don't like
loud noises, all right?
742
00:36:29,012 --> 00:36:30,536
That's just my partner.
743
00:36:30,753 --> 00:36:32,451
Now if you hear this siren,
744
00:36:32,668 --> 00:36:34,714
I just want you to put your
finger to the tip of your nose.
745
00:36:34,931 --> 00:36:36,194
OK?
746
00:36:38,021 --> 00:36:39,240
Bruno?
747
00:36:39,458 --> 00:36:42,200
Crossing 74th.
I'm on 73rd now.
748
00:36:42,417 --> 00:36:44,767
Avery, you hear anything?
749
00:36:44,985 --> 00:36:48,423
Avery?
Any--any--any police siren?
750
00:36:56,997 --> 00:36:59,565
Look, look!
751
00:36:59,782 --> 00:37:01,828
Good job, buddy.
Good job, Avery.
752
00:37:02,045 --> 00:37:03,656
Bruno, where are you at?
753
00:37:03,873 --> 00:37:06,311
I'm on 70th
between Broadway and Columbus.
754
00:37:07,225 --> 00:37:08,704
Rollins, what do you got?
755
00:37:08,922 --> 00:37:10,750
Hey, Costa Lykos
mentioned his mother,
756
00:37:10,967 --> 00:37:12,185
so I looked up her address.
757
00:37:12,186 --> 00:37:15,362
It's 1480 West 70th Street,
number 4B.
758
00:37:15,363 --> 00:37:20,194
Bruno, 1480 West 70th,
apartment 4B, now.
759
00:37:26,113 --> 00:37:27,897
Great, thanks.
760
00:37:29,203 --> 00:37:30,073
Come on.
761
00:37:42,260 --> 00:37:43,478
Police!
762
00:37:59,755 --> 00:38:01,279
- Come on, come on.
- Come on, come on.
763
00:38:04,804 --> 00:38:07,546
Hey, Avery. Hey, buddy.
764
00:38:07,763 --> 00:38:08,895
I'm a police officer, OK?
765
00:38:09,112 --> 00:38:09,983
I'm here to get you out.
766
00:38:12,159 --> 00:38:13,073
Oh, man.
767
00:38:13,291 --> 00:38:14,553
Oh.
768
00:38:14,770 --> 00:38:16,729
Come with me.
Come on.
769
00:38:16,946 --> 00:38:18,905
That's it, yeah.
770
00:38:21,124 --> 00:38:23,257
All good here.
No sign of our perp.
771
00:38:23,431 --> 00:38:24,302
All right.
772
00:39:05,908 --> 00:39:07,432
How's he doing?
773
00:39:07,649 --> 00:39:09,564
He's, you know,
a little malnourished,
774
00:39:09,782 --> 00:39:11,523
a little dehydrated,
775
00:39:11,740 --> 00:39:14,700
but his injuries are minor.
776
00:39:14,917 --> 00:39:17,006
And I'm sure
he wants to meet you.
777
00:39:17,224 --> 00:39:18,834
Uh, they found Costa's body
on the tracks.
778
00:39:19,052 --> 00:39:21,402
Yeah, I heard.
Crushed by the midnight local.
779
00:39:21,620 --> 00:39:23,230
That's unfortunate
for any night commuters.
780
00:39:23,404 --> 00:39:24,927
Hey.
781
00:39:25,145 --> 00:39:27,147
How do you deal
with all this?
782
00:39:28,801 --> 00:39:30,368
- All what?
- The darkness.
783
00:39:32,282 --> 00:39:35,198
You just reunited
a little boy with his mother.
784
00:39:36,635 --> 00:39:37,636
Where's the darkness in that?
785
00:39:37,853 --> 00:39:40,029
You know what I mean.
786
00:39:42,336 --> 00:39:44,686
We keep telling our stories
787
00:39:44,904 --> 00:39:47,080
no matter how dark they are.
788
00:39:47,297 --> 00:39:49,952
You keep telling your story.
789
00:39:50,170 --> 00:39:52,215
'Cause I know
790
00:39:52,390 --> 00:39:55,001
that good always comes
from people hearing them.
791
00:39:58,091 --> 00:40:00,136
That and a whole lot
of therapy.
792
00:40:00,354 --> 00:40:01,224
Mm.
793
00:40:03,749 --> 00:40:05,664
Hey, I'm--
794
00:40:05,881 --> 00:40:09,581
I'm sorry that
I questioned you, boss.
795
00:40:09,798 --> 00:40:12,279
Tynan's right, you--
you are the best.
796
00:40:12,453 --> 00:40:14,586
Oh, Griff,
you're a detective.
797
00:40:16,022 --> 00:40:18,981
You are supposed to
question everything.
798
00:40:19,199 --> 00:40:22,202
Everything and everyone.
799
00:40:22,420 --> 00:40:25,161
A good leader
welcomes questions.
800
00:40:25,379 --> 00:40:28,468
A bad one--
801
00:40:28,469 --> 00:40:30,427
a bad one demands loyalty,
802
00:40:30,428 --> 00:40:33,431
and you have to remember that.
803
00:40:33,648 --> 00:40:37,260
'Cause...
804
00:40:37,435 --> 00:40:38,479
because some day,
805
00:40:38,697 --> 00:40:40,612
you may need to choose
806
00:40:40,829 --> 00:40:42,918
who you want to follow.
55624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.