All language subtitles for L.A. Law S08E21 Whistle Stop
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,789 --> 00:00:02,130
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,350 --> 00:00:04,450
I think what Becker did was obstruction
of justice.
3
00:00:04,650 --> 00:00:07,930
Assume that's true. What he did is done.
There's no ongoing crime being
4
00:00:07,930 --> 00:00:10,630
committed. There's no reason for having
Becker under surveillance.
5
00:00:10,990 --> 00:00:15,010
Given that the case is on my desk,
Tommy, I think that's a determination to
6
00:00:15,010 --> 00:00:16,009
made by me.
7
00:00:16,010 --> 00:00:19,010
It is not appropriate that it be on your
desk. It's not appropriate?
8
00:00:20,910 --> 00:00:24,650
You've been sleeping with a sitting
judge for the past six months, and
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,550
going to tell me what is and isn't
appropriate?
10
00:00:27,310 --> 00:00:29,650
Your wife is holding you up with the
threat to make public you're going to
11
00:00:29,650 --> 00:00:32,350
prostitutes. I'd like to take an
aggressive position in response.
12
00:00:32,710 --> 00:00:36,350
What do you mean? Number one, I'd deny
it. I am in the book.
13
00:00:36,990 --> 00:00:37,990
How much?
14
00:00:38,170 --> 00:00:39,310
A million five.
15
00:00:39,730 --> 00:00:43,350
Which buys me what? All records
pertaining to Frank Ascoff are
16
00:00:43,790 --> 00:00:48,570
Neither myself nor my employees will
reveal that Frank Ascoff was ever a
17
00:00:51,650 --> 00:00:52,650
Camilla!
18
00:01:04,650 --> 00:01:06,530
Thanks very much for coming at us at
short notice.
19
00:01:07,150 --> 00:01:09,610
You sure you don't want some coffee? No.
No, thank you.
20
00:01:09,930 --> 00:01:12,590
At this stage, we're just questioning
anyone who had recent dealings with Miss
21
00:01:12,590 --> 00:01:13,590
Greer.
22
00:01:13,810 --> 00:01:14,810
Please sit down.
23
00:01:18,530 --> 00:01:19,670
So when did you last see her?
24
00:01:19,970 --> 00:01:21,470
Uh, two days ago.
25
00:01:21,990 --> 00:01:22,990
What were the circumstances?
26
00:01:23,630 --> 00:01:25,150
It involved a legal matter.
27
00:01:25,390 --> 00:01:28,010
Was it how you and Miss Greer knew each
other, this legal matter?
28
00:01:28,230 --> 00:01:31,910
Uh, actually, we met several years ago.
A mutual friend introduced us.
29
00:01:32,130 --> 00:01:33,310
How often did you see her after that?
30
00:01:33,760 --> 00:01:36,440
Four or five times, all social
occasions.
31
00:01:36,940 --> 00:01:37,940
Were you a client?
32
00:01:38,640 --> 00:01:42,080
Uh, no, no. Our relationship was
strictly social.
33
00:01:42,380 --> 00:01:46,200
She never procured anyone to accommodate
your particular taste in women?
34
00:01:46,480 --> 00:01:50,180
What's that supposed to mean? Here, when
it comes to women, you're something of
35
00:01:50,180 --> 00:01:53,620
a rough rider. What? Did Miss Greer ever
try to extort money from you in
36
00:01:53,620 --> 00:01:55,500
exchange for keeping your relationship
secret?
37
00:01:55,700 --> 00:01:58,740
Look, I came down here voluntarily as
someone who happened to know the
38
00:01:59,000 --> 00:02:02,140
If I'm a suspect, I should have damn
well been told before you started asking
39
00:02:02,140 --> 00:02:05,350
questions. You are a suspect, Mr.
Becker. Based on what?
40
00:02:05,590 --> 00:02:08,870
Based on the fact that you were seen
leaving Camilla Greer's home last night
41
00:02:08,870 --> 00:02:11,650
hours before her body was found. You
want to tell us what you were doing
42
00:02:13,290 --> 00:02:14,830
I'm not answering any more questions.
43
00:02:15,450 --> 00:02:18,450
All right, at this point, I have to
inform you that you are under arrest for
44
00:02:18,450 --> 00:02:19,790
murder of Camilla Greer. What?
45
00:02:20,050 --> 00:02:23,530
You have a right to remain silent. If
you give up that right, anything you say
46
00:02:23,530 --> 00:02:26,970
can and will be used against you in a
court of law. You have a right to an
47
00:02:26,970 --> 00:02:30,910
attorney. If you cannot afford an
attorney, one will be provided to you
48
00:02:30,910 --> 00:02:34,390
charge. Now, do you understand each of
these rights as I've explained them to
49
00:02:34,390 --> 00:02:35,390
you?
50
00:04:37,240 --> 00:04:40,380
And he went down to the police station
to make what he thought was a routine
51
00:04:40,380 --> 00:04:41,960
statement. They arrested him for murder.
52
00:04:42,200 --> 00:04:44,820
And he didn't tell you any more than
that? Not on the phone. This is
53
00:04:44,820 --> 00:04:48,580
unbelievable. Has the bail hearing been
set? The DA's office is playing games.
54
00:04:49,060 --> 00:04:51,940
I'm going there this morning to see
Holtzman. You mean he might have to
55
00:04:51,940 --> 00:04:52,799
the night in jail?
56
00:04:52,800 --> 00:04:54,040
It is a distinct possibility.
57
00:04:54,440 --> 00:04:57,920
Once it's set, Anne, can you handle the
bail hearing? Sure. The only problem is
58
00:04:57,920 --> 00:05:00,520
I won't be able to talk to Arnie until
this afternoon. I'm in court all
59
00:05:00,700 --> 00:05:03,360
I'll go talk to him. Jonathan, you
should talk to the police.
60
00:05:03,600 --> 00:05:05,700
Find out the names of all the officers
involved.
61
00:05:06,140 --> 00:05:09,660
Get as much as you can. Right. We may
also need the services of a private
62
00:05:09,660 --> 00:05:13,200
investigator. I'll call Jinx. All of
Arnold's active clients need to be
63
00:05:13,200 --> 00:05:17,660
contacted, reassured, and signed to
other members of the firm until Arnold
64
00:05:17,660 --> 00:05:20,660
available again. You and I should make
those calls, Douglas. And under no
65
00:05:20,660 --> 00:05:22,560
circumstances should anyone talk to the
press.
66
00:05:22,820 --> 00:05:26,340
We'll issue a short statement
emphasizing our support and belief in
67
00:05:26,340 --> 00:05:28,900
innocence. I can do that. I have some
contacts at the L .A. Times.
68
00:05:29,100 --> 00:05:30,300
I'll talk to the office staff.
69
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
Good.
70
00:05:32,300 --> 00:05:34,060
There's no chance he actually did it, is
there?
71
00:05:37,420 --> 00:05:39,540
We will proceed on the assumption there
is not.
72
00:05:48,180 --> 00:05:49,680
Excuse me.
73
00:05:49,960 --> 00:05:51,880
I'm looking for Miss Ionello.
74
00:05:52,460 --> 00:05:54,220
Oh, she's over there. Thanks.
75
00:05:54,900 --> 00:05:56,560
Okay. Yeah, I got it on.
76
00:05:57,340 --> 00:05:58,400
I'll tell him you called.
77
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Okay, bye -bye.
78
00:06:00,500 --> 00:06:01,820
Hi, I'm here about the copier.
79
00:06:02,040 --> 00:06:03,240
I thought you were coming yesterday.
80
00:06:03,580 --> 00:06:06,880
Yeah, I know, and I'm sorry. I was hung
up in traffic most of the afternoon.
81
00:06:07,360 --> 00:06:08,860
Well, somebody could have called.
82
00:06:09,100 --> 00:06:12,560
They didn't call you? No, nobody called.
I apologize for that.
83
00:06:12,780 --> 00:06:13,780
Have you been here before?
84
00:06:14,000 --> 00:06:14,959
No, never.
85
00:06:14,960 --> 00:06:17,440
Oh, Benny, can you show this gentleman
where the copier is?
86
00:06:17,740 --> 00:06:19,740
Oh, sure. Thanks. Thank you.
87
00:06:37,550 --> 00:06:39,950
Oh, Stan, I've been looking for you.
What's up?
88
00:06:40,790 --> 00:06:42,810
I want to talk to you about John Rosten.
89
00:06:43,050 --> 00:06:44,230
Oh, come on, Tommy.
90
00:06:44,690 --> 00:06:46,650
There's got to be another way to do
this.
91
00:06:46,850 --> 00:06:49,810
I thought we already had this
discussion. Whether we like it or not,
92
00:06:49,810 --> 00:06:53,410
strikes is the law. What if we reduce
the charge to a misdemeanor? One year,
93
00:06:53,510 --> 00:06:54,510
county jail.
94
00:06:54,610 --> 00:06:57,490
The guy received $6 ,000 worth of stolen
goods.
95
00:06:57,850 --> 00:06:59,570
How do you make that into a misdemeanor?
96
00:07:00,290 --> 00:07:03,430
I think we can figure some special
circumstances.
97
00:07:04,560 --> 00:07:09,120
I get the conviction John Rosten does
like. That's right. Stan, he got caught
98
00:07:09,120 --> 00:07:10,640
with stolen building supplies.
99
00:07:11,120 --> 00:07:15,960
Before that, he committed two armed
robberies. Go for the felony, Tommy, and
100
00:07:15,960 --> 00:07:19,580
for the conviction. He did those
robberies and served time for them 15
101
00:07:19,580 --> 00:07:22,840
ago. What happened to a little
prosecutorial discretion?
102
00:07:23,160 --> 00:07:24,840
The three strikes law is what happened.
103
00:07:25,780 --> 00:07:30,100
Our job is not to redefine it, but to
enforce it. As is across the board.
104
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
No exceptions.
105
00:07:31,720 --> 00:07:33,100
Go for the felony, Tommy.
106
00:07:38,640 --> 00:07:39,299
It's me.
107
00:07:39,300 --> 00:07:40,680
Hi, I just called you.
108
00:07:41,040 --> 00:07:44,340
You pulled some strings and I got us a
suite at the Ventana for Friday,
109
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
Saturday, and Sunday night.
110
00:07:46,660 --> 00:07:47,660
Great.
111
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
That was convincing.
112
00:07:49,480 --> 00:07:51,520
Oh, I just talked to Holzman.
113
00:07:52,100 --> 00:07:54,800
And he won't agree to reducing the
charge against John Rosten?
114
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
Nope.
115
00:07:56,600 --> 00:07:57,700
Are you surprised?
116
00:07:59,140 --> 00:08:02,840
I don't think I've ever gone into a
trial before where I've actually wanted
117
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
lose.
118
00:08:04,660 --> 00:08:08,790
Well... I'm sure that once you're in
there, whatever ambivalence you have
119
00:08:08,790 --> 00:08:12,470
soon give way to that well -worn killer
instinct of yours. And more's the pity.
120
00:08:12,510 --> 00:08:14,710
I win, and this guy goes away for life?
121
00:08:16,250 --> 00:08:19,750
Look, the guy has committed two violent
felonies in the past that we know about.
122
00:08:20,010 --> 00:08:23,570
God knows how many we don't know about.
And having committed a third...
123
00:08:23,570 --> 00:08:24,570
Nonviolent felony.
124
00:08:24,670 --> 00:08:27,630
A felony, nevertheless. He's got to pay
the consequences.
125
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
I hate it.
126
00:08:30,910 --> 00:08:31,910
Who's the judge?
127
00:08:32,370 --> 00:08:33,370
Arthur Bryson.
128
00:08:38,420 --> 00:08:40,360
You're not going to be too crazy about
this either.
129
00:08:40,799 --> 00:08:43,880
What? Remember I told you I lived with a
man for a couple of years?
130
00:08:44,460 --> 00:08:46,020
Well, that man was Arthur Bryson.
131
00:08:46,640 --> 00:08:47,920
Does he know about us?
132
00:08:48,140 --> 00:08:50,000
Tommy, we've been seeing each other for
three months.
133
00:08:50,340 --> 00:08:53,840
The courthouse parking attendant knows
about us. Well, should I ask him to
134
00:08:53,840 --> 00:08:54,840
recuse himself?
135
00:08:55,000 --> 00:08:59,080
Well, see how it goes. I really don't
think it's necessary. The relationship's
136
00:08:59,080 --> 00:09:02,660
been over for a while, and we're very
cordial to one another, and as a rule,
137
00:09:02,720 --> 00:09:03,740
Arthur's pretty fair -minded.
138
00:09:05,260 --> 00:09:07,680
Who else have you slept with around this
courthouse?
139
00:09:09,610 --> 00:09:13,270
I don't think you really want to know
the answer to that, do you? Oh, you
140
00:09:15,350 --> 00:09:17,310
You slut, your honor.
141
00:09:18,530 --> 00:09:19,850
Forgive me.
142
00:09:24,390 --> 00:09:26,750
Get me
143
00:09:26,750 --> 00:09:36,570
out
144
00:09:36,570 --> 00:09:37,429
of here.
145
00:09:37,430 --> 00:09:38,430
Everything's being handled.
146
00:09:40,490 --> 00:09:42,050
You need to tell me what happened.
147
00:09:44,250 --> 00:09:47,290
The cops asked me to come down here for
routine questioning.
148
00:09:47,530 --> 00:09:51,870
I cooperated. Next thing I know, they
accused me of being one of Camilla's
149
00:09:51,870 --> 00:09:52,870
customers.
150
00:09:52,970 --> 00:09:54,010
Were you a customer?
151
00:09:54,330 --> 00:09:55,330
No.
152
00:09:55,570 --> 00:09:59,250
Did the police give you any indication
as to why they consider you a suspect?
153
00:10:00,910 --> 00:10:04,530
Last night, I went to Camilla Greer's on
behalf of Frank Ascoff.
154
00:10:12,010 --> 00:10:13,010
You didn't report it.
155
00:10:13,150 --> 00:10:16,650
Frank hired me in large part to protect
his reputation. I didn't want to
156
00:10:16,650 --> 00:10:19,410
associate myself, if I extension, him to
a prostitute's murder.
157
00:10:21,770 --> 00:10:24,030
Do you think that Frank could have
killed her?
158
00:10:24,390 --> 00:10:25,390
I don't know.
159
00:10:26,310 --> 00:10:27,570
He certainly had motive.
160
00:10:28,650 --> 00:10:33,050
But knowing Camilla, he wasn't the only
one. Look, I gotta talk to Frank.
161
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Okay.
162
00:10:34,750 --> 00:10:36,970
I'll let you know as soon as the bail
hearing's set.
163
00:10:37,250 --> 00:10:39,110
Do we know a DA's in charge of my case?
164
00:10:39,610 --> 00:10:41,130
Someone named Belinda Fox.
165
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
Do you know her?
166
00:10:45,260 --> 00:10:46,460
Yeah, I know her.
167
00:10:48,860 --> 00:10:50,340
Sorry to keep you waiting, Leland.
168
00:10:51,480 --> 00:10:54,700
Well, there's no sense breaking with
tradition this late in life.
169
00:10:55,660 --> 00:10:56,660
What have we got?
170
00:10:56,820 --> 00:10:57,820
How's the painting?
171
00:10:58,480 --> 00:10:59,480
It passes.
172
00:10:59,680 --> 00:11:00,940
Are you taking the medication?
173
00:11:01,660 --> 00:11:07,900
Nope. Leland. Well, for some odd reason,
my clients and my partners rely on me
174
00:11:07,900 --> 00:11:09,320
to keep a clear mind.
175
00:11:09,700 --> 00:11:10,900
Now, what are we looking at?
176
00:11:12,600 --> 00:11:14,320
The biopsy came back positive.
177
00:11:16,020 --> 00:11:18,400
Remains to be seen what course of
treatment to follow.
178
00:11:19,760 --> 00:11:21,160
But we didn't catch it early.
179
00:11:21,540 --> 00:11:23,180
You'd always like to catch it earlier.
180
00:11:24,020 --> 00:11:25,240
But no, we didn't.
181
00:11:25,580 --> 00:11:29,240
I'd like to schedule you for surgery. We
need to get in there and see how things
182
00:11:29,240 --> 00:11:30,240
stand.
183
00:11:30,340 --> 00:11:32,120
How are you the week of the 23rd?
184
00:11:32,620 --> 00:11:33,620
Fine.
185
00:11:56,560 --> 00:11:58,600
Excuse me. Is all that whistling
necessary?
186
00:11:59,020 --> 00:11:59,779
Oh, forgive me.
187
00:11:59,780 --> 00:12:03,020
Was I bothering you? A little bit. You
whistle a lot, you know.
188
00:12:03,660 --> 00:12:05,020
Yeah, I do whistle a lot.
189
00:12:05,460 --> 00:12:08,920
I find it relaxes me. Yeah, well, it
could be somewhat annoying to others.
190
00:12:09,220 --> 00:12:10,220
Well, that's interesting.
191
00:12:10,300 --> 00:12:14,080
You know, there are those who very much
enjoy it. Is that right? Yeah. You know,
192
00:12:14,100 --> 00:12:17,760
there was a period of time where my dad
used to whistle the theme of the movie
193
00:12:17,760 --> 00:12:19,100
Laura. You know the one.
194
00:12:29,040 --> 00:12:33,580
and over and over again, you know, until
I finally said to him, Dad, you've got
195
00:12:33,580 --> 00:12:35,040
to expand your repertoire a bit.
196
00:12:35,280 --> 00:12:40,320
You know what he said to me? He said,
Chet, when I get a song in my head, I
197
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
a song in my head.
198
00:12:51,400 --> 00:12:53,860
Could you please stop whistling?
199
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
Sorry.
200
00:13:01,340 --> 00:13:07,920
Mr. Dorsett, on or around March 10th,
1994, did you have a conversation with
201
00:13:07,920 --> 00:13:10,340
defendant, John Rosten, regarding Copper
Pipe?
202
00:13:10,780 --> 00:13:13,720
Objection. Calls for hearsay. Admission
against interest?
203
00:13:14,080 --> 00:13:15,240
Overruled. The witness will answer.
204
00:13:16,020 --> 00:13:20,840
I told John that the Meyer brothers were
planning on stealing a load of Copper
205
00:13:20,840 --> 00:13:23,000
Pipe from Stroessner's building supply.
206
00:13:23,260 --> 00:13:27,880
I also told him that if he held it in
his yard until a buyer was found, he
207
00:13:27,880 --> 00:13:30,400
make himself 500 bucks.
208
00:13:30,960 --> 00:13:32,060
What was his response?
209
00:13:32,420 --> 00:13:37,040
Said it was okay. Did you actually see
the pipe after it was stolen in Mr.
210
00:13:37,120 --> 00:13:38,120
Roston's possession?
211
00:13:38,300 --> 00:13:39,940
Yes, I did. I saw it in his garage.
212
00:13:40,300 --> 00:13:41,600
I have no further questions.
213
00:13:43,540 --> 00:13:45,980
Mr. Dorsett, when you asked Mr.
214
00:13:46,220 --> 00:13:50,900
Roston to hold on to the copper piping,
you made no mention of the fact that it
215
00:13:50,900 --> 00:13:52,120
was stolen. Isn't that true?
216
00:13:52,880 --> 00:13:54,760
Uh, no, that's not true.
217
00:13:56,600 --> 00:13:59,400
Do you have any reason to lie here
today, sir?
218
00:14:01,020 --> 00:14:06,580
No. Isn't it true that at the time of
your arrest, you offered to testify
219
00:14:06,580 --> 00:14:07,620
against Mr.
220
00:14:07,820 --> 00:14:10,740
Rosten and the Myatt brothers in return
for leniency?
221
00:14:10,980 --> 00:14:12,320
I offered to tell the truth.
222
00:14:12,660 --> 00:14:17,420
What, if anything, did the district
attorney's office offer you in exchange
223
00:14:17,420 --> 00:14:21,000
testifying? They would charge me with a
misdemeanor. Are you familiar with
224
00:14:21,000 --> 00:14:22,340
California's three strikes law?
225
00:14:22,740 --> 00:14:24,360
Objection. Sidebar, Your Honor.
226
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
Approach.
227
00:14:28,650 --> 00:14:29,509
This law is irrelevant.
228
00:14:29,510 --> 00:14:32,510
We all know that the jury's not supposed
to consider punishment when deciding
229
00:14:32,510 --> 00:14:33,510
guilt or innocence.
230
00:14:33,590 --> 00:14:36,850
Miss Krieger's only making reference to
it to get sympathy for her client. Your
231
00:14:36,850 --> 00:14:41,150
Honor, this law is entirely relevant. It
goes to impeach Mr. Mulaney's star
232
00:14:41,150 --> 00:14:44,710
witness, who was facing his third strike
when he cut his deal with the DA.
233
00:14:45,010 --> 00:14:46,010
Is that true?
234
00:14:46,210 --> 00:14:50,490
Yes. It goes to the credibility of the
witness. The objection's overruled.
235
00:14:50,490 --> 00:14:51,490
back.
236
00:14:52,640 --> 00:14:56,920
Mr. Dorsett, at the time of your arrest,
you had two felony convictions, one for
237
00:14:56,920 --> 00:14:59,120
burglary and one for armed robbery,
correct?
238
00:14:59,560 --> 00:15:02,220
Yeah, that's correct. Are you aware of
the fact that had you been charged with
239
00:15:02,220 --> 00:15:05,460
the third felony, you'd be facing a
mandatory sentence of 25 to life?
240
00:15:06,100 --> 00:15:10,300
Yes. Would it be fair to say, then, that
you were extremely anxious to reduce
241
00:15:10,300 --> 00:15:14,180
your charge to a misdemeanor and willing
to turn on people that you'd known most
242
00:15:14,180 --> 00:15:14,879
of your life?
243
00:15:14,880 --> 00:15:17,620
Oh, like they wouldn't do it to me? I
wouldn't do it to you, Albert.
244
00:15:18,420 --> 00:15:19,440
That's enough, Mr. Roster.
245
00:15:19,950 --> 00:15:22,430
What sentence did you receive as a
result of your deal?
246
00:15:22,870 --> 00:15:24,070
I got three years.
247
00:15:25,370 --> 00:15:26,370
Probation.
248
00:15:26,950 --> 00:15:28,010
I have nothing further.
249
00:15:28,470 --> 00:15:29,790
Witness may step down.
250
00:15:32,060 --> 00:15:35,940
This court is adjourned for lunch until
2 p .m. Mr. Mullaney, would you please
251
00:15:35,940 --> 00:15:38,540
give me five minutes in the room so I
can explain to you how this all
252
00:15:38,660 --> 00:15:42,060
Ms. Krieger, would you please advise
your client that this constitutes an
253
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
inappropriate communication?
254
00:15:43,680 --> 00:15:46,680
I just want you to see who I am. I'm not
the type of person you should be doing
255
00:15:46,680 --> 00:15:49,860
this to. All right, come on, John. Mr.
Mullaney, please, five minutes. That's
256
00:15:49,860 --> 00:15:50,860
all I ask.
257
00:15:58,700 --> 00:16:02,240
Your Honor, the defense asked that Mr.
Becker's bail be set at $100 ,000.
258
00:16:02,980 --> 00:16:06,560
My client has numerous ties to this
community, not the least of which is a
259
00:16:06,560 --> 00:16:09,040
-standing partnership with the law firm
of McKenzie Brackman.
260
00:16:09,260 --> 00:16:11,340
As such, he does not represent a flight
risk.
261
00:16:12,140 --> 00:16:13,580
Respectively, Your Honor, the people
disagree.
262
00:16:13,860 --> 00:16:17,600
Mr. Becker has financial means and the
connections to leave this country
263
00:16:17,600 --> 00:16:18,539
and quietly.
264
00:16:18,540 --> 00:16:20,320
We ask that he be held without bail.
265
00:16:20,740 --> 00:16:24,760
Ask that counsel explain her reference
to financial means and connections, Your
266
00:16:24,760 --> 00:16:25,719
Honor. Ms. Fox.
267
00:16:25,720 --> 00:16:27,920
Mr. Becker's salary is in the high six
figures.
268
00:16:28,440 --> 00:16:29,760
And he owns property in Ibiza.
269
00:16:29,960 --> 00:16:33,220
Although the defendant will gladly give
up his passport, I would ask that
270
00:16:33,220 --> 00:16:36,780
counsel explain how she knows these
things about my client. He told me. In
271
00:16:36,780 --> 00:16:40,640
context of your investigation of this
case? In the context of a conversation
272
00:16:40,640 --> 00:16:41,740
had prior to his arrest.
273
00:16:41,980 --> 00:16:45,980
This brings us to our second motion,
Your Honor. We ask that the court order
274
00:16:45,980 --> 00:16:49,980
district attorney's office to disqualify
Ms. Fox as prosecutor in this case. Why
275
00:16:49,980 --> 00:16:53,000
would I do that, Ms. Kelsey? She was
recently involved in a romantic
276
00:16:53,000 --> 00:16:55,540
relationship with my client, which ended
rather badly.
277
00:16:56,120 --> 00:16:59,400
We believe that her resulting animus
makes it impossible for her to prosecute
278
00:16:59,400 --> 00:17:03,160
this case in an unbiased manner. Your
Honor, my relationship with Mr. Becker
279
00:17:03,160 --> 00:17:05,480
inconsequential and has no bearing on
this case.
280
00:17:06,000 --> 00:17:09,359
These charges were brought against the
defendant because he was seen leaving
281
00:17:09,359 --> 00:17:12,760
scene of the murder by two investigators
for the district attorney's office.
282
00:17:13,160 --> 00:17:16,619
His fingerprints were found throughout
the victim's house and on the victim's
283
00:17:16,619 --> 00:17:20,119
body. And who was it that assigned the
investigators to follow him in the first
284
00:17:20,119 --> 00:17:21,119
place? I did.
285
00:17:21,470 --> 00:17:22,470
For what reason?
286
00:17:22,530 --> 00:17:26,550
Mr. Becker is the subject of an ongoing
investigation for obstructing justice.
287
00:17:26,609 --> 00:17:27,750
That is a total sham.
288
00:17:28,030 --> 00:17:31,430
This woman is out to get me. That is the
only reason that I'm here.
289
00:17:31,650 --> 00:17:35,990
Miss Kelsey, please advise your client
that these outbursts are in no way
290
00:17:35,990 --> 00:17:36,969
helping his case.
291
00:17:36,970 --> 00:17:40,310
I'm sure he understands that, Your
Honor. All right. As to this motion for
292
00:17:40,310 --> 00:17:44,150
disqualification, I want supporting
papers filed by both sides.
293
00:17:44,370 --> 00:17:46,190
I'll take that matter under advisement.
294
00:17:46,670 --> 00:17:51,650
As to the issue of bail, I do not
believe that Arnold Becker... represents
295
00:17:51,650 --> 00:17:52,650
flight risk.
296
00:17:52,750 --> 00:17:54,670
Therefore, I'm going to set bail in this
matter.
297
00:17:55,070 --> 00:17:58,770
Due to the seriousness of the crime, I'm
going to order the bail be set in the
298
00:17:58,770 --> 00:18:00,230
sum of $500 ,000.
299
00:18:01,070 --> 00:18:02,970
All right, let's call the next case,
please.
300
00:18:05,090 --> 00:18:06,250
So what's the problem?
301
00:18:07,130 --> 00:18:08,210
There's no problem.
302
00:18:09,870 --> 00:18:12,710
It's just I'm not sure this is the
weekend to go away.
303
00:18:13,010 --> 00:18:14,010
I knew you'd get to this.
304
00:18:16,300 --> 00:18:17,680
So what's up there exactly?
305
00:18:18,040 --> 00:18:19,040
Yes, sir, about ten o 'clock.
306
00:18:19,260 --> 00:18:22,020
What do you mean? It's Big Sur. Haven't
you ever been to Big Sur?
307
00:18:23,520 --> 00:18:25,780
We're clearing your table right now,
Judge. Thanks, Rudy.
308
00:18:26,960 --> 00:18:28,020
It's far, isn't it?
309
00:18:29,600 --> 00:18:31,340
It'll only take us two hours to get
there.
310
00:18:33,280 --> 00:18:38,280
You don't think it would be more
relaxing to just stay in town and sulk?
311
00:18:38,580 --> 00:18:40,140
No, I don't. All right.
312
00:18:42,260 --> 00:18:45,440
Look, I have a sweet reserve, a hot tub
and a fireplace.
313
00:18:45,920 --> 00:18:49,000
Plus massage is scheduled for both days.
I think we should take advantage of
314
00:18:49,000 --> 00:18:49,819
that, don't you?
315
00:18:49,820 --> 00:18:50,840
I heartily concur.
316
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
Hi, Arthur.
317
00:18:54,520 --> 00:18:55,920
Hi, Carolyn. Judge Bryson.
318
00:18:56,320 --> 00:18:57,360
Counselor. Counselor.
319
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
Hi, Carolyn.
320
00:18:58,580 --> 00:18:59,960
Good to meet you, Tommy Mullaney.
321
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
Judge Riddick. It's a pleasure.
322
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
Thank you.
323
00:19:02,600 --> 00:19:04,420
What's it look like? Give me five
minutes.
324
00:19:05,060 --> 00:19:06,060
I'll see you at the table.
325
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
So where are we going?
326
00:19:10,660 --> 00:19:13,740
Ventana. Oh, I remember it well.
327
00:19:14,360 --> 00:19:16,300
Yes, we didn't stop her any more until
we were there.
328
00:19:16,560 --> 00:19:17,600
Both times we were there.
329
00:19:18,120 --> 00:19:19,640
Your Honor, your table's ready.
330
00:19:19,980 --> 00:19:21,060
Good seeing you again, Carol.
331
00:19:22,020 --> 00:19:23,020
Counselor?
332
00:19:28,280 --> 00:19:29,460
Yes, change that date.
333
00:19:30,640 --> 00:19:32,260
Change that date to tomorrow at 3.
334
00:19:35,720 --> 00:19:38,100
Arnie, I called when I heard it on the
news.
335
00:19:38,820 --> 00:19:40,320
You and everybody I ever knew.
336
00:19:40,880 --> 00:19:41,880
Well, what happened?
337
00:19:42,920 --> 00:19:45,220
I went there to make the offer. I found
her dead.
338
00:19:46,260 --> 00:19:48,500
You didn't say anything to the police
about me, did you?
339
00:19:48,720 --> 00:19:51,660
Attorney -client privilege obtains. I
didn't violate your confidence.
340
00:19:52,160 --> 00:19:53,960
I appreciate that.
341
00:19:54,660 --> 00:19:58,160
Attorney -client privilege does not
obtain when the attorney has to defend
342
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
himself.
343
00:19:59,360 --> 00:20:02,460
Now, you mean you're not my lawyer
anymore?
344
00:20:02,700 --> 00:20:05,920
That's right. One of the principal
components of my defense is going to be
345
00:20:05,920 --> 00:20:07,280
pointing the finger at someone else.
346
00:20:07,720 --> 00:20:11,460
As far as I'm concerned, whoever was in
Camilla's book is a potential suspect.
347
00:20:12,420 --> 00:20:15,720
It's going to be hard to know who they
all are. I mean, I imagine whoever
348
00:20:15,720 --> 00:20:16,940
her also got rid of the book.
349
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Was it you, Frank?
350
00:20:19,540 --> 00:20:20,540
What do you mean?
351
00:20:20,560 --> 00:20:22,040
I mean, was it you?
352
00:20:23,180 --> 00:20:26,900
I take it you're asking me this not as
my lawyer, huh? I'm asking you this as
353
00:20:26,900 --> 00:20:28,260
someone who's been arrested for murder.
354
00:20:29,080 --> 00:20:30,900
Look, they're not going to make this
thing stick.
355
00:20:31,120 --> 00:20:33,340
I mean, if you didn't do it, they're not
going to convict you.
356
00:20:33,700 --> 00:20:35,540
Sometimes that equation doesn't hold
true.
357
00:20:35,880 --> 00:20:37,100
Well, it wasn't me, okay?
358
00:20:38,460 --> 00:20:39,460
It wasn't me.
359
00:20:41,740 --> 00:20:45,400
So, you know, I'm going about defending
myself with everything this office has
360
00:20:45,400 --> 00:20:49,020
to bear. That means tough -flight trial
lawyers. It means private investigators.
361
00:20:49,480 --> 00:20:52,420
Whatever it takes, I will prove that I
did not commit this murder.
362
00:20:53,820 --> 00:20:54,940
Well, no doubt you will.
363
00:20:58,980 --> 00:21:04,440
Mr. Roston, how did you come to have $6
,000 worth of stolen copper pipe in your
364
00:21:04,440 --> 00:21:08,980
garage? Albert Dorsett asked me if he
could keep it there as a favor.
365
00:21:09,560 --> 00:21:11,460
I did not know it was stolen.
366
00:21:11,700 --> 00:21:14,460
Did he say why he needed you to keep it
there?
367
00:21:14,960 --> 00:21:18,420
He said he bought the pipe for a
plumbing job and needed someplace to
368
00:21:19,600 --> 00:21:24,100
Is it your testimony that he made no
mention of the fact that the pipe was
369
00:21:24,100 --> 00:21:25,200
stolen? Yes.
370
00:21:25,540 --> 00:21:29,020
Following your arrest, did you sign this
confession stating that you did have
371
00:21:29,020 --> 00:21:30,320
knowledge that the pipe was stolen?
372
00:21:30,840 --> 00:21:33,600
Yes. Why did you sign it if it wasn't
true?
373
00:21:33,940 --> 00:21:36,040
Because the cops told me they had me
dead to rights.
374
00:21:36,590 --> 00:21:39,230
but that they could go easy on me if I
was cooperative.
375
00:21:39,630 --> 00:21:42,210
Have you ever been convicted of a felony
before this?
376
00:21:42,730 --> 00:21:43,730
Sidebar, Your Honor.
377
00:21:44,210 --> 00:21:45,210
Approach.
378
00:21:49,550 --> 00:21:53,110
Counsel's trying to slip in that he's
facing strike three, Your Honor. I
379
00:21:53,110 --> 00:21:56,810
that to be both irrelevant and
prejudicial. The fact that he was facing
380
00:21:56,810 --> 00:22:01,010
third strike meant that his only chance
of leniency was having this reduced to a
381
00:22:01,010 --> 00:22:04,610
misdemeanor. That's what the cops
promised him. That's what they lied to
382
00:22:04,610 --> 00:22:07,250
about. I've been advised that no
promises were made.
383
00:22:07,510 --> 00:22:11,210
Counselor, whether or not your client
was misled, there's no evidence that the
384
00:22:11,210 --> 00:22:12,630
confession was coerced.
385
00:22:13,070 --> 00:22:17,850
As such, I find testimony as to the so
-called three strikes law are the type
386
00:22:17,850 --> 00:22:21,650
sentence Mr. Rosten is likely to receive
if found guilty to be prejudicial
387
00:22:21,650 --> 00:22:22,650
rather than probative.
388
00:22:23,370 --> 00:22:25,270
You're to make no mention of either one.
389
00:22:25,950 --> 00:22:26,950
Stand back.
390
00:22:30,390 --> 00:22:34,910
Mr. Rosten, how long has it been since
you were convicted of a crime?
391
00:22:35,290 --> 00:22:36,610
More than 15 years.
392
00:22:36,970 --> 00:22:38,170
You gainfully employed?
393
00:22:38,670 --> 00:22:41,790
Yes. I've been working in a hardware
store for the past 12 years.
394
00:22:42,430 --> 00:22:45,150
Are you permitted to operate the
register, handle cash?
395
00:22:45,670 --> 00:22:49,190
Yes. You ever been accused of stealing
anything while you were working there?
396
00:22:49,270 --> 00:22:50,610
Objection. Sustained.
397
00:22:50,830 --> 00:22:51,830
Okay.
398
00:22:52,070 --> 00:22:53,210
I have nothing further.
399
00:22:55,970 --> 00:23:01,050
According to police records, you and
Albert Dorsett were arrested for
400
00:23:01,050 --> 00:23:02,610
together back in 1975.
401
00:23:03,250 --> 00:23:06,030
Objection. Past bad acts are
inadmissible. I move for an immediate
402
00:23:06,310 --> 00:23:09,250
Defense counsel brought up his record on
direct. She opened the door.
403
00:23:09,570 --> 00:23:10,570
So she did.
404
00:23:10,990 --> 00:23:12,350
The objection's overruled.
405
00:23:13,290 --> 00:23:16,490
Is it your testimony that knowing Mr.
406
00:23:16,730 --> 00:23:22,070
Dorsett's history, you had no suspicion,
no inkling at all that the copper pipe
407
00:23:22,070 --> 00:23:23,890
he was asking you to look after was
stolen?
408
00:23:24,190 --> 00:23:28,010
I didn't think about it. Were you lying
when you confessed to the police?
409
00:23:28,370 --> 00:23:30,810
Yes, they told me that was the only way
they could knock it down to a
410
00:23:30,810 --> 00:23:32,130
misdemeanor. Wouldn't you agree?
411
00:23:32,800 --> 00:23:36,220
But you have a far greater incentive to
lie today than you did on the day you
412
00:23:36,220 --> 00:23:37,019
were arrested.
413
00:23:37,020 --> 00:23:40,560
I don't deserve to get life imprisonment
over this, sir. Move to strike. I've
414
00:23:40,560 --> 00:23:44,060
got two children. Mr. Austin. A girl
who's seven and a boy who's nine.
415
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
Mr. Austin, that's enough.
416
00:23:46,440 --> 00:23:49,300
The jury's instructed to disregard the
defendant's outburst.
417
00:23:49,600 --> 00:23:50,600
Mr. Mullaney.
418
00:23:50,660 --> 00:23:51,700
No more questions.
419
00:24:18,600 --> 00:24:19,600
Thank you.
420
00:24:22,760 --> 00:24:24,460
Benny, have you seen Chet, the copier
guy?
421
00:24:25,400 --> 00:24:26,680
No, I don't think he's been here today.
422
00:24:27,800 --> 00:24:30,360
I feel bad.
423
00:24:30,680 --> 00:24:31,680
How come?
424
00:24:31,820 --> 00:24:35,120
Ah, because this guy was whistling and
he got on my nerves. I told him to stop.
425
00:24:35,600 --> 00:24:36,880
So why do you feel bad?
426
00:24:37,320 --> 00:24:39,480
I don't know. I guess I was a little
harsh, right?
427
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
I don't know.
428
00:24:42,040 --> 00:24:43,180
Was he obnoxious?
429
00:24:43,460 --> 00:24:45,440
No, not really. I mean, the guy was just
whistling.
430
00:24:45,900 --> 00:24:47,180
I don't like this whistling.
431
00:24:48,160 --> 00:24:49,160
More guilt?
432
00:24:49,280 --> 00:24:50,280
Is he coming back?
433
00:24:50,520 --> 00:24:53,400
I assume so. I mean, I don't think he
finished programming the copier.
434
00:24:53,660 --> 00:24:55,360
So when he comes back, he'll tell him
you're sorry.
435
00:24:55,900 --> 00:24:57,120
Is that absolutely necessary?
436
00:24:58,000 --> 00:24:59,980
No. It's really up to you.
437
00:25:01,580 --> 00:25:03,580
Should have known better than to ask the
two of you.
438
00:25:05,080 --> 00:25:08,120
Okay. I'll put a tail on him starting
tonight.
439
00:25:08,380 --> 00:25:11,180
We have to be prepared for the
possibility of his leaving the country.
440
00:25:11,380 --> 00:25:13,940
Yes, and at this point, there's nothing
we can do to prevent that.
441
00:25:14,280 --> 00:25:15,480
So, crack his movements.
442
00:25:15,840 --> 00:25:18,660
That I can do. Are we looking into any
of her other clients?
443
00:25:18,920 --> 00:25:22,040
I'm going to talk to some of the girls,
see if I can start piecing together a
444
00:25:22,040 --> 00:25:24,860
list. You think it was Frank, though?
Yes, I do.
445
00:25:25,080 --> 00:25:28,260
Well, until we have something definite,
we mustn't overlook anything.
446
00:25:28,540 --> 00:25:30,940
I want to ride along with you when you
tail him. What for?
447
00:25:31,180 --> 00:25:34,320
Because I want to watch him with my own
eyes. What is it you think all of a
448
00:25:34,320 --> 00:25:35,400
sudden I'm going to miss something?
449
00:25:35,640 --> 00:25:39,180
Chink, if I can gain some insight by
riding along with you and thereby assist
450
00:25:39,180 --> 00:25:41,640
my own defense, I think it's probably
time well spent.
451
00:25:42,170 --> 00:25:43,770
I'll be in front of the building at 5
.30.
452
00:25:43,990 --> 00:25:46,190
I guess there's no reason for me to come
along in that case.
453
00:25:46,430 --> 00:25:47,430
Was there ever?
454
00:25:51,530 --> 00:25:56,250
Can a reasonable person look at the
prosecution's evidence and not have
455
00:25:56,250 --> 00:25:57,590
as to Mr. Rosten's guilt?
456
00:25:58,430 --> 00:26:01,290
I think a reasonable person could have
strong doubts.
457
00:26:02,250 --> 00:26:06,470
Mr. Rosten was in custody for five hours
before he confessed.
458
00:26:06,710 --> 00:26:07,790
He was scared.
459
00:26:08,290 --> 00:26:09,490
And the police...
460
00:26:09,720 --> 00:26:15,680
We're telling him over and over again
that he was as good as convicted and
461
00:26:15,680 --> 00:26:17,380
it was to his advantage to confess.
462
00:26:18,500 --> 00:26:19,800
And he believed them.
463
00:26:20,140 --> 00:26:26,280
The only other evidence comes from a man
with two violent felony convictions who
464
00:26:26,280 --> 00:26:31,260
under the three strikes law is looking
at a possible life sentence if
465
00:26:31,360 --> 00:26:35,380
A man who would do or say anything to
get out of that.
466
00:26:36,160 --> 00:26:37,440
Thanks to the DA.
467
00:26:38,140 --> 00:26:39,720
That man is a free man.
468
00:26:40,560 --> 00:26:47,240
While the defendant, a man who has led
an exemplary life for more than 15
469
00:26:47,380 --> 00:26:52,080
a man who also has two felony
convictions, but stopped being a
470
00:26:52,080 --> 00:26:56,520
ago, is sitting here facing life in
prison. Objection. Move to strike.
471
00:26:56,720 --> 00:26:57,719
Objection sustained.
472
00:26:57,720 --> 00:27:00,120
Defense counsel's last remarks are
stricken.
473
00:27:00,340 --> 00:27:04,560
The jury is instructed to disregard. Ms.
Krieger, you are treading dangerously
474
00:27:04,560 --> 00:27:05,780
close to a mistrial.
475
00:27:07,790 --> 00:27:11,290
John Rosten says he did not know the
pipe was stolen.
476
00:27:11,770 --> 00:27:16,930
I ask you, as reasonable men and women,
to give him the benefit of the doubt.
477
00:27:18,150 --> 00:27:22,730
All I ask is that you look at the facts.
478
00:27:24,290 --> 00:27:29,550
$6 ,000 of stolen pipe was found in Mr.
Rosten's yard.
479
00:27:30,470 --> 00:27:31,590
By Mr.
480
00:27:31,910 --> 00:27:33,630
Rosten's own testimony.
481
00:27:34,570 --> 00:27:39,490
The man who asked him to store the pipe,
Albert Dorsett, had been his partner in
482
00:27:39,490 --> 00:27:40,570
crime. Mr.
483
00:27:40,830 --> 00:27:46,730
Rosten knew Dorsett was a thief, not a
plumber. He knew the pipe was stolen. He
484
00:27:46,730 --> 00:27:47,730
admitted so himself.
485
00:27:51,170 --> 00:27:52,170
In writing.
486
00:27:52,670 --> 00:27:55,830
Now that's something innocent people
don't usually do.
487
00:27:56,130 --> 00:27:58,750
And, despite Ms. Krieger's suggestion,
488
00:27:59,740 --> 00:28:04,360
There's no evidence of any kind that Mr.
Rosten's confession was coerced.
489
00:28:04,780 --> 00:28:11,340
As jurors, your job is not to consider
what penalty lies ahead for Mr. Rosten
490
00:28:11,340 --> 00:28:12,199
he's convicted.
491
00:28:12,200 --> 00:28:19,200
My job is to present you with those
facts which I believe prove John
492
00:28:19,200 --> 00:28:24,720
Rosten's guilt. Your job is to examine
those facts and make a decision.
493
00:28:25,680 --> 00:28:28,280
I'm confident that having done so...
494
00:28:28,750 --> 00:28:30,790
you will find John Rosten guilty.
495
00:28:39,230 --> 00:28:41,830
Remember Gene Hackman and the French
Connection?
496
00:28:42,450 --> 00:28:46,650
He was on the street, eating pizza,
drinking coffee, while Fernando Rey was
497
00:28:46,650 --> 00:28:47,650
restaurant.
498
00:28:48,270 --> 00:28:50,450
Remember that? What's he doing in there?
499
00:28:50,650 --> 00:28:51,650
He's buying magazines.
500
00:28:52,110 --> 00:28:53,410
You're taking his sweet time.
501
00:28:53,850 --> 00:28:56,170
Would it be out of the question for me
to go over there and buy a magazine?
502
00:28:56,450 --> 00:28:58,170
Completely out of the question.
503
00:28:58,610 --> 00:28:59,630
But I have an idea.
504
00:29:00,090 --> 00:29:03,150
Why don't you boys go home and I'll
bring you a full report in the morning.
505
00:29:06,090 --> 00:29:07,430
I gotta use the bathroom.
506
00:29:08,210 --> 00:29:12,070
There's a bar half a block up and try
not to let him see you.
507
00:29:17,670 --> 00:29:21,250
Boy, you really know your way around
that kind of thing, don't you?
508
00:29:22,440 --> 00:29:23,640
Why are you here, you know?
509
00:29:24,060 --> 00:29:25,760
I told you, I want to keep an eye on
Arnie.
510
00:29:26,020 --> 00:29:28,120
Right. Then why don't you tell me the
reason?
511
00:29:29,820 --> 00:29:33,800
What if I said that I had hoped to
rekindle the spark that used to be there
512
00:29:33,800 --> 00:29:37,520
between us? I'd say that tonight is
probably not a good night to do that.
513
00:29:37,520 --> 00:29:41,500
all right. If I've managed to lay a
foundation so that rekindling might
514
00:29:41,500 --> 00:29:43,540
a later date, I have accomplished
something.
515
00:29:44,860 --> 00:29:45,860
Have I done that?
516
00:29:49,840 --> 00:29:51,240
Be careful. Be careful.
517
00:29:54,990 --> 00:29:57,470
So, what kind of massage did you
schedule?
518
00:29:57,770 --> 00:29:58,850
Basic shiatsu.
519
00:29:59,050 --> 00:30:01,250
Which is what? You've never had a
shiatsu massage?
520
00:30:01,610 --> 00:30:02,930
I've never had any massage.
521
00:30:03,230 --> 00:30:04,230
You're kidding.
522
00:30:04,430 --> 00:30:07,370
Well, not everybody has massages,
Carolyn.
523
00:30:08,850 --> 00:30:10,570
You're still going to go through with
it, though, aren't you?
524
00:30:10,770 --> 00:30:11,770
Good.
525
00:30:15,130 --> 00:30:17,110
I can't believe you've never had a
massage.
526
00:30:19,970 --> 00:30:20,970
Arthur?
527
00:30:23,880 --> 00:30:24,880
I want to talk to you.
528
00:30:25,660 --> 00:30:26,660
Okay.
529
00:30:26,820 --> 00:30:28,520
I want to go somewhere else. I don't
want to talk here.
530
00:30:29,600 --> 00:30:31,160
This really isn't a good time.
531
00:30:31,420 --> 00:30:32,980
Whatever it is, can we talk about it
tomorrow?
532
00:30:33,180 --> 00:30:34,980
No, I don't want to talk tomorrow. I
want to talk right now.
533
00:30:35,180 --> 00:30:37,280
Why don't I step out for a minute, huh?
534
00:30:37,500 --> 00:30:38,500
No.
535
00:30:39,180 --> 00:30:40,380
We'll talk tomorrow, Arthur.
536
00:30:40,720 --> 00:30:44,320
Every day for the past week, this son of
a bitch has been standing in my
537
00:30:44,320 --> 00:30:47,480
courtroom. I have had to look at him. I
have had to listen to him.
538
00:30:48,540 --> 00:30:51,920
Up until today, I could handle it.
539
00:30:52,680 --> 00:30:56,660
I think Mr. Mulaney will bear me out
when I say that I think I've been fair
540
00:30:56,660 --> 00:31:00,240
my rulings and judicial in my
temperament.
541
00:31:01,520 --> 00:31:04,780
When, however, I heard you were going
away to Big Sur together for the
542
00:31:04,980 --> 00:31:08,920
something in me just gave out.
543
00:31:09,320 --> 00:31:11,620
Either pull yourself together and go
home.
544
00:31:12,080 --> 00:31:14,180
If you don't do that, I'm going to have
to call the police.
545
00:31:14,460 --> 00:31:15,920
Oh, is he capable of throwing me out?
546
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
Are you challenging me, sir?
547
00:31:18,640 --> 00:31:19,640
Yes, sir.
548
00:31:19,860 --> 00:31:21,940
Right here and now, I'm challenging you.
549
00:31:22,490 --> 00:31:26,690
I want you to demonstrate how much
you're willing to risk for this lady.
550
00:31:26,690 --> 00:31:27,690
it.
551
00:31:28,090 --> 00:31:31,190
Why don't we go outside and talk this
out? Take your hand off me!
552
00:31:35,790 --> 00:31:38,290
You have no idea how much I loved you.
553
00:31:42,150 --> 00:31:44,810
I think it's time to leave, Your Honor.
554
00:32:00,970 --> 00:32:04,730
You can't imagine how terrifying it is
to actually be faced with the
555
00:32:04,730 --> 00:32:05,950
of going to prison.
556
00:32:07,310 --> 00:32:11,130
There's still a lot that has to happen
before you reach that point.
557
00:32:14,930 --> 00:32:16,670
You know, I never told you this.
558
00:32:18,370 --> 00:32:21,050
I was secretly happy when you stopped
seeing Eli.
559
00:32:22,170 --> 00:32:23,890
Yeah? Why was that?
560
00:32:24,910 --> 00:32:28,310
I guess I felt if you were going to be
seeing anybody at the firm, it should be
561
00:32:28,310 --> 00:32:29,550
me. Mm -hmm.
562
00:32:30,960 --> 00:32:31,960
It was me.
563
00:32:32,080 --> 00:32:33,080
Yes, it was.
564
00:32:33,360 --> 00:32:35,200
You ever think about that happening
again?
565
00:32:35,500 --> 00:32:41,300
Are you asking because you're terrified
to face the possibility you might go to
566
00:32:41,300 --> 00:32:45,740
prison or because we just happen to be
sitting here?
567
00:32:48,700 --> 00:32:49,700
Both.
568
00:32:50,820 --> 00:32:52,060
You're unbelievable.
569
00:32:52,860 --> 00:32:57,900
And with all the stuff that you have in
your mind, you still make the time for a
570
00:32:57,900 --> 00:32:58,900
little action.
571
00:32:58,970 --> 00:33:00,510
That isn't an answer, Jinkx.
572
00:33:03,510 --> 00:33:04,550
Here he comes.
573
00:33:42,350 --> 00:33:43,350
What's he doing?
574
00:33:44,830 --> 00:33:45,830
Oh, my God.
575
00:33:45,930 --> 00:33:46,930
That's what he's doing.
576
00:33:48,770 --> 00:33:50,190
Do you have any inkling of this?
577
00:33:50,790 --> 00:33:51,790
No.
578
00:33:55,210 --> 00:33:56,210
Barney, where are you going?
579
00:34:00,470 --> 00:34:01,470
Barney?
580
00:34:05,630 --> 00:34:07,330
Want to roll down your window, Frank?
581
00:34:09,870 --> 00:34:10,870
What do you want?
582
00:34:11,130 --> 00:34:12,650
You and I need to have a little chat.
583
00:34:12,949 --> 00:34:13,788
Who's that?
584
00:34:13,790 --> 00:34:17,050
Just someone I know. Yes, someone who
doesn't want to go to prison for
585
00:34:17,050 --> 00:34:19,489
committing a murder. You and I both know
that I didn't commit.
586
00:34:20,030 --> 00:34:21,030
Bye.
587
00:34:24,370 --> 00:34:25,570
What do you want, Arnie?
588
00:34:27,210 --> 00:34:29,889
Look, would you two go back to the car
for a minute? This is not the way to go.
589
00:34:29,889 --> 00:34:30,889
Just give me a minute.
590
00:34:36,969 --> 00:34:38,550
What do you want?
591
00:34:39,530 --> 00:34:41,610
I want you to take a good look at
yourself, Frank.
592
00:34:42,110 --> 00:34:45,530
It's three in the morning, you're in the
middle of a murder investigation, and
593
00:34:45,530 --> 00:34:48,610
you're picking up hustlers in West
Hollywood? What does that tell you?
594
00:34:49,409 --> 00:34:51,409
It's nothing I haven't known for a very
long time.
595
00:34:51,989 --> 00:34:54,770
Camilla Greer was providing you with
male prostitutes?
596
00:34:55,010 --> 00:34:58,010
Look, I don't want to get into this with
you, honey, now excuse me, huh?
597
00:34:58,230 --> 00:35:01,750
You listen to me, Frank. Whether you
come forward of your own free will, or
598
00:35:01,750 --> 00:35:05,310
whether you're a drag board kicking and
screaming, you and all your sisters are
599
00:35:05,310 --> 00:35:06,310
coming out.
600
00:35:30,120 --> 00:35:31,120
Chet coming back?
601
00:35:31,280 --> 00:35:32,480
I have no way of knowing.
602
00:35:33,240 --> 00:35:34,940
What do you mean?
603
00:35:35,240 --> 00:35:37,140
Chet had himself a heart attack
yesterday.
604
00:35:37,880 --> 00:35:40,040
Last I heard, he was still in intensive
care.
605
00:35:41,880 --> 00:35:42,880
Oh, my God.
606
00:35:43,940 --> 00:35:44,940
How well did you know him?
607
00:35:47,200 --> 00:35:49,660
I hardly knew him at all.
608
00:35:49,920 --> 00:35:50,920
He was a good egg.
609
00:35:51,580 --> 00:35:54,960
Whistling used to drive me crazy, but
all in all, he was a good egg.
610
00:35:56,940 --> 00:35:59,280
It's all programmed and ready to go. He
shouldn't have any problems.
611
00:35:59,670 --> 00:36:00,750
You want me to take you through it?
612
00:36:01,790 --> 00:36:03,490
No. No, thank you.
613
00:36:11,750 --> 00:36:12,890
Oh, great, Max.
614
00:36:14,810 --> 00:36:15,810
He's in with Arnie.
615
00:36:19,950 --> 00:36:26,110
So after I took off last night, I just
drove, just pretty much through
616
00:36:26,230 --> 00:36:30,460
to the house that I had lived in for the
past... The last 22 years.
617
00:36:32,320 --> 00:36:33,840
And Vivian allowed me to come in.
618
00:36:36,300 --> 00:36:38,080
I proceeded to tell her the truth.
619
00:36:39,360 --> 00:36:40,480
It was quite a night.
620
00:36:41,800 --> 00:36:45,100
I always thought that if you were smart
enough, you could hide almost anything,
621
00:36:45,240 --> 00:36:49,060
but... No, that's proven not to be the
case.
622
00:36:49,700 --> 00:36:50,780
Why'd you kill her, Frank?
623
00:36:51,040 --> 00:36:56,080
Look, I didn't start out intending to. I
went over there to try to make a deal
624
00:36:56,080 --> 00:36:56,759
with her.
625
00:36:56,760 --> 00:36:58,180
That's what I was going over there for.
626
00:36:58,440 --> 00:36:59,920
Yeah, I know, but your heart wasn't in
it.
627
00:37:00,440 --> 00:37:02,660
I just thought that I could do it
better.
628
00:37:03,100 --> 00:37:05,720
Why didn't you kill her? I realized I
couldn't trust her.
629
00:37:06,600 --> 00:37:12,200
I mean, no matter how much money I paid
her, I... It seemed that there'd always
630
00:37:12,200 --> 00:37:15,740
be that chance that... that my secret
would get out.
631
00:37:16,680 --> 00:37:18,360
And realizing that, I panicked.
632
00:37:19,760 --> 00:37:23,180
I, um... I put my hands in her throat.
633
00:37:25,070 --> 00:37:29,650
Before I knew what I was doing, I'd
strangled him.
634
00:37:32,510 --> 00:37:33,510
Now what?
635
00:37:34,350 --> 00:37:35,710
Now I turn myself in.
636
00:37:36,510 --> 00:37:38,630
You want to have a lawyer with you when
you do that.
637
00:37:39,130 --> 00:37:42,810
Can any of you represent him? No, no one
here can represent him.
638
00:37:43,030 --> 00:37:44,110
We'll find you a lawyer.
639
00:37:44,730 --> 00:37:45,730
Good.
640
00:37:49,370 --> 00:37:53,630
I think I want to... want to go home now
and...
641
00:37:54,090 --> 00:38:00,930
Change my clothes before I go down there
Arnie I'm sorry for what I put you
642
00:38:00,930 --> 00:38:05,510
through I'm really sorry Good luck Frank
643
00:38:30,960 --> 00:38:32,080
Has the jury reached a verdict?
644
00:38:32,540 --> 00:38:33,540
We have, Your Honor.
645
00:38:34,420 --> 00:38:38,680
In the matter of the people versus John
Roston on the charge of receiving stolen
646
00:38:38,680 --> 00:38:42,340
property, we, the jury, find the
defendant guilty.
647
00:38:42,760 --> 00:38:47,460
Your Honor, we ask that Mr. Roston be
released on bail pending sentencing. I
648
00:38:47,460 --> 00:38:50,320
don't believe that'll be necessary,
counsel. I'm ready to pronounce sentence
649
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
now.
650
00:38:54,360 --> 00:38:57,880
I've been a judge for 17 years now.
651
00:39:00,460 --> 00:39:05,520
I can honestly say that I've never loved
a job half so well.
652
00:39:06,540 --> 00:39:13,460
And all the time I have been on the
bench, I judged each case based on
653
00:39:13,460 --> 00:39:14,460
its merits.
654
00:39:15,100 --> 00:39:21,760
And I imposed sentences after
considering the severity of the crime
655
00:39:21,760 --> 00:39:25,620
character of the individual who's
responsible.
656
00:39:26,060 --> 00:39:28,940
I considered both, and I considered
them...
657
00:39:29,420 --> 00:39:30,420
Carefully.
658
00:39:33,220 --> 00:39:36,940
But a new law has come into being.
659
00:39:37,980 --> 00:39:42,900
And now I'm instructed not to consider
anything.
660
00:39:43,500 --> 00:39:48,060
My mandate is to mete out punishment
based on categories.
661
00:39:48,440 --> 00:39:55,120
Upon conviction of a third felony, the
defendant is sentenced to
662
00:39:55,120 --> 00:39:59,390
life imprisonment. No ifs. ands, or
buts.
663
00:39:59,830 --> 00:40:00,830
No consideration.
664
00:40:02,670 --> 00:40:07,550
Well, folks, I'm not going to do that.
665
00:40:08,390 --> 00:40:12,870
I realize that as a result, in all
probability, sanctions will be imposed
666
00:40:13,010 --> 00:40:18,630
I suspect that come next election, I'll
be off the ballot and off the bench.
667
00:40:19,830 --> 00:40:26,350
But as much as I love being here, I can
honestly say none of that matters to me.
668
00:40:27,400 --> 00:40:33,180
What matters to me is that as a sitting
justice, I do that which I think is
669
00:40:33,180 --> 00:40:34,180
just.
670
00:40:34,340 --> 00:40:38,340
It's not a matter of being heroic. It's
not a matter of being noble.
671
00:40:38,800 --> 00:40:43,540
Mostly, it just lets me sleep better at
night.
672
00:40:47,880 --> 00:40:52,400
Mr. Austin, despite the fact that the
crime for which you have been found
673
00:40:52,400 --> 00:40:53,560
is your third felony,
674
00:40:54,830 --> 00:40:57,050
You are sentenced to one year probation.
675
00:40:59,570 --> 00:41:02,050
The jury's dismissed for the thanks of
the court.
676
00:41:04,330 --> 00:41:05,790
We are adjourned.
677
00:41:20,370 --> 00:41:21,370
Arnie.
678
00:41:21,950 --> 00:41:23,050
Hello, Belinda.
679
00:41:23,720 --> 00:41:27,440
Normally I'd say it's great to see you,
but if you'll forgive me right now is
680
00:41:27,440 --> 00:41:28,440
not a good time.
681
00:41:28,580 --> 00:41:30,780
We have something to talk about, you and
I.
682
00:41:31,060 --> 00:41:32,160
I can't imagine what.
683
00:41:32,920 --> 00:41:35,920
Ascoff confessed to Camilla Greer's
murder. You're no longer a suspect.
684
00:41:36,260 --> 00:41:40,020
The only reason I was a suspect was
because of you. The reason you were a
685
00:41:40,020 --> 00:41:43,020
suspect was because you left the scene
of a crime without reporting it.
686
00:41:43,260 --> 00:41:44,660
Look, let's cut through the crap,
Belinda.
687
00:41:44,960 --> 00:41:46,140
It's only you and me here.
688
00:41:46,660 --> 00:41:49,940
You had me followed out of personal
malice. You went looking for anything
689
00:41:49,940 --> 00:41:52,160
could find, and this just happened to
fall in your lap.
690
00:41:52,560 --> 00:41:56,100
You misused the power of your office as
a way of exacting some sort of sick
691
00:41:56,100 --> 00:41:59,220
revenge. You have a pretty high opinion
of yourself, don't you, Arnie?
692
00:42:00,200 --> 00:42:03,980
You think every ex -girlfriend you
couldn't make a commitment to stays up
693
00:42:03,980 --> 00:42:06,840
plotting your downfall? I could bring
you up on charges to the Attorney
694
00:42:06,840 --> 00:42:10,980
General's office. I could personally sue
you for libel. Then why don't you?
695
00:42:11,120 --> 00:42:13,780
Because I don't want to involve myself
in your life one minute longer than I
696
00:42:13,780 --> 00:42:17,500
have to. And should you decide to
involve yourself any further in mine, I
697
00:42:17,500 --> 00:42:20,100
hesitate. I will take you on, and I will
bring you down.
698
00:42:20,810 --> 00:42:21,990
You wanted a commitment?
699
00:42:22,730 --> 00:42:23,730
That's a commitment.
700
00:42:34,570 --> 00:42:41,310
You're back?
701
00:42:42,110 --> 00:42:44,170
Yeah. Very miserable?
702
00:42:47,450 --> 00:42:50,150
When your friend the judge came over
here last night,
703
00:42:51,790 --> 00:42:54,530
I thought he was kind of a sad guy.
704
00:42:55,990 --> 00:42:57,530
He didn't look sad today.
705
00:42:58,550 --> 00:43:00,130
Do you admire him for what he did?
706
00:43:00,370 --> 00:43:04,910
Yeah. He placed his own gratification
over the doing of his job. I find that
707
00:43:04,910 --> 00:43:07,850
contemptible. His job is to administer
justice.
708
00:43:08,350 --> 00:43:10,330
His job is to administer the law.
709
00:43:10,830 --> 00:43:13,090
Three strikes, you're out, is the law.
710
00:43:13,390 --> 00:43:14,510
It's a stinking law.
711
00:43:14,870 --> 00:43:18,190
I happen to disagree with you, but even
if I didn't...
712
00:43:18,410 --> 00:43:22,130
He did today what he did last night. He
took over. He anointed himself king.
713
00:43:22,390 --> 00:43:27,250
All I can say is that I wish I had had
the courage to act on my convictions to
714
00:43:27,250 --> 00:43:28,250
the extent he did.
715
00:43:28,890 --> 00:43:33,070
I wish I had had the courage to anoint
myself king.
716
00:43:33,750 --> 00:43:34,750
Well, I'll tell you what.
717
00:43:35,210 --> 00:43:38,770
While we're away this weekend, I'll let
you pretend.
718
00:43:52,750 --> 00:43:53,750
You wanted to see me?
719
00:43:54,070 --> 00:43:55,070
Yeah.
720
00:43:56,190 --> 00:43:57,830
Rosenstiel is set for the 17th?
721
00:43:58,110 --> 00:43:59,110
I believe so.
722
00:43:59,450 --> 00:44:02,110
I don't want any more continuances in
that case.
723
00:44:02,470 --> 00:44:04,490
Whoever's going to handle it, I want it
to go forward.
724
00:44:04,730 --> 00:44:05,709
Will do.
725
00:44:05,710 --> 00:44:08,490
Also, I have to go into the hospital in
a week or so.
726
00:44:08,730 --> 00:44:10,330
I'm not sure of the exact date.
727
00:44:12,010 --> 00:44:13,010
What's it for?
728
00:44:13,070 --> 00:44:16,890
I was in getting my prostate examined.
My internist found something.
729
00:44:18,229 --> 00:44:22,090
Your secretary in there, and she said
you had to sign this before I give it to
730
00:44:22,090 --> 00:44:23,450
the minister. Could you wait outside,
Benny, please?
731
00:44:23,770 --> 00:44:26,630
He said he's parked downstairs in the
circle. It doesn't matter, Benny.
732
00:44:27,270 --> 00:44:28,270
Wait outside.
733
00:44:28,690 --> 00:44:29,970
I will just be a minute, Benny.
734
00:44:32,490 --> 00:44:33,490
Okay.
735
00:44:35,490 --> 00:44:36,490
Oh, my God.
736
00:44:37,010 --> 00:44:39,470
I don't want any visitors when I'm in
that hospital.
737
00:44:39,770 --> 00:44:44,050
Okay. The Bradshaw arbitration is
scheduled for that week. I'll need for
738
00:44:44,050 --> 00:44:45,050
take over. Fine.
739
00:44:47,150 --> 00:44:48,150
Well, that's about it.
740
00:44:49,850 --> 00:44:50,930
I'll keep you posted.
741
00:44:51,470 --> 00:44:52,470
How does it look, then?
742
00:44:52,990 --> 00:44:55,010
Well, we won't know until after the
surgery.
743
00:44:55,610 --> 00:44:57,090
Is there anything I can do?
744
00:44:59,410 --> 00:45:00,910
Try not to lose the bride show.
745
00:45:01,910 --> 00:45:03,290
Why don't you ask Benny to come in?
746
00:45:03,690 --> 00:45:04,690
Okay.
747
00:45:06,550 --> 00:45:07,550
Benny?
748
00:45:09,130 --> 00:45:10,130
Can I come in now?
749
00:45:10,850 --> 00:45:11,850
Yes, you may.
750
00:45:31,600 --> 00:45:32,640
Is everything okay?
751
00:45:34,980 --> 00:45:35,980
Everything's fine.
752
00:45:38,680 --> 00:45:41,180
May I close the door?
753
00:45:42,080 --> 00:45:43,080
If you would.
59728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.