All language subtitles for L.A. Law S08E19 Tunnel of Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,199 --> 00:00:03,320
Previously on L .A. Law. Belinda Fox?
2
00:00:04,280 --> 00:00:05,280
That's me.
3
00:00:07,360 --> 00:00:08,360
Hi.
4
00:00:09,180 --> 00:00:11,200
I'd like to talk to you about the Tobias
case.
5
00:00:11,440 --> 00:00:12,440
Who are you?
6
00:00:12,520 --> 00:00:13,520
Arnold Becker.
7
00:00:14,140 --> 00:00:15,460
I love your car.
8
00:00:16,360 --> 00:00:17,360
Thank you.
9
00:00:17,700 --> 00:00:19,960
What are you doing here? I had a date
tonight.
10
00:00:20,240 --> 00:00:25,940
The entire time that I was here with
him, I had my eyes on you.
11
00:00:26,600 --> 00:00:30,100
I think we're making a mistake not
proceeding with the civil suit right
12
00:00:30,460 --> 00:00:33,980
Once this goes to a criminal trial,
Lambert's career is irreparably damaged.
13
00:00:34,280 --> 00:00:38,720
If we offer him the opportunity to
prevent that from happening, we offer
14
00:00:38,720 --> 00:00:42,840
greatest incentive to settle. And how is
it that we can offer him that? If the
15
00:00:42,840 --> 00:00:45,500
girl doesn't testify, Mulaney doesn't
have a case.
16
00:00:45,740 --> 00:00:49,240
That sick broad just shook down the guy
she was pimping her daughter off on, and
17
00:00:49,240 --> 00:00:52,180
you were right there with it! You want
to think it was a shakedown? Fine.
18
00:00:52,960 --> 00:00:54,920
I acted at our client's behest.
19
00:00:55,130 --> 00:00:58,810
In our client's best interest. You did
not reach down into the mud and pull out
20
00:00:58,810 --> 00:01:02,150
this deal. You swam along the bottom
with your mouth open. You engineered
21
00:01:02,150 --> 00:01:05,530
piece of dirty little work from the
first bell. I know it, and you know it.
22
00:01:06,530 --> 00:01:07,750
You should know something else.
23
00:01:08,230 --> 00:01:09,230
This isn't over.
24
00:01:15,130 --> 00:01:19,390
As far as I'm concerned, Patrick
Flanagan is a felon. He gave assurances
25
00:01:19,390 --> 00:01:22,270
this girl wouldn't testify that it's
obstruction of justice.
26
00:01:22,510 --> 00:01:24,070
Do you have any proof of that?
27
00:01:24,510 --> 00:01:25,870
Of course I don't have proof.
28
00:01:26,250 --> 00:01:29,370
Patrick says he tried to notify you of
the settlement offer. You were
29
00:01:29,370 --> 00:01:33,650
unavailable. He also maintains that no
such assurances were made. He's lying.
30
00:01:34,390 --> 00:01:37,630
Lest you be under any further illusions,
this is someone who lies.
31
00:01:38,190 --> 00:01:41,730
He stood in my office. He told me what
he wanted to do. I told him in no
32
00:01:41,730 --> 00:01:44,590
uncertain terms, do not do it. He went
ahead and did it anyway.
33
00:01:45,150 --> 00:01:48,310
Parenthetically, it should be noted that
he did bring in about $9 million.
34
00:01:48,710 --> 00:01:50,310
Douglas, he is dangerous.
35
00:01:50,590 --> 00:01:52,630
Well, I think that might be a little
harsh.
36
00:01:53,210 --> 00:01:55,510
All right, Leland, look, you do whatever
you want with him. I'm telling you
37
00:01:55,510 --> 00:01:57,210
right now, I will not work with him
again.
38
00:01:58,430 --> 00:01:59,450
That's your prerogative.
39
00:01:59,850 --> 00:02:01,770
On this one, Morales was right.
40
00:02:04,650 --> 00:02:07,810
Well, Patrick maintains that no
assurances were given.
41
00:02:08,229 --> 00:02:10,910
Patrick maintains a lot of things,
Leland.
42
00:02:12,470 --> 00:02:16,950
Yes, he does. At a minimum, he does seem
to be someone who gets accused pretty
43
00:02:16,950 --> 00:02:17,950
often.
44
00:02:18,970 --> 00:02:21,730
Well, so far, all the accusations have
been groundless.
45
00:02:23,609 --> 00:02:24,609
So far.
46
00:04:15,440 --> 00:04:16,839
We can't get started again.
47
00:04:17,160 --> 00:04:19,660
Sure we can't. I've got a staff meeting
at 10.
48
00:04:21,140 --> 00:04:23,160
I've got to be in court at 9 .30.
49
00:04:31,720 --> 00:04:32,720
Doorbell.
50
00:04:33,620 --> 00:04:35,080
Who's here at this hour?
51
00:04:35,420 --> 00:04:36,520
It's the takeout guy.
52
00:04:38,420 --> 00:04:44,040
You ordered breakfast to be delivered?
53
00:04:44,520 --> 00:04:46,020
I knew I'd need my sustenance.
54
00:05:27,050 --> 00:05:28,550
I would have made breakfast for us.
55
00:05:28,970 --> 00:05:31,330
That's all right. You were busy doing
other things.
56
00:05:31,670 --> 00:05:32,670
I was, wasn't I?
57
00:05:32,970 --> 00:05:33,990
Yes, you were.
58
00:05:35,070 --> 00:05:38,830
You plan on getting dressed in your own
clothes any time today?
59
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
Where do you go?
60
00:05:40,310 --> 00:05:42,310
I got to be out of here in 15 minutes.
61
00:05:43,550 --> 00:05:45,570
So what does that have to do with me
getting dressed?
62
00:05:46,790 --> 00:05:48,470
I thought you had to be in court.
63
00:05:50,030 --> 00:05:52,710
When you leave, you want us both to
leave, right?
64
00:05:52,950 --> 00:05:54,210
We both have to go to work.
65
00:05:54,550 --> 00:05:56,030
I figured we'd both leave.
66
00:05:56,620 --> 00:05:58,980
What exactly do you think I'll do if I'm
alone here?
67
00:05:59,280 --> 00:06:00,540
I don't think you'll do anything.
68
00:06:00,960 --> 00:06:03,840
But you'd rather I wasn't here when you
weren't here.
69
00:06:04,400 --> 00:06:06,660
Linda, do you want to let yourself out?
70
00:06:07,140 --> 00:06:08,260
Let yourself out.
71
00:06:10,560 --> 00:06:11,860
Is this a test?
72
00:06:12,380 --> 00:06:13,680
Yes. Good.
73
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
How'd I do?
74
00:06:16,540 --> 00:06:17,540
You passed.
75
00:06:18,660 --> 00:06:21,000
Then let me have my keys so I can get
out of here.
76
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Come get them.
77
00:06:30,540 --> 00:06:31,720
Has anyone heard from Arnold?
78
00:06:32,020 --> 00:06:35,880
His secretary said he's having breakfast
with a client not to wait. In that
79
00:06:35,880 --> 00:06:41,380
case, Palmer versus Schotel. Mine. We
represent Dr. Joseph Palmer, Beverly
80
00:06:41,380 --> 00:06:44,800
dentist who lost half his practice due
to a rumor he was HIV positive.
81
00:06:45,080 --> 00:06:48,920
Is he? No, he's not. Who's he suing? The
rival dentist who started the rumor.
82
00:06:49,120 --> 00:06:52,780
You can prove he started the rumor?
We'll see. Sounds tough. Believe me, I
83
00:06:52,780 --> 00:06:53,780
have preferred to settle.
84
00:06:54,020 --> 00:06:55,140
Stanton versus Fry.
85
00:06:55,380 --> 00:06:58,360
Oh, that belongs to me. We represent
Ernest Fry.
86
00:06:58,840 --> 00:07:02,700
He is the defendant in a damage to
property suit brought by his neighbor.
87
00:07:02,700 --> 00:07:04,240
been damaged? His neighbor's Afghan.
88
00:07:04,600 --> 00:07:05,640
Rug? Dog.
89
00:07:05,860 --> 00:07:06,860
What happened to the dog?
90
00:07:07,100 --> 00:07:10,940
She was allegedly impregnated by our
client's mixed breed.
91
00:07:11,220 --> 00:07:15,580
The Afghan's owner is seeking
compensation for loss of her breeding
92
00:07:15,580 --> 00:07:16,580
medical expenses.
93
00:07:16,940 --> 00:07:17,919
What's the defense?
94
00:07:17,920 --> 00:07:19,120
We deny paternity.
95
00:07:19,360 --> 00:07:21,720
Assuming paternity, we deny liability.
96
00:07:22,160 --> 00:07:23,280
Why are you doing this?
97
00:07:23,580 --> 00:07:27,800
Well, I've known Ernest Fry for quite a
few years, and I'd like to be of service
98
00:07:27,800 --> 00:07:30,140
to him. Is that an adequate explanation?
99
00:07:32,760 --> 00:07:36,140
Sorry. Well, well. I was in a meeting
with a client.
100
00:07:36,420 --> 00:07:39,460
From all appearances, it went pretty
well. Well, what is that supposed to
101
00:07:39,940 --> 00:07:40,940
Boop, boop.
102
00:07:42,120 --> 00:07:44,780
Now that Arnold has finally arrived,
we're adjourned.
103
00:07:47,280 --> 00:07:50,660
I've been informed that the other side
is amending their pleadings.
104
00:07:51,060 --> 00:07:52,060
What does that mean?
105
00:07:52,380 --> 00:07:56,060
It means that in addition to money,
they're also asking for a court order
106
00:07:56,060 --> 00:07:57,820
compelling your dog to be neutered.
107
00:07:58,160 --> 00:08:00,300
Leland, that will never happen.
108
00:08:00,600 --> 00:08:01,980
Ernest, I know how you feel.
109
00:08:02,200 --> 00:08:05,360
My dog did what dogs do. They're going
to punish him for that? They're going to
110
00:08:05,360 --> 00:08:08,220
neuter him for that? I don't think so.
All right, now, don't get yourself all
111
00:08:08,220 --> 00:08:11,940
worked up over this. The fact that she
would even ask for that pretty much
112
00:08:11,940 --> 00:08:13,520
you all you need to know about her,
doesn't it? Yeah.
113
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Isabella.
114
00:08:19,060 --> 00:08:20,060
Isabella, here.
115
00:08:25,290 --> 00:08:29,190
How long have you had Isabella, Miss
Stanton? I got her as a puppy four years
116
00:08:29,190 --> 00:08:32,730
ago. And would you describe for us the
kind of dog she is?
117
00:08:33,549 --> 00:08:38,590
Isabella is a purebred champion afghan.
Both sire and dam were also champions.
118
00:08:39,010 --> 00:08:44,570
Her grandsire was E. Magnus Rex, one of
the top winning afghans in the history
119
00:08:44,570 --> 00:08:45,429
of the breed.
120
00:08:45,430 --> 00:08:48,690
Has Isabella herself, in fact, been
judged a champion?
121
00:08:48,970 --> 00:08:51,650
She won her class in puppy, novice, and
open.
122
00:08:52,430 --> 00:08:56,330
She's been judged best in breed at
enough shows to have earned the
123
00:08:56,330 --> 00:08:58,050
champion many times over.
124
00:08:58,250 --> 00:09:02,910
Now, I know this is very difficult for
you, but I need for you to tell us what
125
00:09:02,910 --> 00:09:05,790
happened on November 15th, 1993.
126
00:09:06,270 --> 00:09:11,630
I came home from work at around 5 p .m.
and found him on top of the picnic table
127
00:09:11,630 --> 00:09:16,430
in the backyard, mounting Isabella. Ms.
Stanton, are you pointing at Mr.
128
00:09:16,630 --> 00:09:19,010
Fry or are you pointing at Mr.
129
00:09:19,230 --> 00:09:20,049
Fry's dog?
130
00:09:20,050 --> 00:09:21,050
His dog.
131
00:09:21,670 --> 00:09:22,670
I thought so.
132
00:09:23,930 --> 00:09:25,330
Resourceful little fella, isn't he?
133
00:09:25,850 --> 00:09:30,710
When I say resourceful little fella, I
am referring, of course, to Mr. Fry's
134
00:09:30,710 --> 00:09:31,970
dog, not to Mr. Fry.
135
00:09:32,730 --> 00:09:36,910
Now, Miss Stanton, did you attempt to
breed Isabella after this unfortunate
136
00:09:36,910 --> 00:09:41,430
incident? Yes, I did. I put Isabella
with a triple champion stud.
137
00:09:41,930 --> 00:09:47,050
But she rejected him. All she wanted was
the mutt. In the end...
138
00:09:47,310 --> 00:09:51,830
We had to inseminate her artificially.
And did Isabella subsequently whelp?
139
00:09:52,050 --> 00:09:55,630
But instead of champion afghans, she
gave birth to mongrels.
140
00:09:55,990 --> 00:09:58,850
How much money do you estimate you lost
as a result?
141
00:09:59,150 --> 00:10:02,110
Her puppies would have gone for $7 ,500
each.
142
00:10:02,710 --> 00:10:08,590
Speaking conservatively, that comes out
to $30 ,000, plus veterinary bills and
143
00:10:08,590 --> 00:10:10,230
food for the puppy she did have.
144
00:10:10,530 --> 00:10:11,570
I have nothing further.
145
00:10:14,530 --> 00:10:15,530
Miss Stanton.
146
00:10:16,200 --> 00:10:20,600
Have you considered that a mixed breed
other than Mr. Fry's could have fathered
147
00:10:20,600 --> 00:10:21,519
Isabella's puppies?
148
00:10:21,520 --> 00:10:24,880
I caught Mr. Fry's dog on flagrant, Mr.
McKenzie.
149
00:10:25,180 --> 00:10:30,640
Assuming that it was Mr. Fry's dog you
saw that dark November night, your dog's
150
00:10:30,640 --> 00:10:33,920
pregnancy could still be attributable to
another dog, could it not? Objection.
151
00:10:34,180 --> 00:10:38,800
Speculative. Oh, is there a specific
putative sire, Counselor? Yes, Your
152
00:10:39,020 --> 00:10:42,000
Right. Well, then, confine your
questions accordingly.
153
00:10:42,590 --> 00:10:46,450
Are you familiar with an unneutered
shepherd mix named Bismarck who lives on
154
00:10:46,450 --> 00:10:47,069
your block?
155
00:10:47,070 --> 00:10:49,190
That dog is 11 years old and blind.
156
00:10:49,470 --> 00:10:53,050
According to its owner, it still
functions sexually. He never leaves the
157
00:10:53,050 --> 00:10:56,330
driveway. Is it possible Isabella went
to him? Objection.
158
00:10:56,850 --> 00:10:58,290
Speculative. Sustained.
159
00:10:58,810 --> 00:10:59,810
Speculative it is.
160
00:11:00,550 --> 00:11:06,070
Animal control records show that you
reported Isabella missing on November
161
00:11:06,280 --> 00:11:10,060
And did not report her found until the
following day. The gardener left the
162
00:11:10,060 --> 00:11:15,080
open. So, for almost 24 hours, Isabella
was running around loose while in heat,
163
00:11:15,180 --> 00:11:16,180
wasn't she?
164
00:11:16,320 --> 00:11:21,680
Yes. During this 24 -hour spree,
couldn't Isabella have had intercourse
165
00:11:21,680 --> 00:11:27,300
countless mongrel suitors? You seem to
forget, Mr. McKenzie, that I saw that
166
00:11:27,300 --> 00:11:28,500
mounting my Isabella.
167
00:11:28,780 --> 00:11:33,100
I saw the tunnel he dug to get from his
yard to my yard. How do you know
168
00:11:33,100 --> 00:11:36,960
Isabella didn't dig the tunnel? Mr.
McKenzie, I can't help but feel as
169
00:11:36,960 --> 00:11:41,480
dog has been defiled by your client's
dog, by your client, and now she's being
170
00:11:41,480 --> 00:11:42,740
defiled again by you.
171
00:11:43,060 --> 00:11:47,420
Miss Stanton, how do you know Isabella
didn't dig the tunnel? I know my dog.
172
00:11:47,780 --> 00:11:48,679
I see.
173
00:11:48,680 --> 00:11:49,680
Nothing further.
174
00:11:55,820 --> 00:12:00,960
What did your dental practice generate
in income for fiscal 1992, Doctor?
175
00:12:01,240 --> 00:12:02,300
About $800 ,000.
176
00:12:02,660 --> 00:12:03,720
How about 1993?
177
00:12:04,980 --> 00:12:08,340
Less than $100 ,000. To what do you
attribute the fall -off?
178
00:12:09,300 --> 00:12:13,520
I attribute it to a rumor started by Dr.
Frederick Schotel that I was HIV
179
00:12:13,520 --> 00:12:17,040
positive. Would you tell us on what
basis you make that allegation?
180
00:12:17,300 --> 00:12:20,260
Yes. I had a patient named Sid Green.
181
00:12:21,380 --> 00:12:23,540
He'd been with me for a number of years.
182
00:12:24,859 --> 00:12:26,480
Actually, I thought we were friends.
183
00:12:26,960 --> 00:12:31,820
One day, my secretary told me that he
called and requested that his records be
184
00:12:31,820 --> 00:12:33,200
sent over to another dental office.
185
00:12:33,420 --> 00:12:34,420
How did he respond?
186
00:12:34,700 --> 00:12:38,400
Objection, hearsay. The witness is being
asked to testify to state of mind, not
187
00:12:38,400 --> 00:12:41,520
truth, Your Honor. The objection is
overruled. The witness can answer.
188
00:12:42,860 --> 00:12:45,560
He said that he worked with a patient of
Dr.
189
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
Schotel's.
190
00:12:47,020 --> 00:12:50,840
He said that they had told him that Dr.
Schotel said I was HIV positive.
191
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
Are you HIV positive?
192
00:12:52,810 --> 00:12:53,810
No, I'm not.
193
00:12:54,070 --> 00:12:58,590
Ask that the witness's stipulated
medical report containing his HIV test
194
00:12:58,590 --> 00:13:03,450
be entered as plaintiff's exhibit A. So
ordered. Is it fair to say, Doctor, that
195
00:13:03,450 --> 00:13:04,129
you and Dr.
196
00:13:04,130 --> 00:13:05,730
Schotel were in competition with one
another?
197
00:13:05,950 --> 00:13:08,390
Well, I never considered us as being in
competition.
198
00:13:09,530 --> 00:13:10,530
Apparently, he did.
199
00:13:10,910 --> 00:13:12,290
Objection. Speculation.
200
00:13:12,690 --> 00:13:15,550
Sustained. Was there ever an incidence
of Dr.
201
00:13:15,770 --> 00:13:17,890
Schotel's patients becoming your
patients?
202
00:13:18,110 --> 00:13:20,250
Yes. A number of his patients came over
to me.
203
00:13:20,590 --> 00:13:22,910
Did you ever solicit them to do so? No,
I did not.
204
00:13:23,370 --> 00:13:28,450
Some of his patients came over because
they had emergency situations, and Dr.
205
00:13:28,610 --> 00:13:32,630
Schotel was unavailable. Others came out
of various dissatisfactions for the
206
00:13:32,630 --> 00:13:33,630
treatment they'd been receiving.
207
00:13:33,850 --> 00:13:35,150
How, if at all, did Dr.
208
00:13:35,410 --> 00:13:37,050
Schotel react to those losses?
209
00:13:37,310 --> 00:13:42,330
Well, he came into my office, and he
accused me of stealing his patients by
210
00:13:42,330 --> 00:13:44,370
telling them that he was incompetent.
211
00:13:45,290 --> 00:13:48,070
Well, I denied it, but he refused to
believe me.
212
00:13:48,330 --> 00:13:53,310
Doctor, what effect, if any, has this
rumor had on you? I can't have a dental
213
00:13:53,310 --> 00:13:57,210
practice in Southern California any
longer. And up until last year, I had
214
00:13:58,130 --> 00:14:01,510
I was successful. I was prosperous. I
was happy.
215
00:14:03,870 --> 00:14:05,250
Now I am none of those things.
216
00:14:06,230 --> 00:14:07,290
I have nothing further.
217
00:14:16,490 --> 00:14:20,070
Dr. Palmer, you were hospitalized over
the past year, is that correct?
218
00:14:20,350 --> 00:14:21,350
Yes, I had pneumonia.
219
00:14:21,690 --> 00:14:26,170
Is it also correct that you lost a
considerable amount of weight over the
220
00:14:26,170 --> 00:14:27,690
year? Yes, by design.
221
00:14:27,970 --> 00:14:28,970
You gay, doctor?
222
00:14:29,050 --> 00:14:30,050
Objection irrelevant.
223
00:14:30,360 --> 00:14:32,100
Sustained. Have you ever been married?
224
00:14:32,660 --> 00:14:33,660
Objection. Irrelevant.
225
00:14:33,880 --> 00:14:37,600
Sustained. Your Honor, I'm just trying
to establish that this rumor started
226
00:14:37,600 --> 00:14:39,240
wholly independent of my client.
227
00:14:39,500 --> 00:14:43,440
Being gay, Mr. Belknap, does not
correspond to being HIV positive.
228
00:14:43,720 --> 00:14:47,920
Well, will the court entertain the
notion that such correspondence does
229
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
the minds of others?
230
00:14:49,100 --> 00:14:50,320
The court will not.
231
00:14:52,960 --> 00:14:54,040
You never heard Dr.
232
00:14:54,260 --> 00:14:56,820
Schoedl say you were HIV positive, did
you, doctor?
233
00:14:59,690 --> 00:15:01,350
He wouldn't say it to my face.
234
00:15:01,750 --> 00:15:03,090
Is that a no, doctor?
235
00:15:04,090 --> 00:15:05,090
Yes, it is.
236
00:15:06,150 --> 00:15:07,390
I have no further questions.
237
00:15:12,450 --> 00:15:14,090
Thanks for sitting in for me, Denise.
238
00:15:14,390 --> 00:15:17,650
If I don't have to get a filling, I
should be back before he needs anything.
239
00:15:18,250 --> 00:15:19,830
No rush, Eli. Still in court.
240
00:15:20,050 --> 00:15:21,050
Thanks.
241
00:15:21,790 --> 00:15:22,790
Good luck.
242
00:15:25,930 --> 00:15:29,150
Can I help you? I'm looking for Arnold
Becker. Do you have an appointment?
243
00:15:29,690 --> 00:15:30,589
I'm a friend of his.
244
00:15:30,590 --> 00:15:31,590
Oh, he's in a meeting.
245
00:15:32,250 --> 00:15:34,730
Is he in a meeting, or is that a
standard line?
246
00:15:35,290 --> 00:15:38,770
Excuse me? I'm asking if that's what you
say whenever one of the attorneys asks
247
00:15:38,770 --> 00:15:39,770
not to be disturbed.
248
00:15:40,450 --> 00:15:44,150
No. All right. Do you know how long
he'll be in the meeting?
249
00:15:44,450 --> 00:15:45,670
No, I don't.
250
00:15:46,270 --> 00:15:47,810
Would it be possible to leave him a
note?
251
00:15:49,450 --> 00:15:50,530
By all means, come.
252
00:15:53,910 --> 00:15:55,790
Are you sure he's not in there taking a
nap?
253
00:15:56,590 --> 00:15:58,330
I was told he's in there with someone.
254
00:15:58,710 --> 00:16:00,510
Hey. What are you doing over here?
255
00:16:00,790 --> 00:16:01,990
I'm filling in for Joanne.
256
00:16:02,270 --> 00:16:03,370
Any messages for me?
257
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
Not yet.
258
00:16:04,930 --> 00:16:06,010
You have a bunch of them.
259
00:16:07,030 --> 00:16:08,030
Excuse me.
260
00:16:13,530 --> 00:16:18,710
Wake up, Arnie.
261
00:16:19,930 --> 00:16:20,930
I'm sorry.
262
00:16:21,430 --> 00:16:22,810
I thought you were alone.
263
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
Is everything all right?
264
00:16:24,530 --> 00:16:25,650
Yeah, everything's fine.
265
00:16:25,890 --> 00:16:27,730
I was in the neighborhood, thought I'd
drop by.
266
00:16:28,329 --> 00:16:30,410
We're in the middle of something here.
267
00:16:31,390 --> 00:16:32,390
Okay.
268
00:16:32,630 --> 00:16:33,630
Okay.
269
00:16:34,450 --> 00:16:37,130
It really isn't necessary to use that
tone with me.
270
00:16:37,530 --> 00:16:40,010
Could we talk about this a little later?
271
00:16:40,210 --> 00:16:43,610
I don't know what there is to talk
about. I stopped by to say hello, and
272
00:16:43,610 --> 00:16:46,370
bite my head off. I wasn't planning to
stay all afternoon.
273
00:16:46,690 --> 00:16:47,690
Would you excuse us?
274
00:16:51,450 --> 00:16:53,250
I won't tolerate being chastised.
275
00:16:53,870 --> 00:16:57,760
You walked into the middle of a meeting
with a client? I made an honest mistake.
276
00:16:58,020 --> 00:17:00,100
That doesn't call for an act of
intentional cruelty.
277
00:17:00,420 --> 00:17:01,520
What are you talking about?
278
00:17:01,860 --> 00:17:05,099
You were rude to me. You were rude to me
in front of another person. I won't
279
00:17:05,099 --> 00:17:08,060
tolerate that. Look, I don't have time
to get into this right now.
280
00:17:08,839 --> 00:17:09,839
Arnie, wait.
281
00:17:10,599 --> 00:17:11,599
What?
282
00:17:13,520 --> 00:17:15,200
I'll apologize if you'll apologize.
283
00:17:15,839 --> 00:17:17,500
Okay. I apologize.
284
00:17:18,599 --> 00:17:19,599
Me too.
285
00:17:22,980 --> 00:17:24,880
Call me.
286
00:17:46,960 --> 00:17:51,280
Have you ever met the gentleman seated
on the left? Yes, I have. Dr. Schotel's
287
00:17:51,280 --> 00:17:52,079
my dentist.
288
00:17:52,080 --> 00:17:55,920
Was there ever an occasion on which,
while in the offices of Dr. Schotel, you
289
00:17:55,920 --> 00:18:00,540
overheard him refer to the gentleman
seated on the right, Dr. Joseph Palmer?
290
00:18:01,160 --> 00:18:04,860
Objection. Hearsay. This is outside the
exception to the hearsay rule, Your
291
00:18:04,860 --> 00:18:07,680
Honor. The objection's overrule. The
witness will answer.
292
00:18:08,020 --> 00:18:12,640
Yes. Would you describe the
circumstances under which you did so? I
293
00:18:12,640 --> 00:18:15,320
in the chair waiting for a temporary
crown to be fitted.
294
00:18:15,770 --> 00:18:19,310
I overheard Dr. Schoto speaking to his
nurse just outside the door. In what
295
00:18:19,310 --> 00:18:21,310
context did the name of Dr. Palmer come
up?
296
00:18:21,630 --> 00:18:25,390
I heard him ask her if she knew whether
or not Dr. Palmer was going back into
297
00:18:25,390 --> 00:18:26,390
the hospital.
298
00:18:26,730 --> 00:18:29,910
I heard him ask her if she had noticed
that Dr. Palmer had lost weight.
299
00:18:30,630 --> 00:18:32,870
I heard him ask her if she knew that Dr.
300
00:18:33,070 --> 00:18:34,070
Palmer was gay.
301
00:18:35,250 --> 00:18:37,310
I heard him ask her if she knew Dr.
302
00:18:37,510 --> 00:18:38,510
Palmer was sick.
303
00:18:39,030 --> 00:18:41,810
What did you understand the word sick to
mean?
304
00:18:42,270 --> 00:18:43,590
I took it to mean AIDS.
305
00:18:44,030 --> 00:18:47,510
Did you subsequently tell anyone else
what you had heard? I'm sure that I did.
306
00:18:47,510 --> 00:18:50,690
don't know who or how many, but I'm sure
that I told plenty of people.
307
00:18:51,330 --> 00:18:52,350
I have nothing further.
308
00:18:56,350 --> 00:18:58,790
These people, what did you tell them?
309
00:18:59,070 --> 00:19:01,770
I told them that I heard about a dentist
who had AIDS.
310
00:19:02,710 --> 00:19:05,750
Had you, in fact, heard Dr. Schotel say
that?
311
00:19:05,970 --> 00:19:06,970
I heard Dr.
312
00:19:07,010 --> 00:19:08,290
Schotel say words to that effect.
313
00:19:08,610 --> 00:19:10,230
But you never heard him say those words.
314
00:19:10,750 --> 00:19:11,750
No.
315
00:19:13,200 --> 00:19:18,200
Did you ever have a conversation with
Dr. Schotel in which you asked him
316
00:19:18,200 --> 00:19:19,840
or not Dr. Palmer had AIDS?
317
00:19:20,300 --> 00:19:25,860
No. In other words, you took it upon
yourself to disseminate as fact that
318
00:19:25,860 --> 00:19:27,940
you had neither heard nor verified.
319
00:19:28,320 --> 00:19:32,200
Objection argumentative. Sustained. Did
you attribute your actions to Dr.
320
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
Schotel? Objection irrelevant.
321
00:19:33,740 --> 00:19:36,020
Objection's overruled. The witness will
answer.
322
00:19:37,560 --> 00:19:39,480
No. I have nothing further.
323
00:19:51,149 --> 00:19:52,149
Be seated.
324
00:19:52,790 --> 00:19:57,750
As you can see, I brought my two Boston
Terriers with me today. You know, I saw
325
00:19:57,750 --> 00:20:02,350
the two of you here with your dogs, and
it made me grow kind of sad, thinking
326
00:20:02,350 --> 00:20:04,930
about my two little fellas at home all
alone.
327
00:20:06,470 --> 00:20:10,570
Plus, I thought, well, it's time they
saw what Daddy does when he goes to the
328
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
office, huh?
329
00:20:11,930 --> 00:20:14,350
Of course, if there's any, would there
be?
330
00:20:14,970 --> 00:20:18,370
Any objection to Wally and Sluggo
sitting up here beside me?
331
00:20:18,790 --> 00:20:20,670
None here, sir. I have no objection.
332
00:20:20,950 --> 00:20:22,730
Those are good -looking dogs, Judge.
333
00:20:23,010 --> 00:20:24,630
Why, thank you, Mr. Fry.
334
00:20:26,850 --> 00:20:28,970
Where the heck were we?
335
00:20:29,510 --> 00:20:31,510
Please proceed, Mr. McKenzie.
336
00:20:32,290 --> 00:20:37,770
Mr. Fry, during last November, were you
aware that Miss Stanton's Afghan was in
337
00:20:37,770 --> 00:20:41,070
heat? No, I wasn't. I don't keep track
of her dog's menstrual cycles.
338
00:20:41,550 --> 00:20:46,490
Did you ever see your dog engage in
sexual activity with Miss Stanton's dog?
339
00:20:46,890 --> 00:20:51,310
No, I did not. Do you deny that there
was a hole under the fence between your
340
00:20:51,310 --> 00:20:52,690
property and Miss Stanton's property?
341
00:20:52,950 --> 00:20:53,950
No, I don't.
342
00:20:54,130 --> 00:20:57,830
What I do deny is that my dog was the
only dog doing the digging.
343
00:20:58,250 --> 00:21:02,050
This hole was dug from both directions.
This was not a unilateral hole.
344
00:21:02,330 --> 00:21:05,750
Just as much, if not more of it, was dug
from the other side.
345
00:21:06,050 --> 00:21:08,050
What does that suggest to you, Mr. Fry?
346
00:21:08,310 --> 00:21:10,150
It suggests to me...
347
00:21:10,590 --> 00:21:14,990
That for all her class and pedigree,
Mrs. Isabella knew what she wanted. And
348
00:21:14,990 --> 00:21:20,090
wasn't one of those high -priced, fancy
boy studs. She wanted someone a little
349
00:21:20,090 --> 00:21:24,310
more rugged. A little rough around the
edges. Someone who was all dog. A dog's
350
00:21:24,310 --> 00:21:25,750
dog. We get the idea.
351
00:21:26,440 --> 00:21:29,080
Mr. Fry. My point, Your Honor, is that
she went after the Duke.
352
00:21:29,320 --> 00:21:33,380
Yes, and your point is taken, and now it
is time to go on to the next point.
353
00:21:33,600 --> 00:21:37,900
Did you knowingly or intentionally allow
your dog to run loose?
354
00:21:38,200 --> 00:21:42,620
No, I did not. If he was out, he was
either on a leash or fenced in in the
355
00:21:42,620 --> 00:21:46,820
backyard. The only time he ever got out
of the yard was via the aforementioned
356
00:21:46,820 --> 00:21:48,540
hole. I have nothing further.
357
00:21:51,020 --> 00:21:54,960
Mr. Fry, your dog has a history of
digging, hasn't he?
358
00:21:55,560 --> 00:21:58,600
You're talking about the rose bushes,
aren't you? It is true. Is it not that
359
00:21:58,600 --> 00:22:00,480
your dog destroyed Miss Stanton's rose
bushes?
360
00:22:00,720 --> 00:22:04,220
First of all, that was three years ago
when Duke was a puppy.
361
00:22:04,840 --> 00:22:06,760
Second of all, I replaced those bushes.
362
00:22:07,000 --> 00:22:10,860
Tell us, sir. I bought new ones and
planted them during the night so that
363
00:22:10,860 --> 00:22:14,600
Stanton would have a nice surprise in
the morning. But instead of thanking me,
364
00:22:14,660 --> 00:22:16,940
she had them dug up. Apparently they
were the wrong kind.
365
00:22:19,020 --> 00:22:22,860
Mr. Fry, did you ever have a romantic
interest in Miss Stanton?
366
00:22:23,240 --> 00:22:26,600
Objection. Irrelevant. Goes to motive
for his negligence and failing to
367
00:22:26,600 --> 00:22:27,339
his dog.
368
00:22:27,340 --> 00:22:28,340
I'll allow it.
369
00:22:28,700 --> 00:22:31,460
I left a note once in her door inviting
her to a barbecue.
370
00:22:32,040 --> 00:22:36,140
So what? She never responded, did she,
Mr. Fry? No, she didn't. You made a
371
00:22:36,140 --> 00:22:40,000
number of subsequent attempts to contact
Miss Stanton, didn't you, Mr. Fry? A
372
00:22:40,000 --> 00:22:43,760
few. And she ignored them all, didn't
she? Yes. And that's why you
373
00:22:43,760 --> 00:22:45,540
left your dog out, isn't it, Mr. Fry?
374
00:22:45,760 --> 00:22:49,280
You knew Duke was a digger, and you knew
he'd get into her yard, and that's
375
00:22:49,280 --> 00:22:50,400
exactly what you wanted.
376
00:22:50,620 --> 00:22:54,200
Objection. Because you knew the only way
you'd ever have Margo Stanton was
377
00:22:54,200 --> 00:22:58,520
vicariously, through the copulation of
your dog with her dog. Your Honor.
378
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
Mr.
379
00:22:59,980 --> 00:23:02,720
Goddard, get a grip on yourself, man.
380
00:23:03,160 --> 00:23:04,300
Yes, sir. Sorry, Your Honor.
381
00:23:05,340 --> 00:23:06,380
Tell us, Mr. Fry.
382
00:23:06,970 --> 00:23:11,370
Once the attraction between your dog and
Miss Stanton's dog was known, were you
383
00:23:11,370 --> 00:23:16,130
not asked and asked repeatedly by Miss
Stanton to have your dog fixed?
384
00:23:16,410 --> 00:23:17,410
Fixed?
385
00:23:17,790 --> 00:23:19,910
You mean fixed as in castrated?
386
00:23:20,150 --> 00:23:21,150
That kind of fixed?
387
00:23:21,190 --> 00:23:25,670
Yes, Mr. Fry, that kind of fixed. I will
not alter my animal's basic nature for
388
00:23:25,670 --> 00:23:28,290
the purpose of making him a more
manageable house pet.
389
00:23:28,730 --> 00:23:30,890
I will not see him transformed into a
eunuch.
390
00:23:32,090 --> 00:23:33,290
Boys, boys.
391
00:23:34,060 --> 00:23:38,420
There's no use crying after the train
has left the station. That was a pretty
392
00:23:38,420 --> 00:23:40,280
thoughtless remark, Mr. Fry.
393
00:23:40,580 --> 00:23:41,580
I'm sorry, Your Honor.
394
00:23:41,940 --> 00:23:43,960
Have you quite finished, Mr.
395
00:23:44,200 --> 00:23:45,820
Studdard? Yes, Your Honor. Good.
396
00:23:47,700 --> 00:23:51,620
Well, I'd like to cut through some of
this, and so I would like to see both
397
00:23:51,620 --> 00:23:56,020
parties in my chambers tomorrow, and I
would like them to bring the puppies.
398
00:24:07,760 --> 00:24:08,760
What brings you here?
399
00:24:09,500 --> 00:24:11,080
I'm doing a little estate planning.
400
00:24:11,280 --> 00:24:12,320
Stuart's helping me out.
401
00:24:12,720 --> 00:24:14,980
Boy, you think I came with a warrant for
your arrest?
402
00:24:15,380 --> 00:24:16,460
Can I talk to you for a minute?
403
00:24:18,800 --> 00:24:19,960
Sure. In private?
404
00:24:28,700 --> 00:24:31,100
So, you want to confess to obstructing
justice?
405
00:24:31,520 --> 00:24:33,180
I want to clear the air between us.
406
00:24:33,840 --> 00:24:35,200
And how do you plan to do that?
407
00:24:35,470 --> 00:24:38,590
By telling you if I had a shred of proof
that Judy Rudolph and Jack Lambert
408
00:24:38,590 --> 00:24:42,430
struck a bargain for Cindy Rudolph's
grand jury testimony, I'd hand it over
409
00:24:42,430 --> 00:24:44,030
you. I don't have that.
410
00:24:44,930 --> 00:24:49,710
No? No, I wasn't there, Tommy. Judy
Rudolph cut this deal by herself. I
411
00:24:49,710 --> 00:24:52,750
there when it happened. I didn't know
about it till after it happened. And
412
00:24:52,750 --> 00:24:54,970
nothing I said at that point made the
least bit of difference.
413
00:24:55,230 --> 00:24:57,410
Did you take the money? Come on, Tommy.
Well?
414
00:24:57,670 --> 00:25:02,410
Hey, whether or not I agree with the
outcome, I'm entitled to take a fee.
415
00:25:02,830 --> 00:25:04,150
So what do you want from me?
416
00:25:04,750 --> 00:25:05,810
Let me off the hook.
417
00:25:09,030 --> 00:25:11,810
Any truth to the rumor that you're
dating Belinda Fox?
418
00:25:13,010 --> 00:25:14,430
Word travels fast.
419
00:25:14,890 --> 00:25:15,890
Do you know her?
420
00:25:16,030 --> 00:25:17,030
Not personally.
421
00:25:17,370 --> 00:25:20,970
She's got a reputation for being pretty
gung -ho as a prosecutor, though.
422
00:25:21,210 --> 00:25:22,210
I'm not surprised.
423
00:25:22,650 --> 00:25:26,510
You remember when Judge Frank Gurney got
nailed for bribery?
424
00:25:27,650 --> 00:25:32,070
Yeah. Word was that Belinda was sleeping
with him at the time.
425
00:25:32,520 --> 00:25:35,480
and she agreed to wear a wire so they
could get an indictment.
426
00:25:36,660 --> 00:25:41,580
Dr. Schotel, did you initiate a rumor
that Jeffrey Palmer was HIV positive?
427
00:25:42,140 --> 00:25:43,140
No, I did not.
428
00:25:43,320 --> 00:25:44,440
Did you hear of such a rumor?
429
00:25:44,680 --> 00:25:45,680
Many times.
430
00:25:45,820 --> 00:25:47,420
Do you recall when you first heard it?
431
00:25:48,200 --> 00:25:51,400
I honestly can't. Do you recall whom you
heard it from?
432
00:25:51,760 --> 00:25:53,260
I don't recall that either.
433
00:25:53,980 --> 00:25:58,440
I might have been at a party. I might
have been at some sort of professional
434
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
function.
435
00:25:59,790 --> 00:26:03,370
All I remember was that I heard it and
took note of it. Did you repeat it?
436
00:26:03,590 --> 00:26:07,450
I repeated that I heard it, and I asked
whether or not anyone else had heard it.
437
00:26:07,610 --> 00:26:09,810
What was your intention when you did so,
Doctor?
438
00:26:10,050 --> 00:26:11,650
I don't recall having any intention.
439
00:26:13,470 --> 00:26:15,430
Somebody you know gets sick, you talk
about it.
440
00:26:16,310 --> 00:26:19,810
We're all of us afraid of getting sick.
We're all of us afraid of dying.
441
00:26:20,310 --> 00:26:24,870
When you hear about it happening to
someone you know, you talk about it. We
442
00:26:24,870 --> 00:26:28,730
do. So, was it your intention or your
hope...
443
00:26:28,970 --> 00:26:30,110
to drive Dr.
444
00:26:30,330 --> 00:26:35,090
Palmer's patients away and thereby gain
some competitive advantage for yourself?
445
00:26:35,410 --> 00:26:36,410
Of course not.
446
00:26:36,690 --> 00:26:39,210
I feel bad for what happened at Dr.
Palmer's practice.
447
00:26:39,630 --> 00:26:42,330
I was also very happy to learn that the
rumor was false.
448
00:26:42,750 --> 00:26:43,830
I have nothing further.
449
00:26:48,070 --> 00:26:51,670
You don't remember where you heard it,
and you don't remember who you heard it
450
00:26:51,670 --> 00:26:54,090
from. I think that's often the case with
snippets of gossip.
451
00:26:54,510 --> 00:26:57,950
Did it ever occur to you what effect
this particular snippet of gossip would
452
00:26:57,950 --> 00:26:59,590
have on this man's practice?
453
00:26:59,850 --> 00:27:01,790
As I said, I didn't think of that.
454
00:27:02,130 --> 00:27:06,030
As far as I'm concerned, if you're HIV
positive, the fate of your dental
455
00:27:06,030 --> 00:27:08,290
practice is of less than paramount
significance.
456
00:27:08,790 --> 00:27:12,350
It doesn't, however, come as a surprise
to you that patients might be
457
00:27:12,350 --> 00:27:15,230
apprehensive upon hearing that their
dentist was HIV positive.
458
00:27:16,190 --> 00:27:20,740
No. Given that, do you think it might
have been incumbent on you to verify the
459
00:27:20,740 --> 00:27:22,640
accuracy of the rumor before you spread
it?
460
00:27:22,900 --> 00:27:26,480
Objection. Sustained. I didn't spread
the rumor, Mr. Flanagan. You had
461
00:27:26,480 --> 00:27:29,780
conversations with your hygienist, your
nurse, and others in which the import of
462
00:27:29,780 --> 00:27:33,940
what you said was that Dr. Joseph Palmer
was HIV positive. Is that right?
463
00:27:34,140 --> 00:27:37,940
Yes. We have heard five different people
testify that they overheard those
464
00:27:37,940 --> 00:27:41,680
conversations. Were you aware that there
were patients sitting in the chair at
465
00:27:41,680 --> 00:27:42,279
the time?
466
00:27:42,280 --> 00:27:46,380
Given that I have appointments running
back to back from 8 .30 in the morning
467
00:27:46,380 --> 00:27:47,580
5 .30 in the afternoon,
468
00:27:48,350 --> 00:27:52,170
you get accustomed to talking about a
variety of subjects with a patient
469
00:27:52,170 --> 00:27:52,989
in the chair.
470
00:27:52,990 --> 00:27:57,230
Does it occur to you, Doctor, that as a
doctor, people place a great deal of
471
00:27:57,230 --> 00:28:00,490
credibility on information coming from
your mouth? Yes, it does.
472
00:28:00,770 --> 00:28:04,050
Given that, do you feel you had any
obligation to pick up the phone and call
473
00:28:04,270 --> 00:28:08,970
Palmer before repeating again and again
and again a rumor you knew would result
474
00:28:08,970 --> 00:28:12,490
in his professional death? Objection.
Argumentative. I'd like to answer that.
475
00:28:15,880 --> 00:28:21,140
Maybe I did have a special obligation
and maybe I did fail to uphold it But if
476
00:28:21,140 --> 00:28:24,580
that's the case and the same can be said
for every dentist and doctor in the
477
00:28:24,580 --> 00:28:31,140
city Because every one of them that
heard the rumor repeated it I'm no more
478
00:28:31,140 --> 00:28:32,060
less guilty than there
479
00:28:32,060 --> 00:28:38,840
Dr.
480
00:28:38,940 --> 00:28:43,000
Joseph Palmer's professional life has
been destroyed by a lie What he has
481
00:28:43,000 --> 00:28:46,240
20 years building has been reduced to
ruin in a matter of a year.
482
00:28:47,060 --> 00:28:48,920
Is the defendant responsible for that?
483
00:28:49,280 --> 00:28:53,220
I submit to you that he is. I submit to
you that he spread this rumor
484
00:28:53,220 --> 00:28:57,320
deliberately and insidiously. He said
things within earshot of others that had
485
00:28:57,320 --> 00:29:01,400
the calculated effect of marking Joseph
Palmer as a dentist with AIDS.
486
00:29:01,700 --> 00:29:05,480
The defendant knew what would happen. He
knew that he spoke with authority,
487
00:29:05,600 --> 00:29:07,120
having doctor before his name.
488
00:29:08,430 --> 00:29:12,270
He knew what makes for a good rumor, and
he knew how fast a rumor spreads.
489
00:29:12,770 --> 00:29:16,310
He also knew what this rumor would do to
Joseph Palmer's practice.
490
00:29:16,890 --> 00:29:20,310
Frederick Schotel wanted to wipe out a
particularly successful competitor.
491
00:29:21,410 --> 00:29:23,010
He did what he set out to do.
492
00:29:24,190 --> 00:29:28,490
We ask that you find for the plaintiff
and award him the sum of $1 million in
493
00:29:28,490 --> 00:29:31,850
special damages, $5 million in general
damages.
494
00:29:41,100 --> 00:29:44,680
Ladies and gentlemen, nobody here is
arguing that what happened to Joseph
495
00:29:44,680 --> 00:29:50,580
is right or just or anything but tragic.
496
00:29:51,980 --> 00:29:56,840
But that, by itself, does not entitle
him to be compensated.
497
00:29:57,120 --> 00:29:59,360
Now, the defendant did not start this
rumor.
498
00:29:59,700 --> 00:30:03,840
In the course of conducting his
business, he repeated what he had heard.
499
00:30:03,840 --> 00:30:05,140
commented on what he had seen.
500
00:30:05,360 --> 00:30:08,440
But there was not one single piece of
evidence.
501
00:30:09,160 --> 00:30:10,500
that what he did was malicious.
502
00:30:12,160 --> 00:30:18,500
There was not one single piece of
evidence that he set out to harm this
503
00:30:21,420 --> 00:30:27,280
The worst thing that Dr. Frederick
Schotel can be accused of is being
504
00:30:27,280 --> 00:30:29,160
of a human nature.
505
00:30:29,420 --> 00:30:33,020
If you make him responsible for the
damages under the plaintiff, you will
506
00:30:33,020 --> 00:30:38,160
seen to it that this rumor has destroyed
two innocent men.
507
00:30:39,770 --> 00:30:40,770
Rather than one.
508
00:30:43,650 --> 00:30:45,210
Yes, give daddy kisses.
509
00:30:45,450 --> 00:30:48,350
Give daddy kisses. Who's your daddy?
Yes, who's your daddy?
510
00:30:49,710 --> 00:30:51,170
Now, now, sluggo.
511
00:30:51,450 --> 00:30:54,190
Don't get jealous and exhibitionistic.
Come on over here.
512
00:30:55,350 --> 00:30:56,350
Help, help.
513
00:30:56,450 --> 00:30:57,930
The wild dogs have got me.
514
00:30:58,170 --> 00:30:59,170
Help, help.
515
00:31:07,720 --> 00:31:08,980
I was just playing with my dogs.
516
00:31:09,180 --> 00:31:13,280
Yes, Your Honor. Well, we believe an
examination of these puppies will prove
517
00:31:13,280 --> 00:31:17,400
dispositive in the issue of paternity.
Your Honor, I would categorically object
518
00:31:17,400 --> 00:31:22,460
to the use of visual examination as a
means of establishing paternity. Are you
519
00:31:22,460 --> 00:31:28,800
suggesting that the plaintiff spring for
DNA tests, Counselor? They chose to
520
00:31:28,800 --> 00:31:29,960
pursue the claim, Your Honor.
521
00:31:30,200 --> 00:31:33,940
I'm suggesting that they offer up
appropriate proofs. Hmm.
522
00:31:36,970 --> 00:31:39,090
You're saying I can't tell by looking at
him, huh?
523
00:31:39,390 --> 00:31:40,410
Yes, I am.
524
00:31:40,990 --> 00:31:47,470
Well, sir, I am going to go way the heck
out on a limb, Mr.
525
00:31:47,570 --> 00:31:53,270
McKenzie, and say that visual
examination tends to point almost
526
00:31:53,270 --> 00:31:54,290
Duke's paternity.
527
00:31:54,670 --> 00:31:58,670
Assuming, arguendo, that that's true, it
still has nothing to do with the issue
528
00:31:58,670 --> 00:31:59,670
of liability.
529
00:32:01,630 --> 00:32:03,190
Judge Zimmering.
530
00:32:03,410 --> 00:32:04,410
Oh, yeah.
531
00:32:05,820 --> 00:32:06,820
Hold on to him.
532
00:32:12,660 --> 00:32:16,100
Now, here's what I propose we do.
533
00:32:17,760 --> 00:32:21,060
There aren't any more witnesses, are
there? We have no further witnesses.
534
00:32:21,380 --> 00:32:22,740
Nor do we, Your Honor. All right, good.
535
00:32:23,280 --> 00:32:25,780
Now, here's what I propose we do.
536
00:32:26,420 --> 00:32:31,680
Let's suspend oral arguments and let me
decide the case based on testimony and
537
00:32:31,680 --> 00:32:32,880
trial memoranda.
538
00:32:33,560 --> 00:32:34,700
Unless, of course...
539
00:32:34,970 --> 00:32:37,950
Someone insists on giving a summation.
540
00:32:38,390 --> 00:32:39,710
Not I, Your Honor.
541
00:32:40,670 --> 00:32:42,490
Nor I, Your Honor. Excellent.
542
00:32:42,850 --> 00:32:46,030
Well, then I shall see you all in court
on the morrow.
543
00:32:47,750 --> 00:32:53,470
Has the jury reached a verdict?
544
00:32:55,890 --> 00:32:57,050
We have, Your Honor.
545
00:32:57,310 --> 00:33:00,890
What say you? In the case of Dr. Joseph
Palmer versus Dr.
546
00:33:01,150 --> 00:33:03,530
Frederick Shuttle, we find for the
defendant.
547
00:33:04,780 --> 00:33:07,560
The jury is dismissed with the thanks of
the court.
548
00:33:07,820 --> 00:33:08,820
We're adjourned.
549
00:33:19,800 --> 00:33:22,460
So, that's it, right?
550
00:33:23,380 --> 00:33:24,380
Pretty much, yeah.
551
00:33:24,900 --> 00:33:25,900
No appeal?
552
00:33:26,120 --> 00:33:29,420
I can go through the transcript. I can
ask the opinion of some of the attorneys
553
00:33:29,420 --> 00:33:33,560
in the office. You know what it's like
to have people look at you and be
554
00:33:34,110 --> 00:33:36,210
They don't want to talk to you. They
don't want to touch you.
555
00:33:36,810 --> 00:33:38,050
They don't want to go near you.
556
00:33:40,790 --> 00:33:42,290
I might as well have AIDS.
557
00:33:44,190 --> 00:33:47,230
You know, I never expected to get the
kind of money we were asking for.
558
00:33:47,870 --> 00:33:51,090
I was hoping we'd get something. I know
you were.
559
00:33:52,190 --> 00:33:54,730
But just enough so I could move to
another town, you know?
560
00:33:55,950 --> 00:33:56,950
Start from scratch.
561
00:34:25,380 --> 00:34:27,860
You're still mad about what happened at
the office, aren't you?
562
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
No.
563
00:34:30,920 --> 00:34:32,260
I told you I was sorry.
564
00:34:36,739 --> 00:34:39,699
I heard something I wanted to ask you
about.
565
00:34:40,320 --> 00:34:41,320
What did you hear?
566
00:34:41,420 --> 00:34:44,440
I heard that you were involved with
Frank Gurney when he got busted for
567
00:34:44,440 --> 00:34:48,400
bribes. I heard that you wore a wire so
that your office could nail him.
568
00:34:49,460 --> 00:34:50,540
Who told you that?
569
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
Is it true?
570
00:34:52,040 --> 00:34:53,300
I want to know who told you.
571
00:34:53,690 --> 00:34:55,429
It was told to me in confidence. I can't
say.
572
00:34:56,050 --> 00:34:57,050
Really?
573
00:34:58,470 --> 00:35:02,230
Okay. Yes, I had a relationship with
Frank Gurney.
574
00:35:02,730 --> 00:35:03,890
Yes, I wore a wire.
575
00:35:04,570 --> 00:35:06,210
Is there anything else you'd like to
know?
576
00:35:06,930 --> 00:35:08,970
Whatever else there is that you'd like
to tell me.
577
00:35:09,990 --> 00:35:13,970
I can tell you that it was the hardest
thing I ever did. I can tell you that I
578
00:35:13,970 --> 00:35:15,670
felt as though I had no choice.
579
00:35:17,070 --> 00:35:21,270
But the problem with telling you that is
that it sounds like I'm asking for
580
00:35:21,270 --> 00:35:22,270
forgiveness.
581
00:35:26,540 --> 00:35:27,760
Sounds like an explanation.
582
00:35:28,720 --> 00:35:29,720
Oh.
583
00:35:30,860 --> 00:35:32,060
Oh, I love this.
584
00:35:34,000 --> 00:35:37,940
You, with your past, should be asking me
for an explanation?
585
00:35:39,140 --> 00:35:41,920
When were you going to tell me about the
blonde associate in your office?
586
00:35:42,280 --> 00:35:46,610
Who? Jane Halliday, I think, is her
name. I heard that she's a devout
587
00:35:46,610 --> 00:35:49,650
and that the two of you are something of
an item. Who told you that?
588
00:35:49,950 --> 00:35:52,550
It was told to me in confidence, Arnie.
I can't say.
589
00:35:52,830 --> 00:35:56,270
Well, whoever told you was wrong. How
could you bring up Frank Gurney to me?
590
00:35:57,290 --> 00:35:59,670
How could you be talking about me behind
my back?
591
00:35:59,890 --> 00:36:01,710
It came up in the course of a
conversation.
592
00:36:02,770 --> 00:36:05,770
You'll have to concede it's a somewhat
disquieting piece of information.
593
00:36:06,150 --> 00:36:07,710
Do you think I did it because I wanted
to?
594
00:36:08,130 --> 00:36:09,130
Because I'm wicked?
595
00:36:09,870 --> 00:36:13,970
I mean, are you afraid that I'll do it
to you? Are you afraid that I'm doing it
596
00:36:13,970 --> 00:36:14,970
to you?
597
00:36:21,470 --> 00:36:22,610
Let's just check and see.
598
00:36:24,450 --> 00:36:25,490
All clear, Arnie.
599
00:36:25,710 --> 00:36:27,150
Belinda, don't do this.
600
00:36:41,509 --> 00:36:42,509
Belinda!
601
00:36:43,130 --> 00:36:44,390
Is there a problem here?
602
00:36:44,990 --> 00:36:45,990
No.
603
00:36:47,210 --> 00:36:48,210
No problem.
604
00:36:57,030 --> 00:37:03,190
Who is that?
605
00:37:03,910 --> 00:37:05,930
I like to get in early, get a jump on
the day myself.
606
00:37:07,650 --> 00:37:08,650
What do you want?
607
00:37:09,230 --> 00:37:10,230
I want to talk to you.
608
00:37:10,540 --> 00:37:11,540
About what?
609
00:37:11,980 --> 00:37:14,040
About how we can resolve this case.
610
00:37:15,340 --> 00:37:16,800
I thought it was resolved.
611
00:37:17,820 --> 00:37:20,340
No. What do you want, Mr. Flanagan?
612
00:37:20,620 --> 00:37:22,120
And shouldn't my lawyer be here?
613
00:37:22,740 --> 00:37:25,240
I want $750 ,000, doctor.
614
00:37:26,380 --> 00:37:27,480
Give that to me again.
615
00:37:27,700 --> 00:37:29,180
One payment, non -negotiable.
616
00:37:30,200 --> 00:37:32,560
In case no one mentioned it to you, I
won.
617
00:37:33,200 --> 00:37:34,860
The jury came back for me.
618
00:37:36,780 --> 00:37:40,160
According to my lawyer, you got less
chance at appeal than you had at trial.
619
00:37:41,260 --> 00:37:43,360
So if you're going to threaten me with
that, forget it.
620
00:37:44,480 --> 00:37:47,500
I don't think your lawyer is taking all
the facts into account.
621
00:37:48,720 --> 00:37:49,720
Like what facts?
622
00:37:49,920 --> 00:37:53,940
Like things about you that would
unfortunately become public should we be
623
00:37:53,940 --> 00:37:54,940
to settle.
624
00:37:55,900 --> 00:37:56,960
Things about me?
625
00:37:57,200 --> 00:37:58,200
What things?
626
00:37:59,440 --> 00:38:02,080
Like what happened to your practice in
Philadelphia.
627
00:38:03,760 --> 00:38:05,620
I never had a practice in Philadelphia.
628
00:38:06,230 --> 00:38:07,230
I think you did.
629
00:38:07,650 --> 00:38:11,070
I think you had to pack up and leave
Philadelphia just like you had to pack
630
00:38:11,070 --> 00:38:14,610
and leave Framingham, Massachusetts and
Exeter, New Hampshire.
631
00:38:14,830 --> 00:38:16,170
I've never even been to those places.
632
00:38:16,730 --> 00:38:17,730
I think you have.
633
00:38:18,310 --> 00:38:19,310
You think I have?
634
00:38:20,910 --> 00:38:22,170
I'm telling you I haven't.
635
00:38:22,470 --> 00:38:25,950
What do you think it would do to your
reputation, Doctor, if it came out that
636
00:38:25,950 --> 00:38:29,710
the reason you left those places was
because you'd been caught molesting
637
00:38:29,710 --> 00:38:31,450
patients while they were anesthetized?
638
00:38:31,730 --> 00:38:32,850
Who told you that?
639
00:38:33,390 --> 00:38:34,750
I honestly don't recall.
640
00:38:35,230 --> 00:38:37,970
It might have been at a party. It might
have been at some sort of professional
641
00:38:37,970 --> 00:38:38,970
function.
642
00:38:39,550 --> 00:38:42,450
All I remember was that I heard it and I
took note of it.
643
00:38:43,170 --> 00:38:44,170
End quote.
644
00:38:44,510 --> 00:38:46,610
So you're telling me you're going to
start this rumor.
645
00:38:47,790 --> 00:38:49,170
I'm just telling you what I heard.
646
00:38:50,970 --> 00:38:55,970
Consider the dog. In its heart, there's
no pretension, no prejudice, no vanity.
647
00:38:56,350 --> 00:39:00,550
It cares nothing for titles or pedigrees
or breeds.
648
00:39:01,870 --> 00:39:06,410
As Juliet Capulet once so wisely pointed
out, what's in a name?
649
00:39:06,670 --> 00:39:12,650
However, we must recognize that this is
a court of humans.
650
00:39:13,170 --> 00:39:18,190
Thus, it is humans that we must
consider.
651
00:39:18,470 --> 00:39:25,450
Doing so, this court finds that by
leaving a prize -winning animal out
652
00:39:25,450 --> 00:39:30,410
of doors during the full bloom of
estrus, the plaintiff...
653
00:39:30,730 --> 00:39:35,910
was contributorily negligent and
partially responsible for the act of
654
00:39:35,910 --> 00:39:38,370
that henceforth occurred.
655
00:39:38,670 --> 00:39:44,570
That, however, does not relieve the
defendant of responsibility, as I find
656
00:39:44,570 --> 00:39:50,030
evidence that Duke, that is to say the
defendant's dog, is the sire of the
657
00:39:50,030 --> 00:39:55,990
litter, is overwhelming, and that the
act of sexual congress between the dogs
658
00:39:55,990 --> 00:39:59,450
occurred against the express wishes of
the plaintiff.
659
00:40:00,170 --> 00:40:05,290
As such, I award her the sum of $30
,000.
660
00:40:05,550 --> 00:40:07,050
$30 ,000?
661
00:40:07,510 --> 00:40:13,230
As for the application for a court order
to have Duke, that is to say, the
662
00:40:13,230 --> 00:40:20,210
defendant dog neutered, said
application, Duke, is denied.
663
00:40:21,770 --> 00:40:26,090
This court is adjourned. Come, boys.
664
00:40:30,160 --> 00:40:31,640
I'm going to have to declare bankruptcy.
665
00:40:31,960 --> 00:40:35,620
Well, we could appeal, but that process
could cost you as much as the judgment.
666
00:40:35,840 --> 00:40:36,558
Excuse me.
667
00:40:36,560 --> 00:40:37,560
Have you got a moment?
668
00:40:37,580 --> 00:40:38,558
What is it?
669
00:40:38,560 --> 00:40:43,020
Miss Stanton has generously offered to
forego the cash reward on the condition
670
00:40:43,020 --> 00:40:45,400
that Mr. Fry neuter his animal.
671
00:40:46,120 --> 00:40:49,520
My concern is protecting my dog. This
would seem more than fair.
672
00:40:49,760 --> 00:40:50,840
What do you think of that, Ernest?
673
00:40:51,100 --> 00:40:54,380
What about this? I agree to keep him
inside except when I walk him. No.
674
00:40:54,700 --> 00:40:56,380
I don't want to run the risk he'll get
out.
675
00:40:56,620 --> 00:40:57,299
All right.
676
00:40:57,300 --> 00:40:58,700
All right. A vasectomy.
677
00:40:59,290 --> 00:41:03,150
A vasectomy? If I can find a veterinary
urologist to perform a reversible
678
00:41:03,150 --> 00:41:05,410
vasectomy, I'll have that procedure
performed.
679
00:41:05,670 --> 00:41:06,970
Why does it have to be reversible?
680
00:41:07,310 --> 00:41:09,930
At some point, I may want to breed him.
681
00:41:10,130 --> 00:41:14,250
He's a mutt. At some point, he may want
to sire another litter. The answer is
682
00:41:14,250 --> 00:41:18,950
no, Mr. Fry. I'm not interested in a
reversible vasectomy. Would you excuse
683
00:41:18,950 --> 00:41:19,950
for a moment, please?
684
00:41:20,770 --> 00:41:24,950
Ernest. I think you're letting some kind
of emotional attachment get in the way
685
00:41:24,950 --> 00:41:28,770
of common sense. I can't do it, Leland.
I can't do that to my dog.
686
00:41:29,150 --> 00:41:30,590
But Duke has had his day.
687
00:41:31,150 --> 00:41:32,450
He's sown his oats.
688
00:41:32,670 --> 00:41:35,150
And there's so many dogs looking for
homes.
689
00:41:35,670 --> 00:41:38,950
It could be said you were being socially
responsible by having it done.
690
00:41:41,710 --> 00:41:44,530
Duke, is this something I should be
considering?
691
00:42:05,210 --> 00:42:06,210
It's my dog.
692
00:42:15,830 --> 00:42:17,070
Leland? Yes.
693
00:42:17,970 --> 00:42:18,970
You wanted to see me.
694
00:42:19,550 --> 00:42:21,370
Yes, I did. Come in. Close the door.
695
00:42:23,080 --> 00:42:25,020
I want to talk to you about the Rudolph
case.
696
00:42:25,560 --> 00:42:30,200
I know that Arnold feels as though I
engineered the whole thing and
697
00:42:30,200 --> 00:42:31,200
went behind his back.
698
00:42:31,380 --> 00:42:33,040
That's really not the case.
699
00:42:33,260 --> 00:42:34,260
No, Patrick.
700
00:42:35,380 --> 00:42:40,140
I've always thought of Mackenzie
Brackman as more of a family than a law
701
00:42:40,460 --> 00:42:43,100
I want the people who work for me to be
happy.
702
00:42:44,520 --> 00:42:46,280
I also want them to be honorable.
703
00:42:47,740 --> 00:42:49,920
There are some cases we won't take on.
704
00:42:50,460 --> 00:42:52,220
There are some things we won't do.
705
00:42:53,439 --> 00:42:56,160
I don't believe I've done anything wrong
in this case, sir.
706
00:42:57,380 --> 00:43:01,000
I'm going to ask you one question,
Patrick, and I want you to look me in
707
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
and tell me the truth.
708
00:43:03,680 --> 00:43:04,598
All right.
709
00:43:04,600 --> 00:43:07,380
Did you give assurances that that girl
would not testify?
710
00:43:08,700 --> 00:43:09,700
No, I did not.
711
00:43:12,040 --> 00:43:13,040
Okay.
712
00:43:30,030 --> 00:43:35,170
Before you say anything, I just want to
tell you that I'm very sorry about what
713
00:43:35,170 --> 00:43:36,170
happened last night.
714
00:43:38,130 --> 00:43:41,510
I would have told you that over the
phone, but you didn't return any of my
715
00:43:41,510 --> 00:43:42,510
calls.
716
00:43:43,710 --> 00:43:44,710
Melinda, look.
717
00:43:45,790 --> 00:43:50,370
You're a very attractive, very
intriguing woman.
718
00:43:52,070 --> 00:43:55,370
And you're a very attractive, very
intriguing man.
719
00:43:57,410 --> 00:43:58,870
This isn't going to work out.
720
00:43:59,480 --> 00:44:03,100
I never thought I'd hear myself say
this, but I need someone who is more
721
00:44:03,100 --> 00:44:04,360
predictable.
722
00:44:05,220 --> 00:44:07,060
So I'll be more predictable.
723
00:44:07,360 --> 00:44:08,360
It's not that simple.
724
00:44:08,960 --> 00:44:12,160
You're looking for a certain level of
commitment that I'm not ready for.
725
00:44:12,460 --> 00:44:15,560
If you want to go a little slower, we
can go a little slower.
726
00:44:16,560 --> 00:44:20,800
That's not a problem. And that's not
what we're talking about. You brought up
727
00:44:20,800 --> 00:44:25,400
the subject of Frank Gurney, and that's
what set me off. But it's over.
728
00:44:25,860 --> 00:44:31,920
It's... It's done with, and now we can
go back to exactly the way we were. No,
729
00:44:31,960 --> 00:44:33,040
we can't. Yes, we can.
730
00:44:33,340 --> 00:44:35,160
No, we can't. Yes, we can. Stop!
731
00:44:38,000 --> 00:44:39,020
You're hurting me.
732
00:44:40,700 --> 00:44:42,780
I think we should call it a day,
Belinda.
733
00:44:43,280 --> 00:44:44,380
I should have seen it.
734
00:44:45,160 --> 00:44:47,440
What the hell are you talking about? I'm
a prosecutor.
735
00:44:47,920 --> 00:44:50,380
I deal with domestic violence every day.
736
00:44:51,360 --> 00:44:55,480
And I can promise you it's not going to
happen to me. I will not be a victim.
737
00:45:06,220 --> 00:45:07,580
Explain this to me again.
738
00:45:08,080 --> 00:45:10,720
I went to see him, and he acknowledged
he was wrong.
739
00:45:11,380 --> 00:45:12,540
And he offered compensation.
740
00:45:13,000 --> 00:45:14,460
Why didn't he acknowledge it in court?
741
00:45:14,980 --> 00:45:16,840
Because then his reputation would be
ruined.
742
00:45:17,080 --> 00:45:18,080
But he won.
743
00:45:18,440 --> 00:45:19,440
Right.
744
00:45:19,800 --> 00:45:21,040
So why would he pay anything?
745
00:45:21,920 --> 00:45:26,020
I convinced him that we viewed this
trial as the beginning rather than the
746
00:45:26,240 --> 00:45:30,940
That there would be appeals and
depositions and private investigators
747
00:45:30,940 --> 00:45:33,980
publicity. And that in the end, the
best...
748
00:45:34,440 --> 00:45:36,940
And cheapest way to put an end to it was
to pay the money.
749
00:45:39,880 --> 00:45:40,880
Was his lawyer there?
750
00:45:41,420 --> 00:45:43,660
Of course he was. I could never have
spoken to him otherwise.
751
00:45:44,260 --> 00:45:45,820
I can't believe this.
752
00:45:47,440 --> 00:45:48,560
Well, I only wish it was more.
753
00:45:49,760 --> 00:45:50,760
Oh, it's enough.
754
00:45:52,600 --> 00:45:53,600
Good luck.
60414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.