All language subtitles for L.A. Law S08E18 Dead Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,430 You produced a pornographic movie? 2 00:00:03,730 --> 00:00:04,810 Yes. When? 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,310 You were shooting when? 4 00:00:06,610 --> 00:00:07,890 February. The middle of February. 5 00:00:08,250 --> 00:00:12,110 Holly both directed and starred in it. Really? Yes, it's something I've wanted 6 00:00:12,110 --> 00:00:14,570 to do for quite a long time. Holly and I are engaged. 7 00:00:15,090 --> 00:00:16,090 Oh, congratulations. 8 00:00:16,430 --> 00:00:18,650 Thank you. This couldn't have come at a worse time. 9 00:00:18,930 --> 00:00:20,750 How did the DA find out about this movie? 10 00:00:20,990 --> 00:00:23,270 Someone from the lab that processed the film told them. 11 00:00:23,610 --> 00:00:26,870 Is there anything in there that's particularly shocking or illegal? 12 00:00:27,330 --> 00:00:28,330 Absolutely not. 13 00:00:28,370 --> 00:00:31,770 No children, nobody dies? No, Mr. Becker, there are no children and nobody 14 00:00:31,970 --> 00:00:35,210 Arnie. I'm sorry, I have to ask you. You know, at the completion of principal 15 00:00:35,210 --> 00:00:39,650 photography, my boom man said to me that if Billy Wilder ever got into porn, 16 00:00:39,790 --> 00:00:42,970 this was the movie that he would make. That is so true, too. 17 00:00:43,230 --> 00:00:46,730 What exactly are you being charged with? I'm being charged with pandering for 18 00:00:46,730 --> 00:00:48,090 the purposes of prostitution. 19 00:00:48,730 --> 00:00:51,750 For some reason, that woman, D .A., wants to make an example of me. 20 00:00:52,040 --> 00:00:55,500 You know I'm not a criminal lawyer, Yale. But I know you, and I trust you. 21 00:00:55,940 --> 00:00:58,520 I don't want to tell my life story to some stranger. 22 00:00:58,860 --> 00:01:00,860 Never hid your interest in pornography before. 23 00:01:01,160 --> 00:01:03,680 Only within the confines of this office. 24 00:01:04,140 --> 00:01:07,800 Or when he's with me. The truth is, I'm very guarded about it otherwise. 25 00:01:08,560 --> 00:01:13,700 I have recurring nightmares in which I'm standing on line somewhere, a train 26 00:01:13,700 --> 00:01:19,280 station, an airport. My attaché case inexplicably comes open. 27 00:01:20,030 --> 00:01:22,030 A pornographic magazine falls out. 28 00:01:23,130 --> 00:01:25,430 Usually it's the little Danish pocket pals. 29 00:01:27,070 --> 00:01:29,750 Everybody stops what they're doing. 30 00:01:31,590 --> 00:01:32,870 Everybody sees. 31 00:01:33,430 --> 00:01:34,510 Everybody knows. 32 00:01:34,910 --> 00:01:38,390 Trials are public, Yale. Then we can't let it go to trial. 33 00:01:39,070 --> 00:01:41,510 My parents cannot know that I have done this. 34 00:01:41,730 --> 00:01:43,990 They can never know about my interest in pornography. 35 00:01:44,390 --> 00:01:45,590 Do they know that you're engaged? 36 00:01:45,890 --> 00:01:48,330 Of course they do. Well, what do they think Holly does for a living? 37 00:01:48,550 --> 00:01:52,110 They think that she's a buyer for Bonwood Tellers. And there's no reason 38 00:01:52,110 --> 00:01:53,350 they can't go on thinking that. 39 00:01:56,090 --> 00:01:57,870 Okay. I'll see what I can do. 40 00:01:58,410 --> 00:02:00,490 We also want the film back. Oh, yes. 41 00:02:01,330 --> 00:02:02,330 You don't have a copy? 42 00:02:02,670 --> 00:02:07,190 No. The D .A. has the only copy. It was confiscated from the lab. 43 00:02:07,390 --> 00:02:09,710 And neither Yale nor I have ever seen the film. 44 00:02:10,310 --> 00:02:11,310 And we want to. 45 00:02:11,850 --> 00:02:12,850 Yes, we do. 46 00:02:13,290 --> 00:02:14,390 We want to see it. 47 00:02:15,910 --> 00:02:16,910 Very badly. 48 00:03:51,600 --> 00:03:52,960 Hey, Stuart, you got a minute? 49 00:03:53,180 --> 00:03:54,180 Hi, Joyce. 50 00:03:54,200 --> 00:04:00,640 Do you have a minute? Sure. I was wondering if one of your 51 00:04:00,640 --> 00:04:04,100 partners had changed their mind about representing me. 52 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 No. 53 00:04:06,320 --> 00:04:08,940 Is it strictly a matter of money? 54 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 No, not at all. 55 00:04:11,140 --> 00:04:12,140 What is it, then? 56 00:04:12,640 --> 00:04:17,200 Well, we're a small firm, and our resources are limited. Our litigators 57 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 surfeited with work. 58 00:04:21,800 --> 00:04:25,820 You know the case. Why don't you represent me? I do your taxes, Julius. 59 00:04:25,820 --> 00:04:26,820 a trial lawyer. 60 00:04:29,080 --> 00:04:30,900 Yeah, trial starts this afternoon. 61 00:04:31,660 --> 00:04:32,660 Yeah, I know. 62 00:04:33,680 --> 00:04:36,040 Well, wish me luck. 63 00:04:40,260 --> 00:04:41,260 Good luck. 64 00:04:41,900 --> 00:04:44,900 Okay, people, let's get started. Hardy versus Hardy. 65 00:04:45,360 --> 00:04:48,940 That's mine. We're representing the wife. Depositions are getting started 66 00:04:49,140 --> 00:04:50,740 What are you doing handling a divorce? 67 00:04:51,180 --> 00:04:53,220 I asked her to handle it. I'm underwater. 68 00:04:54,060 --> 00:04:55,640 Matrimonial law is not Anfield. 69 00:04:55,900 --> 00:04:59,460 Actually, Leland, my first job was with a firm that did exclusively matrimonial 70 00:04:59,460 --> 00:05:03,020 law. I have a fair amount of experience in it. That notwithstanding, in the 71 00:05:03,020 --> 00:05:07,760 future, I want all realignment or reallocation of firm resources to be 72 00:05:07,760 --> 00:05:10,600 the knowledge and consent of either Douglas or myself. 73 00:05:10,860 --> 00:05:12,780 Okay. Pierce versus Watson. 74 00:05:14,280 --> 00:05:15,480 Pierce versus Watson. 75 00:05:15,700 --> 00:05:16,700 Whose is it? 76 00:05:17,060 --> 00:05:19,600 Technically, it's not anybody's. I'd just like to discuss it. 77 00:05:20,490 --> 00:05:21,349 the guy with the newsletter? 78 00:05:21,350 --> 00:05:25,830 Yes, it is. He's being sued for libel by an esteemed nuclear physicist. 79 00:05:26,090 --> 00:05:27,750 I think he has a case. Stewart. 80 00:05:28,030 --> 00:05:32,030 What? He's not a paying client, Stewart. We have taken pro bono cases before. 81 00:05:32,410 --> 00:05:35,450 All the more reason not to take on this one. From everything you've told me, 82 00:05:35,470 --> 00:05:37,270 this guy wants to go to trial just to prove a point. 83 00:05:37,490 --> 00:05:38,409 Assume that he does. 84 00:05:38,410 --> 00:05:41,750 Does that rule out our representing him? We have a finite number of trial 85 00:05:41,750 --> 00:05:43,230 lawyers at this firm, Stewart. 86 00:05:43,690 --> 00:05:45,150 Currently, none of them are available. 87 00:05:45,470 --> 00:05:47,670 I may be available towards the end of the week. 88 00:05:47,930 --> 00:05:48,930 I'm available now. 89 00:05:49,400 --> 00:05:50,440 Maybe I can second chair. 90 00:05:50,660 --> 00:05:55,360 If the decision has been made not to represent this gentleman, I just assume 91 00:05:55,360 --> 00:05:57,340 left it at that. People versus Tobias. 92 00:05:57,600 --> 00:06:01,700 Yale Tobias produced a pornographic movie he finds himself being prosecuted 93 00:06:01,700 --> 00:06:05,320 pandering. I thought the courts ruled that prostitution laws couldn't be used 94 00:06:05,320 --> 00:06:06,420 prosecute pornographers. 95 00:06:06,680 --> 00:06:09,800 Yeah, they're distinguishing this case based on the theory that Yale Tobias 96 00:06:09,800 --> 00:06:14,120 the movie for his own sexual gratification, that he was, in fact, the 97 00:06:14,120 --> 00:06:15,280 rather than the producer. 98 00:06:15,560 --> 00:06:17,120 That's a bit of a... Stretch, no? 99 00:06:17,340 --> 00:06:20,640 It's a huge stretch. On the other hand, Yale is an otherwise reputable 100 00:06:20,640 --> 00:06:24,540 businessman who lets his obsession with all things pornographic get him involved 101 00:06:24,540 --> 00:06:26,220 in less than respectable enterprises. 102 00:06:26,580 --> 00:06:30,000 It's my guess that this caught the attention of some hell -bent for leather 103 00:06:30,000 --> 00:06:31,900 feminist in the DA's office. 104 00:06:32,200 --> 00:06:36,460 I assume this raises serious free speech issues in your mind, Arnie. Yes, it 105 00:06:36,460 --> 00:06:37,279 does, Jane. 106 00:06:37,280 --> 00:06:41,580 Point of information, why doesn't the same concern extend to my client? 107 00:06:41,580 --> 00:06:43,980 your client has no money to do it. 108 00:06:44,580 --> 00:06:46,580 Ah. Asked. And answered. 109 00:06:47,360 --> 00:06:54,000 Fortune comes a -crawlin', calliope woman, spinnin' that curious 110 00:06:54,000 --> 00:06:56,340 sense of your own. 111 00:06:56,640 --> 00:06:58,640 Can you answer? 112 00:06:59,020 --> 00:07:00,700 Yes, I can. 113 00:07:01,180 --> 00:07:07,000 But what would be the answer to the answer man? Gentlemen, sorry for the 114 00:07:07,300 --> 00:07:08,279 It's cool. 115 00:07:08,280 --> 00:07:10,340 You'll be deposing Mrs. Hardy today, right? 116 00:07:10,560 --> 00:07:12,100 Right. I think we should get started. 117 00:07:12,820 --> 00:07:14,700 Take it slow, let it grow. 118 00:07:18,990 --> 00:07:20,910 Would you state your name for the record? 119 00:07:22,130 --> 00:07:23,130 Carolyn Hardy. 120 00:07:23,210 --> 00:07:25,430 And you are currently married to Dale Hardy? 121 00:07:25,770 --> 00:07:28,250 Yes, I am. And how long have you been so married? 122 00:07:29,010 --> 00:07:30,010 22 years. 123 00:07:30,250 --> 00:07:33,450 And over the course of those 22 years, you and your husband have accumulated a 124 00:07:33,450 --> 00:07:34,450 great many things. 125 00:07:34,490 --> 00:07:35,490 One of us worked. 126 00:07:35,570 --> 00:07:38,250 There's a house, two vehicles, several bank accounts. 127 00:07:38,570 --> 00:07:40,390 And whose name are all of these things? 128 00:07:40,670 --> 00:07:41,730 They're in both of our names. 129 00:07:42,070 --> 00:07:44,210 Yet you saw fit to lock your husband out of the house. 130 00:07:44,620 --> 00:07:50,300 He was using our house as a crash pad for other Grateful Dead fanatics. I 131 00:07:50,300 --> 00:07:52,100 him to stop on numerous occasions. 132 00:07:52,460 --> 00:07:53,560 He refused. 133 00:07:53,820 --> 00:07:55,040 I changed the lock. 134 00:07:55,340 --> 00:07:58,720 And you're asking that most of these personal possessions that you've 135 00:07:58,720 --> 00:08:03,020 accumulated, including the Grateful Dead memorabilia collection, be sold? 136 00:08:03,300 --> 00:08:04,300 Right again. 137 00:08:04,340 --> 00:08:07,700 This despite the fact that your husband remains attached to it? My husband needs 138 00:08:07,700 --> 00:08:08,780 to unattach himself. 139 00:08:09,660 --> 00:08:13,600 Never. Or, in the alternative, find a way to support himself. 140 00:08:14,460 --> 00:08:19,500 When man gathers what another man spills. Bill, did it ever occur to 141 00:08:19,820 --> 00:08:25,320 That not everything that Jerry Garcia ever said was necessarily profound. 142 00:08:25,780 --> 00:08:30,440 Carolyn. And that not every situation in life can be summed up by Grateful Dead 143 00:08:30,440 --> 00:08:34,340 lyrics. Can I ask why the animus toward the dead? Not relevant. Could it be that 144 00:08:34,340 --> 00:08:38,080 you were once a deadhead yourself? Not relevant. She is not being analyzed 145 00:08:38,140 --> 00:08:40,960 Mr. Ritzig. She's the one who turned me on to the dead. She was into the dead 146 00:08:40,960 --> 00:08:44,200 before I was. Yes, and I was 18 years old when I did that. 147 00:08:44,890 --> 00:08:46,990 I'm 41 years old now. 148 00:08:47,310 --> 00:08:52,230 Our kids are grown up and out of the house. And at this point in my life, the 149 00:08:52,230 --> 00:08:55,310 most important thing to me is not the Grateful Dead. 150 00:08:55,890 --> 00:08:59,010 I do not want their posters on my wall. 151 00:08:59,250 --> 00:09:02,170 I do not want their bumper stickers on my car. 152 00:09:02,610 --> 00:09:08,890 What I want is to start over and do my best to try and forget how much of my 153 00:09:08,890 --> 00:09:11,470 life I spent being married to you. 154 00:09:14,190 --> 00:09:16,570 Dr. Pierce, would you tell the court your occupation? 155 00:09:17,130 --> 00:09:18,910 I teach physics at Caltech. 156 00:09:19,170 --> 00:09:21,030 Would you tell the court what you did prior to that? 157 00:09:21,350 --> 00:09:25,150 I taught at Princeton for some year. Before that, I worked for the 158 00:09:29,030 --> 00:09:33,070 And what did you do for the government, sir? I was a nuclear physicist. 159 00:09:33,370 --> 00:09:36,150 I did research pertaining to nuclear physics. 160 00:09:36,490 --> 00:09:39,510 Were you involved in a particular project in which nuclear devices were 161 00:09:39,510 --> 00:09:43,450 detonated and pilots were engaged to fly through the mushroom cloud at the test 162 00:09:43,450 --> 00:09:47,480 site? Yes, I was. Would you tell us the purpose of this? We were studying the 163 00:09:47,480 --> 00:09:49,360 effects of radiation on human beings. 164 00:09:49,620 --> 00:09:52,060 Were you aware that these pilots were placing themselves at risk? 165 00:09:52,340 --> 00:09:54,340 Yes, I was, and we acted accordingly. 166 00:09:55,000 --> 00:09:59,540 They wore leaded glass hoods. They breathed pure oxygen from self 167 00:09:59,540 --> 00:10:03,080 systems. To the best of our ability, we tried to protect those men. 168 00:10:03,660 --> 00:10:08,580 But some of them got sick. It's a tragedy, for which I'm deeply sorry. 169 00:10:08,940 --> 00:10:12,440 Would you tell us the circumstances, Doctor, under which you first became 170 00:10:13,070 --> 00:10:15,030 of what Julius Watson had written about you. 171 00:10:15,370 --> 00:10:19,910 One of my students is a young man from South Korea, very bright, very new to 172 00:10:19,910 --> 00:10:20,910 this country. 173 00:10:21,470 --> 00:10:25,750 He came to me one day after class. He showed me the article, and he asked me 174 00:10:25,750 --> 00:10:26,750 it could be true. 175 00:10:27,110 --> 00:10:29,490 He was the only one of my students to ask. 176 00:10:29,810 --> 00:10:33,010 What effect, if any, did the publication of this article have on you? 177 00:10:33,210 --> 00:10:37,930 The student newspaper reprinted the article. It was widely circulated among 178 00:10:37,930 --> 00:10:39,310 the students and the faculty. 179 00:10:40,090 --> 00:10:42,510 The result is that I've become something of a pariah. 180 00:10:43,000 --> 00:10:46,580 Because I have tenure, I can't be fired. It's clear to me, however, that 181 00:10:46,580 --> 00:10:48,160 everyone wishes that I would go away. 182 00:10:48,720 --> 00:10:49,720 I have nothing further. 183 00:10:51,780 --> 00:10:52,780 Mr. Watson. 184 00:10:54,280 --> 00:10:59,540 Did you ever conduct tests into how to poison a city's food supply? 185 00:10:59,900 --> 00:11:00,900 No, I did not. 186 00:11:01,100 --> 00:11:06,300 You never experimented with poisoning a food supply using radioactive strontium? 187 00:11:06,780 --> 00:11:07,980 Objection. Asked and answered. 188 00:11:08,380 --> 00:11:09,500 Sustained. Okay. 189 00:11:10,600 --> 00:11:15,160 I'd like to refer to an interview with an attending physician to Major Revelle. 190 00:11:15,680 --> 00:11:16,680 Objection. Hearsay. 191 00:11:17,200 --> 00:11:19,500 Sustained. What? I can't refer to an interview? 192 00:11:19,740 --> 00:11:21,500 No, you may not, Mr. Watson. 193 00:11:22,460 --> 00:11:23,460 Okay. 194 00:11:23,960 --> 00:11:26,920 Isn't it a fact... I know that's how you're supposed to start the question. 195 00:11:28,280 --> 00:11:32,460 Isn't it a fact that you were told by a number of military personnel that the 196 00:11:32,460 --> 00:11:35,420 pilots felt as though they were being lied to? 197 00:11:35,900 --> 00:11:37,040 Objection. Hearsay. 198 00:11:37,380 --> 00:11:40,060 Sustained. What do I have to do to get a point across here, Judge? 199 00:11:44,340 --> 00:11:49,260 What you have to do, Mr. Watson, is adhere to the rules of evidence. 200 00:11:49,880 --> 00:11:53,220 You'll have to forgive me. I'm not altogether conversant with the rules of 201 00:11:53,220 --> 00:11:55,560 evidence. Then maybe you shouldn't be representing yourself. 202 00:11:56,430 --> 00:12:00,050 I'm sorry, Your Honor. I used to have money for lawyers. I don't anymore. 203 00:12:00,350 --> 00:12:02,850 I can't help that. Your Honor, excuse me. Yes, what? 204 00:12:03,610 --> 00:12:07,030 My name is Stuart Markowitz. I'm with the firm of Mackenzie Brackman. May I 205 00:12:07,030 --> 00:12:07,749 approach the bench? 206 00:12:07,750 --> 00:12:08,750 Yes, you may, sir. 207 00:12:12,030 --> 00:12:15,250 I represent Mr. Watson in other matters. 208 00:12:15,450 --> 00:12:18,590 With his consent, I'd like to ask you for a day's continuance so that I can 209 00:12:18,590 --> 00:12:20,070 represent him in this matter. Mr. Watson? 210 00:12:20,610 --> 00:12:21,630 Absolutely, I consent. 211 00:12:22,010 --> 00:12:23,010 This court's adjourned. 212 00:12:23,630 --> 00:12:25,790 We'll reconvene tomorrow morning at 10 a .m. 213 00:12:29,680 --> 00:12:32,840 My father was a fighter pilot in World War II in Korea. 214 00:12:33,520 --> 00:12:36,400 He retired in 1965 as a major. 215 00:12:37,320 --> 00:12:39,300 After the Korean War, what was his assignment? 216 00:12:39,740 --> 00:12:40,800 He was a test pilot. 217 00:12:41,640 --> 00:12:46,280 And what was he testing between the years 1952 and 1954? 218 00:12:47,160 --> 00:12:50,960 Well, I was a little girl at the time, so no one actually told me. 219 00:12:51,780 --> 00:12:54,100 But I knew that whatever he was doing was important. 220 00:12:54,840 --> 00:12:56,260 And I knew that it was secret. 221 00:12:56,760 --> 00:13:00,860 Men would come to the house and take blood samples and specimens. 222 00:13:01,340 --> 00:13:03,220 My dad would make us go outside. 223 00:13:03,560 --> 00:13:06,800 When you got older, did he tell you what he was doing during this period? 224 00:13:07,140 --> 00:13:08,079 Objection, hearsay. 225 00:13:08,080 --> 00:13:10,400 Your Honor, I think she should be able to tell us what her father was doing. 226 00:13:10,720 --> 00:13:12,460 The objection's overruled. I'll allow it. 227 00:13:13,020 --> 00:13:17,180 Whenever they tested bombs, he was one of the pilots that flew through the 228 00:13:17,180 --> 00:13:20,240 clouds. How would you describe his health after he retired? 229 00:13:20,600 --> 00:13:22,160 There were strange things at first. 230 00:13:22,460 --> 00:13:25,080 His ear swelled for no apparent reason. 231 00:13:25,949 --> 00:13:27,630 Then he couldn't move his legs. 232 00:13:28,270 --> 00:13:32,150 Then his thyroid had to be removed, and then his colon. 233 00:13:32,390 --> 00:13:35,230 He suffered in pain for five or six years. 234 00:13:36,310 --> 00:13:37,310 And then he died. 235 00:13:40,710 --> 00:13:43,850 Have you ever seen Dr. Pierce before today? 236 00:13:46,190 --> 00:13:48,830 I saw him the day my father was buried. 237 00:13:50,630 --> 00:13:54,810 And what, if anything, did he say to you on that day? I'll allow it. 238 00:13:55,210 --> 00:13:56,250 He said he was sorry. 239 00:13:56,850 --> 00:14:00,210 He said that there were certain things that my father couldn't be told. 240 00:14:00,670 --> 00:14:01,670 Objection? Hearsay? 241 00:14:02,350 --> 00:14:03,430 Sustained and stricken. 242 00:14:03,850 --> 00:14:04,850 I have nothing further. 243 00:14:13,270 --> 00:14:16,190 Did you ever hear your father blame Dr. Pierce for what happened to him? 244 00:14:16,510 --> 00:14:18,270 No. Did you ever hear him blame anyone? 245 00:14:18,610 --> 00:14:22,530 My father was a patriotic man, Mr. Sumner. He believed that what he was 246 00:14:22,530 --> 00:14:23,970 was his patriotic duty. 247 00:14:25,130 --> 00:14:28,730 He would never have blamed anyone for what happened to him. Your father was 248 00:14:28,730 --> 00:14:30,810 a soldier, was he not, ma 'am? Yes, he was. 249 00:14:31,070 --> 00:14:33,310 A very brave, highly decorated soldier. 250 00:14:34,590 --> 00:14:39,850 Is it possible that he accepted the risks attendant to the radiation tests 251 00:14:39,850 --> 00:14:43,590 the same way that he accepted the risks attendant to the many bombing missions 252 00:14:43,590 --> 00:14:47,270 he flew? He was never told what the risks were. Do you think he needed to be 253 00:14:47,270 --> 00:14:48,490 told? Objection speculative. 254 00:14:49,110 --> 00:14:50,990 Sustained. No further questions. 255 00:14:51,290 --> 00:14:53,850 No, but my father wasn't supposed to be a guinea pig. 256 00:14:54,430 --> 00:14:58,310 He wasn't supposed to be sent up into those clouds so that this man could 257 00:14:58,310 --> 00:14:59,850 him while he wasted away. 258 00:15:00,670 --> 00:15:02,810 His country owed him better than that. 259 00:15:05,730 --> 00:15:07,290 What do you do for a living, Mr. Hardy? 260 00:15:07,610 --> 00:15:08,970 I do a variety of things. 261 00:15:09,550 --> 00:15:10,550 Like what? 262 00:15:12,050 --> 00:15:13,250 Merchandising, for the most part. 263 00:15:13,590 --> 00:15:14,590 What do you merchandise? 264 00:15:16,330 --> 00:15:20,110 I run a clearinghouse for Grateful Dead concert tapes. 265 00:15:20,590 --> 00:15:24,950 I also go to the concerts where I sell frisbees and... Beach balls, dog 266 00:15:24,950 --> 00:15:26,930 bandanas. It's what I do. 267 00:15:27,590 --> 00:15:29,570 How much does what you do produce in income? 268 00:15:31,250 --> 00:15:32,990 All together or annually? 269 00:15:33,370 --> 00:15:34,370 Annually. 270 00:15:35,110 --> 00:15:36,490 About $12 ,000. 271 00:15:37,230 --> 00:15:41,770 Plus this year I traded some concert tapes for a 1961 Volvo station wagon. 272 00:15:42,110 --> 00:15:45,070 Mr. Hardy, you've made a practice, have you not, of following the Grateful Dead 273 00:15:45,070 --> 00:15:47,510 from city to city in order to attend their concerts? 274 00:15:47,830 --> 00:15:49,230 Yes, I have made it a practice. 275 00:15:49,550 --> 00:15:52,090 You traveled to Egypt for a Grateful Dead concert. 276 00:15:52,640 --> 00:15:53,559 Yes, I did. 277 00:15:53,560 --> 00:15:57,900 I still can't get over that you went and I didn't. Oh, man, Dark Star in front 278 00:15:57,900 --> 00:15:59,280 of the pyramids. Unbelievable. 279 00:15:59,800 --> 00:16:04,480 Oh, man, all other versions just pale in comparison. Including the 69 Fillmore 280 00:16:04,480 --> 00:16:05,840 West concerts. Including everything. 281 00:16:06,120 --> 00:16:07,620 Can we keep going with this, please? 282 00:16:08,220 --> 00:16:11,620 Would you acknowledge, sir, that it was your wife who provided the funds for the 283 00:16:11,620 --> 00:16:12,620 purchase of your home? 284 00:16:12,700 --> 00:16:15,300 What difference does it make who provided the funds? If it was acquired 285 00:16:15,300 --> 00:16:17,720 course of the marriage, it's marital property. It's irrelevant to the 286 00:16:17,720 --> 00:16:18,720 disposition of assets. 287 00:16:18,980 --> 00:16:21,240 It's in no way relevant to the disposition of assets. 288 00:16:21,460 --> 00:16:22,960 I'm instructing my client not to answer. 289 00:16:23,480 --> 00:16:26,780 Would you acknowledge that it was your wife who provided the funds for you to 290 00:16:26,780 --> 00:16:31,440 to Egypt as well as for a six -week stopover in Kathmandu? I'm going to 291 00:16:31,440 --> 00:16:34,580 to that, too. I thought it wasn't supposed to matter who paid for what. 292 00:16:34,580 --> 00:16:37,100 talk to me, Mr. Hardy. You just answer me yes or no. 293 00:16:37,400 --> 00:16:39,140 Was I a good father to our kid? 294 00:16:39,340 --> 00:16:42,480 That is not the issue, Mr. Hardy, and you are not the one asking the 295 00:16:42,520 --> 00:16:44,360 Answer me. Was I or wasn't I? 296 00:16:44,840 --> 00:16:47,680 You don't need to consult with your attorney for an answer to that, do you? 297 00:16:47,680 --> 00:16:49,360 you were. You were a good father. 298 00:16:49,600 --> 00:16:52,020 Well, then what the hell are we sitting here arguing about money for? 299 00:16:52,220 --> 00:16:55,280 Because we find your demands regarding money to be unreasonable. 300 00:16:55,760 --> 00:16:57,140 I'm not a burnout, Carolyn. 301 00:16:57,700 --> 00:17:00,540 I'm not some kind of hustler, either. Mr. Hardy, I am not done with the 302 00:17:00,540 --> 00:17:01,640 deposition. Well, I am. 303 00:17:02,860 --> 00:17:05,740 I'm done with it. I'm not going to sit here like some kind of a criminal. I 304 00:17:05,740 --> 00:17:06,740 didn't do anything wrong. 305 00:17:06,960 --> 00:17:08,380 I like the Grateful Dead. 306 00:17:08,819 --> 00:17:09,920 I like their music. 307 00:17:10,490 --> 00:17:14,430 People all over the world like their music. There was Grateful Dead lyrics 308 00:17:14,430 --> 00:17:17,069 -painted on the Berlin Wall, man. So what? 309 00:17:17,510 --> 00:17:18,510 So what? 310 00:17:18,569 --> 00:17:21,109 So maybe they're not just another rock and roll band. 311 00:17:21,890 --> 00:17:23,450 Maybe they're on to something. 312 00:17:24,670 --> 00:17:27,630 Maybe there's more to being a deadhead than just the music. 313 00:17:28,490 --> 00:17:30,590 Maybe it's a little heavier than that. 314 00:17:30,990 --> 00:17:34,510 As you know, I'm involved in a community outreach program that helps homeless 315 00:17:34,510 --> 00:17:39,510 and developmentally disabled deadheads. We offer food and emergency counseling, 316 00:17:39,710 --> 00:17:43,070 and we go and check on them and see if they're still alive. Mr. Grisick, if 317 00:17:43,070 --> 00:17:46,910 client refuses to finish this deposition, I will go into court and I 318 00:17:46,910 --> 00:17:50,230 for sanction. Well, the last time I looked, I was still a free United States 319 00:17:50,230 --> 00:17:54,590 citizen. And that means that right now, I'm walking out that door. 320 00:17:55,770 --> 00:17:56,770 Alan? 321 00:18:04,620 --> 00:18:08,240 You wrote the article in which Dr. Pierce is characterized as Dr. Death. Is 322 00:18:08,240 --> 00:18:09,240 right? Right. 323 00:18:09,460 --> 00:18:10,640 What was the basis for that? 324 00:18:11,000 --> 00:18:14,480 Well, the basis was radiation experiments. The good doctor conducted 325 00:18:14,480 --> 00:18:17,640 unwitting human beings, said experiments resulting in their death. 326 00:18:17,920 --> 00:18:20,860 What evidence do you have that said experiments did anything of the kind? 327 00:18:21,160 --> 00:18:24,400 United States government mortality and morbidity reports, counselor. 328 00:18:25,420 --> 00:18:28,780 Significantly elevated incidence of cancer in subjects of the doctor's 329 00:18:28,780 --> 00:18:31,280 experiments. Are you trained as a scientist, Mr. Watson? 330 00:18:31,760 --> 00:18:34,160 No, I'm not. Did you consult anyone who was? 331 00:18:34,590 --> 00:18:35,590 Prior to writing this article? 332 00:18:35,850 --> 00:18:38,430 Yes, I did. Can you provide me with their names and credentials? 333 00:18:38,850 --> 00:18:39,769 No, I cannot. 334 00:18:39,770 --> 00:18:40,689 Why can you not? 335 00:18:40,690 --> 00:18:42,730 Because they requested that their names not be used. 336 00:18:43,070 --> 00:18:45,130 Do you employ a fact checker at your magazine, sir? 337 00:18:45,470 --> 00:18:46,470 Yeah, me. 338 00:18:46,490 --> 00:18:47,490 An editor? 339 00:18:47,510 --> 00:18:48,510 Also me. 340 00:18:48,630 --> 00:18:53,050 Is it fair to say, then, that you can write and publish pretty much whatever 341 00:18:53,050 --> 00:18:56,570 want? It's the only true compensation for being an ongoing source of 342 00:18:56,570 --> 00:18:57,850 disappointment to my parents. 343 00:18:58,170 --> 00:18:59,170 I'll take that as a yes. 344 00:19:00,450 --> 00:19:02,530 Have you ever been sued for libel before, sir? 345 00:19:02,780 --> 00:19:05,760 Objection. Irrelevant and prejudicial. Goes to pattern, Your Honor. 346 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 I'll allow it. 347 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 Mr. Watson? 348 00:19:10,180 --> 00:19:11,760 I've been sued for libel before. 349 00:19:11,960 --> 00:19:12,960 How many times? 350 00:19:12,980 --> 00:19:15,460 Actually sued three times. 351 00:19:15,900 --> 00:19:17,500 Of those, two I won. 352 00:19:17,820 --> 00:19:18,820 Settled out of court and won. 353 00:19:19,020 --> 00:19:22,780 Isn't it a fact that each and every time you were sued, it resulted in more 354 00:19:22,780 --> 00:19:24,820 publicity for both you and your publication? 355 00:19:25,660 --> 00:19:27,100 than you otherwise ever received. 356 00:19:27,340 --> 00:19:30,920 I wrote what I wrote because this man acting with the government's blessing 357 00:19:30,920 --> 00:19:34,040 support victimized and ultimately murdered innocent people. 358 00:19:34,540 --> 00:19:37,320 When reports of his tests came out in the mainstream press, it was a one -day 359 00:19:37,320 --> 00:19:41,020 news story. I picked up the ball. I ran with it. Did the mainstream press 360 00:19:41,020 --> 00:19:45,260 attribute to the experiments of Dr. Aaron Pierce either the victimization or 361 00:19:45,260 --> 00:19:48,380 murder of a single person? No, they didn't. Did they ever refer to him as 362 00:19:48,420 --> 00:19:51,240 Death? Of course not. They're the mainstream press. They're respectable 363 00:19:51,240 --> 00:19:52,520 polite and mainstream. 364 00:19:52,880 --> 00:19:56,140 I'm none of those things. See, I'm the guy who sits in the back of the class 365 00:19:56,140 --> 00:19:57,140 shooting spitballs. 366 00:19:57,420 --> 00:19:59,680 I also happen to be the guy who's telling the truth. 367 00:19:59,920 --> 00:20:00,920 So you say. 368 00:20:01,000 --> 00:20:02,960 Your Honor. I have no further questions, Your Honor. 369 00:20:09,710 --> 00:20:10,710 Belinda Fox? 370 00:20:11,310 --> 00:20:12,310 That's me. 371 00:20:14,390 --> 00:20:15,390 Hi. 372 00:20:16,210 --> 00:20:18,250 I'd like to talk to you about the Tobias case. 373 00:20:18,590 --> 00:20:19,590 Who are you? 374 00:20:19,670 --> 00:20:20,670 Arnold Becker. 375 00:20:20,850 --> 00:20:22,210 I'm Yale Tobias' attorney. 376 00:20:24,250 --> 00:20:25,250 Sit down. 377 00:20:26,190 --> 00:20:30,490 As a rule, I don't get involved in criminal cases, so you'll have to 378 00:20:30,490 --> 00:20:35,970 if I'm not up to date. However, from my readings of past appellate court 379 00:20:35,970 --> 00:20:38,770 decisions, you don't have a case. 380 00:20:39,280 --> 00:20:43,200 You'll understand, Mr. Becker, if I don't send my ship to war based on your 381 00:20:43,200 --> 00:20:45,100 reading of past appellate court decisions. 382 00:20:45,760 --> 00:20:49,700 I'm given a certain amount of discretion here. Sometimes that allows me to get 383 00:20:49,700 --> 00:20:52,700 creative. And who do you think this guy is that you're going after? 384 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 I think he's a rich businessman who decided to get into porno. 385 00:20:56,500 --> 00:21:00,360 I want to demonstrate to him that there might be unforeseen consequences in 386 00:21:00,360 --> 00:21:02,900 that. I want to demonstrate it not just to him. 387 00:21:03,200 --> 00:21:06,960 Why go after someone this small? This guy's nothing. I've seen his tax 388 00:21:07,120 --> 00:21:08,620 dearest. He's not nothing. 389 00:21:09,020 --> 00:21:10,440 You've looked at his tax returns. 390 00:21:10,720 --> 00:21:11,720 Are you aghast? 391 00:21:12,340 --> 00:21:13,620 Have you ever met this guy? 392 00:21:13,940 --> 00:21:14,940 No, I haven't. 393 00:21:15,040 --> 00:21:17,660 Would you permit me to bring him in here so that you could meet him? 394 00:21:18,680 --> 00:21:19,680 Sure. 395 00:21:20,020 --> 00:21:21,020 Thank you. 396 00:21:24,580 --> 00:21:25,800 I'll schedule an appointment. 397 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 How do you want it? 398 00:21:30,160 --> 00:21:31,139 Excuse me? 399 00:21:31,140 --> 00:21:32,140 The door. 400 00:21:32,360 --> 00:21:33,440 Open or closed? 401 00:21:34,160 --> 00:21:35,160 Open. 402 00:21:44,439 --> 00:21:47,600 What? Department of Energy file I requested under the Freedom of 403 00:21:47,600 --> 00:21:51,100 Act. I didn't know you had done that. I file an average of two requests a month, 404 00:21:51,200 --> 00:21:53,360 Stuart. What for? Anything and everything. 405 00:21:53,700 --> 00:21:58,900 FBI surveillance records, Air Force data on extraterrestrials, CIA logs 406 00:21:58,900 --> 00:22:01,280 regarding various assassinations. I ask for it all. 407 00:22:02,080 --> 00:22:04,480 Once in a while, I actually get lucky. 408 00:22:05,100 --> 00:22:06,100 Can't tell me? 409 00:22:06,840 --> 00:22:08,400 Nothing. Let's get to work. 410 00:22:13,770 --> 00:22:17,230 Your Honor, I believe I'm entitled to recall Dr. Pierce to the stand for 411 00:22:17,230 --> 00:22:20,630 purposes of cross -examination. Dr. Pierce has already been cross -examined. 412 00:22:20,710 --> 00:22:24,450 Such cross -examination as occurred was conducted by my client, appearing pro 413 00:22:24,450 --> 00:22:26,610 se. That was his decision, Mr. Markowitz. 414 00:22:26,930 --> 00:22:29,810 You don't get a second bite at the apple because you hire a lawyer. 415 00:22:30,330 --> 00:22:33,550 Additionally, Your Honor, we have only recently come into the possession of 416 00:22:33,550 --> 00:22:34,550 certain new evidence. 417 00:22:35,010 --> 00:22:36,090 Proceed, Mr. Markowitz. 418 00:22:41,200 --> 00:22:47,760 On March 1st, 1954, a 15 -megaton nuclear device was tested on the Bikini 419 00:22:48,000 --> 00:22:52,000 Are you familiar with that test, Doctor? Yes, I am. And are you aware of the 420 00:22:52,000 --> 00:22:57,660 fact that radioactive fallout blew over to the islands of Rongelap and Utyrik? 421 00:22:57,900 --> 00:23:02,920 That was unforeseen. And are you aware of the fact that Rongelap and Utyrik are 422 00:23:02,920 --> 00:23:05,240 inhabited? As I said, that was unforeseen. 423 00:23:05,560 --> 00:23:08,840 Did you get the consent of the people who inhabited those islands? Your Honor, 424 00:23:08,900 --> 00:23:12,820 counsel is goading this witness. Dr. Pierce has stated twice that the result 425 00:23:12,820 --> 00:23:15,140 unforeseen. Clearly, no consent would have been obtained. 426 00:23:15,360 --> 00:23:16,680 Move on, Mr. Markowitz. 427 00:23:17,360 --> 00:23:20,060 Are you familiar with the Tenzer School for Boys, Doctor? 428 00:23:20,300 --> 00:23:25,700 No, I'm not. Are you aware of a study that administered radioactive isotopes 429 00:23:25,700 --> 00:23:27,320 antimony to the students of this school? 430 00:23:27,620 --> 00:23:32,000 Well, there are many such tests, Mr. Markowitz. That particular one doesn't 431 00:23:32,000 --> 00:23:32,599 a bell. 432 00:23:32,600 --> 00:23:34,140 Is it your contention that... 433 00:23:34,520 --> 00:23:37,280 Consent was obtained from all the participants in all these studies? 434 00:23:37,540 --> 00:23:38,540 Oh, yes. 435 00:23:38,840 --> 00:23:39,840 Informed consent? 436 00:23:40,720 --> 00:23:42,840 Yes, Mr. Markowitz, informed consent. 437 00:23:43,180 --> 00:23:47,120 Would it surprise you to learn that the students at the Tenzer School for Boys 438 00:23:47,120 --> 00:23:51,540 were mentally retarded? Your Honor, I object to this whole line of 439 00:23:52,200 --> 00:23:55,440 Overruled. Would it shock you to learn that the participants in this experiment 440 00:23:55,440 --> 00:23:59,660 were told that they were joining a science club to segregate them from the 441 00:23:59,660 --> 00:24:00,660 of the school? 442 00:24:00,700 --> 00:24:03,880 And that the radioactive isotopes were introduced into their milk during mid 443 00:24:03,880 --> 00:24:04,539 -morning snack? 444 00:24:04,540 --> 00:24:09,900 First of all, I didn't do that. Second of all, we didn't have any idea what the 445 00:24:09,900 --> 00:24:15,180 effects of radiation were at that time. I ask that this Department of Energy 446 00:24:15,180 --> 00:24:20,840 study be introduced into evidence, Your Honor, as Defense Exhibit A. 447 00:24:21,140 --> 00:24:22,140 So ordered. 448 00:24:23,080 --> 00:24:24,080 Doctor. 449 00:24:26,920 --> 00:24:28,020 Is this your name? 450 00:24:32,460 --> 00:24:33,880 This is totally misleading. 451 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Is this your name, Doctor? 452 00:24:36,040 --> 00:24:40,760 Yes. According to this study, you and a panel of scientists analyzed the data 453 00:24:40,760 --> 00:24:41,760 from the tens of schools. 454 00:24:41,900 --> 00:24:43,920 So I'm going to ask you one more time, Doctor. 455 00:24:44,200 --> 00:24:48,080 Did you or did you not know that human subjects were being used who were 456 00:24:48,080 --> 00:24:50,040 incapable of giving informed consent? 457 00:24:50,540 --> 00:24:54,080 You and your client are so sure of your moral superiority. 458 00:24:54,720 --> 00:24:59,740 You take your freedom and your comfort for granted. The world was at war when 459 00:24:59,740 --> 00:25:00,740 this was going on. 460 00:25:01,000 --> 00:25:06,440 We were locked in mortal combat, first against Germany and Japan, then against 461 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 the Soviet Union. 462 00:25:07,700 --> 00:25:12,360 We feared being dominated by them. Now, the fact that we no longer fear them 463 00:25:12,360 --> 00:25:14,220 isn't an accident. It didn't just happen. 464 00:25:15,080 --> 00:25:19,260 Myself and men like me spent our lives developing the military strength that 465 00:25:19,260 --> 00:25:22,600 would prevent our enemies from defeating and dominating us. 466 00:25:23,050 --> 00:25:25,870 We tested potential military use of nerve gas. 467 00:25:26,110 --> 00:25:30,010 We tested the potential military use of LSD. We also tested the potential 468 00:25:30,010 --> 00:25:32,290 military use of radiological poison. 469 00:25:32,650 --> 00:25:36,350 See, we didn't have the luxury of forswearing the use of any weapon, 470 00:25:36,490 --> 00:25:40,370 particularly those that our enemies were developing to use against us. 471 00:25:41,370 --> 00:25:47,710 Your freedom and your comfort were provided to you by us, by what we did. 472 00:25:48,510 --> 00:25:50,570 You still haven't given me an answer, Doctor. 473 00:25:51,330 --> 00:25:52,590 I knew everything. 474 00:25:53,630 --> 00:25:54,870 I have no further questions. 475 00:26:03,070 --> 00:26:08,670 Excuse me. 476 00:26:09,070 --> 00:26:12,650 In the interest of bringing this to a close, my client is prepared to make 477 00:26:12,650 --> 00:26:13,650 certain concessions. 478 00:26:13,810 --> 00:26:14,810 Like what? 479 00:26:15,490 --> 00:26:17,370 We agreed to let Dale have the house. 480 00:26:18,140 --> 00:26:21,400 One car and 50 % of all money is held in their joint accounts. 481 00:26:21,820 --> 00:26:24,400 Scary movies, man. We may be able to settle this. 482 00:26:26,900 --> 00:26:27,900 I don't want the house. 483 00:26:28,760 --> 00:26:29,760 What do you mean? 484 00:26:30,060 --> 00:26:31,320 I mean I don't want the house. 485 00:26:32,300 --> 00:26:33,600 She paid for it. It's hers. 486 00:26:35,780 --> 00:26:38,700 Dale, I'm willing to let you have it. What's the problem? 487 00:26:39,200 --> 00:26:41,220 I don't want to be the object of charity, man. 488 00:26:41,780 --> 00:26:44,660 Correct me if I'm wrong, Mr. Hardy, but up until today, weren't you in here 489 00:26:44,660 --> 00:26:45,680 asking for the house? 490 00:26:47,370 --> 00:26:48,370 I changed my mind. 491 00:26:48,630 --> 00:26:52,350 Why? Because I don't want to give you the satisfaction of being able to say to 492 00:26:52,350 --> 00:26:56,230 all your friends or their suits and ties that your deadhead ex -husband got the 493 00:26:56,230 --> 00:27:00,110 house. Oh, and that's why I'm doing it, right, Dale? To talk about it. Carolyn, 494 00:27:00,230 --> 00:27:02,010 you don't have to force him to give you the house. 495 00:27:02,390 --> 00:27:06,350 I should just leave it empty and see how long it takes him to move back in. Hey, 496 00:27:06,370 --> 00:27:08,870 I don't want to go back there anymore, and you do. I'm never going back. 497 00:27:09,130 --> 00:27:12,490 Oh, never say never, Dale. You may need a dry place to sleep one night. 498 00:27:13,350 --> 00:27:15,290 You know, I remember being at Watkins Glen. 499 00:27:15,930 --> 00:27:18,150 And the Grateful Dead are up on the stage. 500 00:27:18,670 --> 00:27:20,790 And you and me were right down there in the front. 501 00:27:22,150 --> 00:27:27,490 And Mickey Hart and Bill Kreutzman go into their dual drum solos. 502 00:27:28,530 --> 00:27:30,890 And the boys go into Not Fade Away. 503 00:27:31,850 --> 00:27:33,170 Into St. Stephen. 504 00:27:33,550 --> 00:27:35,010 Into The Eleven. 505 00:27:35,910 --> 00:27:37,890 Went in to turn on your love light. 506 00:27:38,390 --> 00:27:39,930 And I look over at you. 507 00:27:41,110 --> 00:27:43,730 You got on this crocheted top. 508 00:27:45,300 --> 00:27:46,300 pink sunglasses. 509 00:27:47,520 --> 00:27:53,320 And I just think to myself, in this whole universe, everything is right 510 00:27:53,320 --> 00:27:54,320 should be. 511 00:27:57,760 --> 00:28:03,620 And I look at you now, sitting here with your lawyer, and I wonder how the hell 512 00:28:03,620 --> 00:28:04,980 I ever could have felt that way. 513 00:28:07,940 --> 00:28:10,200 Just make sure you get all my tapes back from her. 514 00:28:12,340 --> 00:28:13,860 I'll sign anything you agree to. 515 00:28:22,030 --> 00:28:23,750 You can arrange something with him? 516 00:28:24,430 --> 00:28:25,430 Yes. 517 00:28:27,150 --> 00:28:29,110 Okay, just let me know what it is. 518 00:28:32,550 --> 00:28:35,030 A small present before we start negotiating? 519 00:28:35,710 --> 00:28:36,710 Sure. 520 00:28:40,230 --> 00:28:43,490 Working man's dead, live dead, axa -maxa. 521 00:28:45,330 --> 00:28:46,370 What are these for? 522 00:28:46,830 --> 00:28:47,830 Consider it a gift. 523 00:28:52,879 --> 00:28:53,879 Thanks. 524 00:28:54,380 --> 00:28:58,680 The only reason that Yale produced this film is that his fiancée got it into her 525 00:28:58,680 --> 00:28:59,900 head that she wanted to direct. 526 00:29:00,840 --> 00:29:03,920 You're not exactly a stranger to the world of pornography, though, are you, 527 00:29:03,960 --> 00:29:08,600 Tobias? As a collector, and solely as a collector, I do not, as a rule, produce 528 00:29:08,600 --> 00:29:13,360 films. The truth is that between magazines and films, I greatly prefer 529 00:29:13,360 --> 00:29:15,280 magazines. Is that right? 530 00:29:15,700 --> 00:29:17,760 Magazines. And playing cards. 531 00:29:17,980 --> 00:29:22,280 She doesn't have to know all that, Yale. Miss Fox, if there is any way at all... 532 00:29:22,540 --> 00:29:26,580 that we can avoid this becoming public, I would do anything you ask. 533 00:29:26,940 --> 00:29:28,020 I don't know that there is. 534 00:29:28,320 --> 00:29:29,580 I will plead guilty. 535 00:29:30,700 --> 00:29:35,580 I... I will pay any amount of money. I will do community work. 536 00:29:37,000 --> 00:29:40,160 Miss Fox, I have living parents. 537 00:29:40,540 --> 00:29:43,880 In the event that that doesn't strike a sympathetic chord, let me factor into 538 00:29:43,880 --> 00:29:47,560 the equation that the prints of this film were obtained from a lab technician 539 00:29:47,560 --> 00:29:51,540 believe acted only after being coerced by you or those acting on your behalf. 540 00:29:51,980 --> 00:29:57,020 i think that constitutes an illegal search and seizure do you yes i do i 541 00:29:57,020 --> 00:30:01,640 you're all wet that notwithstanding it's possible i was mistaken about you mr 542 00:30:01,640 --> 00:30:06,310 tobias Now, if all this represents is a one -time venture on your part, I think 543 00:30:06,310 --> 00:30:09,430 I'd probably be ill -advised in committing the resources of this office 544 00:30:09,430 --> 00:30:13,610 prosecution. Plead guilty to lewd and lascivious behavior, pay a fine, and 545 00:30:13,610 --> 00:30:17,370 let it go at that. Fine. No way. Arnie. I'll have the whole thing thrown out of 546 00:30:17,370 --> 00:30:19,810 court. I don't want to go to court, Arnie. I'll have you brought up and 547 00:30:19,870 --> 00:30:22,390 Don't threaten me. Arnie, Arnie, Arnie. 548 00:30:24,070 --> 00:30:27,370 Make it disorderly conduct and his records expunged in six months. 549 00:30:27,610 --> 00:30:28,610 Deal. Please. 550 00:30:34,629 --> 00:30:35,810 Deal. Thank God. 551 00:30:36,710 --> 00:30:38,690 I'll have the papers drawn up by the end of the day. 552 00:30:39,550 --> 00:30:44,050 What time should I come by for it? I'll be ready to leave work around 7 .30. Why 553 00:30:44,050 --> 00:30:45,050 don't you come around then? 554 00:30:46,430 --> 00:30:47,430 I'll do that. 555 00:30:52,650 --> 00:30:53,650 Excuse me, Caroline. 556 00:30:54,330 --> 00:30:56,790 Ann called to say she'd be running a little late. Okay. 557 00:30:57,050 --> 00:30:58,510 Sit to read over all the papers. 558 00:30:59,030 --> 00:31:00,030 I read them. 559 00:31:00,270 --> 00:31:01,690 And sign all three copies. 560 00:31:05,260 --> 00:31:06,700 It's a lousy thing, isn't it? 561 00:31:07,400 --> 00:31:10,280 Yeah. Can I get you anything? Tea, coffee, anything? 562 00:31:10,800 --> 00:31:11,800 No. 563 00:31:12,700 --> 00:31:14,700 I've been with this guy since I was 18. 564 00:31:15,600 --> 00:31:16,600 That's a long time. 565 00:31:17,100 --> 00:31:21,280 I had my mind made up that when the kids were out of the house, that was it. 566 00:31:23,080 --> 00:31:26,800 When Dylan started his freshman year of college, I served him the papers. 567 00:31:28,080 --> 00:31:29,840 Had you been thinking about it a long time? 568 00:31:31,520 --> 00:31:32,840 On and off for years. 569 00:31:34,449 --> 00:31:37,190 Well, maybe this is good. I mean, you did it, and now it's done. 570 00:31:37,570 --> 00:31:39,130 I don't want it to be done. 571 00:31:40,330 --> 00:31:43,050 I went through a lot with that idiot. This is hard. 572 00:31:43,650 --> 00:31:44,650 I know it's hard. 573 00:31:46,130 --> 00:31:48,290 I had an idiot like that once myself. 574 00:31:49,190 --> 00:31:50,930 You were with somebody for a long time? 575 00:31:51,250 --> 00:31:53,970 Yeah. Time I was 16 until I was 22. 576 00:31:55,190 --> 00:31:57,450 We weren't married, but it was like we were married. 577 00:31:57,690 --> 00:31:59,190 It was worse than being married. 578 00:32:01,570 --> 00:32:03,070 Why did the two of you break up? 579 00:32:04,240 --> 00:32:05,680 You know, we went our separate ways. 580 00:32:07,120 --> 00:32:11,020 I mean, to him, the idea of going beyond heaven you are on 86th Street was like 581 00:32:11,020 --> 00:32:12,020 going to another planet. 582 00:32:12,640 --> 00:32:13,640 Do you miss him? 583 00:32:15,720 --> 00:32:16,720 Yeah, I miss him. 584 00:32:21,340 --> 00:32:25,120 Look, do you think that Ann will be mad at me if I take these overnight to think 585 00:32:25,120 --> 00:32:26,320 about things before I sign? 586 00:32:27,280 --> 00:32:29,280 You're the client. You sign when you're ready to sign. 587 00:32:33,740 --> 00:32:34,740 Dr. Death. 588 00:32:36,740 --> 00:32:41,660 A man devotes his whole life to science, works in the service of his government, 589 00:32:41,920 --> 00:32:46,220 conducts tests and experiments that were both approved by the President of the 590 00:32:46,220 --> 00:32:51,200 United States and performed as part of a stated policy of the United States 591 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 government. 592 00:32:54,120 --> 00:33:00,800 Years later, he finds himself vilified. He finds his work viewed out of context 593 00:33:00,800 --> 00:33:02,400 and utterly distorted. 594 00:33:03,920 --> 00:33:05,260 He's no longer a scientist. 595 00:33:05,760 --> 00:33:07,720 He's a killer. He's Dr. Death. 596 00:33:09,300 --> 00:33:15,180 Julius Watson, he puts out a little newsletter in which he expresses his 597 00:33:15,180 --> 00:33:16,220 about a variety of things. 598 00:33:17,340 --> 00:33:18,620 He's entitled to his views. 599 00:33:18,820 --> 00:33:23,140 He's entitled to muckrake, to criticize, and to pontificate to his heart's 600 00:33:23,140 --> 00:33:28,420 content. What he is not entitled to do is drag a man out of the quiet life that 601 00:33:28,420 --> 00:33:30,460 he is living so that he can lie about him. 602 00:33:32,330 --> 00:33:37,290 Make no mistake, ladies and gentlemen, lie is exactly what Julius Watson did. 603 00:33:37,910 --> 00:33:43,610 When he wrote that this man personally exposed people without their knowledge 604 00:33:43,610 --> 00:33:48,210 and consent to lethal amounts of radiation, he was lying. 605 00:33:50,710 --> 00:33:52,010 And you don't get to do that. 606 00:33:53,090 --> 00:33:56,050 It's not called freedom of the press. It's called libel. 607 00:33:58,370 --> 00:34:01,450 Julius Watson is guilty of it. We ask you. 608 00:34:01,850 --> 00:34:03,230 to judge him guilty of it. 609 00:34:05,430 --> 00:34:10,909 And we ask that you award Aaron Pierce the sum of one half million dollars. 610 00:34:25,010 --> 00:34:29,770 There can be no question that there were radiation tests done in the 1950s that 611 00:34:29,770 --> 00:34:31,030 resulted in people dying. 612 00:34:31,880 --> 00:34:36,159 There can be no question that many of those people had this done to them 613 00:34:36,159 --> 00:34:40,920 their knowledge or their approval now Did the plaintiff? 614 00:34:41,179 --> 00:34:47,600 Personally administer these tests it scarcely matters he knew about them he 615 00:34:47,600 --> 00:34:54,420 utilized data drawn from studies of Retarded boys who were tricked into 616 00:34:54,420 --> 00:34:58,120 being laboratory animals on what possible? 617 00:34:58,810 --> 00:35:03,750 basis can you contend that the term Dr. Death was liable? It's not liable, 618 00:35:03,850 --> 00:35:04,850 ladies and gentlemen. 619 00:35:05,030 --> 00:35:06,090 It's the truth. 620 00:35:06,410 --> 00:35:08,850 Julius Watson was telling the truth. 621 00:35:10,050 --> 00:35:13,130 And in our country we don't punish people for that. 622 00:35:25,610 --> 00:35:27,010 Where have you taken me? 623 00:35:27,970 --> 00:35:29,050 Somewhere with a view? 624 00:35:29,910 --> 00:35:31,310 Is this a ritual of yours? 625 00:35:32,590 --> 00:35:33,590 What? 626 00:35:33,950 --> 00:35:38,370 Taking women parking in your Bentley on the top of Mulholland. You're the first. 627 00:35:38,610 --> 00:35:39,468 You're lying. 628 00:35:39,470 --> 00:35:40,470 I'm not. What? 629 00:35:41,790 --> 00:35:43,570 Truth is, I don't want to be the first. 630 00:35:43,970 --> 00:35:44,970 No? 631 00:35:45,690 --> 00:35:46,690 No. 632 00:35:47,390 --> 00:35:48,670 I want to be the last. 633 00:35:58,990 --> 00:36:00,750 You know, I've noticed you someplace before. 634 00:36:01,270 --> 00:36:02,490 Yeah, when was that? 635 00:36:04,210 --> 00:36:06,370 It might have been in the courthouse. 636 00:36:06,830 --> 00:36:11,590 It might have been at some bar so decent dinner for some student to be appointed 637 00:36:11,590 --> 00:36:12,590 federal judge. 638 00:36:14,450 --> 00:36:19,290 Wherever and whenever it was, I know I once noticed you. 639 00:36:20,090 --> 00:36:22,670 What did you think when you noticed me? 640 00:36:49,870 --> 00:36:52,550 Oh, who are those for? They're all for me, doll. 641 00:36:52,810 --> 00:36:53,810 Who sent you roses? 642 00:36:54,400 --> 00:36:57,260 A very attractive woman sent me roses. Oh, really? 643 00:36:57,500 --> 00:37:01,060 And I say attractive not owing exclusively to her physical beauty 644 00:37:01,060 --> 00:37:03,340 also attractive because she takes the initiative. 645 00:37:03,620 --> 00:37:07,100 Is that what you call it, the initiative? She's coming after me. 646 00:37:07,100 --> 00:37:11,960 point. She's making me the object of desire. She's sending me $150 worth of 647 00:37:11,960 --> 00:37:14,860 roses this off one date. What does that tell you about me? 648 00:37:15,140 --> 00:37:17,040 That you date very disturbed women. 649 00:37:17,780 --> 00:37:18,780 Okay. 650 00:37:22,280 --> 00:37:23,740 Has the jury reached a verdict? 651 00:37:24,360 --> 00:37:25,540 We have, Your Honor. 652 00:37:25,960 --> 00:37:29,440 We find in favor of the defendant, Julius Watson. 653 00:37:30,720 --> 00:37:32,680 Jury's dismissed for the thanks of the court. 654 00:37:32,980 --> 00:37:34,240 We stand adjourned. 655 00:37:47,120 --> 00:37:48,180 What's with the suit? 656 00:37:48,680 --> 00:37:49,680 Dressed for a funeral. 657 00:37:50,060 --> 00:37:52,760 Don't let's get morbid, shall we? And the mustache? 658 00:37:53,500 --> 00:37:55,840 You told me about a thousand times to shave it off. 659 00:37:56,500 --> 00:37:58,680 Think of it as kind of a going -away present. 660 00:38:01,860 --> 00:38:05,160 Since you're not moving back, I went ahead and brought some stuff that I 661 00:38:05,160 --> 00:38:06,240 you might want back the most. 662 00:38:09,100 --> 00:38:10,860 You may want to inventory the contents. 663 00:38:11,080 --> 00:38:13,040 Why don't we just get the agreement signed first? 664 00:38:13,300 --> 00:38:14,480 Oh, no. Go ahead. 665 00:38:14,920 --> 00:38:15,940 Inventory the contents. 666 00:38:16,560 --> 00:38:18,940 Um, I don't see anything pre -1970. 667 00:38:19,630 --> 00:38:22,690 Oh, yeah, no, wait, I got it. Those are all the A -shelf tapes. I didn't bring 668 00:38:22,690 --> 00:38:27,070 everything. Is there a 1968 Matrix concert there with Paul Butterfield? I 669 00:38:27,070 --> 00:38:31,850 know, Dale. I didn't go through those. Well, I'm not holding out on you if 670 00:38:31,850 --> 00:38:32,850 that's what you're thinking. 671 00:38:33,030 --> 00:38:34,610 Avalon Ballroom, 1967. 672 00:38:35,950 --> 00:38:37,750 Winterland Strike Benefit, 1968. 673 00:38:38,670 --> 00:38:40,150 Clark University, 1969. 674 00:38:40,690 --> 00:38:44,710 Man, I gotta get those. Why don't you finish the inventory, Mr. Hardy? Hey, 675 00:38:44,750 --> 00:38:46,730 counselor, man, this is my life in this box. 676 00:38:46,970 --> 00:38:48,690 It might take me a little while to go through it. 677 00:38:49,080 --> 00:38:50,080 I'll do it. 678 00:38:50,440 --> 00:38:52,760 This is not your life, Dale. 679 00:38:53,040 --> 00:38:55,220 This is a box of stuff. 680 00:38:56,380 --> 00:38:57,580 These are your tapes. 681 00:38:57,800 --> 00:39:00,620 These are your overalls. This is your lucky hat. 682 00:39:01,700 --> 00:39:03,200 Here's your ticket stub collection. 683 00:39:04,000 --> 00:39:08,200 This is the crocheted top I wore that impressed you so much. These are the 684 00:39:08,200 --> 00:39:10,480 sunglasses. You kept that stuff all this time? 685 00:39:11,220 --> 00:39:14,560 Now you want to get rid of it? She's offering you the items, Mr. Hardy. Do 686 00:39:14,560 --> 00:39:15,560 want them or not? 687 00:39:18,280 --> 00:39:19,740 I want her to keep what's hers. 688 00:39:20,720 --> 00:39:23,240 Fine. I'll keep what's mine. 689 00:39:25,420 --> 00:39:27,420 Excuse me. I'm going to go to the ladies. 690 00:39:32,820 --> 00:39:36,820 Do you have sparkling water of any kind? 691 00:39:37,640 --> 00:39:39,860 I'll get you one. No, it's cool. I can get it. 692 00:39:40,500 --> 00:39:41,500 Kitchen's right there. 693 00:39:45,400 --> 00:39:46,980 Have you listened to those CDs yet? 694 00:39:47,860 --> 00:39:49,600 No. Is 695 00:39:49,600 --> 00:39:56,440 there any 696 00:39:56,440 --> 00:39:57,880 sparkling water of any kind? 697 00:39:59,500 --> 00:40:00,500 Right here. 698 00:40:06,240 --> 00:40:07,320 Can I get you a glass? 699 00:40:07,980 --> 00:40:08,980 Not necessary. 700 00:40:12,140 --> 00:40:13,140 Your deal, right? 701 00:40:14,660 --> 00:40:15,660 Right. 702 00:40:18,090 --> 00:40:19,270 We took a little break. 703 00:40:20,490 --> 00:40:21,550 My wife's upset. 704 00:40:23,370 --> 00:40:24,710 Yeah, I talked to your wife yesterday. 705 00:40:24,930 --> 00:40:25,930 I know she's upset. 706 00:40:28,390 --> 00:40:29,650 Why was she upset yesterday? 707 00:40:30,830 --> 00:40:32,830 Pretty much for the same reason she is today. 708 00:40:35,890 --> 00:40:36,890 Thanks for the drink. 709 00:40:59,120 --> 00:41:00,120 You changed. 710 00:41:11,940 --> 00:41:13,440 So what does this mean? 711 00:41:14,040 --> 00:41:16,960 It means I don't feel like signing these papers today. 712 00:41:18,520 --> 00:41:24,660 I may feel like signing them tomorrow, but I definitely don't feel like signing 713 00:41:24,660 --> 00:41:25,660 them today. 714 00:41:25,920 --> 00:41:27,060 Then you shouldn't. 715 00:41:34,540 --> 00:41:38,060 Since the first time I stepped onto a porno set in all the films that I was an 716 00:41:38,060 --> 00:41:42,560 actress, either as an ingenue, secretary, schoolteacher, housewife, I 717 00:41:42,560 --> 00:41:43,640 knew I wanted to direct. 718 00:41:44,200 --> 00:41:46,460 And it took Yale for me to make that happen. 719 00:41:46,800 --> 00:41:48,300 How exactly did you two meet? 720 00:41:48,700 --> 00:41:52,320 Holly was doing a personal appearance at an adult video trade show. 721 00:41:52,700 --> 00:41:55,760 I stammered out in appreciation of her work. 722 00:41:56,120 --> 00:42:02,260 And then it was a matter of a weekend. We were unflinchingly, unreasonably in 723 00:42:02,260 --> 00:42:03,280 love. 724 00:42:04,470 --> 00:42:05,510 Here's to trade shows. 725 00:42:05,790 --> 00:42:06,790 Here's to you. 726 00:42:06,870 --> 00:42:09,970 Yeah, really. I don't know if you're interested in referrals or not, Mr. 727 00:42:10,010 --> 00:42:13,370 but there are lots of people in the porno business that are looking for a 728 00:42:13,370 --> 00:42:15,370 lawyer, and I'm talking about people who could pay. 729 00:42:15,710 --> 00:42:20,570 Also, we, Holly and I, may have some upcoming ventures to talk to you about. 730 00:42:20,810 --> 00:42:26,690 I mean, between CD -ROM and software delivery systems utilizing telephone 731 00:42:26,790 --> 00:42:29,810 there is a whole world of opportunity in hardcore pornography. 732 00:42:30,250 --> 00:42:32,950 How long do you think it'll be before the DA returns the film? 733 00:42:33,280 --> 00:42:34,340 That may take a while. 734 00:42:34,560 --> 00:42:38,900 Having made a major concession in dropping the pandering charge, DA's 735 00:42:38,900 --> 00:42:40,980 probably going to drag their feet in returning the evidence. 736 00:42:41,260 --> 00:42:44,700 There are images in this film that I worked very hard to achieve. 737 00:42:44,920 --> 00:42:45,799 She really did. 738 00:42:45,800 --> 00:42:51,120 I mean, this isn't just me getting pawed, tearing my clothes off on my 739 00:42:51,120 --> 00:42:55,180 my back, money shot and out. No. This film has wit. 740 00:42:55,860 --> 00:42:57,000 It has irony. 741 00:42:57,320 --> 00:43:01,940 If I may interrupt, what's really wonderful about it is that none of it 742 00:43:01,940 --> 00:43:02,940 the expense... 743 00:43:03,070 --> 00:43:07,490 of an almost overpowering display of sexual carnage. 744 00:43:09,530 --> 00:43:13,710 I could go on for days, but I won't. I'll stop when I know. 745 00:43:28,250 --> 00:43:31,290 Gail? Oh, no, please. 746 00:43:31,960 --> 00:43:34,860 You've given me so much pleasure over the years. I couldn't take any money 747 00:43:34,860 --> 00:43:36,160 you. Oh, that's very sweet. 748 00:43:36,400 --> 00:43:37,400 Thank you. 749 00:43:41,240 --> 00:43:43,980 Honey, could you hold these for me, please? 750 00:43:44,420 --> 00:43:45,420 Thanks. 751 00:43:46,800 --> 00:43:47,800 Bye, Arnie. 752 00:43:52,100 --> 00:43:58,840 What are you doing here? Get in and I'll tell you. 753 00:44:01,320 --> 00:44:02,320 Love your car. 754 00:44:03,020 --> 00:44:04,020 Thank you. 755 00:44:04,400 --> 00:44:06,700 What are you doing here? I had a date tonight. 756 00:44:07,040 --> 00:44:13,220 A date with a man whom I like, whom I admire, but not in whom, at this moment, 757 00:44:13,340 --> 00:44:14,460 I'm particularly interested. 758 00:44:15,140 --> 00:44:21,020 The entire time that I was here with him, I had my eyes on you. 759 00:44:22,720 --> 00:44:27,740 I suggest we drive up to my house and put Holly's film on the VCR. 760 00:44:41,180 --> 00:44:47,240 Stephen with the rose In and out of the garden he goes Country garland in the 761 00:44:47,240 --> 00:44:51,520 wind And the rain wherever he goes The people all complain Grateful Dead. 762 00:44:52,360 --> 00:44:53,460 Can you turn it down? 763 00:44:54,300 --> 00:44:55,300 Sure. 764 00:44:56,860 --> 00:44:58,640 Now you're listening to the Grateful Dead? 765 00:44:58,880 --> 00:45:01,380 My adversary in the Hardy case gave me some of their albums. 766 00:45:01,880 --> 00:45:03,940 Truth is, though, I used to listen to them a lot. 767 00:45:04,200 --> 00:45:07,040 Oh, I forgot. You did have your communal years. 768 00:45:07,500 --> 00:45:08,500 Unlike you. 769 00:45:08,660 --> 00:45:09,660 Not me. 770 00:45:09,850 --> 00:45:11,890 I make no claims to having participated in anything. 771 00:45:14,130 --> 00:45:15,910 Congratulations on the trial, by the way. 772 00:45:16,710 --> 00:45:20,290 Yeah, it was less than wholly gratifying. 773 00:45:20,650 --> 00:45:21,650 Why was that? 774 00:45:21,910 --> 00:45:26,030 We beat this guy who did all these terrible things in the 50s, right? 775 00:45:26,630 --> 00:45:29,930 Well, if this were the 50s, I might think he was right. 776 00:45:30,290 --> 00:45:31,330 Then you'd both be wrong. 777 00:45:34,210 --> 00:45:35,490 You were never wrong, were you? 778 00:45:37,410 --> 00:45:38,470 Yeah, plenty of times. 779 00:45:38,830 --> 00:45:43,660 Yeah? You mean among the macrobiotic diets and the doctrinaire Marxism and 780 00:45:43,660 --> 00:45:47,660 sexual promiscuity and the Grateful Dead, you actually made a mistake 781 00:45:48,260 --> 00:45:49,340 Yes, absolutely. 782 00:45:50,300 --> 00:45:51,300 Good. 783 00:45:51,560 --> 00:45:52,740 I'm going to go take a bath. 62923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.