All language subtitles for L.A. Law S08E13 Age of Insolence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:02,630 Previously on L .A. Law. 2 00:00:02,850 --> 00:00:06,610 After a very brief deliberation, the partners here would like to express 3 00:00:06,610 --> 00:00:11,130 unanimously their feeling that you would represent a significant asset to this 4 00:00:11,130 --> 00:00:15,130 firm. We would like to extend to you an invitation to join our firm. Should 5 00:00:15,130 --> 00:00:17,590 there be any doubt, the offer is an offer of partnership. 6 00:00:19,650 --> 00:00:24,190 It just takes so much courage for you to be this honest in front of a couple of 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,190 strangers like this. 8 00:00:26,270 --> 00:00:28,490 I'm really not surprised to see how brave you are. 9 00:00:29,520 --> 00:00:31,940 Because that's what it took to give your baby up for adoption, didn't it? 10 00:00:32,740 --> 00:00:34,000 She loves us, Tammy. 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,720 She's just a little baby, but we feel her love and her trust. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,380 She knows we're her mommy and dad. No, I'm her mama! 13 00:00:43,760 --> 00:00:48,340 I hereby find the circumstances of Tammy Harris' life too significantly changed, 14 00:00:48,600 --> 00:00:51,500 making reasonable the withdrawal of her consent. 15 00:00:51,960 --> 00:00:54,540 I further grant her petition for habeas corpus. 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,520 Bailiff, please deliver the baby to Miss Harris. 17 00:01:03,630 --> 00:01:05,450 We can't find a way to avoid this trial? 18 00:01:05,710 --> 00:01:08,890 I don't see how, Your Honor. Ms. Heberton adopted this little girl more 19 00:01:08,890 --> 00:01:09,829 years ago. 20 00:01:09,830 --> 00:01:13,450 Mr. Connolly's attempt to assert his parental rights at this late date we 21 00:01:13,450 --> 00:01:16,870 as both self -serving and wholly inimical to the best interests of this 22 00:01:17,050 --> 00:01:19,850 Your Honor, the fact that we're doing this when we are isn't because of my 23 00:01:19,850 --> 00:01:23,290 client. It took him a year and a half to find this child, and having done that, 24 00:01:23,350 --> 00:01:26,870 we've met with delay after delay engineered by Ms. Heberton and her 25 00:01:27,130 --> 00:01:28,870 The delays were not engineered, Mr. 26 00:01:29,090 --> 00:01:31,970 Angeletti. We want to resolve this every bit as much as you do. Is there any 27 00:01:31,970 --> 00:01:33,830 possibility... For shared custody. 28 00:01:34,030 --> 00:01:36,310 My client feels that that would only confuse the child. 29 00:01:36,770 --> 00:01:40,230 It's time for the little girl to come home to her father. That's what we want. 30 00:01:40,470 --> 00:01:43,490 Miss Kelsey? Your Honor, Emily is my daughter. 31 00:01:44,050 --> 00:01:46,170 I am not willing to share custody of her. 32 00:01:47,310 --> 00:01:50,770 Mr. Conley, I assume your lawyer is speaking for you when he says the same 33 00:01:50,770 --> 00:01:53,430 thing? Yes, Your Honor. I'm not willing to share custody either. 34 00:01:53,930 --> 00:01:56,350 Look, this woman might have named her, but that doesn't mean that she has the 35 00:01:56,350 --> 00:01:57,249 right to raise her. 36 00:01:57,250 --> 00:01:58,450 She's my daughter. 37 00:01:59,270 --> 00:02:00,290 I want to raise her. 38 00:02:00,790 --> 00:02:01,790 All right. 39 00:02:02,110 --> 00:02:03,730 We'll start at 2 o 'clock this afternoon. 40 00:02:04,690 --> 00:02:09,330 I would ask both sides to refrain from making any inflammatory statements to 41 00:02:09,330 --> 00:02:12,790 press. I don't want this to be any more public than it absolutely has to be. 42 00:02:13,290 --> 00:02:16,810 Your Honor? How much of an issue is going to be made about the respective 43 00:02:16,810 --> 00:02:20,190 characters of Miss Hebert and Mr. Conley? We've been specifically 44 00:02:20,190 --> 00:02:23,090 the judge in this case not to make any statements that inflame the proceedings, 45 00:02:23,130 --> 00:02:26,410 and I'm going to abide by that. I think my adversary is being overly fastidious. 46 00:02:26,470 --> 00:02:29,270 The truth is, before we get down here, both these people's pants are going to 47 00:02:29,270 --> 00:02:30,270 down around their ankles. 48 00:02:30,330 --> 00:02:34,550 You yourself adopted a child, didn't you, Miss Kelsey, a little girl? 49 00:02:34,830 --> 00:02:36,850 Thank you. I don't have anything more to say. Laura? 50 00:02:38,450 --> 00:02:41,910 I'm just wondering, has that experience led you to taking this case? I'm not 51 00:02:41,910 --> 00:02:42,910 answering any questions. 52 00:03:02,920 --> 00:03:05,940 I just wanted to share that with you. 53 00:05:39,440 --> 00:05:41,680 I think we ought to show some fiscal responsibility. 54 00:05:41,940 --> 00:05:45,240 Haven't you heard, Douglas? Eat, drink, be merry, for tomorrow you die. 55 00:05:45,720 --> 00:05:46,860 Wow, what's this about? 56 00:05:47,100 --> 00:05:50,220 That's the only skirmishing preliminary to the partnership meeting. 57 00:05:50,640 --> 00:05:54,620 Ah. Yeah, we're voting on how to split up the profits this quarter. The 58 00:05:54,620 --> 00:05:57,100 renovations took a big chunk out of our first quarter earnings. 59 00:05:57,460 --> 00:06:01,580 The renovations are finished, Douglas. Why do we work like dogs if we can't 60 00:06:01,580 --> 00:06:02,880 enjoy the fruits of our labor? 61 00:06:03,200 --> 00:06:04,560 We can discuss this later. 62 00:06:05,110 --> 00:06:09,270 Haberton versus Conley. Laura Haberton is a single mother who adopted a baby 63 00:06:09,270 --> 00:06:12,710 girl two and a half years ago, and now the birth father is suing for custody. 64 00:06:12,990 --> 00:06:16,270 Tough one to win, no? If the judge's primary concern is the best interest of 65 00:06:16,270 --> 00:06:18,510 child, I'm okay. If it's the rights of the father, then we're dead. 66 00:06:18,750 --> 00:06:20,590 What inspired the father to be doing this? 67 00:06:20,830 --> 00:06:23,570 Part of it is that he wants to have a daughter, and part of it is that he's 68 00:06:23,570 --> 00:06:27,310 the birth parents network behind him. What is that? It's an organization 69 00:06:27,310 --> 00:06:30,670 dedicated to asserting the rights of the birth parents over the adoptive 70 00:06:30,670 --> 00:06:34,810 parents. There you are. urging him on, providing legal counsel, and covering 71 00:06:34,810 --> 00:06:36,210 whatever other expenses are involved. 72 00:06:36,510 --> 00:06:38,710 So this encompasses more than just the parties of interest. 73 00:06:39,070 --> 00:06:40,210 You might say that, yeah. 74 00:06:40,630 --> 00:06:45,750 Churchill versus Bowles. Madeline Churchill works for the main branch of 75 00:06:45,750 --> 00:06:46,750 .A. City Library. 76 00:06:47,050 --> 00:06:51,450 She's been repeatedly harassed by a fellow librarian she's suing. How does a 77 00:06:51,450 --> 00:06:52,710 librarian harass somebody? 78 00:06:52,910 --> 00:06:53,910 Very quietly. 79 00:06:54,790 --> 00:07:00,710 This is a rather unusual case. Madeline faints any time she hears vulgarity or 80 00:07:00,710 --> 00:07:05,790 sexual innuendo. Most of the other employees have been quite considerate in 81 00:07:05,790 --> 00:07:10,810 accommodating her situation, but the defendant has chosen to make sport of 82 00:07:11,090 --> 00:07:12,090 She faints? 83 00:07:12,230 --> 00:07:13,230 She faints. 84 00:07:13,430 --> 00:07:15,010 So this is a mental condition? 85 00:07:15,590 --> 00:07:19,070 I wouldn't call it a mental condition. I prefer to think of it as a heightened 86 00:07:19,070 --> 00:07:22,090 sensitivity. How heightened is it? What do you mean? 87 00:07:22,400 --> 00:07:26,640 How vulgar a vulgarity, how sexual a sexual innuendo does it take? 88 00:07:27,180 --> 00:07:28,360 I don't know, Arnold. 89 00:07:28,760 --> 00:07:31,460 Hey, if anybody could make her faint, you could. 90 00:07:31,680 --> 00:07:36,000 However eccentric Madeline may seem, the fact remains that someone has made her 91 00:07:36,000 --> 00:07:37,180 workplace intolerable. 92 00:07:37,440 --> 00:07:41,080 I think the basis for the lawsuit is legitimate, and I expect to win. 93 00:07:47,420 --> 00:07:48,820 Yeah, okay, I'll see you later. 94 00:07:50,260 --> 00:07:51,640 Conference room's all booked up. 95 00:07:52,170 --> 00:07:55,910 Where are we going to go? To the safe room. Is it set up? Well, set up. 96 00:07:56,350 --> 00:07:58,450 What is the safe room, please? 97 00:07:58,850 --> 00:08:01,030 It's the place we're supposed to go when we're under attack. 98 00:08:01,730 --> 00:08:04,170 They've got a phone in here and they put some lights in there. 99 00:08:07,730 --> 00:08:08,730 Come. 100 00:08:10,310 --> 00:08:11,310 Can I talk to you? 101 00:08:11,550 --> 00:08:12,890 Sure. What's up? 102 00:08:14,370 --> 00:08:15,470 It's about the partner meeting. 103 00:08:16,090 --> 00:08:17,090 Ah. 104 00:08:18,010 --> 00:08:21,500 The... First time you passed me over for partnership, you said it was because of 105 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 finances. 106 00:08:22,580 --> 00:08:23,580 Mm -hmm. 107 00:08:23,860 --> 00:08:24,679 It was. 108 00:08:24,680 --> 00:08:26,980 You asked me to be patient, and I was. 109 00:08:28,040 --> 00:08:30,420 Since then, you've taken on two new partners ahead of me. 110 00:08:30,660 --> 00:08:33,120 Well, they both had been partners at other firms. 111 00:08:33,320 --> 00:08:34,700 I've been here seven years, Leland. 112 00:08:35,020 --> 00:08:39,120 I've made more than my share of rain. I've handled more than my share of high 113 00:08:39,120 --> 00:08:41,539 -stakes cases, and I don't think I've been found wanting. 114 00:08:41,840 --> 00:08:42,739 You're right. 115 00:08:42,740 --> 00:08:44,720 Far from it. I think I'm due. 116 00:08:45,380 --> 00:08:47,680 Well, I can't make you any promises. 117 00:08:48,970 --> 00:08:50,290 But I will bring the matter up. 118 00:08:51,350 --> 00:08:52,350 Thanks. 119 00:08:57,430 --> 00:09:02,650 So, Miss Halliday, since when does Mackenzie Brackman get involved with 120 00:09:02,650 --> 00:09:03,650 like this? 121 00:09:03,670 --> 00:09:04,690 Harrisman isn't nonsense. 122 00:09:05,070 --> 00:09:08,950 Did I ever lay a hand on you? You repeatedly and deliberately made her 123 00:09:08,950 --> 00:09:12,490 intolerable, Mr. Bowles. Miss Churchill is completely within her rights to seek 124 00:09:12,490 --> 00:09:14,870 damages. Let me be a pragmatist for half a minute. 125 00:09:15,230 --> 00:09:16,290 Let's say that you're right. 126 00:09:16,720 --> 00:09:19,980 Let's say that this poor woman was harassed. What do you think you're going 127 00:09:19,980 --> 00:09:20,759 come away with? 128 00:09:20,760 --> 00:09:23,000 My client has $73 in the bank. 129 00:09:23,220 --> 00:09:25,940 You're aware of our demands. If he finds another job, we'll drop the suit. 130 00:09:26,120 --> 00:09:29,880 Forget it. These are fascist mind games, and I'm not giving in to them. Ever 131 00:09:29,880 --> 00:09:33,380 since you came to work at the library, your every intention has been to debase 132 00:09:33,380 --> 00:09:36,680 me. Untrue. And poison the atmosphere I'd come to love. 133 00:09:36,900 --> 00:09:40,180 Look, profanity is part of lingua franca. You know what I mean? At this 134 00:09:40,180 --> 00:09:44,340 history, that is the way people talk. It isn't the way I talk, Mr. Bowles. 135 00:09:44,730 --> 00:09:47,510 Well, that may be because you are something of a tight ass. 136 00:09:47,750 --> 00:09:48,649 Oh, dear. 137 00:09:48,650 --> 00:09:53,470 Mr. Peters, due to the fact that my client has somewhat of a delicate 138 00:09:53,470 --> 00:09:55,830 would ask that your client control his language. 139 00:09:56,130 --> 00:10:00,350 She has a delicate nature. She wants to rule the world. And if we're not careful 140 00:10:00,350 --> 00:10:03,610 in the 21st century, she and women like her will. Carver. 141 00:10:04,030 --> 00:10:07,410 Please, let's try to return to the business at hand. We are not androids, 142 00:10:07,410 --> 00:10:11,890 Madeline, nor are we pure thought. We are all of us raging, devouring sexual 143 00:10:11,890 --> 00:10:16,730 carnivores. Mr. Peters, once again, I would ask that you put a muzzle on your 144 00:10:16,730 --> 00:10:21,370 client. Put a muzzle on me? She's suing me, and you want to put a muzzle on me? 145 00:10:22,010 --> 00:10:23,050 F*** you. 146 00:10:23,570 --> 00:10:24,570 F*** the both of you. 147 00:10:26,670 --> 00:10:27,670 Look at her. 148 00:10:29,010 --> 00:10:30,010 Great. 149 00:10:30,790 --> 00:10:33,890 Mr. Conley, would you please tell the court who Maureen Booker is? 150 00:10:34,370 --> 00:10:35,750 She's the mother of my little girl. 151 00:10:36,150 --> 00:10:39,370 Objection. Ms. Booker has waived her parental rights. Let the record reflect 152 00:10:39,370 --> 00:10:42,750 that the witness's response is taken to mean biological mother only. 153 00:10:43,030 --> 00:10:46,670 Had you and Ms. Booker made arrangements regarding the custody of this child? 154 00:10:46,950 --> 00:10:49,930 After she got pregnant, we agreed to get married. 155 00:10:50,590 --> 00:10:52,290 Then she changed her mind. 156 00:10:52,930 --> 00:10:56,010 So we agreed to split up and share custody when the baby was born. 157 00:10:56,330 --> 00:10:57,330 And then what happened? 158 00:10:57,510 --> 00:10:59,810 Well, just before the baby was due, Maureen disappeared. 159 00:11:00,740 --> 00:11:02,740 I tried to find her, but nobody knew where she was. 160 00:11:03,400 --> 00:11:06,020 Then six months later, she showed up and told me that the baby had died. 161 00:11:06,260 --> 00:11:07,260 Did you believe her? 162 00:11:07,380 --> 00:11:10,380 Yeah, I believed her. I couldn't imagine that anyone would lie about something 163 00:11:10,380 --> 00:11:11,139 like that. 164 00:11:11,140 --> 00:11:13,360 What, if anything, happened to change your belief? 165 00:11:13,860 --> 00:11:16,940 One night, one of her friends called me up and told me that the baby didn't die, 166 00:11:17,080 --> 00:11:18,940 that Maureen had put it up for adoption. 167 00:11:19,340 --> 00:11:20,159 And what did you do? 168 00:11:20,160 --> 00:11:21,300 I hired a private investigator. 169 00:11:21,680 --> 00:11:24,700 He looked for her for about six months, but when I ran out of money, he stopped 170 00:11:24,700 --> 00:11:25,700 looking. 171 00:11:25,940 --> 00:11:27,820 Then I read about Birth Parents Network. 172 00:11:28,240 --> 00:11:29,320 I made a phone call. 173 00:11:29,900 --> 00:11:33,100 Went to a meeting, and suddenly I had this whole organization that was willing 174 00:11:33,100 --> 00:11:36,400 to help me. I mean, they paid for good private investigators. They paid for 175 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 Mr. Angeletti. 176 00:11:38,040 --> 00:11:41,740 They're the reason that I found my daughter. What steps, if any, have you 177 00:11:41,740 --> 00:11:44,940 in anticipation of being awarded the custody of your daughter? 178 00:11:45,440 --> 00:11:49,140 Well, I enrolled myself in a substance abuse program and got myself straight. 179 00:11:49,300 --> 00:11:50,300 That's the first thing. 180 00:11:50,900 --> 00:11:55,900 Then I got a job, I got a decent place to live, and I made arrangements with my 181 00:11:55,900 --> 00:11:58,180 mother to take care of my daughter while I'm at work. 182 00:11:58,620 --> 00:11:59,620 Mr. Conley. 183 00:11:59,800 --> 00:12:03,780 If two years ago you'd been asked to waive your parental rights, would you 184 00:12:03,780 --> 00:12:04,579 done so? 185 00:12:04,580 --> 00:12:06,500 No. No, I wouldn't have. 186 00:12:06,980 --> 00:12:09,060 I wouldn't have waived them then, and I don't waive them now. 187 00:12:09,320 --> 00:12:10,320 I have nothing further. 188 00:12:12,720 --> 00:12:17,160 Mr. Connolly, is it your desire to act in what would be considered the best 189 00:12:17,160 --> 00:12:18,160 interests of your daughter? 190 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 Of course it is. 191 00:12:19,680 --> 00:12:22,800 You are of the belief, are you not, that her best interests are served by being 192 00:12:22,800 --> 00:12:23,800 given over to you? 193 00:12:23,900 --> 00:12:24,900 That's correct. 194 00:12:24,940 --> 00:12:28,300 But it's safe to assume that the biological mother of this child felt 195 00:12:28,700 --> 00:12:29,900 Objection. Speculation. 196 00:12:30,460 --> 00:12:33,020 Sustained. Were you drinking while Miss Booker was pregnant, sir? 197 00:12:33,820 --> 00:12:35,080 I was then. I'm not now. 198 00:12:35,320 --> 00:12:36,580 Were you using amphetamines? 199 00:12:36,920 --> 00:12:38,640 I was then. I'm not now. 200 00:12:38,840 --> 00:12:41,680 Did you ever become physically violent with her while she was pregnant? It 201 00:12:41,680 --> 00:12:42,680 happened once. 202 00:12:42,900 --> 00:12:45,420 She might have even had something to do with it. In other words, it was 203 00:12:45,420 --> 00:12:46,420 justified. 204 00:12:49,560 --> 00:12:53,760 No, it wasn't. You would agree, would you not, that placing a child in the 205 00:12:53,760 --> 00:12:58,200 custody of an individual who has a drinking problem, who has a drug 206 00:12:58,200 --> 00:13:02,420 is prone toward physical violence, in all likelihood, would not be in the best 207 00:13:02,420 --> 00:13:03,420 interest of that child? 208 00:13:03,580 --> 00:13:05,900 Objection. Yes, I would agree. Overruled. I do not like that anymore. 209 00:13:06,120 --> 00:13:07,120 That's right, I'm not. 210 00:13:07,660 --> 00:13:09,020 I'm also that child's father. 211 00:13:09,660 --> 00:13:10,900 I have no further questions. 212 00:13:11,160 --> 00:13:12,200 I'm her real father. 213 00:13:12,420 --> 00:13:15,200 Mr. Conley. And I'm the one who should be raising her, too. Mr. Conley, I'll 214 00:13:15,200 --> 00:13:16,500 have to ask you to step down now. 215 00:13:17,740 --> 00:13:18,740 Yes, Your Honor. 216 00:13:29,680 --> 00:13:32,360 would you tell us about your relationship with Brian Connolly? 217 00:13:33,680 --> 00:13:35,720 We were together about six months. 218 00:13:36,460 --> 00:13:37,640 It didn't work out. 219 00:13:37,980 --> 00:13:38,980 Why not? 220 00:13:39,520 --> 00:13:40,640 A lot of reasons. 221 00:13:41,820 --> 00:13:43,900 He's got a temper. He drinks. 222 00:13:45,160 --> 00:13:47,600 When I got pregnant, we were going to get married. 223 00:13:48,640 --> 00:13:54,080 But I thought about what my life would be like and what my kids' life would be 224 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 like. 225 00:13:55,240 --> 00:13:57,080 And I said, no way. 226 00:13:57,520 --> 00:13:58,880 Why did you put your baby up for adoption? 227 00:13:59,240 --> 00:14:00,460 I was just out of high school. 228 00:14:00,820 --> 00:14:02,820 I wasn't ready to be a mother. 229 00:14:03,120 --> 00:14:07,100 I met Miss Heberden and decided to do what was best for my kid. 230 00:14:07,400 --> 00:14:09,540 Did you know that Mr. Connolly wanted custody? 231 00:14:09,940 --> 00:14:11,420 That's not what he said then. 232 00:14:12,000 --> 00:14:15,080 He wanted me to raise it so he could come and visit once in a while. 233 00:14:15,520 --> 00:14:17,060 He didn't want the responsibility. 234 00:14:17,520 --> 00:14:19,760 I couldn't even get him to chip in for medical expenses. 235 00:14:20,320 --> 00:14:21,660 Did you consider having an abortion? 236 00:14:22,060 --> 00:14:24,200 I don't really believe in abortion. 237 00:14:25,640 --> 00:14:30,340 On the other hand, if I thought the alternative was to have Brian raise her, 238 00:14:30,340 --> 00:14:32,280 probably would have considered it. Why? 239 00:14:32,600 --> 00:14:35,700 He wasn't any more ready to raise a kid than I was. 240 00:14:36,260 --> 00:14:37,900 Thank you. I have nothing further. 241 00:14:40,020 --> 00:14:44,120 Ms. Booker, the time of your breakup with Mr. Conley, were you seeing other 242 00:14:44,380 --> 00:14:45,640 I was seeing another man. 243 00:14:45,940 --> 00:14:46,919 One man. 244 00:14:46,920 --> 00:14:47,920 Did he have money? 245 00:14:48,060 --> 00:14:49,060 Objection. Irrelevant. 246 00:14:49,440 --> 00:14:51,930 Sustained. Laura Heberton has money, doesn't she? 247 00:14:52,570 --> 00:14:55,770 Objection. Sustained. How much did Laura Heberton pay you, Ms. Booker? 248 00:14:56,370 --> 00:14:58,770 She paid for my medical expenses. That's it. 249 00:14:59,010 --> 00:15:02,490 You say that Mr. Conley refused to pay for your medical expenses. 250 00:15:02,830 --> 00:15:04,930 That's right. You disappeared before the baby was due. 251 00:15:05,190 --> 00:15:07,830 And then you didn't get in touch with him again for six months. And when you 252 00:15:07,830 --> 00:15:09,190 did, you said that the baby was dead. 253 00:15:09,510 --> 00:15:12,130 Did you really give him a chance to pay for those medical expenses? 254 00:15:12,890 --> 00:15:14,050 It wouldn't have mattered. 255 00:15:14,570 --> 00:15:15,570 How do you know? 256 00:15:15,890 --> 00:15:16,890 I know Brian. 257 00:15:16,990 --> 00:15:19,010 Isn't what happened was that you wanted to hurt Brian? 258 00:15:19,450 --> 00:15:22,430 And you wanted to leave yourself unencumbered? And what better way to 259 00:15:22,430 --> 00:15:26,350 both those things than by denying him the child that was his? I care about 260 00:15:26,350 --> 00:15:28,290 child as much as anyone in this room. 261 00:15:29,070 --> 00:15:31,990 I gave her up because I thought it was best for her. 262 00:15:33,050 --> 00:15:34,610 She could be loved. 263 00:15:35,090 --> 00:15:37,170 She could have someone to take care of her. 264 00:15:38,130 --> 00:15:43,070 And as painful as it was, I don't regret it for a second. 265 00:15:44,730 --> 00:15:46,310 I did what was right. 266 00:15:47,500 --> 00:15:49,240 Have you visited your child, Ms. Booker? 267 00:15:51,680 --> 00:15:56,420 No. The truth is, you have no idea what kind of a parent Laura Heberton is, do 268 00:15:56,420 --> 00:15:57,420 you? 269 00:15:57,660 --> 00:15:59,140 I think she's a good parent. 270 00:15:59,340 --> 00:16:01,320 I'm sure it's comforting for you to think that, isn't it? 271 00:16:01,640 --> 00:16:03,520 Objection. Withdrawn. I have nothing further. 272 00:16:09,880 --> 00:16:13,920 Before we begin the deposition, I would like to remind Mr. Bowles that certain 273 00:16:13,920 --> 00:16:18,080 words and phrases are extremely discomforting to my client, and I don't 274 00:16:18,080 --> 00:16:19,280 to subject her to them. 275 00:16:19,760 --> 00:16:25,340 In the interest of expediting the matter, my client has agreed to refrain 276 00:16:25,340 --> 00:16:29,120 vulgarity. When did you start working at the library, Mr. Bowles? 277 00:16:29,380 --> 00:16:30,380 Last November. 278 00:16:30,580 --> 00:16:31,960 Would you describe your duties? 279 00:16:32,430 --> 00:16:35,650 I put the books back on the shelf. I worked the checkout desk. 280 00:16:36,010 --> 00:16:38,190 Bounced the homeless people that got too stinky. 281 00:16:38,410 --> 00:16:39,510 General library duties. 282 00:16:40,010 --> 00:16:43,870 Were you ever told about Miss Churchill's sensitivity to language? 283 00:16:44,370 --> 00:16:49,490 I was told she fainted. Having been told that she fainted, did you ever act in 284 00:16:49,490 --> 00:16:51,330 such a way as to cause her to faint? 285 00:16:51,690 --> 00:16:53,110 Well, apparently I did. 286 00:16:53,610 --> 00:16:54,730 Did you do so deliberately? 287 00:16:55,110 --> 00:16:56,130 No, I did not. 288 00:16:56,510 --> 00:16:59,830 Did you ever use profane language when speaking to Miss Churchill? 289 00:17:00,170 --> 00:17:04,530 I'm a human being. I speak in the colloquial vernacular of the age. 290 00:17:04,530 --> 00:17:06,930 is a pain in the ass. In other words, you resented her. 291 00:17:07,130 --> 00:17:10,910 Every day there was a new rule. One day there was no jeans. The next day there 292 00:17:10,910 --> 00:17:15,030 was no gum. The next day there was a memo about the proper forms of 293 00:17:15,450 --> 00:17:19,790 I was seeking a certain minimal level of decorum. Is that why you told me I 294 00:17:19,790 --> 00:17:21,530 couldn't handle any 19th century additions? 295 00:17:21,970 --> 00:17:26,099 I told you. I told you that because your fingernails were ill -kept. More rules. 296 00:17:26,240 --> 00:17:30,720 Rules? Rules of conduct, Mr. Bowles, are in the end what define us as a 297 00:17:30,720 --> 00:17:32,740 civilization. Let me tell you something. 298 00:17:33,020 --> 00:17:36,480 Rules and repression start with the genitalia and they work their way 299 00:17:36,480 --> 00:17:37,740 until they imprison the mind. 300 00:17:37,960 --> 00:17:39,820 Could we get back to the deposition, please? 301 00:17:40,020 --> 00:17:42,160 Read Fahrenheit 451 sometime. 302 00:17:42,420 --> 00:17:46,080 Read Philip K. Dick. I thought that we had agreed on something. 303 00:17:46,340 --> 00:17:50,920 It's a name. That's his name. Philip K. Dick. Did you not taught her on a daily 304 00:17:50,920 --> 00:17:55,340 basis, Mr. Bowles? Did you not do everything in your power to make 305 00:17:55,340 --> 00:17:56,340 work utter... 306 00:17:57,320 --> 00:17:58,880 I used words. 307 00:17:59,200 --> 00:18:01,700 At first, I used them in the course of ordinary conversation. 308 00:18:02,060 --> 00:18:06,280 Then, when the philosophical ramifications of her repressive attitude 309 00:18:06,280 --> 00:18:08,940 language sunk in, I used them deliberately. 310 00:18:09,180 --> 00:18:12,040 I used words to describe the human excretory function. 311 00:18:12,340 --> 00:18:16,480 I used words to describe the human sexual function. I used words to 312 00:18:16,480 --> 00:18:17,680 define human existence. 313 00:18:18,020 --> 00:18:22,020 It was intolerable for her to hear them. Well, it was intolerable to me to be 314 00:18:22,020 --> 00:18:23,980 prohibited from using them. Oh, yeah. 315 00:18:24,400 --> 00:18:26,560 Every now and then I would come up to her. 316 00:18:26,880 --> 00:18:28,640 I'd lean in and I would whisper. 317 00:18:29,280 --> 00:18:30,280 Madeline? 318 00:18:31,340 --> 00:18:33,200 Well, she beat me too at that time. 319 00:18:35,900 --> 00:18:41,580 Something has come up we have to discuss before we can proceed. 320 00:18:41,880 --> 00:18:42,519 What's that? 321 00:18:42,520 --> 00:18:44,740 Jonathan Rollins approached me this afternoon. 322 00:18:45,040 --> 00:18:46,980 He thinks it's time we made him a partner. 323 00:18:47,180 --> 00:18:49,440 Partnership decisions are made in June. This is February. 324 00:18:49,640 --> 00:18:50,640 I realize that. 325 00:18:50,820 --> 00:18:52,640 Jonathan would like a decision now. 326 00:18:53,050 --> 00:18:57,150 That's a little cheeky, isn't it? Douglas, we told him two years ago he 327 00:18:57,150 --> 00:19:00,270 being passed over because the firm was in financial straits. 328 00:19:00,720 --> 00:19:02,400 Clearly, that's not the case anymore. 329 00:19:02,660 --> 00:19:05,980 How do you define financial straits? Do we have more money than we need? I don't 330 00:19:05,980 --> 00:19:09,700 think so. He's also young. He hasn't been an associate for a terribly long 331 00:19:09,840 --> 00:19:13,720 He also took a year off. Jonathan is one of the best litigators in the city, and 332 00:19:13,720 --> 00:19:16,300 everybody in this room knows it. I don't think anyone's arguing that. 333 00:19:16,540 --> 00:19:18,320 The truth is, that's not an appropriate criteria. 334 00:19:18,620 --> 00:19:21,460 This would have a negative financial impact on everyone in this room. 335 00:19:21,700 --> 00:19:26,100 Well, that's true whenever you take on a new partner, Douglas. Does that mean we 336 00:19:26,100 --> 00:19:29,860 should never do it? It means we do it as dispassionately as possible. 337 00:19:30,380 --> 00:19:31,380 Let's put it to a vote. 338 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 Blind ballot. 339 00:19:37,980 --> 00:19:40,680 Given that I don't feel comfortable being part of this decision, I'm just 340 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 to listen. 341 00:19:59,500 --> 00:20:02,520 I can't thank you enough for all the trouble you've taken, Miss Halliday. 342 00:20:03,220 --> 00:20:05,320 I'm truly sorry to be such a burden. 343 00:20:05,520 --> 00:20:07,240 You're not a burden, Madeline. You're a client. 344 00:20:07,960 --> 00:20:09,000 Just the same. 345 00:20:09,460 --> 00:20:12,200 All these scenes, all this fainting. 346 00:20:12,580 --> 00:20:13,780 It's quite embarrassing. 347 00:20:14,140 --> 00:20:16,400 I'm sorry that you're embarrassed. You needn't be. 348 00:20:18,220 --> 00:20:21,280 Okay, we have mints. Apple, Earl Grey. 349 00:20:21,480 --> 00:20:22,660 Have you any valerian root? 350 00:20:24,760 --> 00:20:26,760 No, I don't see any. 351 00:20:27,100 --> 00:20:28,340 Um, chamomile. 352 00:20:28,920 --> 00:20:30,560 Chamomile will be fine. Sugar? 353 00:20:30,780 --> 00:20:32,420 Please. Madeline Churchill. 354 00:20:32,940 --> 00:20:35,560 Yes. Arnold Becker. How do you do? 355 00:20:35,860 --> 00:20:40,400 Very well, thank you. I've been following your case. Have you? Yes, I 356 00:20:40,400 --> 00:20:43,380 like to afford our clients the benefit of various points of view here, 357 00:20:43,420 --> 00:20:47,560 notwithstanding that Jane is as capable as any attorney here. Yes. 358 00:20:47,820 --> 00:20:51,920 Miss Halliday is doing a wonderful job, and under rather difficult 359 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 circumstances. 360 00:20:53,790 --> 00:20:57,670 As you may or may not know, our opponent is something of a cat. 361 00:20:57,950 --> 00:21:00,530 He keeps using those upsetting words, doesn't he? 362 00:21:00,750 --> 00:21:01,750 Yes, he does. 363 00:21:02,090 --> 00:21:04,450 We should probably get back to work. 364 00:21:04,670 --> 00:21:05,670 Just one second. 365 00:21:06,550 --> 00:21:08,530 I find you to be a fascinating woman. 366 00:21:09,270 --> 00:21:11,830 I'm sorry, was that too forward? No. 367 00:21:12,090 --> 00:21:16,050 The relations between the sexes is my bailiwick, so to speak, hence my 368 00:21:16,050 --> 00:21:21,310 curiosity. So I find myself wondering, is it the word or the... 369 00:21:21,710 --> 00:21:24,430 implication of the word that gets you upset. 370 00:21:24,690 --> 00:21:26,930 Arnie, I really need to get Madeline going here. 371 00:21:27,130 --> 00:21:31,230 I'm not sure I know the difference, Mr. Becker. Some words are exclusively 372 00:21:31,230 --> 00:21:37,130 sexual. They either refer to genitalia or various sexual acts, whereas other 373 00:21:37,130 --> 00:21:41,110 words acquire their sexual meaning from the context in which they're used. 374 00:21:41,370 --> 00:21:43,310 Arnie. A restaurant chain is called Hooters. 375 00:21:43,630 --> 00:21:48,410 Now, if you infer that that name refers to the waitress's breasts rather than to 376 00:21:48,410 --> 00:21:50,290 Al's, would that cause you to faint? 377 00:21:51,030 --> 00:21:54,530 Contrary to what you may think, Mr. Becker, I am not a knave. 378 00:21:54,910 --> 00:21:57,910 I know to what the name of these restaurants refers. 379 00:21:58,370 --> 00:22:03,450 And while I choose not to patronize such an establishment, neither would the 380 00:22:03,450 --> 00:22:07,490 name cause me to faint. If a man told you that he was going to go home to 381 00:22:07,490 --> 00:22:11,210 the bishop... Okay, Arnie, that's all we have time for. One more, one more, one 382 00:22:11,210 --> 00:22:12,210 more. 383 00:22:12,430 --> 00:22:16,330 A woman walks into a room full of men and asks, which one of you is Eric? Now, 384 00:22:16,330 --> 00:22:20,910 if you were to hear this as which one of you is erect, thereby conjuring up 385 00:22:20,910 --> 00:22:25,430 images of orgiastic behavior, multiple penetration and so forth, would that 386 00:22:25,430 --> 00:22:26,430 cause you to faint? 387 00:22:28,990 --> 00:22:30,770 My God, it works. 388 00:22:32,300 --> 00:22:35,460 Your Honor, once again, I would argue this witness is not qualified to testify 389 00:22:35,460 --> 00:22:36,319 as an expert. 390 00:22:36,320 --> 00:22:38,480 She's a psychologist, Your Honor, board certified. 391 00:22:38,780 --> 00:22:41,480 She's been associated with the American Birth Parents Network since its 392 00:22:41,480 --> 00:22:44,440 inception, Your Honor. She's here as an advocate. And I'm sure you'll cross 393 00:22:44,440 --> 00:22:47,020 -examine her accordingly. The witness may testify. 394 00:22:48,840 --> 00:22:52,860 Dr. Spahr, would you please state for the court your field of specialization? 395 00:22:55,220 --> 00:22:59,660 I deal with families who have suffered through the trauma of adoption, 396 00:23:00,000 --> 00:23:03,640 Parents who have lost their children or children who have lost their parents. 397 00:23:04,180 --> 00:23:07,480 Characterize for us, if you will, the effect of such loss. 398 00:23:07,780 --> 00:23:11,580 Objection. Counsel is dealing in meaningless generalities. The issue of 399 00:23:11,580 --> 00:23:13,120 per se should be considered here. 400 00:23:13,320 --> 00:23:14,640 The objection is overruled. 401 00:23:14,960 --> 00:23:16,040 Witness can answer. 402 00:23:17,580 --> 00:23:22,100 Most children who have been adopted spend their lives trying to puzzle out 403 00:23:22,100 --> 00:23:25,060 identity in a way that other people can't understand. 404 00:23:25,680 --> 00:23:30,740 No matter how much their adoptive parents love them, these children grow 405 00:23:30,740 --> 00:23:33,380 feeling like a part of themselves is missing. 406 00:23:33,740 --> 00:23:39,400 Adopted children live with a sense of having been abandoned by their parents. 407 00:23:39,480 --> 00:23:42,760 It's a tremendous burden to carry. And how do these children respond? 408 00:23:43,080 --> 00:23:45,820 Objection. Excessively broad. Excessively vague. 409 00:23:46,200 --> 00:23:47,200 Overruled. 410 00:23:47,560 --> 00:23:51,400 Adopted children can respond in any number of ways. Some are more effective 411 00:23:51,400 --> 00:23:57,060 others. But the range of response includes behavior that is quite 412 00:23:57,180 --> 00:24:02,020 whether it be eating disorders or drug abuse or criminality. 413 00:24:02,560 --> 00:24:09,000 The healthiest solution for an adopted child is to seek out his or her birth 414 00:24:09,000 --> 00:24:11,560 parent and establish a relationship with them. 415 00:24:11,760 --> 00:24:16,620 In your opinion, Doctor, At what age is it better to let things be? At what age 416 00:24:16,620 --> 00:24:20,580 is it better for a child not to be taken from its adoptive parents? 417 00:24:20,840 --> 00:24:26,960 If a birth parent stands ready, willing, and able to make a home for that child, 418 00:24:27,140 --> 00:24:33,860 I believe that child is better off with their birth parent at whatever 419 00:24:33,860 --> 00:24:35,380 age. Thank you, Doctor. 420 00:24:38,350 --> 00:24:43,430 Would you concede, Ms. Farr, that at the present time, Brian Connolly is in fact 421 00:24:43,430 --> 00:24:44,590 a stranger to this child? 422 00:24:44,810 --> 00:24:49,270 First off, Ms. Kelsey, I would ask that you refer to me as doctor, as I have in 423 00:24:49,270 --> 00:24:50,390 fact earned that credential. 424 00:24:51,490 --> 00:24:55,950 And as to your question, no, I would not concede that Mr. Connolly is a 425 00:24:55,950 --> 00:24:57,710 stranger. He is anything but a stranger. 426 00:24:57,990 --> 00:25:01,490 And yes, I think a two -year -old child would sense that. 427 00:25:01,730 --> 00:25:04,450 And how would she sense that, Dr. Farr? 428 00:25:04,670 --> 00:25:06,530 I have seen pictures of little Emily. 429 00:25:08,010 --> 00:25:11,850 She has her father's eyes and her father's chin. 430 00:25:12,190 --> 00:25:17,230 If I can recognize that, so can she. Have you ever met little Emily, Doctor? 431 00:25:18,270 --> 00:25:19,450 No, I haven't. 432 00:25:19,730 --> 00:25:21,670 Have you ever interviewed Laura Heberton? 433 00:25:21,990 --> 00:25:23,350 No, I haven't done that either. 434 00:25:23,670 --> 00:25:27,970 And yet you're up here as an expert witness, testifying as to what's in the 435 00:25:27,970 --> 00:25:29,010 interest of this child. 436 00:25:29,330 --> 00:25:31,630 Don't you find that a little odd, Doctor? 437 00:25:32,010 --> 00:25:36,670 No, Miss Kelsey, I don't find it in the least bit odd. You see, I myself was 438 00:25:36,670 --> 00:25:37,670 adopted. 439 00:25:37,800 --> 00:25:43,380 I was rejected by my birth parents, not once, but twice. The first time, when I 440 00:25:43,380 --> 00:25:44,259 was born. 441 00:25:44,260 --> 00:25:47,880 The second time, 28 years later, when I finally located them. 442 00:25:48,100 --> 00:25:51,860 Is it ever harmful to the child when the birth parents make contact? 443 00:25:52,340 --> 00:25:54,680 I'm 38 years old, Miss Kelsey. 444 00:25:55,080 --> 00:26:00,180 Every year, on my birthday, I wait for a card from my birth parents. 445 00:26:00,500 --> 00:26:05,240 Is your expertise based on being a psychologist or on the fact that you 446 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 adopted child? 447 00:26:07,150 --> 00:26:08,150 It's based on both. 448 00:26:10,150 --> 00:26:11,410 I have no further questions. 449 00:26:17,230 --> 00:26:18,230 Come in. 450 00:26:21,610 --> 00:26:24,310 I'm afraid the vote did not go as I had expected. 451 00:26:26,510 --> 00:26:30,890 I may have made a mistake by insisting that the vote be taken at this time. 452 00:26:31,270 --> 00:26:35,510 There were some who thought we should wait until June when partnership 453 00:26:35,510 --> 00:26:36,510 are usually made. 454 00:26:36,810 --> 00:26:38,650 You think the results will be different in three months? 455 00:26:39,030 --> 00:26:40,370 I think so, yes. 456 00:26:41,830 --> 00:26:42,970 Who voted against me? 457 00:26:43,490 --> 00:26:44,830 It was a secret ballot. 458 00:26:45,410 --> 00:26:46,410 I don't know. 459 00:26:47,310 --> 00:26:49,270 Then how do you know they'll vote differently in June? 460 00:27:09,130 --> 00:27:10,610 Hey, Jonathan, how you doing? 461 00:27:11,570 --> 00:27:12,570 Okay. 462 00:27:12,830 --> 00:27:15,090 I spoke to Barry Glassman this morning. 463 00:27:15,350 --> 00:27:17,430 Oh, yeah? Yeah, he and Faith said hi. 464 00:27:19,010 --> 00:27:21,030 You know, we should all get together sometime. 465 00:27:22,430 --> 00:27:23,930 Sure. Have dinner? 466 00:27:24,530 --> 00:27:25,050 Stuart 467 00:27:25,050 --> 00:27:32,910 Markowitz. 468 00:27:34,030 --> 00:27:35,030 What? 469 00:27:35,430 --> 00:27:36,950 You voted against him. 470 00:27:38,090 --> 00:27:40,970 Can we not talk about this here? How could you vote against him? 471 00:27:41,170 --> 00:27:44,790 Because I think occasionally we have to exercise a little fiscal conservatism 472 00:27:44,790 --> 00:27:45,629 around here. 473 00:27:45,630 --> 00:27:47,150 Fiscal conservatism? Yeah. 474 00:27:47,430 --> 00:27:50,990 Partnership decisions are made in June. There's a reason for that, Ann. We have 475 00:27:50,990 --> 00:27:54,210 rules around here for a reason. I can't believe I'm hearing this. What are you 476 00:27:54,210 --> 00:27:55,430 all of a sudden, Douglas MacArthur? 477 00:27:55,870 --> 00:27:59,510 Ann, the fact is it's better for Jonathan this way. It's better for his 478 00:27:59,510 --> 00:28:02,590 situation. It's better for his buy -in situation. I see. So you're just looking 479 00:28:02,590 --> 00:28:06,330 out for his best interests. Yeah, your sarcasm notwithstanding. I feel totally 480 00:28:06,330 --> 00:28:09,720 justified. He saved your best friend's life, and you feel totally justified. 481 00:28:14,540 --> 00:28:17,400 Let me tell you what you did yesterday. 482 00:28:17,900 --> 00:28:22,160 You caused a perfectly innocent, rather fragile woman a tremendous amount of 483 00:28:22,160 --> 00:28:25,960 embarrassment. After your little performance yesterday, Madeline spent 20 484 00:28:25,960 --> 00:28:27,320 minutes in the ladies' room weeping. 485 00:28:27,760 --> 00:28:31,660 That woman is a client of this firm. That entitles her to your protection as 486 00:28:31,660 --> 00:28:32,660 well as mine. 487 00:28:33,220 --> 00:28:34,220 You're right. 488 00:28:34,320 --> 00:28:37,860 I'm sorry. Whatever sexual games you might play with me, Arnie, does not give 489 00:28:37,860 --> 00:28:39,880 you the right to involve an innocent bystander. 490 00:28:40,260 --> 00:28:42,220 Do it again and I'll gouge your eyes out. 491 00:28:49,240 --> 00:28:56,240 Miss Churchill, how long have you worked 492 00:28:56,240 --> 00:28:57,240 at the public library? 493 00:28:57,740 --> 00:29:02,440 Four years at the Wilshire branch and ten years now at the main branch 494 00:29:03,360 --> 00:29:04,239 Fourteen years. 495 00:29:04,240 --> 00:29:08,960 And in that time, have you ever had any trouble getting along with other 496 00:29:08,960 --> 00:29:10,780 employees? Not at all. 497 00:29:11,700 --> 00:29:12,700 You're right. 498 00:29:12,760 --> 00:29:17,760 Well, there are occasional misunderstandings, but for the most 499 00:29:17,760 --> 00:29:21,600 librarians are diligent and considerate workmates. Isn't it true, Miss 500 00:29:21,600 --> 00:29:24,680 Churchill, that you've had three other employees fired for nothing more than 501 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 offending your sensibilities? 502 00:29:25,960 --> 00:29:26,919 Absolutely not. 503 00:29:26,920 --> 00:29:28,500 Oh, well, I've got a letter here. 504 00:29:28,970 --> 00:29:33,590 from Miss Melody Weagle. A terrible laggard. She was routinely late for 505 00:29:33,830 --> 00:29:35,890 Right. She said only happened a couple of times. 506 00:29:36,510 --> 00:29:39,610 Punctuality, Mr. Peters, is not an occasional virtue. 507 00:29:40,010 --> 00:29:41,010 What about Mr. 508 00:29:41,470 --> 00:29:42,930 Kirk Dauphinese? 509 00:29:43,170 --> 00:29:44,750 That man was a drunk. 510 00:29:44,970 --> 00:29:46,550 He'd have a beer at his lunch. 511 00:29:46,870 --> 00:29:48,430 He stank of liquor. 512 00:29:48,770 --> 00:29:52,070 Kathy Twill. Miss Twill engaged in... 513 00:29:53,110 --> 00:29:55,310 illicit activity in the library stack. 514 00:29:55,610 --> 00:29:56,890 She was kissing her boyfriend. 515 00:29:57,270 --> 00:30:02,150 They were doing more than kissing, Mr. Bowles. Isn't it true that you cost 516 00:30:02,150 --> 00:30:04,910 people their jobs, Miss Churchill? And I think you're trying to do the same 517 00:30:04,910 --> 00:30:05,829 thing to my client. 518 00:30:05,830 --> 00:30:08,210 Your client is not a gentleman, sir. 519 00:30:08,430 --> 00:30:11,730 Well, that happens not to be a crime, Miss Churchill. You see, this is not 520 00:30:11,730 --> 00:30:13,830 century England. It's 20th century Los Angeles. 521 00:30:14,030 --> 00:30:17,490 And you may not like it, but this is where you live. I beg to differ with 522 00:30:17,550 --> 00:30:18,550 Mr. Peters. 523 00:30:18,990 --> 00:30:22,510 Time and culture are not a place, but a state of mind. 524 00:30:22,990 --> 00:30:27,570 In fact, I do not live in the 20th century, nor do I have any intention of 525 00:30:27,570 --> 00:30:28,570 doing so. 526 00:30:28,590 --> 00:30:29,590 Fine. 527 00:30:30,210 --> 00:30:32,070 Uh, I have no other questions. 528 00:30:33,170 --> 00:30:34,170 Let's go to trial. 529 00:30:35,170 --> 00:30:38,370 With all due respect, Miss Halliday, your client's a lunatic. 530 00:30:38,610 --> 00:30:39,690 We'll see you in court. 531 00:30:40,390 --> 00:30:42,850 Why am I a lunatic, Mr. Peters? 532 00:30:43,130 --> 00:30:46,170 Madeline, we're finished now. You don't have to talk to him anymore. No, Jane, 533 00:30:46,270 --> 00:30:47,270 I'm curious. 534 00:30:47,980 --> 00:30:52,660 I go to work every day. I perform my duties valiantly and well. 535 00:30:52,880 --> 00:30:59,020 I treat my fellow man with kindness. My standards of behavior are rigorous, I 536 00:30:59,020 --> 00:31:03,000 admit, but I'm never mean -spirited about the failure of my employees to 537 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 those standards. 538 00:31:04,540 --> 00:31:08,440 What is it about my behavior which suggests mental instability? 539 00:31:09,220 --> 00:31:11,420 Well, look at you. Look at the way you dress. 540 00:31:11,980 --> 00:31:13,020 Excuse me, Jane. 541 00:31:13,240 --> 00:31:15,460 Uh, Jane, they need the room. 542 00:31:15,900 --> 00:31:17,820 Tell them that we're running a little bit late. 543 00:31:18,020 --> 00:31:19,020 Okay. 544 00:31:19,260 --> 00:31:25,120 Mr. Bowles, I hardly think we are sufficiently familiar with one another 545 00:31:25,120 --> 00:31:28,100 to engage in a conversation about the way in which I dress. 546 00:31:28,340 --> 00:31:32,040 Miss Churchill, you can't force other people to live like you. 547 00:31:32,420 --> 00:31:33,640 You don't have that right. 548 00:31:33,860 --> 00:31:36,580 Do you have the right to force me to live like you? 549 00:31:37,280 --> 00:31:42,780 In a world where violence is as common as the common cold and common decency is 550 00:31:42,780 --> 00:31:43,780 all but obsolete? 551 00:31:44,910 --> 00:31:51,150 In this world, your world, Mr. Peters, the sins of the flesh have nearly 552 00:31:51,150 --> 00:31:53,390 annihilated the life of the mind. 553 00:31:53,910 --> 00:31:57,770 Even the discussion of spirituality has become an embarrassment. 554 00:31:58,630 --> 00:32:01,210 People's very souls have shrunk. 555 00:32:01,670 --> 00:32:05,290 Am I the lunatic because I will not embrace this world? 556 00:32:06,510 --> 00:32:12,030 Perhaps the Victorians were fragile creatures whose mistakes were as grand 557 00:32:12,030 --> 00:32:14,190 their achievements, but they... 558 00:32:14,520 --> 00:32:17,860 bowed before beauty. They yearned for grace. 559 00:32:18,200 --> 00:32:21,700 They struggled for intellectual integrity. 560 00:32:22,240 --> 00:32:24,300 And they had manners. 561 00:32:24,600 --> 00:32:30,480 I beg your pardon if I am reluctant to exchange their values for yours. 562 00:32:42,800 --> 00:32:45,560 Miss Heberton, could you tell the court how you met Miss Booker? 563 00:32:46,240 --> 00:32:49,700 I had placed advertisements with several adoption agencies. 564 00:32:50,680 --> 00:32:54,100 I paid an attorney who specializes in adoptions. 565 00:32:54,840 --> 00:32:59,680 Maureen contacted me when she was seven months pregnant. I flew to Ohio to meet 566 00:32:59,680 --> 00:33:00,159 with her. 567 00:33:00,160 --> 00:33:04,280 When did you first learn about Mr. Connolly? About two weeks before Emily's 568 00:33:04,280 --> 00:33:05,280 first birthday. 569 00:33:05,460 --> 00:33:08,940 Maureen called me to tell me that she had heard through friends that he was 570 00:33:08,940 --> 00:33:10,260 actively looking for the baby. 571 00:33:10,720 --> 00:33:12,880 Did you try to contact Mr. Connolly at that time? 572 00:33:13,120 --> 00:33:16,840 No. Why didn't you? I was in a complete panic, that's why. 573 00:33:18,380 --> 00:33:20,540 I couldn't imagine what I would say to him. 574 00:33:21,080 --> 00:33:23,420 As soon as he contacted me, I hired you. 575 00:33:23,680 --> 00:33:24,940 In contesting Mr. 576 00:33:25,140 --> 00:33:29,360 Connolly's suit, do you believe that you're doing what's best for your child? 577 00:33:29,360 --> 00:33:30,820 the core of my being. 578 00:33:32,360 --> 00:33:35,600 I was there when Emmy started to crawl. 579 00:33:36,120 --> 00:33:38,400 I was there when she learned to walk. 580 00:33:39,100 --> 00:33:44,820 I make her breakfast every morning. I color with her. I pat her back at night 581 00:33:44,820 --> 00:33:46,220 until she goes to sleep. 582 00:33:47,720 --> 00:33:49,440 I am her whole world. 583 00:33:51,560 --> 00:33:55,980 I'm sorry if Brian Connolly feels that his rights have been violated. 584 00:33:56,640 --> 00:33:58,920 Quite frankly, he is not my concern. 585 00:33:59,240 --> 00:34:00,240 Emily is. 586 00:34:01,100 --> 00:34:02,720 Thank you. I have no further questions. 587 00:34:05,680 --> 00:34:08,199 How much did you pay the lawyer who arranged this adoption? 588 00:34:08,659 --> 00:34:11,960 Objection. Irrelevant. Sustained. How much did you wind up paying Maureen 589 00:34:11,960 --> 00:34:14,179 Booker? Objection. Irrelevant. Sustained. 590 00:34:17,139 --> 00:34:19,400 Are you able to have a child of your own? 591 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 Objection. Irrelevant. 592 00:34:22,159 --> 00:34:23,159 I'll allow it. 593 00:34:24,420 --> 00:34:27,080 I have a child of my own, Mr. Angeletti. 594 00:34:27,760 --> 00:34:28,760 I have a daughter. 595 00:34:28,920 --> 00:34:31,380 Are you able to have children by giving birth to them? 596 00:34:31,980 --> 00:34:32,980 No. 597 00:34:33,409 --> 00:34:37,190 Is it fair to say ma 'am that this is a source of great frustration to you? 598 00:34:38,409 --> 00:34:39,409 Yes. 599 00:34:39,590 --> 00:34:42,730 And thanks to your financial resources you've been able to overcome this 600 00:34:42,730 --> 00:34:47,469 frustration haven't you? I assure you sir that regardless of my financial 601 00:34:47,469 --> 00:34:54,090 resources I would have found the money to try and stop you people from taking 602 00:34:54,090 --> 00:34:55,090 Emily away from me. 603 00:34:57,310 --> 00:34:58,390 Does Emily have a nanny? 604 00:34:59,310 --> 00:35:01,530 Yes she does. How many hours a week does she spend with her? 605 00:35:01,870 --> 00:35:03,430 I don't keep track week to week. 606 00:35:03,650 --> 00:35:06,850 60? 70? I try to keep my work week to 40 hours. 607 00:35:07,130 --> 00:35:09,970 Occasionally, I can't. Does Emily call the nanny mommy? 608 00:35:10,270 --> 00:35:11,870 Not that I know of, no. 609 00:35:12,070 --> 00:35:14,170 Emily's seeing a child psychiatrist right now, isn't she? 610 00:35:14,910 --> 00:35:19,510 Yes. Why would a two -year -old need to do that? This trial has taken a toll on 611 00:35:19,510 --> 00:35:22,450 her. I'm upset, and she senses that. 612 00:35:22,730 --> 00:35:25,110 You're upset, so your child sees a psychiatrist. 613 00:35:25,910 --> 00:35:29,570 Emily was taken to the emergency room at Cedars -Sinai nine weeks ago. Was she 614 00:35:29,570 --> 00:35:30,570 not? 615 00:35:30,690 --> 00:35:35,530 Her arm was burned. She reached up to the stove while I was making dinner and 616 00:35:35,530 --> 00:35:37,330 spilled hot water on herself. 617 00:35:37,650 --> 00:35:41,590 Do you think you're a good mother, Miss Everton? Yes, I do. Would you 618 00:35:41,590 --> 00:35:42,590 acknowledge it if you weren't? 619 00:35:42,920 --> 00:35:45,800 Would you acknowledge that it might not be in the best interests of this child 620 00:35:45,800 --> 00:35:50,120 to remain with you rather than be returned to her real parent? Objection! 621 00:35:50,120 --> 00:35:51,280 her real parent. 622 00:35:51,960 --> 00:35:54,080 I'm real because of what I do. 623 00:35:54,460 --> 00:35:59,300 I'm real because I am the only mother that Emily has ever known. That, Mr. 624 00:35:59,420 --> 00:36:02,960 Angeletti, is real. I wonder if Emily will agree with you when she finds out 625 00:36:02,960 --> 00:36:03,960 she's adopted. 626 00:36:04,140 --> 00:36:07,380 Objection! Sustained. You do intend to tell her, don't you? 627 00:36:07,720 --> 00:36:08,720 Yes. 628 00:36:09,420 --> 00:36:10,680 When she's older. 629 00:36:12,220 --> 00:36:13,940 I intend to tell her everything. 630 00:36:16,900 --> 00:36:17,900 I have nothing further. 631 00:36:27,860 --> 00:36:31,260 Laura, I think we should discuss this. I don't want to discuss it, Hans. If we 632 00:36:31,260 --> 00:36:33,000 discuss it, you're going to talk to me. 633 00:36:33,740 --> 00:36:35,380 What is it you want to do, Miss Heberden? 634 00:36:35,600 --> 00:36:37,020 I want to make an offer, Laura. 635 00:36:38,940 --> 00:36:39,940 Until now. 636 00:36:40,230 --> 00:36:42,830 I've been unwilling to agree to any kind of visitation. 637 00:36:43,690 --> 00:36:47,790 I was concerned that Emily was too young, that it would be upsetting for 638 00:36:48,870 --> 00:36:49,870 I'm still concerned. 639 00:36:51,830 --> 00:36:54,730 Okay, that said, I'm willing to try it. 640 00:36:55,310 --> 00:36:58,890 I'm willing to see how some sort of structured visitation goes. 641 00:36:59,230 --> 00:37:00,230 Is that it? 642 00:37:00,410 --> 00:37:04,490 If it's not upsetting to her, we can increase it. Forget it, Miss Hebert, and 643 00:37:04,490 --> 00:37:05,490 what you're offering is nothing. 644 00:37:05,690 --> 00:37:08,730 Do you think it's nothing, Brian? Don't talk to my client, Miss Kelsey. Talk to 645 00:37:08,730 --> 00:37:10,780 me. I was hoping to get custody. 646 00:37:11,220 --> 00:37:13,660 Do you know what that would do to her, Brian? 647 00:37:14,400 --> 00:37:18,980 You would be taking her away from the only home that she's ever known. 648 00:37:19,200 --> 00:37:20,360 Yes, we would, Miss Hepperton. 649 00:37:20,620 --> 00:37:24,020 I'm sure the transition period would be somewhat difficult, but we believe that 650 00:37:24,020 --> 00:37:27,980 Emily, assuming that Brian decides to continue calling her that, would get to 651 00:37:27,980 --> 00:37:32,680 know a new home. We think that in time, she'd come to barely remember either you 652 00:37:32,680 --> 00:37:33,680 or your home. 653 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 Let's go, Brian. 654 00:37:48,779 --> 00:37:49,779 Leland. Yes. 655 00:37:50,460 --> 00:37:52,300 I want to talk to you about that partnership issue. 656 00:37:52,700 --> 00:37:56,020 You know, of course, if it was up to me, you'd be a partner by now. 657 00:37:56,980 --> 00:38:01,400 What I'd like more than anything is just to do it by executive fiat and be done 658 00:38:01,400 --> 00:38:05,000 with it. But this firm doesn't work that way. I realize that. There are limits 659 00:38:05,000 --> 00:38:08,360 to what I can do unilaterally. With all due respect, Leland, I don't care. 660 00:38:08,800 --> 00:38:10,080 I don't care about your limitations. 661 00:38:10,500 --> 00:38:12,960 I don't care about your good intentions anymore, Leland. 662 00:38:14,300 --> 00:38:15,680 This is about business now. 663 00:38:16,220 --> 00:38:17,380 I have to take care of business. 664 00:38:17,840 --> 00:38:21,340 I would like to stay here at McKenzie Brackman, but I won't if you're not 665 00:38:21,340 --> 00:38:22,340 to make me a partner. 666 00:38:23,500 --> 00:38:25,240 You have until 5 o 'clock today to make a decision. 667 00:38:29,020 --> 00:38:33,160 Jonathan, ultimatums are really not appropriate here. 668 00:38:33,540 --> 00:38:35,440 I expect to hear from you one way or another, Leland. 669 00:38:58,120 --> 00:38:58,959 I like you here. 670 00:38:58,960 --> 00:39:00,300 How do you get it to do that, Pins? 671 00:39:01,140 --> 00:39:02,140 Yes. 672 00:39:02,720 --> 00:39:06,600 It's a great look. It kind of reminds me of, um, what's her name? Kathy from 673 00:39:06,600 --> 00:39:07,600 Wuthering Heights. 674 00:39:07,740 --> 00:39:08,760 Kathy Earnshaw. 675 00:39:09,420 --> 00:39:10,820 I think of her often. 676 00:39:11,840 --> 00:39:13,100 You've read Wuthering Heights? 677 00:39:13,400 --> 00:39:14,400 Oh, it's a book? 678 00:39:16,020 --> 00:39:17,020 Yes. 679 00:39:22,400 --> 00:39:26,000 I was surprised to receive your call, Mr. Peters. I didn't think we had 680 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 more to talk about. 681 00:39:27,500 --> 00:39:28,500 Did I? 682 00:39:28,680 --> 00:39:31,160 However, my client seems to have had a change of heart. 683 00:39:31,900 --> 00:39:34,280 I was impressed by what you said yesterday, Miss Churchill. 684 00:39:34,500 --> 00:39:39,440 For the first time, I glimpsed the mind and the soul that lay behind your 685 00:39:39,440 --> 00:39:43,480 visage. I want to apologize for whatever pain I may have caused you by the 686 00:39:43,480 --> 00:39:45,280 grossest of my behavior. 687 00:39:45,620 --> 00:39:50,300 If this is some kind of ploy, Mr. Bowles... It's not. I realized that what 688 00:39:50,300 --> 00:39:55,520 Churchill said was true, that I have not been a gentleman, and to my surprise... 689 00:39:56,270 --> 00:40:00,170 This realization was extraordinarily painful to me. 690 00:40:00,870 --> 00:40:02,490 I'm willing to accede to your demands. 691 00:40:03,070 --> 00:40:04,070 Anything you want. 692 00:40:04,410 --> 00:40:08,470 I'll quit. I'll give you money. You don't have any money, Carter. Miss 693 00:40:08,470 --> 00:40:11,710 has suffered grave distress in my hands. I've been a brute. 694 00:40:12,050 --> 00:40:13,110 You want some kind of medication? 695 00:40:13,550 --> 00:40:16,630 Miss Churchill, last night I went home and I read Bleak House. 696 00:40:16,970 --> 00:40:17,970 Mr. Bowles. 697 00:40:18,030 --> 00:40:19,110 I couldn't put it down. 698 00:40:19,490 --> 00:40:21,510 Joe's death destroyed me. Oh, yes. 699 00:40:22,330 --> 00:40:23,470 Yes, of course it did. 700 00:40:23,850 --> 00:40:25,090 I had no idea. 701 00:40:26,010 --> 00:40:30,650 I'll draw up the papers. I realize that I have given you great pain. If you 702 00:40:30,650 --> 00:40:36,410 could see into your heart and forgive me, forgive a wretched, foolhardy man 703 00:40:36,410 --> 00:40:39,870 me, perhaps we could have tea? 704 00:40:41,230 --> 00:40:45,030 This is quite sudden, Mr. Bowles. 705 00:40:49,570 --> 00:40:52,770 Are we ready to proceed with summations, Counsel? 706 00:40:53,090 --> 00:40:54,090 Ready, Your Honor. 707 00:40:55,779 --> 00:40:59,500 We start from the premise that children are best served when they're raised by 708 00:40:59,500 --> 00:41:00,720 the people who brought them into being. 709 00:41:01,280 --> 00:41:05,080 We have here two people, both claiming the right to be awarded custody of a two 710 00:41:05,080 --> 00:41:09,160 -year -old child. Her father and the woman who adopted her. Your Honor, I'd 711 00:41:09,160 --> 00:41:12,600 to stop this. Mr. Conley, your attorney's in the middle of his 712 00:41:13,000 --> 00:41:15,460 Your Honor, I want to withdraw my claim for custody. 713 00:41:15,880 --> 00:41:18,520 Your Honor, I would like a minute to talk to my client. 714 00:41:18,980 --> 00:41:20,680 I want to see both sides in chambers. 715 00:41:23,980 --> 00:41:26,480 Your Honor, before anything gets said here, I would like an opportunity to 716 00:41:26,480 --> 00:41:27,640 consult with my client alone. 717 00:41:28,040 --> 00:41:30,020 Do you want to talk to your attorney, Mr. Conley? 718 00:41:30,300 --> 00:41:31,420 No, I do not, Your Honor. 719 00:41:31,960 --> 00:41:33,800 He doesn't want to talk to you, Mr. Angeletti. 720 00:41:34,060 --> 00:41:38,080 Are you formally withdrawing your petition for custody, Mr. Conley? No, he 721 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 not. Mr. 722 00:41:39,240 --> 00:41:40,240 Conley? 723 00:41:41,840 --> 00:41:42,840 Yes, Your Honor. 724 00:41:43,340 --> 00:41:46,380 If Miss Heberton is still willing to let me see her once in a while, I'd 725 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 appreciate that. 726 00:41:47,710 --> 00:41:48,710 I'm willing, yes. 727 00:41:48,970 --> 00:41:50,830 All right, now, in the name of God, can you be doing this? 728 00:41:51,030 --> 00:41:52,790 My daughter is not a cause, Mr. 729 00:41:53,010 --> 00:41:54,630 Angeletti. She's a two -year -old little girl. 730 00:41:55,090 --> 00:41:57,870 And I think the best thing for her right now is for her to stay where she is. 731 00:41:58,250 --> 00:41:59,250 I think that. 732 00:41:59,910 --> 00:42:03,170 I know that you and the birth parents network don't, but I do, and I'm her 733 00:42:03,170 --> 00:42:06,470 father. Do you understand, Mr. Connolly, that if you withdraw this action, you 734 00:42:06,470 --> 00:42:09,810 will, in all likelihood, be precluded from reinstituting it? Yes, I do. 735 00:42:10,350 --> 00:42:12,350 Your daughter will never forgive you for this. 736 00:42:12,910 --> 00:42:14,450 Maybe she will, maybe she won't. 737 00:42:17,100 --> 00:42:20,540 Why are we meeting in here? Space shortage. Business is booming. 738 00:42:20,540 --> 00:42:23,620 is booked till June. We need to build a second conference room. We could knock 739 00:42:23,620 --> 00:42:25,180 out a wall in one of the old offices. 740 00:42:25,520 --> 00:42:26,520 No more renovation. 741 00:42:26,760 --> 00:42:30,180 I also think it's appropriate we divvy up the spoils in a room that was 742 00:42:30,180 --> 00:42:32,320 to withstand attack from those outside. 743 00:42:33,600 --> 00:42:34,600 Arnold. 744 00:42:35,140 --> 00:42:36,118 Thank you. 745 00:42:36,120 --> 00:42:37,520 Stuart. Thank you very much. 746 00:42:37,760 --> 00:42:38,760 And this is Fran. 747 00:42:38,840 --> 00:42:40,040 She thanks you very much. 748 00:42:40,320 --> 00:42:43,300 We have some business to take care of before we distribute checks. 749 00:42:43,540 --> 00:42:44,540 What kind of business? 750 00:42:44,620 --> 00:42:49,580 Jonathan Rollins has said that if we don't make him a partner, he'll leave 751 00:42:49,580 --> 00:42:52,740 firm. He wants a decision by 5 o 'clock today. 752 00:42:53,120 --> 00:42:57,100 Seriously? If the answer is no, he'll be gone by tomorrow morning. He's 753 00:42:57,100 --> 00:43:01,400 bluffing. We must also assume that if he leaves, a considerable number of his 754 00:43:01,400 --> 00:43:02,580 cases will go with him. 755 00:43:03,049 --> 00:43:06,130 Basically, he's blackmailing us. He's not doing anything of the kind, Douglas. 756 00:43:06,190 --> 00:43:07,910 He's just forcing us to make up our minds. 757 00:43:08,150 --> 00:43:11,170 Yeah, but we did make up our minds. We said no. And now he's telling us the 758 00:43:11,170 --> 00:43:14,410 consequences that we don't change our minds. I can't believe he'd stoop to 759 00:43:14,690 --> 00:43:15,690 Why not? You would. 760 00:43:16,730 --> 00:43:20,230 Does he want to stay? He says he does. Then it seems to me we have no choice. 761 00:43:20,690 --> 00:43:23,990 Frankly, I don't like the fact that we're being forced into it. Neither do 762 00:43:24,050 --> 00:43:27,990 This is not the way to take on a partner. I would very much have 763 00:43:27,990 --> 00:43:31,790 decision based on mutual respect and affection among colleagues. 764 00:43:32,400 --> 00:43:36,580 Since that option has passed us by, I suggest we take this one. 765 00:43:45,140 --> 00:43:49,240 You should know that if the day ever comes when Brian Conley decides to seek 766 00:43:49,240 --> 00:43:52,760 custody again, our organization will be there in support of him. Dr. Farr, 767 00:43:52,800 --> 00:43:55,540 neither my client nor I have anything to say to you. We will be there in support 768 00:43:55,540 --> 00:43:58,300 of him if he attempts to make contact with his child. 769 00:43:58,960 --> 00:44:02,280 We will be there in support of him if he decides to go back into court. I don't 770 00:44:02,280 --> 00:44:06,120 want to stand here, Anne. We will be there in support of the birth mother if 771 00:44:06,120 --> 00:44:08,920 ever attempts to make contact with her child. Let's take the stairs. 772 00:44:09,320 --> 00:44:13,260 Do you understand that the little girl that you call your daughter is not your 773 00:44:13,260 --> 00:44:16,840 daughter? That she has a place in this world with people whose daughter she is? 774 00:44:17,200 --> 00:44:22,100 Dr. Farr, I think you should stop this. Do you understand that I am this little 775 00:44:22,100 --> 00:44:23,100 girl? 776 00:44:23,700 --> 00:44:25,720 No, you are not. 64362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.