All language subtitles for JUR-676 온라인 시청 Nanasegawa Haruka 불만 처리 NTR 고객사 직원의 성희롱과 아내 시청 시

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:18,540 結 婚 して 3 年。 2 00:00:19,580 --> 00:00:23,000 夫 は か つ て 勤 めて いた 会 社 の 上 司。 3 00:00:24,360 --> 00:00:31,200 独 立 して 会 社 を 立 ち 上 げ た 夫 を、 私 は 事 務 や 会 計 を して 支 4 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 えて いる。 5 00:00:33,120 --> 00:00:40,120 本当 は 早 く 子 供 が 欲 しい けど、 今 は 黙 って 夫 を 応 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,960 援 する こと が 妻 で ある 私 の 役 目 だ と思 って いる。 7 00:00:49,220 --> 00:00:50,540 あ、 ちょっと 出 か けて く る 8 00:00:50,540 --> 00:00:57,520 もう す ぐ ア オ イ 君 9 00:00:57,520 --> 00:01:02,260 来 る けど す ぐ 戻 って く る から ちょっと 待 た して お いて 10 00:01:02,260 --> 00:01:10,220 ありがとうございます 11 00:01:10,220 --> 00:01:17,180 元 気 そう で よ かった は る か さん も グ ル ープ マ ネ ージ ャ ー にな った んだ よね はい 12 00:01:24,240 --> 00:01:31,000 か つ て の 会 社 で 夫 の 部 下 だ った 葵 く ん。 私 は 新 人 だ った 葵 く ん の 13 00:01:31,000 --> 00:01:33,340 教 育 係 を して いた こと が ある。 14 00:01:34,200 --> 00:01:40,940 あの 頃 は 頼 り なく て よ く 夫 に 怒 ら れて いた の に 立 派 に 成 長 して いた。 15 00:02:08,560 --> 00:02:14,460 お 久 し ぶ り です 変 わ ん ない な お 16 00:02:14,460 --> 00:02:20,820 忙 し そうですね まあ 17 00:02:20,820 --> 00:02:27,800 その 割 には 全 然 儲 か って ない けど な 動 ける の が 18 00:02:27,800 --> 00:02:33,760 俺 だけ だから 手 一 杯 だ まあ 軌 道 に よ れ ば 19 00:02:33,760 --> 00:02:37,740 雇 用 や 外 注 で 一 気 に 飛 躍 でき る 20 00:02:39,180 --> 00:02:44,960 さ て く れ よ 失 礼 します 話 して はい 21 00:02:44,960 --> 00:02:50,600 実 は 新 規 の プ ロ ジ ェ ク ト を 立 ち 上 げ る こと にな り ま して うん 22 00:02:50,600 --> 00:02:57,600 はい 大 23 00:02:57,600 --> 00:03:04,100 希望 だ はい 失 敗 でき ない ので 経 験 豊 富 な 七 瀬 川 さん に 24 00:03:04,100 --> 00:03:06,780 協 力 して も ら え ない か と 上 から 言 わ れ ま して 25 00:03:09,160 --> 00:03:15,180 それで 嫌 々 な が ら 相 談 に 来 た の か い え そんな 26 00:03:15,180 --> 00:03:22,060 俺 が 相 手 だ と や り に く い だ ろう まあ 一 から 仕 事 を 教 えて も ら った 27 00:03:22,060 --> 00:03:28,960 恩 人 です 正 直 今 でも 緊 張 して います でも この プ ロ ジ ェ ク ト 28 00:03:28,960 --> 00:03:34,940 が 成 功 す れ ば 双 方 に 大 き な メ リ ット が ある ので 恩 返 し が でき る の では と思 って います 29 00:03:34,940 --> 00:03:41,780 一 度 弊 社 で 打 ち 合 わ せ を した い の です が そうだ 30 00:03:41,780 --> 00:03:47,640 な 最近 どう よ 31 00:03:47,640 --> 00:03:54,240 まあ ぼ っち ぼ っち って と こ ですか ね いい な あ 俺 も 一 人 立 ち した い よ そ ろ そ ろ 32 00:03:54,240 --> 00:04:00,600 いや いや もう ちょっと 頑 張 れ ば 退 職 金 出 る じゃない ですか お 待 た せ しました どう も 33 00:04:12,010 --> 00:04:18,110 それでは 最後 の 方 を 始 め さ せて いただ きます ということで 34 00:04:18,110 --> 00:04:22,990 私 の 方 から は 以上 です いい ですか はい 35 00:04:22,990 --> 00:04:29,850 これ って これで 詰 め る 感じ ですか ね 36 00:04:29,850 --> 00:04:36,070 一 応 この 流 れ で い こう かな と 現 実 的 じゃない んだ よ な これ 37 00:04:36,070 --> 00:04:38,970 これ 全 体 の エ ビ デ ン ス は 38 00:04:40,880 --> 00:04:47,520 これ だ と ちょっと フ ィ ジ ビ リ テ ィ が 低 い ん じゃない かな これ 39 00:04:47,520 --> 00:04:53,340 資 料 前 も って いただ いた で しょ こちら で ね い ろ い ろ デ ー タ とか 記 載 した んです けど 40 00:04:53,340 --> 00:04:59,100 これ だ と だ い ぶ リ ス ク を 考 慮 して ない よう な 気 が する んです よね 41 00:04:59,100 --> 00:05:04,280 青 井 く ん 説 明 して 42 00:05:10,750 --> 00:05:13,570 なんだ よ 調 べ て ない の か よ 43 00:05:13,570 --> 00:05:20,510 兄 44 00:05:20,510 --> 00:05:21,510 ちゃん 大丈夫 か? 45 00:05:29,770 --> 00:05:36,630 この 件 は また 連 絡 する から 今日は 悪 かった あ、 46 00:05:36,730 --> 00:05:37,730 いい ね 47 00:05:41,310 --> 00:05:47,950 では 日 程 の 方 は また ご 連 絡 いただ けれ ば 伺 います ので ご め んな ああ いい え 48 00:05:47,950 --> 00:05:54,890 どう ですか 今 度 軽 く 飲 み に 行 き ません か そう なら まあ ちょっと 仕 事 の 話 49 00:05:54,890 --> 00:05:58,890 も あり ま して ちょっと また 相 談 した い と思います ご 50 00:05:58,890 --> 00:06:05,850 め ん ね う ち の 人 よ く ない よね あ んな 51 00:06:05,850 --> 00:06:10,790 態 度 葵 君 に も 立 場 が ある の に ああ いい え 52 00:06:12,620 --> 00:06:19,100 そう い えば 前 も 僕 が 先 輩 に 叱 ら れて る 時 53 00:06:19,100 --> 00:06:25,380 そう やって フ ォ ロ ー して く れ ました よね また は る か さん と 54 00:06:25,380 --> 00:06:28,260 一 緒 に して こと が でき て 嬉 しい です 55 00:06:43,000 --> 00:06:49,420 そんな 急 に 言 わ れて も 対 応 でき ない 56 00:06:49,420 --> 00:06:55,860 今 まで の 作 業 が 無 駄 にな る 上 の 指 示 なので 従 って いただ け ません か 57 00:06:55,860 --> 00:07:02,760 無 理 だ これは 無 理 だ では 契 約 不 履 行 で 損 害 58 00:07:02,760 --> 00:07:09,680 賠 償 を 請 求 する こと にな ります ちょっと 待って ちょっと お 前 じゃ 話 にな ら ない ちょっと 59 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 上 と 変 わ って く れ 60 00:07:11,220 --> 00:07:15,880 責 任 者 は 私 なので もう いい 61 00:07:15,880 --> 00:07:21,220 費 62 00:07:21,220 --> 00:07:28,280 用 63 00:07:28,280 --> 00:07:30,800 変 更 だ や り 直 して く れ 64 00:07:40,940 --> 00:07:47,200 う ま く やって ほ しい 頼 む よ いや、 あの、 ちょっと 待って ください す い ません 65 00:07:47,200 --> 00:07:53,360 急 な 仕 様 変 更 申 し 訳 あり ません でした 資 料 は 新 しく 作 ります ので 66 00:07:53,360 --> 00:08:00,040 分 か りました 67 00:08:00,040 --> 00:08:06,920 また 仕 様 68 00:08:06,920 --> 00:08:07,920 変 更 だ 69 00:08:11,880 --> 00:08:13,200 少 し 休 んだ ら? 70 00:08:14,720 --> 00:08:16,080 休 んだ ら 間 に 合 わ ない 71 00:15:30,350 --> 00:15:34,790 す み ません、 ド タ チ オ が 変 形 にな って しま い ま して お願いします 72 00:15:34,790 --> 00:15:39,710 あれ、 先 輩 は? 73 00:15:41,310 --> 00:15:46,030 給 料 で 外 出 して る いつ 戻 る か わ から ない の え? 74 00:15:47,370 --> 00:15:51,610 困 った な ア ポ イ ント 取 って ます よね あー、 75 00:15:52,330 --> 00:15:58,350 これ じゃ 間 に 合 わ ない な ご め ん ね、 ちょっと 確 認 して み る 76 00:15:59,550 --> 00:16:06,210 待って ください ご め ん じゃ す み ません よ この プ ロ ジ ェ ク ト 77 00:16:06,210 --> 00:16:11,610 働 け ば どう する んです か ご め ん ね 先 78 00:16:11,610 --> 00:16:18,510 輩 には 恩 返 し の つ も り で この 仕 事 を 79 00:16:18,510 --> 00:16:25,150 振 った んだ けど ありがとう 感謝 して る でも この 件 は 80 00:16:25,150 --> 00:16:26,450 私 が 対 応 する から 81 00:16:28,200 --> 00:16:29,540 は る か さん に でき る んです か? 82 00:16:31,040 --> 00:16:34,820 ず っと 広 瀬 さん の 仕 事 見て きた から、 でき る と思 う。 83 00:16:36,940 --> 00:16:37,940 そう ですか。 84 00:16:39,380 --> 00:16:40,680 では、 行 きます。 85 00:16:42,560 --> 00:16:43,560 任 せて も いい ですか? 86 00:16:45,940 --> 00:16:48,900 では、 頃 合 い を 見て また 来 ます ね。 87 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 失 礼 します。 88 00:17:22,410 --> 00:17:26,170 ご め んな さい。 よ く 寝 て ました ね。 でき た んです か? 89 00:17:27,550 --> 00:17:28,770 うん、 一 応。 90 00:17:33,170 --> 00:17:33,530 は 91 00:17:33,530 --> 00:17:41,110 る 92 00:17:41,110 --> 00:17:43,590 か さん、 これ、 買 え ない で。 93 00:17:44,970 --> 00:17:45,970 や っぱ ダ メ ですね。 94 00:17:48,290 --> 00:17:49,450 や っぱ り? 95 00:17:50,550 --> 00:17:51,550 ご め ん ね。 96 00:17:52,140 --> 00:17:56,980 あの 人 今 す ぐ 帰 って く る と思 う から 連 絡 つ いた んです か? 97 00:17:59,320 --> 00:18:05,960 遥 さん この ま ま じゃ 間 に 合 わ ない あ ん た た ち の せ い で 僕 の 評 価 落 ち ちゃ います よ 98 00:18:05,960 --> 00:18:12,160 本当 に ご め ん いつ まで 上 から 目 線 なん ですか 99 00:18:12,160 --> 00:18:18,620 謝 り 方 が 違 います よね 俺 あ なた た ち の こと 100 00:18:18,620 --> 00:18:20,140 尊 敬 して た の に 101 00:18:20,930 --> 00:18:25,690 裏 切 ら れた 先 輩 はい ない わ あ ん た は 寝 て る わ で 102 00:18:25,690 --> 00:18:29,710 ご 103 00:18:29,710 --> 00:18:36,610 め んな さい 何 回 も 仕 様 が 104 00:18:36,610 --> 00:18:42,950 変 わ って しま って 他 に も 支 障 が 出 て き て しま って そんな 105 00:18:42,950 --> 00:18:49,730 の 関 係 ない です よ 言 い 訳 す か 本当 に ご め んな さい 106 00:18:50,630 --> 00:18:54,730 もう 仕 事 振 ら ない っ す よ もう 107 00:18:54,730 --> 00:19:01,330 そんな に 賠 償 です よ 本当 に ご め んな さい 108 00:19:01,330 --> 00:19:07,230 これ だけ の プ ロ ジ ェ ク ト いく ら か か ってる と思 ってる んです か 109 00:19:07,230 --> 00:19:14,150 どう 責 任 取 る んだ よ あの 人 が 帰 って きた ら 徹 夜 110 00:19:14,150 --> 00:19:18,070 で 何 とか する から もう そ ん なん じゃ 間 に 合 わ ない んです って 111 00:19:20,430 --> 00:19:26,550 ご め んな さい もう いい です よ 112 00:19:26,550 --> 00:19:33,210 裏 から 手 回 して 穏 便 に 済 ませ る んで 113 00:19:33,210 --> 00:19:35,790 ありがとう 114 00:19:35,790 --> 00:19:42,550 俺 115 00:19:42,550 --> 00:19:48,990 は る か さん が 先 輩 と 結 婚 する って 聞 いて ショ ック だ った んです よ 116 00:19:54,000 --> 00:20:00,920 先 輩 が いて く れた から は る か さん が いて く れた から 117 00:20:00,920 --> 00:20:03,660 先 輩 の 仕 事 に も 耐 え ら れた の に 118 00:20:03,660 --> 00:20:10,280 えっ、 ちょっと 何? 119 00:20:12,300 --> 00:20:19,020 ちょっと や めて は る か さん が ちょっと 我 慢 して く れた ら いい だけ なん で 120 00:20:19,020 --> 00:20:22,580 なん とか する から ちょっと の? 121 00:20:23,370 --> 00:20:25,610 なん とか、 本当 に。 122 00:21:15,590 --> 00:21:22,370 そ した ら して 誰 の せ い で こう な ってる んです か ご め んな さい 123 00:21:22,370 --> 00:21:26,170 ご め んです み ます? 124 00:21:27,710 --> 00:21:33,730 いい 大 人 なん だから も っと 誠 意 見 せて ください 125 00:21:33,730 --> 00:21:35,110 誠 意 126 00:21:46,190 --> 00:21:47,190 土 下 座 ですか? 127 00:21:48,390 --> 00:21:53,430 ご め んな さい 顔 を 上 げ て 128 00:21:53,430 --> 00:21:58,950 今 時 こんな 悩 んで いる 129 00:21:58,950 --> 00:22:05,550 そんな 頭 下 げ ら れて 130 00:22:05,550 --> 00:22:10,310 う ま い と思います ね 131 00:22:19,280 --> 00:22:20,580 見 ません よ、 こん なん じゃ。 132 00:22:21,660 --> 00:22:22,100 ア 133 00:22:22,100 --> 00:22:32,100 ル 134 00:22:32,100 --> 00:22:35,480 カ さん の こと、 時 にな って も。 135 00:23:07,340 --> 00:23:13,100 それ とか こんな 綺 麗 な お っぱ い して た んだ 先 136 00:23:13,100 --> 00:23:16,260 輩 には も った い ない な 137 00:23:49,260 --> 00:23:51,960 ハ ル カ さん お っぱ い 感じ る んです か 138 00:23:51,960 --> 00:23:58,080 感じ 139 00:23:58,080 --> 00:24:02,860 る か 感じ ない か 言 ってる んです けど 140 00:25:17,550 --> 00:25:24,110 こんな こと も でき ない わ こんな こと も でき ない わ 141 00:27:24,040 --> 00:27:26,320 今 でも 先 輩 と セ ック ス して る んです か? 142 00:27:27,680 --> 00:27:32,840 何 言 ってる の? ア ン 君 先 輩 忙 し そう だから 捨 て ない の かな? 143 00:27:37,120 --> 00:27:39,540 なんか 濡 れて ない の? 144 00:30:34,440 --> 00:30:36,380 使 って 責 任 を 取 る ように して ください よ 145 00:31:44,840 --> 00:31:45,840 ください 146 00:32:38,240 --> 00:32:39,720 ど れ の 責 任 ですか 147 00:33:33,420 --> 00:33:37,280 しゃ ぶ る ぐ らい でき る じゃない ですか マ 148 00:33:37,280 --> 00:33:42,820 ル カ さん の 口 気 持 ち いい な あ 149 00:33:42,820 --> 00:33:48,740 ほ ら も っと 口 開 けて 150 00:33:48,740 --> 00:33:53,040 も っと も っと 入 る よ 151 00:34:08,270 --> 00:34:13,969 今 の 気 持 ち 良 かった から もう 一 回 だ な 口 開 けて も っと も っと 152 00:34:13,969 --> 00:34:15,489 ほ 153 00:34:15,489 --> 00:34:22,870 ら 154 00:34:22,870 --> 00:34:32,590 も 155 00:34:32,590 --> 00:34:35,989 っと い ける よ 喉 まで 156 00:35:01,800 --> 00:35:08,740 そう だから やって る の か と思 った けど そ 157 00:35:08,740 --> 00:35:13,800 ろ そ ろ 下 158 00:35:13,800 --> 00:35:18,980 の 穴 も ちょっと 159 00:35:18,980 --> 00:35:25,280 胃 が 空 いて る 160 00:35:40,080 --> 00:35:43,180 ハ リ カ さん の マ ン ゴ ー 入 れた ら 気 持 ち いい んだ ろう な ぁ 161 00:35:43,180 --> 00:35:48,400 入 162 00:35:48,400 --> 00:35:54,840 っちゃ う 入 っちゃ う 163 00:36:14,730 --> 00:36:19,390 す げ ー 締 め 付 け え? 164 00:36:22,250 --> 00:36:23,250 なん で? 165 00:36:23,410 --> 00:36:24,850 最近 いつ セ ック ス した の? 166 00:36:28,370 --> 00:36:30,650 なんか さ、 いつ セ ック ス した の? 167 00:36:31,830 --> 00:36:35,190 忙 しく て でき て ない よ そう? 168 00:36:59,950 --> 00:37:00,950 チ ンポ 気 持 ち いい? 169 00:37:04,630 --> 00:37:07,390 チ ンポ 気 持 ち いい? 170 00:37:08,770 --> 00:37:13,850 遊 んで し み つ ける 171 00:42:27,790 --> 00:42:28,790 ありがとうございました。 172 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 コ ツ も 言 って いい よね 173 00:48:06,790 --> 00:48:10,870 じゃあ、 この 件 は 僕 が 何 とか して お きます から。 174 00:48:53,680 --> 00:48:59,880 葵 に 頼 ま れて 千 葉 の 工 場 の 視 察 に 行 って た 葵 君 に? 175 00:49:00,320 --> 00:49:03,200 うん ん? 176 00:49:05,240 --> 00:49:06,240 どう した? 177 00:49:06,740 --> 00:49:10,140 う、 う うん、 なん でも ない うん 178 00:49:10,140 --> 00:49:13,780 昨 179 00:49:13,780 --> 00:49:20,500 日 は 大 変 申 し 訳 ござ い ません 180 00:49:20,500 --> 00:49:21,500 でした 181 00:49:29,510 --> 00:49:31,830 ちゃん と 誠 意 を 見 せて 欲 しい ですね 182 00:49:31,830 --> 00:49:37,850 や めて 消 して よ 183 00:49:37,850 --> 00:49:42,270 き ち んと した 誠 意 を 184 00:50:20,140 --> 00:50:23,100 ひ た す ら バ レ ます よ 185 00:56:11,180 --> 00:56:15,660 誰 か 来 る 前 に 行 か せて ください よ 無 理 だ よ 186 00:56:15,660 --> 00:56:19,240 謝 187 00:56:19,240 --> 00:56:23,520 り に 来 た んです よね 188 00:58:08,360 --> 00:58:11,180 って しゃ べ ん ない と い か ない です よ 189 00:59:31,920 --> 00:59:32,920 はい。 190 01:00:10,000 --> 01:00:16,460 そ ん なん じゃ い か ない よ ほ ら か せて み て よ 191 01:01:36,970 --> 01:01:37,970 捨 て て 盗 って よ 192 01:02:14,959 --> 01:02:20,460 なんだ 顔 色 が 悪 い な 大 変 だ ろう が 頑 張 って く れ 193 01:02:20,460 --> 01:02:25,620 シ ャ ン を か け た プ ロ ジ ェ ク ト だ 失 敗 でき ない 194 01:02:59,720 --> 01:03:00,780 ちゃん と 治 した んです か? 195 01:03:01,300 --> 01:03:06,560 治 して きた ちゃん 196 01:03:06,560 --> 01:03:20,060 と 197 01:03:20,060 --> 01:03:23,340 言 いました よね 治 して ください って 198 01:03:36,910 --> 01:03:37,910 ご 視 聴 ありがとうございました 199 01:04:38,650 --> 01:04:40,050 あ、 200 01:04:41,370 --> 01:04:47,650 言 いました よね 5 201 01:04:47,650 --> 01:04:55,830 5 202 01:04:55,830 --> 01:04:57,490 です 203 01:05:06,390 --> 01:05:07,850 なんか 集 中 力 の あ った かな? 204 01:05:09,750 --> 01:05:14,070 あ、 大丈夫 です よ その ま ま 続 けて ください 205 01:06:01,610 --> 01:06:03,090 こう やって また 変 更 にな る んです か? 206 01:06:06,650 --> 01:06:06,970 こんな 207 01:06:06,970 --> 01:06:14,230 に 208 01:06:14,230 --> 01:06:20,270 変 更 にな る と、 う ち と して も 納 期 まで 間 に 合 わ なく な ります よ 209 01:06:20,270 --> 01:06:26,970 全 力 で 頑 張 って、 210 01:06:27,030 --> 01:06:34,020 資 料 とか を やって る んで その 通 変 更 とか 言 わ れ ます と そう つ 211 01:06:34,020 --> 01:06:39,980 いて はい く んです けれ ども どう して も こう した 変 更 で ござ い ま して 212 01:06:39,980 --> 01:06:45,940 変 更 なん て そんな に 変 更 する ところ じゃない じゃない ですか 213 01:06:45,940 --> 01:06:52,840 お 前 苦 戦 して る みたい だ な これ ま まだ と 信 用 を 失 う ぞ 214 01:06:59,500 --> 01:07:01,940 まあ、 でも、 頑 張 れ よ。 215 01:07:04,340 --> 01:07:05,340 はい。 216 01:07:05,980 --> 01:07:07,120 あ、 あり が と な。 217 01:07:10,840 --> 01:07:12,980 まあ、 あり が と な、 よ かった な。 218 01:07:18,020 --> 01:07:21,580 じゃあ ね、 まあ、 考 え す ぎ なく て も いい んだ けど。 219 01:07:24,460 --> 01:07:28,040 もう いい けど、 話 を 変 わ ろう か。 220 01:07:29,040 --> 01:07:35,880 あの 時 の お 前 の 口 伝 う の を 呼 ば れた から 最後 221 01:07:35,880 --> 01:07:41,480 だ った よ また あ なた の 口 伝 う の を 決 めて く れ よ 222 01:07:41,480 --> 01:07:45,520 はい 223 01:08:43,340 --> 01:08:47,560 あの 人 が い なく な って も 僕 が います よ 224 01:08:47,560 --> 01:09:03,680 僕 225 01:09:03,680 --> 01:09:06,680 が 幸 せ に します よ ご め んです 226 01:11:00,560 --> 01:11:01,560 く れない ん じゃない ですか 227 01:12:04,810 --> 01:12:07,450 綺 麗 です よね こんな 228 01:12:07,450 --> 01:12:13,090 綺 麗 な 体 して る の に 229 01:12:13,090 --> 01:12:19,010 栄 え 高 ない も った い ない です よね 230 01:12:54,280 --> 01:12:55,520 もう 気 持 ち いい 231 01:12:55,520 --> 01:13:02,480 まだ パ ンツ 232 01:13:02,480 --> 01:13:03,480 越 し です よ 233 01:13:41,270 --> 01:13:42,270 直接 飲 ま った ら 234 01:15:25,160 --> 01:15:27,220 そんな 気 持 ち よ く して く れない ん じゃない ですか? 235 01:21:58,760 --> 01:22:03,700 も っと 早 く 春 方 に こう して 欲 し かった な ぁ 236 01:23:09,870 --> 01:23:10,170 吐 いて 237 01:23:10,170 --> 01:23:20,510 つ 238 01:23:20,510 --> 01:23:26,230 ま んだ から つ ま いて 239 01:24:47,080 --> 01:24:49,280 も っと 立 て て エ ロ い な ぁ 240 01:25:44,590 --> 01:25:45,590 ちゃん と 言 って 241 01:26:51,210 --> 01:26:52,210 どう な の? 242 01:29:53,070 --> 01:29:55,670 腰 動 いて る 気 243 01:29:55,670 --> 01:30:00,950 持 244 01:30:00,950 --> 01:30:03,310 ち いい んで しょ? 245 01:32:45,580 --> 01:32:51,500 別 れて 僕 と 一 緒 にな れ ば いい の に 246 01:35:54,800 --> 01:36:00,400 ノ キ は 守 って も ら わ ない と 申 し 訳 ござ い ません 247 01:36:00,400 --> 01:36:07,120 申 し 訳 ござ い ません でした 申 248 01:36:07,120 --> 01:36:13,940 し 訳 ござ い ません でした や め ろ よ あ なた 申 し 249 01:36:13,940 --> 01:36:19,780 訳 ござ い ません でした や め ろ や め ろ 250 01:36:29,610 --> 01:36:35,630 もう いい から や め ろ 本当 に 本当 に ご め んな さい 251 01:36:35,630 --> 01:36:42,110 もう いい んです よ 許 して ください だから そう いう の はい い んです って 252 01:36:42,110 --> 01:36:48,390 本当 に ご め んな さい わか りました 253 01:37:02,570 --> 01:37:05,990 これで 最後 に する から 本当? 254 01:37:11,090 --> 01:37:14,330 じゃあ 向 こう で 待って て ください 255 01:37:37,450 --> 01:37:42,550 もし もし す み ません お 忙 しい ところ 256 01:37:42,550 --> 01:37:48,970 お 伝 え した い こと が あり ま して あ、 257 01:37:48,990 --> 01:37:55,570 い え 電 話 では 会 社 まで 来 て いただ け ます か 258 01:37:55,570 --> 01:37:59,450 はい お願いします 259 01:39:50,440 --> 01:39:51,440 出 せ る 260 01:41:21,680 --> 01:41:22,680 いい ん じゃない? 261 01:57:26,760 --> 01:57:33,420 気 持 ち いい マ ン コ ット 売 れ しま って 気 持 ち いい 262 02:00:13,520 --> 02:00:19,640 丸 川 さん、 押 し ぶ り な が ら テ ンポ 誤 ってる んです か? 263 02:01:47,240 --> 02:01:47,620 寝 て 264 02:01:47,620 --> 02:01:56,500 旦 265 02:01:56,500 --> 02:01:58,220 那 さん 見 な が ら 腰 振 って ください よ 266 02:03:38,440 --> 02:03:41,720 先 輩 ご め ん ね どう し よう よ 23045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.