Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,501
Frankfurt, Germany
2
00:01:00,260 --> 00:01:02,092
What now?
3
00:02:08,695 --> 00:02:12,530
We wait.
It's a done deal.
4
00:02:12,599 --> 00:02:15,228
They're coming home.
5
00:02:15,302 --> 00:02:18,238
Just like we thought.
6
00:02:18,305 --> 00:02:19,773
Only two are alive.
7
00:03:27,874 --> 00:03:30,639
Written and Directed by
Gideon Raff
8
00:03:30,711 --> 00:03:34,079
Prisoners Of War
9
00:03:50,964 --> 00:03:53,331
Don't worry, Daddy.
10
00:03:53,400 --> 00:03:55,596
I won't be home late.
11
00:03:55,669 --> 00:03:59,572
"Bring them home!"
12
00:04:04,211 --> 00:04:05,839
Get the phone.
13
00:04:05,912 --> 00:04:09,440
Assaf!
14
00:04:09,516 --> 00:04:10,950
I'm in the bathroom.
15
00:04:11,017 --> 00:04:12,485
You're in there all day...
16
00:04:12,552 --> 00:04:13,563
Where's the cordless phone?
17
00:04:13,587 --> 00:04:15,988
Where's the cordless phone...
18
00:04:22,062 --> 00:04:25,032
Hello?
19
00:04:25,098 --> 00:04:26,794
- Nurit?
- Yes.
20
00:04:26,867 --> 00:04:27,994
It's Ilan Feldman.
21
00:04:28,068 --> 00:04:29,161
Hi, Ilan, how are you?
22
00:04:29,236 --> 00:04:30,316
I'm fine.
Am I interrupting?
23
00:04:30,370 --> 00:04:32,999
No, I'm just cooking.
24
00:04:33,073 --> 00:04:34,701
I have something
important to tell you.
25
00:04:34,775 --> 00:04:36,505
What is it?
26
00:04:36,576 --> 00:04:39,512
Tzvika Harel from
the Prime Minister's
office called me with some news.
27
00:04:39,579 --> 00:04:42,640
The negotiations are over.
They reached a deal.
28
00:04:42,716 --> 00:04:44,844
Yes?
29
00:04:44,918 --> 00:04:47,319
Uri's alive.
30
00:04:47,387 --> 00:04:50,789
He's coming home.
31
00:05:03,036 --> 00:05:06,370
What's wrong?
32
00:05:06,439 --> 00:05:08,340
It's green, that's what's wrong.
33
00:05:08,408 --> 00:05:11,344
Who cares? As long as
we're getting married.
34
00:05:11,411 --> 00:05:15,507
It's annoying.
35
00:05:15,582 --> 00:05:17,608
I miss you so much.
36
00:05:17,684 --> 00:05:19,084
Come back already, you fool.
37
00:05:19,152 --> 00:05:20,552
Tuesday.
38
00:05:20,620 --> 00:05:23,920
Come back sooner
or I'll find someone else.
39
00:05:23,990 --> 00:05:26,721
Who'll take you?
You're ugly and stupid.
40
00:05:26,793 --> 00:05:29,388
I'll find someone.
41
00:05:29,462 --> 00:05:34,162
Promise you'll wait for me.
42
00:05:34,234 --> 00:05:37,636
Promise we'll be together
forever.
43
00:05:37,704 --> 00:05:40,606
I promise.
44
00:05:43,376 --> 00:05:47,837
I promise.
45
00:05:47,914 --> 00:05:49,746
Nurit.
46
00:05:49,816 --> 00:05:51,114
He's coming back.
47
00:05:51,184 --> 00:05:53,153
Who?
Who was on the phone?
48
00:05:53,220 --> 00:05:57,180
What have we done, Yaki...
49
00:05:57,257 --> 00:05:58,850
Oh my God, what have I done...
50
00:05:58,925 --> 00:06:00,703
What are you talking about?
Who's coming back?
51
00:06:00,727 --> 00:06:04,186
Your brother.
52
00:06:12,672 --> 00:06:16,439
You didn't mention online
how pretty you are.
53
00:06:16,509 --> 00:06:19,411
You didn't mention online
that you have bad breath.
54
00:06:23,283 --> 00:06:25,149
I'm kidding.
55
00:06:27,821 --> 00:06:29,847
But you're legal, right?
56
00:06:29,923 --> 00:06:32,483
No cop's gonna show up,
saying that you're 12?
57
00:06:32,559 --> 00:06:34,653
Do you want to do this or not?
58
00:06:34,728 --> 00:06:35,923
I do, I do.
59
00:06:35,996 --> 00:06:39,763
Big-time.
60
00:06:39,833 --> 00:06:42,735
Come on...
61
00:06:42,802 --> 00:06:47,740
Relax, my mom probably
found out I'm not home.
62
00:06:47,807 --> 00:06:48,866
Yeah?
63
00:06:48,942 --> 00:06:52,538
Talya?
64
00:06:52,612 --> 00:06:54,046
Yeah?
65
00:06:54,114 --> 00:06:58,142
Talya, it's Ilan.
Sorry to be calling so late.
66
00:06:58,218 --> 00:07:01,655
No problem, Ilan,
how can I help you?
67
00:07:01,721 --> 00:07:05,556
I have good news.
68
00:07:05,625 --> 00:07:07,753
Very good news.
69
00:07:07,827 --> 00:07:11,730
Are you sitting down?
70
00:07:15,936 --> 00:07:17,847
Good evening. We're here
with a special news bulletin
71
00:07:17,871 --> 00:07:20,272
following the unofficial
reports of a breakthrough
72
00:07:20,340 --> 00:07:23,708
in the negotiations for
the release of the POWs.
73
00:07:23,777 --> 00:07:25,370
Mom?
74
00:07:25,445 --> 00:07:27,710
Mom.
75
00:07:27,781 --> 00:07:29,272
What's wrong?
76
00:07:29,349 --> 00:07:30,373
What do you want?
77
00:07:30,450 --> 00:07:32,919
Come to the living room, quick.
78
00:07:32,986 --> 00:07:34,420
Did you smoke?
79
00:07:34,487 --> 00:07:36,327
Where have you been?
You smell like an ashtray.
80
00:07:36,389 --> 00:07:38,017
Shut up and come with me!
81
00:07:38,091 --> 00:07:40,287
The Red Cross representatives
are making their way
82
00:07:40,360 --> 00:07:42,886
to the place where the soldiers
Nimrode Klein,
83
00:07:42,963 --> 00:07:45,296
UriZach and Amiel Ben Horin
are being held.
84
00:07:45,365 --> 00:07:48,460
When, Ilan?
85
00:07:48,535 --> 00:07:51,937
You're sure he's coming home?
86
00:07:52,005 --> 00:07:54,031
Yes.
87
00:07:54,107 --> 00:07:58,841
And he's okay?
88
00:07:58,912 --> 00:08:01,711
Are they all okay?
89
00:08:01,781 --> 00:08:06,151
What?
90
00:08:06,219 --> 00:08:08,620
Oh my God...
91
00:08:08,688 --> 00:08:09,883
Who?
92
00:08:13,626 --> 00:08:16,528
You're going straight
to bed tonight, no barking.
93
00:08:31,411 --> 00:08:34,313
Fuck.
94
00:08:34,381 --> 00:08:35,713
Everything okay?
95
00:08:35,782 --> 00:08:37,683
Ilan, you scared me.
96
00:08:37,751 --> 00:08:40,050
Hi, Yaeli, how are you?
97
00:08:40,120 --> 00:08:43,113
My damn neighbors
keep calling animal control
98
00:08:43,189 --> 00:08:44,533
because the dogs
won't stop barking.
99
00:08:44,557 --> 00:08:46,082
I have inspectors
citing me every week.
100
00:08:46,159 --> 00:08:49,061
I don't know what to do...
101
00:08:52,065 --> 00:08:54,000
You're here in the middle
of the night.
102
00:08:54,067 --> 00:08:56,332
The negotiations are over.
103
00:08:56,403 --> 00:08:59,896
We reached a deal.
104
00:08:59,973 --> 00:09:02,465
I don't believe it.
105
00:09:02,542 --> 00:09:05,011
- Don't...
- I don't believe it.
106
00:09:05,078 --> 00:09:06,603
- I don't believe it!
- No, Yael...
107
00:09:06,679 --> 00:09:09,274
- Look, I'm hugging you...
- Yael, wait...
108
00:09:09,349 --> 00:09:12,581
- Finally, oh my God...
- Yael, wait.
109
00:09:12,652 --> 00:09:14,678
I had a feeling when I woke up
this morning that...
110
00:09:14,754 --> 00:09:17,747
You don't understand, stop it!
111
00:09:17,824 --> 00:09:21,989
I have to tell you something.
I need you to listen to me.
112
00:09:22,062 --> 00:09:24,964
May I come in?
113
00:09:57,730 --> 00:09:59,995
No, no...
114
00:10:00,066 --> 00:10:02,729
No...
115
00:10:02,802 --> 00:10:04,668
No...
116
00:10:04,737 --> 00:10:06,638
No...
117
00:10:15,915 --> 00:10:20,250
The dogs never barked
when Ami was here.
118
00:10:20,320 --> 00:10:22,448
Never.
119
00:10:27,560 --> 00:10:31,258
They felt safe with him.
120
00:10:31,331 --> 00:10:35,166
Do you want to maybe
call someone?
121
00:10:35,235 --> 00:10:39,104
I don't feel up to it.
122
00:10:39,172 --> 00:10:42,609
I don't have anyone to call.
123
00:10:42,675 --> 00:10:44,701
I promised my parents
I'd take care of this place
124
00:10:44,777 --> 00:10:47,042
because Ami loved it so much.
125
00:10:47,113 --> 00:10:50,015
Now they're dead and he's...
126
00:10:50,083 --> 00:10:51,984
And I'm stuck with 40 dogs.
127
00:10:58,791 --> 00:11:00,316
Where is he now?
128
00:11:00,393 --> 00:11:02,988
I don't know.
129
00:11:03,062 --> 00:11:05,964
Tomorrow his body will arrive
at the airport with Nimrode
and Uri.
130
00:11:08,768 --> 00:11:11,829
There will be some ceremony,
kind of, you don't have to come.
131
00:11:11,905 --> 00:11:13,396
Why wouldn't I come?
132
00:11:13,473 --> 00:11:15,203
It's just...
133
00:11:15,275 --> 00:11:18,177
I'm assuming people will be
happy at the reception and...
134
00:11:21,714 --> 00:11:23,615
Someone needs
to receive him too.
135
00:11:27,420 --> 00:11:30,117
Shouldn't you be going home?
It's late.
136
00:11:30,190 --> 00:11:32,682
I can stay a bit longer.
137
00:11:32,759 --> 00:11:34,660
If it's okay with you.
138
00:11:39,732 --> 00:11:43,464
I told you...
139
00:11:43,536 --> 00:11:48,133
I told you this day would come.
140
00:12:07,961 --> 00:12:10,954
I told you all.
141
00:12:22,275 --> 00:12:24,267
Hey, Nimrode.
142
00:12:24,344 --> 00:12:26,609
Hello, Nimrode.
143
00:12:26,679 --> 00:12:30,275
Welcome home.
144
00:12:30,350 --> 00:12:32,410
Really?
145
00:12:32,485 --> 00:12:35,216
Thank you.
146
00:12:35,288 --> 00:12:37,553
You too.
147
00:13:13,893 --> 00:13:15,122
Don't pick up, it's...
148
00:13:15,194 --> 00:13:17,390
Reporters again.
149
00:13:17,463 --> 00:13:19,159
I told you not to pick up.
150
00:13:19,232 --> 00:13:20,860
Tell them I'm not home.
151
00:13:20,933 --> 00:13:23,596
She says she's not home.
152
00:13:23,670 --> 00:13:25,070
You coming?
153
00:13:25,138 --> 00:13:26,782
It's not nice if he comes in
and we're not there.
154
00:13:26,806 --> 00:13:29,708
I'm coming, I'm coming.
Are you guys ready?
155
00:13:37,517 --> 00:13:38,780
You look nice, Mom.
156
00:13:38,851 --> 00:13:41,252
- What's that you're wearing?
- Shorts.
157
00:13:41,321 --> 00:13:42,983
Wear your jeans, fast.
158
00:13:43,056 --> 00:13:47,721
I just cleaned up,
how did you mess it all up?
159
00:13:47,794 --> 00:13:49,592
You're such bad kids.
160
00:13:49,662 --> 00:13:50,662
Will you help me?
161
00:13:50,697 --> 00:13:53,428
What do you want me to do?
162
00:13:53,499 --> 00:13:56,333
Go get some flowers
from outside.
Roses.
163
00:13:56,402 --> 00:13:57,597
Come on...
164
00:13:57,670 --> 00:14:00,538
Do what I tell you.
165
00:14:24,464 --> 00:14:27,366
Ilan?
166
00:14:33,039 --> 00:14:35,941
"Eat something.
See you at the airport, Ilan"
167
00:14:45,852 --> 00:14:49,687
We'll be at your house
in 10-15 minutes.
168
00:14:49,756 --> 00:14:52,419
Keys.
169
00:14:52,492 --> 00:14:53,653
Yes.
170
00:14:53,726 --> 00:14:56,525
Come on, Dad, not today...
171
00:14:56,596 --> 00:14:57,620
He hung up on me.
172
00:14:57,697 --> 00:15:01,657
Again?
173
00:15:01,734 --> 00:15:02,734
There you are.
174
00:15:02,769 --> 00:15:04,101
I was afraid we missed you.
175
00:15:04,170 --> 00:15:06,002
We need to talk.
176
00:15:06,072 --> 00:15:08,098
- Now?
- What's wrong?
177
00:15:08,174 --> 00:15:10,234
There's something
we need to discuss.
178
00:15:10,309 --> 00:15:13,143
Is the deal still on?
We're on our way to the airport.
179
00:15:13,212 --> 00:15:15,113
It's important that we talk now.
180
00:15:25,491 --> 00:15:27,517
It's a terrible idea,
I'm not doing it.
181
00:15:27,593 --> 00:15:28,822
Nurit, you have no choice.
182
00:15:28,895 --> 00:15:31,057
Yes, I do.
I won't hurt him like that.
183
00:15:31,130 --> 00:15:32,541
Haim is a psychiatrist in the
military service.
184
00:15:32,565 --> 00:15:35,091
I don't care, I'm not doing it,
it's insane!
185
00:15:35,168 --> 00:15:36,979
Is there anything sane
in this whole situation?
186
00:15:37,003 --> 00:15:39,131
Just remind yourself
you're doing it for him.
187
00:15:39,205 --> 00:15:40,571
What'll happen at night?
188
00:15:40,640 --> 00:15:42,438
What if he wants to...
189
00:15:42,508 --> 00:15:45,068
That's what
you're worried about?
He's not going to want anything.
190
00:15:45,111 --> 00:15:46,511
How do you know?
191
00:15:46,579 --> 00:15:48,138
I know him!
192
00:15:48,214 --> 00:15:50,706
You knew him.
193
00:15:50,783 --> 00:15:52,251
Once.
194
00:15:52,318 --> 00:15:54,651
17 years ago.
195
00:15:54,720 --> 00:15:58,680
We don't know anything about him
except that he's been through
hell.
196
00:15:58,758 --> 00:16:01,523
We know from POWs
who've been through
less than him
197
00:16:01,594 --> 00:16:05,122
that the only thing that
keeps them alive is hope.
198
00:16:05,198 --> 00:16:09,659
Hope of coming home
to the people they love.
199
00:16:09,735 --> 00:16:10,930
He's been gone for 17 years.
200
00:16:11,003 --> 00:16:12,904
I know how long he's been gone!
201
00:16:19,679 --> 00:16:22,774
That's why we don't know how...
202
00:16:22,849 --> 00:16:26,286
this whole situation
might affect him.
203
00:16:26,352 --> 00:16:30,414
We can't take any chances.
204
00:16:30,490 --> 00:16:31,788
There's no other way.
205
00:16:31,858 --> 00:16:33,759
How exactly
is this going to work?
206
00:16:33,826 --> 00:16:36,193
The whole country knows.
My father...
207
00:16:36,262 --> 00:16:38,925
It's only for a few days,
208
00:16:38,998 --> 00:16:41,900
until we figure out what's
the best way to tell him.
209
00:16:53,212 --> 00:16:56,114
Then we're clear?
210
00:17:10,663 --> 00:17:14,566
Abandoned airport,
Damascus, Syria
211
00:17:47,533 --> 00:17:50,401
They're coming, it's your turn.
212
00:17:50,469 --> 00:17:53,337
Do you remember everything
we talked about?
213
00:17:59,512 --> 00:18:03,040
May Allah keep you safe.
214
00:18:34,280 --> 00:18:37,182
Ben Gurion Airport
215
00:18:57,570 --> 00:19:01,530
The plane that
is carrying the POWs
216
00:19:01,607 --> 00:19:03,735
is approaching
Ben Gurion Airport.
217
00:19:03,809 --> 00:19:07,302
We still don't know
exactly who is on board,
218
00:19:07,380 --> 00:19:11,784
perhaps the Red Cross
representatives and
the German mediator,
219
00:19:11,851 --> 00:19:14,753
and perhaps also, regrettably,
the body of Amiel Ben Horin.
220
00:19:18,791 --> 00:19:20,589
"Bring him home"
221
00:19:20,660 --> 00:19:22,128
Mom, are you watching?
222
00:19:22,194 --> 00:19:25,631
The POWs are coming home.
223
00:19:25,698 --> 00:19:27,291
Unreal, huh?
224
00:19:27,366 --> 00:19:30,063
Al Arabiya sources are reporting
that two of the POWs
225
00:19:30,136 --> 00:19:32,970
were examined at
the airport in Damascus
226
00:19:33,039 --> 00:19:34,974
by a Red Cross physician.
227
00:19:35,041 --> 00:19:37,067
They were found to be
in good health.
228
00:19:37,143 --> 00:19:41,046
A few minutes ago,
Yael Ben Horin
arrived at the airport...
229
00:19:43,282 --> 00:19:45,615
Most of the family members
are already at the airport.
230
00:19:45,685 --> 00:19:48,746
They were brought in through a
side entrance, far away
from us reporters.
231
00:19:48,821 --> 00:19:51,416
You can feel
the tension here in the air
232
00:19:51,490 --> 00:19:54,392
so we can only imagine what the
families are going through.
233
00:20:06,038 --> 00:20:07,768
Can I get you anything?
234
00:20:07,840 --> 00:20:10,742
Dad?
235
00:20:14,313 --> 00:20:18,944
To hell with him...
236
00:20:19,018 --> 00:20:22,921
I can't take this.
237
00:20:25,691 --> 00:20:28,559
Why are we the only ones here?
238
00:20:28,627 --> 00:20:32,530
Are you sure
we're in the right place?
239
00:20:46,412 --> 00:20:47,436
It's good to see you.
240
00:20:47,513 --> 00:20:52,042
You too.
241
00:20:52,118 --> 00:20:53,381
Yoskeh, how are you?
242
00:20:53,452 --> 00:20:57,446
- Fine.
- Yes?
243
00:20:57,523 --> 00:20:59,651
Have you heard about Amiel?
244
00:20:59,725 --> 00:21:02,456
Yes, Ilan told me.
245
00:21:02,528 --> 00:21:05,293
Let's go sit over there.
246
00:21:05,364 --> 00:21:08,266
You look nice.
247
00:21:14,306 --> 00:21:16,172
Nice going, Mom.
248
00:21:16,242 --> 00:21:19,144
You managed to be a bitch to her
even on a day like today.
249
00:21:31,724 --> 00:21:34,717
In a few minutes
we'll be entering
250
00:21:34,794 --> 00:21:37,127
Israel's airspace.
251
00:21:37,196 --> 00:21:39,392
You have one night with your
families.
252
00:21:39,465 --> 00:21:41,696
Tomorrow morning
you'll be picked up
253
00:21:41,767 --> 00:21:44,032
and taken to Zikron.
254
00:21:44,103 --> 00:21:45,696
To the facility.
255
00:21:45,771 --> 00:21:47,933
Facility?
256
00:21:48,007 --> 00:21:50,238
A rehabilitation center.
257
00:21:50,309 --> 00:21:54,212
Of sorts.
258
00:21:54,280 --> 00:21:55,714
He's so cute.
259
00:21:55,781 --> 00:21:57,044
What's his name?
260
00:21:57,116 --> 00:21:59,017
He doesn't have one.
261
00:22:01,787 --> 00:22:05,690
Dana, how do I look?
262
00:22:05,758 --> 00:22:08,660
Like Buddy Hackett.
263
00:22:10,896 --> 00:22:14,424
Who are all these people?
264
00:22:14,500 --> 00:22:17,334
Military, politicians, families.
265
00:22:20,706 --> 00:22:24,336
Look at them,
ignoring each other.
266
00:22:24,410 --> 00:22:26,311
Morons.
267
00:22:28,714 --> 00:22:32,617
Ilan, I don't know what
I'll feel when I see him.
268
00:22:33,919 --> 00:22:36,286
I'm afraid he'll hate me.
269
00:22:41,126 --> 00:22:44,858
Tell me everything will be fine.
270
00:22:44,930 --> 00:22:48,332
Take off your wedding ring.
271
00:23:16,262 --> 00:23:19,562
Look at all those buildings!
We're in America.
272
00:23:19,632 --> 00:23:22,830
We're almost home.
273
00:23:33,712 --> 00:23:36,011
The Prime Minister's convoy
is just arriving
274
00:23:36,081 --> 00:23:38,983
at the airport.
275
00:24:17,756 --> 00:24:19,748
"Nimrode, Uri and Amiel are
home"
276
00:24:58,564 --> 00:25:01,864
Can you imagine if they crashed?
277
00:25:01,934 --> 00:25:04,199
Dana, what's wrong with you?
278
00:25:08,640 --> 00:25:12,304
After 17 years, they finally
get released and then... boom!
279
00:25:14,179 --> 00:25:16,739
Nurit, ignore her,
she's a monster.
280
00:25:23,288 --> 00:25:26,156
Would you guys lighten up?
281
00:25:26,225 --> 00:25:28,091
Just be quiet.
282
00:25:28,160 --> 00:25:31,995
For once in your life,
just be quiet.
283
00:25:32,064 --> 00:25:35,091
Excuse me.
284
00:25:35,167 --> 00:25:39,229
They landed.
285
00:25:39,304 --> 00:25:41,899
Good morning, everyone.
286
00:25:41,974 --> 00:25:46,639
I'll read a short statement
afterwhich I will not
take any questions.
287
00:25:46,712 --> 00:25:49,614
A few minutes ago
a Red Cross airplane
288
00:25:49,681 --> 00:25:53,709
carrying the Israeli POWs
landed.
289
00:25:53,786 --> 00:25:56,312
The Prime Minster is
on her way to greet them
290
00:25:56,388 --> 00:25:58,823
and then they will be
united with their families
291
00:25:58,891 --> 00:26:01,622
in a designated room.
292
00:26:01,693 --> 00:26:04,993
I ask that you kindly
293
00:26:05,064 --> 00:26:07,966
respect their privacy
in the following hours and days.
294
00:26:28,687 --> 00:26:30,417
Welcome home.
295
00:26:30,489 --> 00:26:32,424
Thank you.
296
00:27:35,320 --> 00:27:38,256
Why are you standing there like
a nitwit?
297
00:27:38,323 --> 00:27:39,814
Come here!
298
00:27:39,892 --> 00:27:41,861
Come here!
299
00:27:49,134 --> 00:27:51,399
Dad...
300
00:28:15,460 --> 00:28:20,057
Let me look at you.
301
00:28:20,132 --> 00:28:23,899
Let us have a look too.
302
00:28:23,969 --> 00:28:26,404
Hey, bro.
303
00:28:31,677 --> 00:28:33,339
I missed you.
304
00:28:38,283 --> 00:28:43,187
You put on a little weight, huh?
305
00:28:43,255 --> 00:28:44,382
A little.
306
00:28:44,456 --> 00:28:48,791
I'm kidding.
307
00:28:48,860 --> 00:28:50,385
Hi, Dad.
308
00:28:50,462 --> 00:28:54,627
How was your trip?
309
00:28:54,700 --> 00:28:58,899
You're all here.
310
00:28:58,971 --> 00:29:01,873
Where's Mom?
311
00:29:07,913 --> 00:29:10,644
This is Hatzav.
312
00:29:10,716 --> 00:29:13,743
Your son.
313
00:29:13,819 --> 00:29:16,721
Nice to meet you.
314
00:29:26,999 --> 00:29:28,729
What...?
315
00:29:28,800 --> 00:29:30,666
When?
316
00:29:30,736 --> 00:29:33,467
Four years ago.
317
00:29:33,538 --> 00:29:37,737
She waited as long as she could.
318
00:29:42,147 --> 00:29:44,616
But she's here with us now.
319
00:29:44,683 --> 00:29:49,280
I can feel it.
320
00:29:52,057 --> 00:29:53,389
Nice going.
321
00:29:53,458 --> 00:29:55,324
What do you want from me?
I don't know him.
322
00:30:57,222 --> 00:30:58,815
Lali, you're here.
323
00:30:58,890 --> 00:31:01,985
Yes.
324
00:31:33,125 --> 00:31:35,151
They're waiting for us.
325
00:31:35,227 --> 00:31:38,095
It's time.
They're bringing out the coffin.
326
00:31:42,734 --> 00:31:45,397
Come.
327
00:31:56,148 --> 00:31:58,276
Well?
328
00:31:58,350 --> 00:32:01,013
It's weird.
329
00:32:01,086 --> 00:32:04,921
Very.
330
00:32:04,990 --> 00:32:07,892
Will you be okay?
331
00:32:09,327 --> 00:32:11,819
We'll see each other
tomorrow, right?
332
00:32:16,701 --> 00:32:18,761
Nurit told me that
that was the sister of...
333
00:32:18,837 --> 00:32:21,397
I know.
334
00:32:27,813 --> 00:32:31,477
Everything's okay, right?
We're home.
335
00:32:31,550 --> 00:32:34,452
Just remember what we said
and everything will be okay.
336
00:32:40,992 --> 00:32:44,156
Is everything ready
for tomorrow?
337
00:32:44,229 --> 00:32:46,323
At the facility.
338
00:32:46,398 --> 00:32:47,491
- Let me drive.
- What?
339
00:32:47,566 --> 00:32:48,932
What do you mean?
340
00:32:49,000 --> 00:32:50,229
I missed driving so much.
341
00:32:50,302 --> 00:32:51,531
It's against the...
342
00:32:51,603 --> 00:32:53,037
It's not a good idea.
343
00:32:53,104 --> 00:32:54,197
How come?
344
00:32:54,272 --> 00:32:55,831
Your license has expired.
345
00:32:55,907 --> 00:32:57,808
Well then let's not
get pulled over.
346
00:32:57,876 --> 00:33:00,436
Come on.
347
00:33:00,512 --> 00:33:04,677
Wait a minute,
I want to see you, my son.
348
00:33:04,749 --> 00:33:06,775
Why aren't you coming with us?
349
00:33:06,852 --> 00:33:08,286
Want me to come with you?
350
00:33:08,353 --> 00:33:12,688
Be with Nurit,
I'll see you tomorrow.
351
00:33:12,757 --> 00:33:14,282
Come on, Dad.
352
00:33:14,359 --> 00:33:17,659
Traffic's bad,
I don't want to get
stuck for hours.
353
00:33:17,729 --> 00:33:21,393
I'm saying goodbye
to you now, my son,
354
00:33:21,466 --> 00:33:24,903
after not seeing you
for 17 years,
355
00:33:24,970 --> 00:33:26,871
otherwise your brother
356
00:33:26,938 --> 00:33:29,840
will have to sit in traffic
all the way to Jerusalem.
357
00:33:36,515 --> 00:33:38,108
Wait...
358
00:33:38,183 --> 00:33:41,085
Where do you... we live?
359
00:34:20,325 --> 00:34:22,885
Are you still in Jerusalem?
360
00:34:26,131 --> 00:34:28,066
Yeah.
361
00:34:36,341 --> 00:34:39,903
Uri, I...
362
00:34:39,978 --> 00:34:43,176
I can't believe you're
sitting here next to me.
363
00:34:46,851 --> 00:34:49,980
I never thought...
364
00:34:50,055 --> 00:34:54,322
I did.
365
00:34:54,392 --> 00:34:58,853
I always knew I'd see you again.
366
00:34:58,930 --> 00:35:01,024
Would you like
to listen to the radio?
367
00:35:10,775 --> 00:35:12,334
How's driving?
368
00:35:12,410 --> 00:35:14,777
I'm loving every second of it.
369
00:35:14,846 --> 00:35:16,781
Great.
370
00:35:16,848 --> 00:35:19,943
Freedom.
371
00:35:24,422 --> 00:35:27,017
- What?
- What?
372
00:35:27,092 --> 00:35:28,720
I thought you said something.
373
00:35:28,793 --> 00:35:31,353
No.
374
00:35:35,100 --> 00:35:36,762
So, were you raped over there?
375
00:35:36,835 --> 00:35:38,098
Dana, what's wrong with you?
376
00:35:38,169 --> 00:35:39,569
What kind of question is that?
377
00:35:39,638 --> 00:35:41,148
What's your problem?
What do you want me to ask?
378
00:35:41,172 --> 00:35:43,107
It's fine.
379
00:35:43,174 --> 00:35:45,302
It's all right, Talya.
Don't fight.
380
00:35:45,377 --> 00:35:47,937
I'm sure you're very curious,
and I'll tell you everything
381
00:35:48,013 --> 00:35:50,005
when the time is right, okay?
382
00:35:50,081 --> 00:35:52,107
I don't want any secrets
in the family.
383
00:35:52,183 --> 00:35:54,084
We've lost enough time.
384
00:35:58,123 --> 00:36:00,067
You too, Stav, if there's
anything you want to know
385
00:36:00,091 --> 00:36:03,584
don't be afraid to ask, okay?
386
00:36:03,662 --> 00:36:05,426
Hatzav.
387
00:36:05,497 --> 00:36:08,865
My name is Hatzav.
388
00:36:08,933 --> 00:36:11,835
Hatzav.
389
00:36:13,138 --> 00:36:15,300
Wow, who are all these people?
390
00:37:05,857 --> 00:37:09,885
"Bring them home."
391
00:37:13,131 --> 00:37:17,125
Do you want to help me
take down the sign?
392
00:37:25,110 --> 00:37:26,703
Excuse me?
393
00:37:26,778 --> 00:37:30,112
Do you mind doing that again?
394
00:37:30,181 --> 00:37:33,310
It's a great picture
for tomorrow's paper.
The cover, I'm sure.
395
00:37:33,384 --> 00:37:36,286
Yeah, sure. Why not?
396
00:37:36,354 --> 00:37:38,755
Great. Thanks.
397
00:37:38,823 --> 00:37:39,950
Welcome home, man.
398
00:37:40,024 --> 00:37:42,289
Thank you.
399
00:37:51,102 --> 00:37:52,661
It's weird, huh?
400
00:37:52,737 --> 00:37:54,763
Him being here suddenly.
401
00:37:54,839 --> 00:37:57,968
I wonder how long he'll stay.
402
00:37:58,042 --> 00:38:00,568
What are you talking about?
403
00:38:00,645 --> 00:38:02,389
How long do you think
it'll take him to figure out
404
00:38:02,413 --> 00:38:04,575
we're completely screwed up?
405
00:38:33,444 --> 00:38:36,346
Well, that's...
406
00:38:44,689 --> 00:38:47,716
Do you want to take a shower?
407
00:39:12,183 --> 00:39:13,811
Wait, I'll turn on
the light for you.
408
00:39:13,885 --> 00:39:15,012
Where's the...
409
00:39:15,086 --> 00:39:17,351
I forgot where the switch is...
410
00:39:22,093 --> 00:39:24,392
Oh yeah, it's over there.
411
00:39:24,462 --> 00:39:26,795
Idiot.
412
00:39:26,865 --> 00:39:31,394
There's soap, shampoo,
clean towels...
413
00:39:34,439 --> 00:39:36,271
Um...
414
00:39:36,341 --> 00:39:39,334
Shall I make us some coffee?
415
00:39:39,410 --> 00:39:43,404
You still take it with
four spoons of sugar?
416
00:39:43,481 --> 00:39:48,249
I don't know.
417
00:39:48,319 --> 00:39:50,754
I'll go make it.
418
00:39:50,822 --> 00:39:53,758
Do you have everything you need?
419
00:40:19,350 --> 00:40:23,014
Please. A gift from us to you.
420
00:40:23,087 --> 00:40:26,182
It's been four years.
421
00:40:26,257 --> 00:40:28,624
Shave. Enjoy.
422
00:42:08,092 --> 00:42:12,826
I found some old clothes
in the closet, you can...
423
00:42:12,897 --> 00:42:14,661
I'm sorry.
424
00:42:14,732 --> 00:42:17,998
It's okay.
425
00:42:20,905 --> 00:42:24,069
What did those monsters
do to you?
426
00:42:33,518 --> 00:42:35,714
Hello and good evening.
They are home,
427
00:42:35,787 --> 00:42:37,255
it is no longer rumors,
428
00:42:37,321 --> 00:42:39,187
after 17 years in captivity,
429
00:42:39,257 --> 00:42:40,725
Nimrode Klein and Uri Zach
430
00:42:40,792 --> 00:42:42,522
are here in Israel.
431
00:42:42,593 --> 00:42:44,221
This is a special report.
432
00:42:44,295 --> 00:42:45,655
Our correspondent
Roy Rahav reports
433
00:42:45,696 --> 00:42:47,597
that the Prime Minister
spoke with both of them
434
00:42:47,665 --> 00:42:48,997
a few minutes ago
435
00:42:49,067 --> 00:42:51,229
but before we go to
the Prime Minister's residence
436
00:42:51,302 --> 00:42:52,998
let's visit our correspondent
437
00:42:53,071 --> 00:42:56,064
outside Nimrode Klein's home.
Roy...
438
00:42:56,140 --> 00:42:57,199
Yes, Lilach.
439
00:42:57,275 --> 00:42:59,972
Nimrode Klein and Uri Zach
are in Israel.
440
00:43:00,044 --> 00:43:03,674
It remains unclear what price
Israel paid for their release
441
00:43:03,748 --> 00:43:07,082
but it's clear that
here in Kochav Yair
442
00:43:07,151 --> 00:43:08,449
the celebrations
have just begun.
443
00:43:08,519 --> 00:43:10,454
Back to you.
444
00:43:10,521 --> 00:43:12,183
Thank you, Roy.
445
00:43:12,256 --> 00:43:15,954
We'll continue this special
report on the return of
the POWs.
446
00:43:16,027 --> 00:43:17,928
A short break
and we'll be right back.
447
00:43:25,670 --> 00:43:28,299
Why did he invite
all these people?
448
00:43:28,372 --> 00:43:31,274
I don't know,
but Mom's not too happy
about it.
449
00:43:37,515 --> 00:43:39,381
I'm bored.
450
00:43:39,450 --> 00:43:42,284
With all these
old geezers around,
you're sure to find someone.
451
00:43:46,757 --> 00:43:48,623
I had no idea
you had so many friends.
452
00:43:48,693 --> 00:43:51,071
Me neither. I thought
he was calling a few friends
from his old platoon,
453
00:43:51,095 --> 00:43:55,294
then all these guys showed up.
454
00:43:55,366 --> 00:44:00,031
I have nothing more to serve.
455
00:44:00,104 --> 00:44:02,801
Does he seem okay to you?
456
00:44:02,874 --> 00:44:07,710
How should we know?
We don't know him.
457
00:44:07,778 --> 00:44:09,906
I'll go say hello.
458
00:44:09,981 --> 00:44:13,884
You go see
if anyone needs anything.
459
00:44:15,419 --> 00:44:17,354
- You need anything?
- No.
460
00:44:17,421 --> 00:44:19,253
Me neither.
461
00:44:19,323 --> 00:44:20,484
Rabin, in '95?
462
00:44:20,558 --> 00:44:22,322
I knew about that.
They told us.
463
00:44:22,393 --> 00:44:25,056
Did they tell you about
Ninette shaving her head?
464
00:44:25,129 --> 00:44:26,461
Who?
465
00:44:26,531 --> 00:44:28,022
Ninette, man.
466
00:44:28,099 --> 00:44:31,160
- "Israeli Idol"?
- You'll know soon enough.
467
00:44:31,235 --> 00:44:32,703
What are you all talking about?
468
00:44:32,770 --> 00:44:34,363
Just filling him in
469
00:44:34,438 --> 00:44:36,737
on everything he missed
in the past 17 years.
470
00:44:36,807 --> 00:44:39,538
And Israel still hasn't
made it to the World Cup.
471
00:44:39,610 --> 00:44:42,876
Take it easy. It's too much to
take in on his first night back.
472
00:44:42,947 --> 00:44:45,416
Are you okay?
Do you want to go rest?
473
00:44:45,483 --> 00:44:46,746
Aren't you overdoing it?
474
00:44:46,817 --> 00:44:48,945
Stop it, okay?
475
00:44:49,020 --> 00:44:51,182
Enough.
476
00:45:02,567 --> 00:45:05,469
Is it good?
477
00:45:14,478 --> 00:45:17,380
I'm sorry that I...
478
00:45:19,250 --> 00:45:21,378
I...
479
00:45:24,755 --> 00:45:26,121
I...
480
00:45:26,190 --> 00:45:28,955
It's okay.
481
00:45:29,026 --> 00:45:32,690
You don't have
to tell me anything.
482
00:45:32,763 --> 00:45:35,323
I know you've been through
horrible things
483
00:45:35,399 --> 00:45:39,302
and I want you to know
that I won't ask you anything.
484
00:45:43,207 --> 00:45:45,574
But...
485
00:45:45,643 --> 00:45:50,377
I'll be here
if you want to tell me.
486
00:45:50,448 --> 00:45:55,216
When you're ready.
487
00:45:55,286 --> 00:45:57,312
I'm not the same.
488
00:45:57,388 --> 00:45:59,619
I'm sorry.
489
00:46:04,028 --> 00:46:06,998
You have the same eyes.
490
00:46:10,034 --> 00:46:12,265
Last time you looked at me
with those eyes
491
00:46:12,336 --> 00:46:15,773
I was 21.
492
00:46:15,840 --> 00:46:19,607
Now I'm almost 40.
493
00:46:21,078 --> 00:46:23,775
I'm not exactly the same either.
494
00:46:26,951 --> 00:46:30,683
You're even prettier
than you were back then.
495
00:46:43,901 --> 00:46:47,133
Uri, there's something
I need to tell you.
496
00:46:56,747 --> 00:46:59,581
It can wait.
497
00:47:13,331 --> 00:47:16,699
- Do you have...
- Do you want...
498
00:47:16,767 --> 00:47:18,793
You first.
499
00:47:22,506 --> 00:47:25,567
Do you have Nimrode's number?
500
00:47:29,780 --> 00:47:31,840
Yeah.
501
00:47:31,916 --> 00:47:34,147
Yeah, I...
502
00:47:34,218 --> 00:47:36,278
I think I do.
503
00:47:41,759 --> 00:47:44,786
I was in Washington for
five years, then I got my PhD.
504
00:47:44,862 --> 00:47:47,354
Our wedding was amazing.
Talya was there, ask her.
505
00:47:47,431 --> 00:47:49,509
Business administration,
then high-tech, like everyone...
506
00:47:49,533 --> 00:47:53,265
Heidi is the oldest, then Eitan,
Orit, and little Uri is seven...
507
00:47:53,337 --> 00:47:55,465
- Quiet...
- I opened a clinic...
508
00:47:55,539 --> 00:47:57,599
What's with you?
He turned religious long ago.
509
00:47:57,675 --> 00:48:01,407
Smoking killed him, but he
was fit and watched his diet...
510
00:48:01,479 --> 00:48:02,606
Shut up...
511
00:48:02,680 --> 00:48:04,512
I opened a clinic...
512
00:48:04,582 --> 00:48:07,575
- Talya was there, ask her...
- Business administration, then...
513
00:48:07,651 --> 00:48:09,017
Shut up. Shut up.
514
00:48:09,086 --> 00:48:11,681
Then Eitan, Orit,
and little Uri...
515
00:48:11,756 --> 00:48:13,884
Shut up.
516
00:48:13,958 --> 00:48:16,860
Shut up already.
517
00:49:32,870 --> 00:49:36,432
I asked everyone
to stay away today,
518
00:49:36,507 --> 00:49:40,308
so we could spend some time
together, just you and me.
519
00:49:42,746 --> 00:49:45,511
Ilan was here yesterday
and bought all this food.
520
00:49:45,583 --> 00:49:48,382
I could make us
something to eat.
521
00:49:48,452 --> 00:49:50,785
Sandwiches or a fruit salad.
522
00:49:50,855 --> 00:49:52,881
I'm not hungry.
523
00:50:00,865 --> 00:50:02,800
This is nice.
524
00:50:05,069 --> 00:50:09,097
Have you noticed the dogs aren't
barking since you came back?
525
00:50:09,173 --> 00:50:11,074
Amazing, huh?
526
00:50:11,141 --> 00:50:14,407
They feel safe.
527
00:50:14,478 --> 00:50:17,812
Which reminds me that I need
to take them out for a walk.
528
00:50:17,882 --> 00:50:20,010
Come with me?
529
00:50:20,084 --> 00:50:22,280
Yeah, sure.
530
00:51:01,559 --> 00:51:05,360
Sorry about the party.
531
00:51:05,429 --> 00:51:08,365
It was dumb,
I should've never
listened to you.
532
00:51:08,432 --> 00:51:10,697
You're wrong.
533
00:51:10,768 --> 00:51:14,728
I need to get back on track.
534
00:51:14,805 --> 00:51:17,570
As soon as possible.
535
00:51:17,641 --> 00:51:20,076
Everyone's way ahead of me.
536
00:51:20,144 --> 00:51:21,703
I can't waste any time.
537
00:51:21,779 --> 00:51:24,943
Everyone has careers and...
538
00:51:25,015 --> 00:51:28,713
lives.
539
00:51:28,786 --> 00:51:31,017
You can't do everything
on the first day.
540
00:51:41,465 --> 00:51:46,335
Why does this feel
like our first time?
541
00:51:46,403 --> 00:51:48,770
Remember?
542
00:51:48,839 --> 00:51:51,240
Behind your parents' house
in the greenhouse?
543
00:51:51,308 --> 00:51:54,904
Wow.
544
00:51:54,979 --> 00:51:58,814
I wanted you so badly.
545
00:51:58,882 --> 00:52:01,943
You were the most beautiful
thing I'd ever seen.
546
00:52:02,019 --> 00:52:05,854
And you were
my best friend's boyfriend.
547
00:52:05,923 --> 00:52:08,358
Tsila!
548
00:52:08,425 --> 00:52:09,916
Tsila...
549
00:52:09,994 --> 00:52:11,929
I forgot about her.
550
00:52:11,996 --> 00:52:14,240
Years after you were taken
from me, I'd still think
about her
551
00:52:14,264 --> 00:52:19,032
and how glad she must be
that this happened to us.
552
00:52:19,103 --> 00:52:21,436
She must think we had it coming.
553
00:52:34,918 --> 00:52:37,285
Are you sure?
554
00:52:37,354 --> 00:52:40,222
I have a 17-year gap to fill,
I need to start somewhere.
555
00:54:11,448 --> 00:54:15,283
What's wrong?
556
00:54:22,559 --> 00:54:24,460
I missed you so much.
557
00:54:27,798 --> 00:54:29,699
I missed you so much.
558
00:54:33,337 --> 00:54:38,071
I didn't think I'd ever
see you or feel you again.
559
00:54:44,281 --> 00:54:47,217
Don't stop.
560
00:56:02,826 --> 00:56:05,990
It's okay.
561
00:56:06,063 --> 00:56:09,625
It's normal...
You can't...
562
00:56:09,700 --> 00:56:12,693
I want to sleep.
563
00:56:27,484 --> 00:56:29,680
No, I can't do it.
564
00:56:29,753 --> 00:56:30,982
It's awful.
565
00:56:31,054 --> 00:56:34,024
I feel like... a criminal.
566
00:56:34,091 --> 00:56:35,684
Like a murderer.
567
00:56:35,759 --> 00:56:39,196
I'm not exaggerating.
568
00:56:39,263 --> 00:56:43,860
I have to tell him,
I just have to.
569
00:56:43,934 --> 00:56:47,427
Are you crazy?
I won't last for a few days.
570
00:56:49,273 --> 00:56:52,266
I have to tell him.
571
00:56:52,342 --> 00:56:54,106
But...
572
00:56:54,177 --> 00:56:57,841
But Yaki, it's still a lie.
573
00:56:57,915 --> 00:56:59,144
I...
574
00:56:59,216 --> 00:57:02,118
I don't know what to tell you.
575
00:57:17,367 --> 00:57:20,394
"Congratulations, page 24"
576
00:57:58,008 --> 00:58:01,342
"Cheating on an entire nation"
577
00:58:50,427 --> 00:58:54,330
Was that Mom on the phone?
578
00:58:54,398 --> 00:58:56,424
It's late.
579
00:58:56,500 --> 00:59:00,062
Go to sleep.
580
00:59:30,534 --> 00:59:33,436
Come on.
581
01:00:12,576 --> 01:00:16,035
Promise me we'll be
together forever.
38792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.