All language subtitles for Giant 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,041 --> 00:02:01,375 He's out, that's it. It's over. 2 00:02:04,541 --> 00:02:06,541 COMMENTATOR 1 The war is over. 3 00:02:06,625 --> 00:02:08,958 He is for real! The Prince is for real! 4 00:02:09,041 --> 00:02:10,375 Punching power George, 5 00:02:10,458 --> 00:02:12,125 unbelievable punching power! 6 00:02:12,208 --> 00:02:14,791 Absolutely the most memorable fight of 1997, 7 00:02:14,875 --> 00:02:16,958 and-- and Kevin Kelly doesn't want it to end. 8 00:02:17,041 --> 00:02:19,416 The winner, and still 9 00:02:19,500 --> 00:02:23,750 the undefeated WBO Featherweight Champion 10 00:02:23,833 --> 00:02:28,500 of the World, Prince Naseem Hamed! 11 00:02:45,583 --> 00:02:49,291 ♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 12 00:02:53,625 --> 00:02:57,333 ♪ You better beware, you better take care ♪ 13 00:02:57,416 --> 00:02:59,875 ♪ You better watch out if you've got long, black hair ♪ 14 00:03:01,833 --> 00:03:04,666 ♪ He'll come from behind, you'll go outta your mind ♪ 15 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 ♪ You better not go ♪ 16 00:03:06,208 --> 00:03:07,875 ♪ You never know what you'll find ♪ 17 00:03:07,958 --> 00:03:11,958 ♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 18 00:03:16,125 --> 00:03:19,416 ♪ You look in his eyes, don't be surprised ♪ 19 00:03:20,125 --> 00:03:21,416 ♪ If you don't know what's going on ♪ 20 00:03:21,500 --> 00:03:23,791 ♪ Behind his disguise ♪ 21 00:03:23,875 --> 00:03:27,458 ♪ Nobody knows where Buster goes ♪ 22 00:03:27,541 --> 00:03:30,416 ♪ He can steal your woman out from under your nose ♪ 23 00:03:30,500 --> 00:03:31,333 Excuse me. 24 00:03:32,291 --> 00:03:33,625 Excuse me, none of this in here. Stay there. 25 00:03:34,708 --> 00:03:35,541 What's this? 26 00:03:37,958 --> 00:03:39,791 Boys, boys, get off! Get off! 27 00:03:41,041 --> 00:03:43,625 Brendan, Brendan! 28 00:03:44,500 --> 00:03:46,625 29 00:03:46,708 --> 00:03:48,708 Yeah! 30 00:03:48,791 --> 00:03:50,208 Brendan, you've gotta do something. 31 00:03:50,291 --> 00:03:53,666 I am doing something, I'm entertaining the kids. 32 00:03:53,750 --> 00:03:55,041 We're supposed to take 'em off the streets, 33 00:03:55,125 --> 00:03:56,750 stop 'em fighting, and causing trouble. 34 00:03:56,833 --> 00:03:58,916 All we've done is confined them to one space. 35 00:03:59,000 --> 00:04:00,291 It's a bloody powder keg! 36 00:04:00,375 --> 00:04:01,958 Ah, they're all good kids, Reverend. 37 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 They're all good kids. 38 00:04:03,416 --> 00:04:05,000 They just need to engage, that's all. 39 00:04:05,083 --> 00:04:06,833 Here we go now. 40 00:04:06,916 --> 00:04:09,458 Dance and move, dance and move, 41 00:04:09,541 --> 00:04:11,583 it's Saturday night! 42 00:04:15,416 --> 00:04:16,541 I don't think they're dancing. 43 00:04:16,625 --> 00:04:20,375 No, no. Oh, shite. 44 00:04:20,458 --> 00:04:21,708 Sorry, Reverend. Sorry. 45 00:04:21,791 --> 00:04:23,458 Here we go now, we'll sort this out now. 46 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Don't worry. 47 00:04:24,541 --> 00:04:25,875 Hey! The lot of you. 48 00:04:25,958 --> 00:04:28,375 Back, back. Come on. Hey, come on. 49 00:04:28,458 --> 00:04:30,583 Oi. Stop that. Hey. Stop that now. 50 00:04:30,666 --> 00:04:32,500 Break it up. Break it up. 51 00:04:32,583 --> 00:04:35,333 I tell you now, no fighting on the dance floor. 52 00:04:35,416 --> 00:04:37,958 All right? You listening to me? 53 00:04:38,041 --> 00:04:43,458 'Cause if you wanna fight, you take it into the ring. 54 00:04:44,416 --> 00:04:46,041 Let the better man win. Come on. 55 00:04:49,000 --> 00:04:51,458 The lot of you, now behave. 56 00:04:51,541 --> 00:04:52,958 There you go. 57 00:04:53,041 --> 00:04:54,875 Dance and move, dance and move. 58 00:04:54,958 --> 00:04:56,916 Come on now. Move it. Move it. 59 00:04:57,000 --> 00:04:57,916 Oh! Oh! 60 00:05:01,208 --> 00:05:03,875 Hey, hey, hey, body shots only now, 61 00:05:03,958 --> 00:05:05,708 body shots only, the two of you. 62 00:05:07,208 --> 00:05:08,958 You, in the corner right now, 63 00:05:09,041 --> 00:05:10,375 go over there. 64 00:05:10,458 --> 00:05:11,916 Now, Terry, right? 65 00:05:12,000 --> 00:05:14,125 Keep your gloves up nice and high, okay? 66 00:05:14,208 --> 00:05:16,625 Let him windmill two shots into each glove. 67 00:05:16,708 --> 00:05:18,541 Then I want you to drop low and hit him 68 00:05:18,625 --> 00:05:21,041 with a left in the side and a right to the chest, okay? 69 00:05:21,916 --> 00:05:23,750 The body? That's not gonna do owt. 70 00:05:23,833 --> 00:05:25,583 Just bloody do it. Okay, get in there. 71 00:05:25,666 --> 00:05:26,708 Go on now. Off you go. 72 00:05:34,083 --> 00:05:35,083 Fucking hell. 73 00:05:35,166 --> 00:05:36,291 Yeah. 74 00:05:36,375 --> 00:05:37,416 No, come on now, he hasn't knocked 75 00:05:37,500 --> 00:05:39,125 a feather out of you, hey? 76 00:05:39,208 --> 00:05:40,458 Hmm? 77 00:05:40,541 --> 00:05:42,833 See what happens when you use your brain? 78 00:05:42,916 --> 00:05:46,166 Boxing, school, life. 79 00:05:46,250 --> 00:05:48,458 A little education goes a long way. 80 00:05:49,583 --> 00:05:52,875 Take it off the streets, bring it into the ring. 81 00:05:52,958 --> 00:05:54,541 Might take you somewhere special. 82 00:05:54,625 --> 00:05:56,083 Go on now, off home. 83 00:05:56,166 --> 00:06:00,416 If you wanna learn, after school, weekends, 84 00:06:00,500 --> 00:06:01,875 right here. 85 00:06:01,958 --> 00:06:02,875 Good work. 86 00:06:13,208 --> 00:06:15,083 Well, then, it's the Don King of Don Valley. 87 00:06:16,541 --> 00:06:17,958 How's that lad of yours getting on? 88 00:06:18,041 --> 00:06:20,625 Coloured boy? He's a World Champion yet? 89 00:06:22,250 --> 00:06:25,958 Harry. He's getting there. 90 00:06:26,041 --> 00:06:27,166 Saw him having a shandy the other night 91 00:06:27,250 --> 00:06:28,583 with some bird. 92 00:06:28,666 --> 00:06:29,541 White lass. 93 00:06:31,750 --> 00:06:33,833 Yeah, who he courts is his business. 94 00:06:52,791 --> 00:06:55,166 Here, have a look at that kid. 95 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Look at him go. 96 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 - Aye. - Hmm. 97 00:07:01,583 --> 00:07:02,708 The little Paki can move. 98 00:07:04,250 --> 00:07:06,625 Don't worry, we'll get him eventually. 99 00:07:16,625 --> 00:07:17,625 The rioters were stationed 100 00:07:17,708 --> 00:07:19,041 behind burned-out cars 101 00:07:19,125 --> 00:07:19,958 they were using as protective barricades. 102 00:07:20,041 --> 00:07:21,208 That's-- that's it, very good. 103 00:07:21,291 --> 00:07:22,625 Harder, harder. 104 00:07:22,708 --> 00:07:24,291 Good man, good man, good man. 105 00:07:24,375 --> 00:07:25,583 There you go. 106 00:07:25,666 --> 00:07:26,833 Right, get those gloves up there now, Dominic. 107 00:07:26,916 --> 00:07:27,750 - There you go. -Yeah. Yeah, yeah. 108 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 That's a good boy. 109 00:07:28,750 --> 00:07:29,583 There you go now, right. 110 00:07:29,666 --> 00:07:31,166 That's it, nice. Very nice. 111 00:07:31,250 --> 00:07:33,208 There you go, keep going. Keep going. 112 00:07:33,291 --> 00:07:34,625 There you go. 113 00:07:34,708 --> 00:07:35,791 It's your turn now, John. There you go. 114 00:07:35,875 --> 00:07:37,208 That's a bad boy. There you go. 115 00:07:37,291 --> 00:07:38,125 There you go, son. 116 00:07:38,208 --> 00:07:40,041 Drank all the bloody milk! 117 00:07:40,125 --> 00:07:41,291 There you go. 118 00:07:41,375 --> 00:07:42,333 Brendan! 119 00:07:42,416 --> 00:07:43,250 Come on, John. 120 00:07:43,333 --> 00:07:44,708 Come on! 121 00:07:44,791 --> 00:07:46,791 Hey! Knock it off! 122 00:07:46,875 --> 00:07:49,833 You'll break your bloody necks and the furniture! 123 00:07:49,916 --> 00:07:52,083 Tea's nearly ready, go wash your hands. 124 00:07:52,166 --> 00:07:53,625 And clean the dirt from under them fingernails, 125 00:07:53,708 --> 00:07:54,791 you'll get worms. 126 00:07:54,875 --> 00:07:56,125 Listen to your mammy. Go on now. 127 00:07:56,208 --> 00:07:58,083 You're as big a kid as they are. 128 00:07:58,166 --> 00:07:59,750 I know, but I'm a better dancer than they are. 129 00:07:59,833 --> 00:08:00,666 - There you go. Huh? - Oh, you think? 130 00:08:11,000 --> 00:08:12,333 Hey! Hey! 131 00:08:12,416 --> 00:08:13,958 What the hell are you doing? 132 00:08:14,041 --> 00:08:16,000 Get your fucking spitty asses out of here now. 133 00:08:16,083 --> 00:08:17,791 Get the fuck out of there! 134 00:08:17,875 --> 00:08:19,083 Get away from here now! 135 00:08:19,166 --> 00:08:20,625 There ain't no black in the Union Jack! 136 00:08:20,708 --> 00:08:22,000 Go back to wogland! 137 00:08:22,083 --> 00:08:24,291 Come on now. Come on now, missus. 138 00:08:24,375 --> 00:08:26,916 Christ, I'm sorry about this. 139 00:08:27,000 --> 00:08:27,833 Let me help you clean this off now. 140 00:08:27,916 --> 00:08:29,000 - It's fine. - What? 141 00:08:29,083 --> 00:08:30,916 Do you need the shop? 142 00:08:31,000 --> 00:08:31,875 It's just a bottle of milk now. 143 00:08:31,958 --> 00:08:32,791 That's all. 144 00:08:35,208 --> 00:08:38,125 They need their baldy heads banging together. 145 00:08:38,208 --> 00:08:39,041 Too much time on their hands, 146 00:08:39,125 --> 00:08:40,333 that's what it is. 147 00:08:43,291 --> 00:08:44,125 A bottle of milk? 148 00:08:44,208 --> 00:08:45,625 Aye, bottle of milk will do. 149 00:08:49,791 --> 00:08:51,958 Are you the Irishman that runs the boxing gym? 150 00:08:52,041 --> 00:08:52,958 - Yeah. -At the Church Hall? 151 00:08:53,041 --> 00:08:54,541 That's me, Brendan Ingle. 152 00:08:55,750 --> 00:08:57,916 But those lads aren't mine, I'll tell you that. 153 00:08:59,125 --> 00:09:00,625 Where'd ya go? Hello? 154 00:09:00,708 --> 00:09:02,833 Nabeel, where's Naseem? Come on. 155 00:09:02,916 --> 00:09:04,250 Hello. 156 00:09:04,333 --> 00:09:06,750 Go, go quickly. These are my children. 157 00:09:06,833 --> 00:09:08,125 - Riath. -Riath. 158 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - Nabeel. - Nabeel. 159 00:09:09,708 --> 00:09:10,541 And Naseem. 160 00:09:11,458 --> 00:09:13,166 And Naseem. Oh, hey. 161 00:09:13,250 --> 00:09:14,750 They're having trouble at school. 162 00:09:14,833 --> 00:09:15,791 Uh-huh. 163 00:09:15,875 --> 00:09:17,125 On the street. 164 00:09:17,208 --> 00:09:18,500 Can you teach them how to fight? 165 00:09:18,583 --> 00:09:20,333 Ah, you wanna learn how to box then, huh? 166 00:09:20,416 --> 00:09:22,875 Huh? All right. 167 00:09:22,958 --> 00:09:24,666 You're willing to learn, to study? 168 00:09:24,750 --> 00:09:26,708 They're hard workers, Mr. Ingle. 169 00:09:26,791 --> 00:09:27,625 Hmm. 170 00:09:30,041 --> 00:09:32,916 - I seen you somewhere before? - Dunno. 171 00:09:33,000 --> 00:09:34,916 Do you hang around with a lot of seven-year-old boys? 172 00:09:39,875 --> 00:09:41,666 How'd you get that cut on your lip? 173 00:09:41,750 --> 00:09:43,041 Same way you got that bent nose. 174 00:09:43,125 --> 00:09:43,958 Hey! 175 00:09:44,041 --> 00:09:45,333 Oh! 176 00:09:45,416 --> 00:09:47,166 Send them over tomorrow after school, 177 00:09:47,250 --> 00:09:48,208 before their tea. 178 00:09:48,291 --> 00:09:49,666 All right, lads. I'll see you. 179 00:09:49,750 --> 00:09:53,000 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 180 00:09:54,208 --> 00:09:57,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 181 00:09:59,125 --> 00:10:02,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 182 00:10:05,500 --> 00:10:07,750 Okay, now back again. Back again. 183 00:10:07,833 --> 00:10:09,458 Take a break then, just take a little break. 184 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Are you looking for Brendan? 185 00:10:20,375 --> 00:10:22,333 All right, go get something to drink. 186 00:10:31,500 --> 00:10:32,916 I bet that hurt. 187 00:10:33,833 --> 00:10:36,208 If you hit a bag, you have to glove up. 188 00:10:36,291 --> 00:10:38,708 You got a long way to go before you glove up. 189 00:10:38,791 --> 00:10:40,250 Leave the professionals alone. 190 00:10:40,333 --> 00:10:42,833 Come on now, over here. And the two of you. 191 00:10:42,916 --> 00:10:45,125 We've got novices in the gym, boys! 192 00:10:45,208 --> 00:10:47,000 And what do novices have to do? 193 00:10:47,083 --> 00:10:48,291 -Sing! - Yes. 194 00:10:48,375 --> 00:10:50,333 Sing? I'm not bloody singing. 195 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 Oh, yes, you fucking well are. 196 00:10:52,166 --> 00:10:53,833 What's it gotta do with boxing? 197 00:10:53,916 --> 00:10:56,875 If you don't have the balls to sing in front of 30 people, 198 00:10:56,958 --> 00:10:59,375 what happens when you have to fight in front of a 1,000? 199 00:10:59,458 --> 00:11:01,208 Come on now, get in the ring, the three of you. 200 00:11:01,291 --> 00:11:02,333 Up you go. 201 00:11:02,416 --> 00:11:03,250 It's not the end of the world. 202 00:11:03,333 --> 00:11:04,416 Up you go. Go on. 203 00:11:07,166 --> 00:11:10,208 All right then, take your space, sing away. 204 00:11:10,291 --> 00:11:11,458 Pay attention, the lot of you. 205 00:11:12,541 --> 00:11:14,250 ♪ The tide is hi-- 206 00:11:15,958 --> 00:11:19,458 ♪ The tide is high, but I'm holding on ♪ 207 00:11:19,541 --> 00:11:21,000 ♪ I'm gonna be your... ♪ 208 00:11:22,375 --> 00:11:25,375 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 209 00:11:25,458 --> 00:11:26,500 ♪ I'm not the kind of girl-- ♪ 210 00:11:29,083 --> 00:11:30,791 Very good. Actually, well done there. 211 00:11:30,875 --> 00:11:32,208 Turn around. There you go. 212 00:11:32,291 --> 00:11:34,750 All right, Nabeel. Pay attention over there. 213 00:11:37,083 --> 00:11:38,458 From the... 214 00:11:38,541 --> 00:11:41,541 From the desert of Sudan. 215 00:11:41,625 --> 00:11:43,958 And the gardens of Japan. 216 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 From Milan to Yucatan. 217 00:11:48,166 --> 00:11:51,250 Every woman, every man. 218 00:11:51,333 --> 00:11:53,041 Hit me with your rhythm stick. 219 00:11:54,166 --> 00:11:55,458 Hit me, hit me. 220 00:11:55,541 --> 00:11:57,041 It's getting a little inappropriate there now. 221 00:11:57,125 --> 00:11:58,833 Come on, out you come. 222 00:11:58,916 --> 00:12:00,250 Very good, though. Very good. 223 00:12:01,583 --> 00:12:03,916 And last but not least, Naseem. 224 00:12:06,541 --> 00:12:08,416 Go on, give us a song now. 225 00:12:08,500 --> 00:12:10,250 I'm more of a dancer, Brendan. 226 00:12:21,208 --> 00:12:22,833 He's got better footwork than you, Harry. 227 00:12:24,583 --> 00:12:26,416 Very good, very good, but you should be singing. 228 00:12:26,500 --> 00:12:29,000 You should be singing now. What about a song? 229 00:12:29,083 --> 00:12:30,500 My moves do the singing for me, Brendan. 230 00:12:31,958 --> 00:12:33,333 Lad's got you on a technicality. 231 00:12:33,416 --> 00:12:36,333 Yeah, he has. All right. Fair play. 232 00:12:36,416 --> 00:12:37,583 Right, come out. 233 00:12:37,666 --> 00:12:40,041 Let's get some serious footwork now. 234 00:12:40,125 --> 00:12:41,208 Come down and do the lines. 235 00:12:48,166 --> 00:12:49,291 There you go. Keep moving. 236 00:12:50,541 --> 00:12:53,125 Good, man. Very nice. 237 00:12:53,208 --> 00:12:54,958 There you go. Look at that now. 238 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 That's it. 239 00:12:56,250 --> 00:12:59,208 Breathe, breathe, relax. There you go. 240 00:12:59,291 --> 00:13:00,958 What's wrong? What is it? 241 00:13:01,041 --> 00:13:03,833 Why can't I spar or punch a bag? 242 00:13:03,916 --> 00:13:05,250 You're not ready, that's why. 243 00:13:05,333 --> 00:13:07,166 Well, I'm better than they are, 244 00:13:07,250 --> 00:13:11,541 and you let them move on months ago. 245 00:13:11,625 --> 00:13:13,541 All right then, I hear you. Come on then. 246 00:13:13,625 --> 00:13:16,291 Over here, come on. Get in the ring. 247 00:13:16,375 --> 00:13:19,250 Ryan, get in the ring with Naz. 248 00:13:19,333 --> 00:13:21,416 He can't spar, Brendan, he's only seven. 249 00:13:21,500 --> 00:13:23,000 Yeah, I'm not asking him to spar, 250 00:13:23,083 --> 00:13:24,958 I'm only asking him to not get hit. 251 00:13:25,041 --> 00:13:25,958 The lot of you, out you get. 252 00:13:26,041 --> 00:13:26,958 Out you get now. 253 00:13:27,041 --> 00:13:28,000 There you go, well done. 254 00:13:28,083 --> 00:13:29,333 Let him in. There you go. 255 00:13:30,125 --> 00:13:31,958 All right now. 256 00:13:32,041 --> 00:13:33,000 What do you need gloves for? 257 00:13:33,083 --> 00:13:35,000 You only need to not get hit. 258 00:13:35,083 --> 00:13:36,166 Go out there. 259 00:13:36,250 --> 00:13:37,083 I'm gonna time you, one minute. 260 00:13:37,166 --> 00:13:38,333 Ryan's gonna try and hit you. 261 00:13:38,416 --> 00:13:39,500 You keep from being hit. 262 00:13:39,583 --> 00:13:40,416 Off you go. 263 00:13:40,500 --> 00:13:41,458 ♪ Are you ready? ♪ 264 00:13:42,666 --> 00:13:44,583 ♪ Are you ready to play? ♪ 265 00:13:46,458 --> 00:13:48,916 Nice and easy, breathe now, breathe. 266 00:13:49,000 --> 00:13:50,833 ♪ Are you ready to play? ♪ 267 00:13:52,291 --> 00:13:54,083 Take it. There you go. 268 00:13:54,166 --> 00:13:55,958 Oh, all right, and... 269 00:13:56,041 --> 00:13:57,583 Oh, oh, oh, you got him. 270 00:13:57,666 --> 00:13:59,166 Very good, Ryan. Come on now, son. 271 00:13:59,250 --> 00:14:01,666 Come on out. You did well. 272 00:14:01,750 --> 00:14:04,083 You all right? Come on, there you go. 273 00:14:04,166 --> 00:14:05,041 Did that hurt? 274 00:14:05,125 --> 00:14:06,208 - Mm-mm. -Mm-hmm. 275 00:14:06,291 --> 00:14:08,166 I'll put you in here once a week, 276 00:14:08,250 --> 00:14:10,666 you go 60 seconds, and you can lace up. 277 00:14:10,750 --> 00:14:13,916 Nabeel and Riath haven't got 60 seconds. 278 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 And they never will. 279 00:14:15,583 --> 00:14:17,666 A 100 wannabe fighters have walked through that door, 280 00:14:17,750 --> 00:14:19,500 I knew 98 of them wouldn't make it. 281 00:14:20,625 --> 00:14:22,416 Hmm? 282 00:14:22,500 --> 00:14:23,875 You've got what they haven't. 283 00:14:25,291 --> 00:14:29,125 Footwork. Hmm? You understand? 284 00:14:29,208 --> 00:14:30,916 If they can't lay a glove on you, 285 00:14:31,000 --> 00:14:33,333 they can't win. 286 00:14:33,416 --> 00:14:38,416 You show me they can't hit you, and I'll teach you to hit. 287 00:14:38,500 --> 00:14:40,166 One more week. That's all I need. 288 00:14:41,375 --> 00:14:43,125 You a cocky little shit, ain't you? 289 00:14:43,208 --> 00:14:44,041 - Sorry. - Get out of here. 290 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 No, don't be sorry. 291 00:14:45,083 --> 00:14:46,041 Don't be sorry. 292 00:14:59,583 --> 00:15:01,250 ♪ On the floors of Tokyo ♪ 293 00:15:01,333 --> 00:15:05,208 Naseem, slow down, you'll bloody kill yourself! 294 00:15:05,291 --> 00:15:07,708 ♪ With the record selection and the mirror's reflection ♪ 295 00:15:07,791 --> 00:15:10,291 ♪ I'm a-dancing with myself ♪ 296 00:15:10,375 --> 00:15:13,041 ♪ Oh, when there's no one else in sight ♪ 297 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 ♪ In the crowded lonely night ♪ 298 00:15:15,708 --> 00:15:19,416 ♪ Well, I wait so long for my love vibration ♪ 299 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 Ah, look at that, now there you go. 300 00:15:22,083 --> 00:15:23,500 How-- how fast was it? 301 00:15:23,583 --> 00:15:24,541 There you go, look at that. 302 00:15:24,625 --> 00:15:26,083 - You see that? - 4 minutes, 54! 303 00:15:26,166 --> 00:15:27,166 - Come on! - Come on! 304 00:15:27,250 --> 00:15:28,375 - Yeah! -Get in! 305 00:15:28,458 --> 00:15:29,375 -Woo! - Go on, go upstairs. 306 00:15:29,458 --> 00:15:30,458 There you go. 307 00:15:30,541 --> 00:15:31,666 ♪ Dancing with myself ♪ 308 00:15:31,750 --> 00:15:33,166 ♪ Oh-uh, oh-oh ♪ 309 00:15:35,166 --> 00:15:36,583 Very good, very good. 310 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 ♪ If I looked all over the world ♪ 311 00:15:37,916 --> 00:15:40,375 ♪ And there's every type of girl ♪ 312 00:15:40,458 --> 00:15:43,291 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 313 00:15:43,375 --> 00:15:45,583 ♪ Leave me dancing with myself ♪ 314 00:15:45,666 --> 00:15:46,541 ♪ So let's sink... ♪ 315 00:15:46,625 --> 00:15:47,666 Couldn't be happier. 316 00:15:49,083 --> 00:15:50,333 Oop. 317 00:15:50,416 --> 00:15:52,333 Excuse me, are you Brendan Ingle? 318 00:15:52,416 --> 00:15:54,291 Uh, hey, who's asking? 319 00:15:54,375 --> 00:15:56,500 Vicki Quinn, Sheffield Star. 320 00:15:56,583 --> 00:15:58,708 I'm here to interview Harry Stevens. 321 00:15:58,791 --> 00:16:00,750 I was told John Dennis was coming. 322 00:16:00,833 --> 00:16:02,666 John sent me in his place because, 323 00:16:02,750 --> 00:16:04,208 and I quote, 324 00:16:04,291 --> 00:16:05,583 "Brendan's contract with Harry 325 00:16:05,666 --> 00:16:06,625 is about as watertight as the Belgrano, 326 00:16:06,708 --> 00:16:08,083 so why bother?" 327 00:16:08,166 --> 00:16:09,333 Just a second dear now. What's your name again? 328 00:16:09,416 --> 00:16:10,416 -Vicki. - Vicki. 329 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 All right, give me a moment. 330 00:16:15,875 --> 00:16:17,416 You don't look like a journalist. 331 00:16:17,500 --> 00:16:18,625 You don't look like a boxer. 332 00:16:18,708 --> 00:16:20,041 You here to interview Harry? 333 00:16:20,500 --> 00:16:22,416 Forget Harry. Yesterday's news. 334 00:16:23,541 --> 00:16:24,500 Interview me. 335 00:16:24,583 --> 00:16:25,875 Why would I wanna do that? 336 00:16:25,958 --> 00:16:28,083 I'm the best fighter the world's ever seen. 337 00:16:28,166 --> 00:16:29,583 I'm the next Ali. 338 00:16:29,666 --> 00:16:31,791 Better even 'cause I'll never lose. 339 00:16:31,875 --> 00:16:34,041 Oh, yeah? How many fights you won? 340 00:16:34,125 --> 00:16:35,666 -None yet. - How many fights you had? 341 00:16:35,750 --> 00:16:37,416 None yet. I'm still the best. 342 00:16:38,708 --> 00:16:39,583 Harry's being held up. 343 00:16:41,166 --> 00:16:42,625 Well, when's he gonna get here? 344 00:16:42,708 --> 00:16:44,208 Uh, well, he's not. 345 00:16:44,291 --> 00:16:46,208 But he said he'd call John Dennis, 346 00:16:46,291 --> 00:16:47,666 give him the interview on the phone like... 347 00:16:47,750 --> 00:16:48,791 Fuck's sake. 348 00:16:48,875 --> 00:16:50,458 But listen to me now. 349 00:16:50,541 --> 00:16:52,458 Why don't you interview this lad here? 350 00:16:52,541 --> 00:16:55,083 The Naz fella? He's dynamite. The best. 351 00:16:57,250 --> 00:16:58,083 Are you joking? 352 00:16:58,166 --> 00:16:59,416 No, I'm not. 353 00:16:59,500 --> 00:17:01,041 A 4-foot 10-year-old who's never fought? 354 00:17:01,916 --> 00:17:03,333 Would you ask John Dennis to interview him? 355 00:17:03,416 --> 00:17:04,250 Oh, um, uh... 356 00:17:04,333 --> 00:17:05,291 Fuck off. 357 00:17:07,583 --> 00:17:08,416 Come on. 358 00:17:10,458 --> 00:17:11,708 There you go now, son. Come on. 359 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 Ignore her. Don't worry about that. 360 00:17:18,791 --> 00:17:19,625 Ah, come on. 361 00:17:22,208 --> 00:17:24,125 Look at the state of that tie. 362 00:17:24,208 --> 00:17:25,666 Yeah. 363 00:17:25,750 --> 00:17:27,291 - Come here. - There you go. 364 00:17:29,625 --> 00:17:32,458 I don't like you going to the amateur nights. 365 00:17:32,541 --> 00:17:35,708 Since they changed the rules, took your license, 366 00:17:35,791 --> 00:17:37,208 you get so upset. 367 00:17:38,291 --> 00:17:39,541 Let me take Naz. 368 00:17:39,625 --> 00:17:43,208 Um, sponsors will be there. We need 'em. 369 00:17:43,291 --> 00:17:47,208 The gym's broke. And all this shite with Harry... 370 00:17:47,291 --> 00:17:50,583 They're not running me down. I'm gonna get Naz a fight. 371 00:17:50,666 --> 00:17:53,250 You know they won't give Naz a fight. 372 00:17:53,333 --> 00:17:55,291 I'm getting Naz a fight. 373 00:17:55,375 --> 00:17:57,250 Sending my wife in my place, 374 00:17:57,333 --> 00:18:00,208 I'll look like an even bigger laughing stock. 375 00:18:00,291 --> 00:18:02,125 No one's laughing at you, Brendan. 376 00:18:02,208 --> 00:18:03,375 Aye. 377 00:18:03,458 --> 00:18:05,125 No one's taking me seriously either. 378 00:18:06,625 --> 00:18:08,333 And in the red corner, all the way 379 00:18:08,416 --> 00:18:10,583 from New Jersey, USA, we have 380 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 Marvellous Marvin Hagler. 381 00:18:14,666 --> 00:18:17,250 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin! 382 00:18:17,333 --> 00:18:19,708 And in the blue corner, all the way 383 00:18:19,791 --> 00:18:21,791 from Wincoban, Sheffield... 384 00:18:21,875 --> 00:18:23,875 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin-- 385 00:18:23,958 --> 00:18:27,250 Naseem Hamed! 386 00:18:29,625 --> 00:18:30,958 What are you doing? 387 00:18:31,041 --> 00:18:32,333 We're meant to be playing legends. 388 00:18:32,416 --> 00:18:33,333 We are. 389 00:18:33,416 --> 00:18:35,291 So, pretend to be a legend. 390 00:18:35,375 --> 00:18:37,666 Ali, Smoking Joe, Sugar Ray. 391 00:18:37,750 --> 00:18:40,666 Why would I pretend to be anybody but me? 392 00:18:40,750 --> 00:18:42,666 All right, lads. Grab your bags. 393 00:18:42,750 --> 00:18:43,750 We're going on uptown. 394 00:18:43,833 --> 00:18:45,375 - Gladly. -Go on, lad. 395 00:18:46,916 --> 00:18:48,125 Think I'll get a fight tonight? 396 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 Fifth time lucky. 397 00:18:51,833 --> 00:18:53,750 Love the headband, now. You look grand. 398 00:18:53,833 --> 00:18:54,833 -Thanks. -Come on, now. 399 00:18:56,375 --> 00:18:57,291 All right, lads. Keep up, keep up. 400 00:18:58,916 --> 00:19:00,416 Come on. 401 00:19:00,500 --> 00:19:01,708 Dave, how is it going there, now? 402 00:19:01,791 --> 00:19:02,875 Yeah. 403 00:19:02,958 --> 00:19:03,958 You want a fight for that little Paki 404 00:19:04,041 --> 00:19:05,333 you drag everywhere with you? 405 00:19:05,416 --> 00:19:06,750 That's enough, now. And he's an Arab. 406 00:19:07,875 --> 00:19:09,666 Spade's a spade. 407 00:19:09,750 --> 00:19:10,875 If he can break 7 stone, 7, 408 00:19:10,958 --> 00:19:11,791 he's got a match. 409 00:19:11,875 --> 00:19:12,708 All right. 410 00:19:14,708 --> 00:19:16,541 Christ, there's Margaret Thatcher over there. 411 00:19:18,500 --> 00:19:19,708 Thanks. 412 00:19:19,791 --> 00:19:20,625 Huh. 413 00:19:21,958 --> 00:19:23,666 You need thicker specs, Brendan. 414 00:19:24,708 --> 00:19:25,875 Let's have a look, now. 415 00:19:27,958 --> 00:19:28,791 Oh. 416 00:19:30,000 --> 00:19:31,250 7 stone, 8. 417 00:19:31,333 --> 00:19:32,541 You got a match. 418 00:19:32,625 --> 00:19:33,791 - Very good. - Yes! 419 00:19:33,875 --> 00:19:34,958 - Very good. - Yes! 420 00:19:35,041 --> 00:19:37,958 Your Arab's on 3rd, 7:00 p.m. sharp. 421 00:19:38,041 --> 00:19:39,250 Wonderful. 422 00:19:39,333 --> 00:19:40,500 If I see you anywhere near the corner, 423 00:19:40,583 --> 00:19:41,625 he's disqualified, all right? 424 00:19:41,708 --> 00:19:42,541 I won't-- I won't disappoint you. 425 00:19:42,625 --> 00:19:43,875 Dad, Naz can't go on at 7:00. 426 00:19:43,958 --> 00:19:45,250 What? Why? 427 00:19:45,333 --> 00:19:49,000 Maghrib, sunset, 7:03. I saw it on BBC Weather. 428 00:19:49,083 --> 00:19:50,041 Mag-- what? 429 00:19:50,125 --> 00:19:52,625 Evening prayer. I'm a Muslim. 430 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 You fight at 7:00, or you don't fight. 431 00:19:54,791 --> 00:19:56,083 Oh, Dave. Dave, come on. 432 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Give us a break, now. He made the weight. 433 00:19:57,916 --> 00:19:59,125 He made the weight. 434 00:19:59,208 --> 00:20:00,041 You can see for yourself, right there. 435 00:20:00,125 --> 00:20:01,041 - It's right there. - Christ. 436 00:20:01,125 --> 00:20:02,750 Come on. Come on, now. 437 00:20:02,833 --> 00:20:03,666 You can do this. 438 00:20:04,666 --> 00:20:05,833 Fine. He's on 4th. 439 00:20:05,916 --> 00:20:06,750 Yeah, good. 440 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 7:15. 441 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 Where can I pray? 442 00:20:10,708 --> 00:20:12,625 Couldn't give a shit. 443 00:20:12,708 --> 00:20:13,708 Don't worry. Come on over here, Naz. 444 00:20:13,791 --> 00:20:14,833 Come on over this way. 445 00:20:15,833 --> 00:20:16,666 Right. 446 00:20:18,416 --> 00:20:21,666 This is it, fella. First fight. 447 00:20:21,750 --> 00:20:23,166 Mm-hmm. 448 00:20:23,250 --> 00:20:25,458 The moment we've worked hard for the last five year. 449 00:20:25,541 --> 00:20:26,583 You feel ready? 450 00:20:26,666 --> 00:20:28,708 What's up? You know I'm ready. 451 00:20:30,791 --> 00:20:34,583 Yeah, it's just that when you climb 452 00:20:34,666 --> 00:20:35,958 into that ring, they're gonna give you 453 00:20:36,041 --> 00:20:37,666 a lot of stick. 454 00:20:37,750 --> 00:20:39,791 You know, calling you a Paki and a black bastard. 455 00:20:41,166 --> 00:20:43,791 I get called that all the time. 456 00:20:43,875 --> 00:20:47,083 Not by men in suits. This'll feel different. 457 00:20:47,166 --> 00:20:48,625 Yeah, I'll just ignore 'em. 458 00:20:48,708 --> 00:20:50,833 No, don't. Don't. 459 00:20:50,916 --> 00:20:52,333 Embrace it. 460 00:20:52,416 --> 00:20:54,708 It'll make you stronger, make you wanna show 461 00:20:54,791 --> 00:20:57,458 the bastards, because you're better than them. 462 00:20:57,541 --> 00:20:58,458 Do you understand? 463 00:21:00,750 --> 00:21:03,541 Can you be in my corner, Brendan, please? 464 00:21:03,625 --> 00:21:05,750 - Just for this fight. - You know I can't, no. 465 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 I train professionals, so I can't train amateurs. 466 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 That's why they took my license. 467 00:21:11,083 --> 00:21:13,041 But that's all right because I got you 468 00:21:13,125 --> 00:21:15,541 an even better corner man right over there. 469 00:21:15,625 --> 00:21:16,458 There he is. 470 00:21:21,916 --> 00:21:25,958 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 471 00:21:27,416 --> 00:21:28,875 Hey, look at that. 472 00:21:28,958 --> 00:21:30,000 What's he doing? 473 00:21:30,083 --> 00:21:31,541 Allahu Akbar. 474 00:21:32,625 --> 00:21:34,708 Like, what is he doing? 475 00:21:34,791 --> 00:21:35,875 Look at the state of him. 476 00:21:35,958 --> 00:21:37,125 Allahu Akbar. 477 00:21:37,208 --> 00:21:40,875 Fuck right off! Go on, go! 478 00:21:45,833 --> 00:21:46,958 All right, folks. 479 00:21:47,041 --> 00:21:48,458 Fighting out of the blue corner, 480 00:21:48,541 --> 00:21:50,416 we have Mark Stanley! 481 00:21:51,875 --> 00:21:53,541 From Barnsley's Oakwell club! 482 00:21:53,625 --> 00:21:55,375 And fighting out of the red corner, 483 00:21:55,458 --> 00:21:57,833 from Sheffield's own St. Thomas Gym, 484 00:21:57,916 --> 00:22:00,875 we have Naseem Hamed. 485 00:22:09,125 --> 00:22:10,083 Knock the colour off him! 486 00:22:13,500 --> 00:22:15,166 Brendan, is that the little Paki 487 00:22:15,250 --> 00:22:16,958 that follows you around like a shadow? 488 00:22:17,041 --> 00:22:19,958 That's enough, now. He's an Arab. 489 00:22:20,041 --> 00:22:22,125 And I tell you, that lad's gonna be 490 00:22:22,208 --> 00:22:23,833 world champion, a star. 491 00:22:24,916 --> 00:22:26,416 Gandhi's skinny brother? 492 00:22:26,500 --> 00:22:27,833 Yeah, just watch the fight. 493 00:22:27,916 --> 00:22:29,000 Come together. 494 00:22:29,083 --> 00:22:30,500 Knock him out, lad. 495 00:22:30,583 --> 00:22:32,750 Send him back to Pakistan, lad. 496 00:22:32,833 --> 00:22:33,958 Go on, lad! 497 00:22:34,041 --> 00:22:35,000 Gonna lose, big boy. 498 00:22:38,083 --> 00:22:39,750 Stop acting the twat. Corners. 499 00:22:43,708 --> 00:22:44,666 Any advice? 500 00:22:44,750 --> 00:22:46,083 Hit him. Don't get hit back. 501 00:22:46,166 --> 00:22:47,000 Got it, boss. 502 00:22:51,166 --> 00:22:52,000 Box! 503 00:23:14,625 --> 00:23:16,125 All right. Stop boxing! Stop boxing! 504 00:23:16,208 --> 00:23:17,750 Corner! 505 00:23:20,000 --> 00:23:20,833 Not bad, is he? 506 00:23:22,291 --> 00:23:24,583 - How was that? - Aye, not so bad. 507 00:23:24,666 --> 00:23:25,875 Any pointers? 508 00:23:25,958 --> 00:23:27,125 Do you remember what you just did? 509 00:23:28,000 --> 00:23:29,041 Do it again. 510 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 Fuck the lot of you. 511 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 We still need to find you a fighting name. 512 00:23:44,125 --> 00:23:47,125 Sad fact, but the white fella don't like 513 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 your black fella names. 514 00:23:48,791 --> 00:23:49,875 I'm an Arab, Brendan. 515 00:23:51,583 --> 00:23:52,958 Hmm, how did that feel? 516 00:23:54,208 --> 00:23:56,583 What? Being an Arab? 517 00:23:56,666 --> 00:23:58,750 No, the fight last night. 518 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 Like I knocked smoke out of someone. 519 00:24:02,750 --> 00:24:04,791 And how do you think it'll feel when you-- 520 00:24:04,875 --> 00:24:06,791 when you do it again at, say, the City Hall 521 00:24:06,875 --> 00:24:09,958 or the Albert Hall or Madison Square Garden? 522 00:24:10,041 --> 00:24:11,583 Hmm? 523 00:24:11,666 --> 00:24:13,625 Yeah, like I knocked smoke out of someone 524 00:24:13,708 --> 00:24:15,208 with a world title belt 525 00:24:15,291 --> 00:24:16,750 and a Lamborghini parked outside. 526 00:24:19,958 --> 00:24:21,083 Oh, you're a cute one. 527 00:24:22,208 --> 00:24:23,666 Yeah. 528 00:24:23,750 --> 00:24:25,958 Listen, I know your brothers laugh, 529 00:24:26,041 --> 00:24:27,625 and the kids at school take the piss, 530 00:24:27,708 --> 00:24:30,583 and everyone thinks I'm some thick Irish Paddy 531 00:24:30,666 --> 00:24:32,750 filling a kid's head with daft dreams, 532 00:24:32,833 --> 00:24:33,666 but you know something? 533 00:24:33,750 --> 00:24:35,833 We can make this happen. 534 00:24:35,916 --> 00:24:38,041 We keep doing what we're doing, 535 00:24:38,125 --> 00:24:40,291 you could be champion of the world. 536 00:24:40,375 --> 00:24:43,625 You could earn £40 million 537 00:24:43,708 --> 00:24:45,500 in your career, and that's no joke. 538 00:24:48,208 --> 00:24:52,208 Oh, so I have five Lambos parked outside the garden. 539 00:24:53,958 --> 00:24:55,875 Uh, yeah. 540 00:24:57,666 --> 00:25:01,333 You're a small lad, but if you climb 541 00:25:01,416 --> 00:25:02,791 close enough to the sun, 542 00:25:04,166 --> 00:25:05,958 you'll cast the shadow of a giant. 543 00:25:07,666 --> 00:25:08,500 Promise you. 544 00:25:10,375 --> 00:25:15,041 You know, as your manager, I'd be entitled 545 00:25:15,125 --> 00:25:16,291 to my cut too, of course. 546 00:25:18,250 --> 00:25:19,958 How much is a manager's cut? 547 00:25:20,041 --> 00:25:21,083 25%. 548 00:25:23,250 --> 00:25:27,041 10 million? That's a lot. 549 00:25:27,125 --> 00:25:29,583 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 550 00:25:29,666 --> 00:25:31,208 Hey, listen to me now. 551 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 By the time of your first pro fight, 552 00:25:34,250 --> 00:25:36,208 I will have put in 12 year. 553 00:25:37,333 --> 00:25:39,916 By the time of your last, 20. 554 00:25:43,041 --> 00:25:43,875 25. 555 00:25:50,166 --> 00:25:51,166 That's a long time, Brendan. 556 00:25:52,416 --> 00:25:53,875 So what do you reckon? Hmm? 557 00:25:55,125 --> 00:25:56,666 Hmm? 25? 558 00:25:58,458 --> 00:26:03,250 If you make me champion, and 40 million quid, 559 00:26:03,333 --> 00:26:04,291 you can have 10. 560 00:26:09,208 --> 00:26:10,083 This is what they do. 561 00:26:11,083 --> 00:26:11,958 Spit on it. 562 00:26:12,041 --> 00:26:13,000 You spit on it. 563 00:26:15,750 --> 00:26:17,083 -You're on. - Done deal. 564 00:26:17,166 --> 00:26:19,250 A done deal. A done deal. 565 00:26:20,208 --> 00:26:21,875 I'll do you proud. 566 00:26:21,958 --> 00:26:23,166 I'll give every inch of my heart. 567 00:26:35,000 --> 00:26:38,250 There he is, the new Ali. Ali fucking Baba more like. 568 00:26:41,250 --> 00:26:42,208 What are you doing? 569 00:26:42,291 --> 00:26:43,125 You're fighting tomorrow, Naz. 570 00:26:43,208 --> 00:26:44,125 Leave it! 571 00:26:44,208 --> 00:26:47,125 You soft Paki bastard. 572 00:26:47,208 --> 00:26:48,583 I'm not getting in the ring tomorrow, Daz. 573 00:26:48,666 --> 00:26:50,375 So shut it before I get your balls kicked in. 574 00:26:52,250 --> 00:26:53,083 Come on. 575 00:26:55,458 --> 00:26:57,083 It's like Dad says, feed off it. 576 00:26:58,333 --> 00:27:00,375 Three, two, one, go! 577 00:27:03,375 --> 00:27:04,208 Again. 578 00:27:12,500 --> 00:27:13,416 The hell you doing? 579 00:27:14,333 --> 00:27:15,708 Making an entrance. 580 00:27:15,791 --> 00:27:16,916 Making a dick of yoursen. 581 00:27:18,333 --> 00:27:21,416 Brendan says to be a star, 582 00:27:21,500 --> 00:27:22,791 you need to make the punters remember you. 583 00:27:22,875 --> 00:27:24,916 Yeah, listen, they'll remember you 584 00:27:25,000 --> 00:27:26,291 being stretchered out with a broken neck. 585 00:27:26,375 --> 00:27:28,291 See that attitude? 586 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 That's why I'm gonna be a star, 587 00:27:30,375 --> 00:27:31,916 and you are gonna be guarding me 588 00:27:32,000 --> 00:27:33,416 as I make my way to the ring. 589 00:27:33,500 --> 00:27:35,458 You're an arrogant shite, aren't ya? 590 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 Brendan says you have to be arrogant 591 00:27:37,000 --> 00:27:38,166 to win the mental game. 592 00:27:38,250 --> 00:27:40,875 Hoo-hoo, Brendan says. Brendan says. 593 00:27:40,958 --> 00:27:42,375 Fucking hell. 594 00:27:42,458 --> 00:27:44,875 Hang onto his every word, don't you, kid? 595 00:27:44,958 --> 00:27:47,416 Yeah, I do. Don't worry though, Tom. 596 00:27:49,208 --> 00:27:52,791 He might have some advice for you one day 597 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 if you learn how to box a bit. 598 00:27:57,250 --> 00:27:58,750 Oh, you little shit. 599 00:28:06,041 --> 00:28:07,375 Come on! Yes! 600 00:28:09,166 --> 00:28:10,000 Come on. 601 00:28:11,000 --> 00:28:11,875 Woo! 602 00:28:13,416 --> 00:28:14,750 You-- you can't. 603 00:28:16,375 --> 00:28:18,208 Harry, I've worked with you for 10 years. 604 00:28:18,291 --> 00:28:19,750 For 10 years, I've built your career. 605 00:28:19,833 --> 00:28:23,416 Dad! Dad! Mum, where's Dad? 606 00:28:23,500 --> 00:28:24,791 He's outside, love. 607 00:28:25,250 --> 00:28:26,166 -Come on. -I'm done! 608 00:28:26,250 --> 00:28:28,083 Come on. Hey, Harry! 609 00:28:28,166 --> 00:28:30,208 -I'm sorry. -What's happening? 610 00:28:30,291 --> 00:28:31,291 Nothing good. 611 00:28:36,041 --> 00:28:38,208 Fucking bastard, piece of fucking shite. 612 00:28:42,916 --> 00:28:44,833 It's done. It's over. 613 00:28:44,916 --> 00:28:47,208 He's cut me out. After everything. 614 00:28:47,291 --> 00:28:48,833 I built him. I taught him. 615 00:28:48,916 --> 00:28:50,875 I gave him everything. 12 year. 616 00:28:50,958 --> 00:28:52,833 - Dad! - Not now, John. Not now. 617 00:28:52,916 --> 00:28:55,416 Love. Maybe a solicitor-- 618 00:28:55,500 --> 00:28:58,000 No, no, it's not the money. 619 00:28:58,083 --> 00:28:59,958 It's saying my work meant nothing. 620 00:29:00,041 --> 00:29:01,791 Building his career meant nothing. 621 00:29:01,875 --> 00:29:03,875 -Dad! - Jesus, John. What is it? 622 00:29:03,958 --> 00:29:05,291 That ABA official's down the gym. 623 00:29:05,375 --> 00:29:07,125 He's pulling Naz from tonight's card. 624 00:29:07,208 --> 00:29:10,375 Well, not one thing, it's another. 625 00:29:10,458 --> 00:29:12,541 He's humiliating his opponents, Brendan. 626 00:29:12,625 --> 00:29:15,291 Prancing around like some Latin dancer. 627 00:29:15,375 --> 00:29:17,125 What are you talking about? It's his style. 628 00:29:17,208 --> 00:29:18,333 It's your style. 629 00:29:18,416 --> 00:29:19,875 Okay. 630 00:29:19,958 --> 00:29:21,875 I'm not putting up with it at every bloody event. 631 00:29:21,958 --> 00:29:23,208 All right. 632 00:29:23,291 --> 00:29:24,333 He carries on, I'll have him barred 633 00:29:24,416 --> 00:29:25,250 from the amateurs. 634 00:29:25,333 --> 00:29:26,208 I hear you. 635 00:29:26,291 --> 00:29:27,208 He shouldn't be here anyway. 636 00:29:30,083 --> 00:29:32,583 I'm tired. Just wanna go home. 637 00:29:32,666 --> 00:29:34,333 No. Not yet. 638 00:29:34,416 --> 00:29:36,458 I didn't even do owt wrong. 639 00:29:36,541 --> 00:29:38,000 I know. 640 00:29:38,083 --> 00:29:40,375 You told me to act cocky. Make 'em remember me. 641 00:29:40,458 --> 00:29:42,416 I did. Now they hate you. 642 00:29:43,500 --> 00:29:44,416 So what? 643 00:29:44,500 --> 00:29:45,541 You want me to stop now? 644 00:29:45,625 --> 00:29:46,958 Oh, no. 645 00:29:47,041 --> 00:29:49,083 We're adding to your arsenal. 646 00:29:49,166 --> 00:29:51,541 Well, here you go. Hmm? 647 00:29:56,166 --> 00:29:57,416 They'll hate you 'cause you're different. 648 00:29:59,166 --> 00:30:00,375 They'll hate you 'cause you're better. 649 00:30:00,458 --> 00:30:02,250 Let them. 650 00:30:02,333 --> 00:30:05,000 It's the reason the halls are packed for your fights 651 00:30:05,083 --> 00:30:06,250 and half dead for the rest. 652 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Hmm. 653 00:30:08,416 --> 00:30:09,958 Same every tournament, right? 654 00:30:10,041 --> 00:30:12,166 Yeah? Let them hate you. 655 00:30:12,250 --> 00:30:14,500 Hmm. Let them hate you. 656 00:30:16,083 --> 00:30:18,958 Never let them steal what's yours. 657 00:30:19,041 --> 00:30:20,625 Okay? You hear me? 658 00:30:20,708 --> 00:30:22,125 Yeah. 659 00:30:22,208 --> 00:30:24,333 You get what you've earned, what you're owed. 660 00:30:24,416 --> 00:30:25,958 And you don't ask politely. 661 00:30:26,041 --> 00:30:27,958 You take it. You demand it. 662 00:30:28,041 --> 00:30:32,125 Respect. Recognition. All of it. Hmm? 663 00:30:33,458 --> 00:30:35,416 And how do I do that? 664 00:30:35,500 --> 00:30:37,291 Your training every day 665 00:30:38,708 --> 00:30:41,916 to their three days makes you what? 666 00:30:42,000 --> 00:30:43,208 Better. 667 00:30:43,291 --> 00:30:46,583 So, doubling down and training twice a day 668 00:30:46,666 --> 00:30:48,500 will make you what? Hmm? 669 00:30:50,291 --> 00:30:51,541 It'll make you unbeatable. 670 00:30:53,708 --> 00:30:56,333 Go on now, get in that ring. 671 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 You know four ways to fight? 672 00:30:58,250 --> 00:31:01,541 Well, now you're gonna learn the fifth. 673 00:31:01,625 --> 00:31:06,000 From Harehills, Leeds, Billy Otis! 674 00:31:13,166 --> 00:31:15,458 They love the Otis boy, hey? 675 00:31:15,541 --> 00:31:20,125 Hmm. National school boy champ. Headed for the England team. 676 00:31:20,208 --> 00:31:21,416 And from Sheffield, the Arabian Knight, 677 00:31:21,500 --> 00:31:24,708 Prince Naseem Hamed! 678 00:31:26,250 --> 00:31:27,958 Come on. Let's go! 679 00:31:32,166 --> 00:31:33,083 He's got a ring name? 680 00:31:33,166 --> 00:31:34,541 At his age? 681 00:31:34,625 --> 00:31:36,000 Send him back to where he came from! 682 00:31:38,166 --> 00:31:39,291 Is that the official that's trying to get 683 00:31:39,375 --> 00:31:40,208 Naz kicked out of the amateurs? 684 00:31:40,291 --> 00:31:42,250 Yeah, that's the fella. 685 00:31:42,333 --> 00:31:44,041 Is he gonna do a dance? 686 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 Or is he gonna be a good boy and do as he's told? 687 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Wait and see. 688 00:31:49,166 --> 00:31:51,291 All right, blue corner, red corner, come together. 689 00:31:53,291 --> 00:31:55,416 Right. I want a nice, clean fight. 690 00:31:59,250 --> 00:32:00,291 Box! 691 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Box or I disqualify you. 692 00:32:14,208 --> 00:32:15,166 Stop. Stop. Stop boxing. 693 00:32:15,250 --> 00:32:16,083 Corner. 694 00:32:23,416 --> 00:32:26,458 The fifth way to fight is power. 695 00:32:26,541 --> 00:32:29,041 Now he knows all of the five ways. 696 00:32:29,125 --> 00:32:31,250 If he can fight like this now, 697 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 his size, his age, 698 00:32:34,791 --> 00:32:36,416 who's gonna stop him when he's a man? 699 00:32:39,125 --> 00:32:40,208 Put that in your book now. 700 00:32:47,125 --> 00:32:49,750 St. Thomas Gym, take one. 701 00:32:49,833 --> 00:32:52,166 So you started the Wincobank Boxing Gym 702 00:32:52,250 --> 00:32:53,750 after retiring as a fighter, 703 00:32:53,833 --> 00:32:56,250 in order to teach Sheffield's youth how to box? 704 00:32:56,333 --> 00:32:58,375 How to box and how to live, yes. 705 00:32:58,458 --> 00:32:59,833 How to live? 706 00:32:59,916 --> 00:33:03,208 Well, it's not all footwork, timing, jab right. 707 00:33:03,291 --> 00:33:05,541 I also impart life skills. 708 00:33:05,625 --> 00:33:06,458 Trev! 709 00:33:08,750 --> 00:33:11,625 Before you came here, who did you hate? 710 00:33:11,708 --> 00:33:12,708 Pakistanis. 711 00:33:12,791 --> 00:33:14,083 And? 712 00:33:14,166 --> 00:33:15,208 Black people. 713 00:33:15,291 --> 00:33:16,458 And who do you hate now? 714 00:33:16,541 --> 00:33:17,375 Nobody. 715 00:33:19,250 --> 00:33:20,458 - Life skills. - And what about-- 716 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 And it's not just race relations. 717 00:33:22,791 --> 00:33:25,333 Mikey, what happened to you when you were fishing down 718 00:33:25,416 --> 00:33:26,500 by the canal? 719 00:33:26,583 --> 00:33:28,416 An old paedo tried to grab me up. 720 00:33:28,500 --> 00:33:30,291 -And what did you do? - What you told me to. 721 00:33:30,375 --> 00:33:31,833 Which was? 722 00:33:31,916 --> 00:33:32,791 Punched him in the bollocks and run off screaming. 723 00:33:35,916 --> 00:33:38,708 In my gym, they learn the fucking essentials. 724 00:33:38,791 --> 00:33:40,666 Moving forward, I'd like to ask you 725 00:33:40,750 --> 00:33:43,291 about your unconventional training methods. 726 00:33:43,375 --> 00:33:45,333 You have professional adults train beside, 727 00:33:45,416 --> 00:33:47,208 and even spar with amateur kids. 728 00:33:47,291 --> 00:33:49,500 They're not allowed to hit each other in the face. 729 00:33:49,583 --> 00:33:51,208 Body shots only. 730 00:33:51,291 --> 00:33:53,083 But your methods were considered so unorthodox 731 00:33:53,166 --> 00:33:54,583 that you had to forfeit your amateur license. 732 00:33:54,666 --> 00:33:56,458 Bureaucrats. 733 00:33:56,541 --> 00:33:58,458 Nobody gets hurt in my gym. 734 00:33:58,541 --> 00:34:01,250 I don't pit the pros against the kids. 735 00:34:01,333 --> 00:34:04,291 The pros are here to help the kids learn, 736 00:34:04,375 --> 00:34:06,625 to help them conquer their fear, 737 00:34:06,708 --> 00:34:08,666 to win the psychological game. 738 00:34:08,750 --> 00:34:11,333 Because if they can win that game, 739 00:34:11,416 --> 00:34:13,750 that's when you find your champions. 740 00:34:13,833 --> 00:34:15,166 And have you found your champion? 741 00:34:15,250 --> 00:34:17,291 Oh, yes. Naz. 742 00:34:18,541 --> 00:34:19,875 Naz, fella! 743 00:34:19,958 --> 00:34:20,791 He's not here. 744 00:34:24,375 --> 00:34:25,875 Where the bloody hell is he? 745 00:34:32,375 --> 00:34:34,500 All right, honey. You enjoying your slush? 746 00:34:36,750 --> 00:34:39,125 Well, you're in for a proper treat. 747 00:34:39,208 --> 00:34:40,625 You see my bro Naz? 748 00:34:40,708 --> 00:34:43,791 He's the British amateur boxing champion. 749 00:34:43,875 --> 00:34:44,916 Yeah. 750 00:34:45,000 --> 00:34:46,666 Tomorrow's his first pro fight, 751 00:34:46,750 --> 00:34:50,500 so you get to meet the man before he's a megastar. 752 00:34:50,583 --> 00:34:51,416 -Down? - All right, yeah. 753 00:34:51,500 --> 00:34:52,333 Come on then. 754 00:34:55,583 --> 00:34:58,708 Watch out, John. This is Naz. 755 00:34:58,791 --> 00:35:00,291 British champion? 756 00:35:00,375 --> 00:35:02,250 Has he even started shaving yet? 757 00:35:02,333 --> 00:35:03,708 I'm all man, sweetheart. 758 00:35:03,791 --> 00:35:05,916 All man or small man? 759 00:35:06,000 --> 00:35:07,875 It's not the size of the dog in the fight, mate. 760 00:35:07,958 --> 00:35:09,458 It is if it's a bloody Pekingese. 761 00:35:09,541 --> 00:35:13,958 Ooh! Pekingese? I'm a Rottweiler. 762 00:35:14,041 --> 00:35:15,500 A German Shepherd. 763 00:35:15,583 --> 00:35:16,875 I'm six pit bulls in a trench coat. 764 00:35:20,041 --> 00:35:22,291 Come on. I'll show you. 765 00:35:27,791 --> 00:35:30,208 Wicked shot, mate. Is it my turn now? 766 00:35:37,583 --> 00:35:38,708 - Right. -Go on, Naz. 767 00:35:38,791 --> 00:35:40,250 Which hand do you want? 768 00:35:40,333 --> 00:35:42,333 - Right. -Right it is. 769 00:35:42,416 --> 00:35:43,333 Let's go, baby. 770 00:35:45,916 --> 00:35:47,708 Stop pissing about, just hit it. 771 00:35:51,416 --> 00:35:52,791 Oh! 772 00:35:52,875 --> 00:35:54,291 New high score. New high score. 773 00:35:54,375 --> 00:35:56,375 What the fuck? 774 00:35:56,458 --> 00:35:58,458 I know. I must be tired. 775 00:35:58,541 --> 00:35:59,666 All right, give me space. 776 00:35:59,750 --> 00:36:01,250 - Back up, yeah. - Get back. 777 00:36:01,333 --> 00:36:02,333 Let me have a proper shot. 778 00:36:02,416 --> 00:36:03,625 Naz? 779 00:36:03,708 --> 00:36:04,541 Naz, what the hell are you doing? 780 00:36:04,625 --> 00:36:06,458 Hey, what are you doing? 781 00:36:06,541 --> 00:36:08,541 Just showing the ladies the goods. 782 00:36:08,625 --> 00:36:09,666 You impressed? 783 00:36:09,750 --> 00:36:12,916 With your punch. Still a bit short. 784 00:36:13,000 --> 00:36:14,041 I'll look like a giant on your Daddy's telly. 785 00:36:14,125 --> 00:36:14,958 Don't worry. 786 00:36:16,083 --> 00:36:17,000 What are you doing here, Brendan? 787 00:36:17,083 --> 00:36:18,416 You're cramping my style. 788 00:36:18,500 --> 00:36:20,791 It's your first pro fight tomorrow. 789 00:36:20,875 --> 00:36:22,458 What if you hurt your hand hitting that? 790 00:36:22,541 --> 00:36:25,666 I'll knock him out with the other. 791 00:36:25,750 --> 00:36:27,333 I've been to your mum's. 792 00:36:27,416 --> 00:36:28,958 She's packed you a bag, made you some sandwiches. 793 00:36:29,041 --> 00:36:30,500 We're off to Mansfield. 794 00:36:30,583 --> 00:36:32,000 I don't fight till tomorrow night. 795 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Tomorrow night, we fight the fight. 796 00:36:34,833 --> 00:36:37,583 Tomorrow morning, we sell the fight. 797 00:36:37,666 --> 00:36:39,041 Promoting now as well, Brendan? 798 00:36:39,125 --> 00:36:39,958 Managing, Riath. 799 00:36:42,041 --> 00:36:44,791 You started your journey to boxing champion 800 00:36:44,875 --> 00:36:46,625 at seven year old. 801 00:36:46,708 --> 00:36:50,291 You start your journey to global superbrand, 802 00:36:50,375 --> 00:36:52,291 9:00 a.m., tomorrow morning. 803 00:36:54,541 --> 00:36:55,583 - I like that. -Good. 804 00:36:55,666 --> 00:36:56,541 I like the sound of that. 805 00:36:56,625 --> 00:36:57,958 Come on. Come on. 806 00:36:58,041 --> 00:36:59,666 And you too. 807 00:36:59,750 --> 00:37:01,333 Come on, come on. 808 00:37:01,416 --> 00:37:04,500 Come see the international phenomenon, 809 00:37:04,583 --> 00:37:07,041 the beast from the Middle East, 810 00:37:07,125 --> 00:37:11,875 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 811 00:37:11,958 --> 00:37:13,875 Tonight makes his debut 812 00:37:13,958 --> 00:37:16,458 at the Mansfield Leisure Centre. 813 00:37:19,666 --> 00:37:20,500 It's working. 814 00:37:21,708 --> 00:37:24,291 I mean, this is not what I had in mind. 815 00:37:24,375 --> 00:37:25,958 It's hardly an Adidas commercial. 816 00:37:26,041 --> 00:37:28,333 Little acorns, Naz, little acorns. 817 00:37:28,416 --> 00:37:30,791 We gotta make sure they remember you, I promise. 818 00:37:30,875 --> 00:37:33,000 Why the fuck would I want anyone to remember this? 819 00:37:33,083 --> 00:37:36,458 Name recognition puts bums on seats, 820 00:37:36,541 --> 00:37:37,958 I tell ya. Just sell it now. 821 00:37:38,041 --> 00:37:39,000 Off you go. Off you go. 822 00:37:39,083 --> 00:37:40,583 All right. Sell it. 823 00:37:40,666 --> 00:37:42,083 Come on, come on. 824 00:37:42,166 --> 00:37:45,958 Come see the international phenomenon, 825 00:37:46,041 --> 00:37:48,583 the beast from the Middle East, 826 00:37:48,666 --> 00:37:52,833 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 827 00:37:52,916 --> 00:37:54,500 Those are some stylish shorts. 828 00:37:54,583 --> 00:37:56,375 Ah, you need the style on your body 829 00:37:56,458 --> 00:37:58,791 to match the style in your fight, huh? 830 00:37:58,875 --> 00:38:00,125 Hmm. 831 00:38:00,208 --> 00:38:02,458 So, you were a star of the ABA circuit. 832 00:38:02,541 --> 00:38:03,500 Do you think you can take that prowess 833 00:38:03,583 --> 00:38:04,958 into the pro game? 834 00:38:05,041 --> 00:38:08,041 Prince Naseem Hamed is the finest fighter 835 00:38:08,125 --> 00:38:11,500 the world has ever seen, amateur or professional. 836 00:38:11,583 --> 00:38:13,750 Okay. And what does Naz think? 837 00:38:13,833 --> 00:38:15,375 I turned pro on my 18th birthday 838 00:38:15,458 --> 00:38:16,875 'cause I couldn't legally go earlier. 839 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 But I've been ready for years. 840 00:38:19,458 --> 00:38:20,750 No nerves at all? 841 00:38:20,833 --> 00:38:21,666 Oh, Brendan's been training me 842 00:38:21,750 --> 00:38:23,583 since I was seven years old. 843 00:38:23,666 --> 00:38:27,125 He taught me everything. I'm ready for anything. 844 00:38:27,208 --> 00:38:28,416 And this is the first time he's been allowed 845 00:38:28,500 --> 00:38:29,541 in your corner, right? 846 00:38:29,625 --> 00:38:31,125 Wicked, isn't it? About time. 847 00:38:31,208 --> 00:38:32,750 Slow and steady. 848 00:38:32,833 --> 00:38:34,458 All right, last question. 849 00:38:34,541 --> 00:38:35,666 What's your prediction for the fight? 850 00:38:36,875 --> 00:38:37,958 Don't blink, baby. 851 00:38:38,041 --> 00:38:40,041 And in the blue corner, from Sheffield, 852 00:38:40,125 --> 00:38:46,041 making his professional debut, Prince Naseem Hamed! 853 00:38:46,125 --> 00:38:47,583 You know what to do. 854 00:38:47,666 --> 00:38:48,541 Hamed, a fast starter, is facing 855 00:38:48,625 --> 00:38:50,583 a truly hard hitter in Beard. 856 00:38:50,666 --> 00:38:51,833 The newcomer needs to be wary 857 00:38:51,916 --> 00:38:53,541 of running into that big right hand. 858 00:38:57,583 --> 00:38:58,958 Slow down, now. Slow down. 859 00:38:59,041 --> 00:39:00,041 Hold back. 860 00:39:00,125 --> 00:39:00,958 Hamed's not heeding the warning. 861 00:39:01,041 --> 00:39:01,875 He's going in hard. 862 00:39:01,958 --> 00:39:02,958 Easy up now, ease up. 863 00:39:03,041 --> 00:39:03,875 Strong from Hamed. 864 00:39:03,958 --> 00:39:05,541 come on. Focus. Focus. 865 00:39:13,000 --> 00:39:14,500 Come on now. Come on now. 866 00:39:16,083 --> 00:39:17,541 Oof. There it is! Hamed takes a big shot. 867 00:39:17,625 --> 00:39:19,041 Keep your distance, keep your distance. 868 00:39:19,125 --> 00:39:20,625 Is that the wake-up call? 869 00:39:20,708 --> 00:39:22,791 Is it a taste of things to come? 870 00:39:22,875 --> 00:39:25,000 Hamed is charging forward. Big right hand. 871 00:39:25,083 --> 00:39:26,416 Very good. Very good. 872 00:39:27,250 --> 00:39:28,833 One, two, three. 873 00:39:28,916 --> 00:39:30,083 Dance and move. Dance and move. 874 00:39:30,166 --> 00:39:31,000 Breathe, breathe. 875 00:39:31,083 --> 00:39:32,333 Good? Box. 876 00:39:34,625 --> 00:39:35,708 Oh, the bell gives Beard respite. 877 00:39:35,791 --> 00:39:37,166 What a round! 878 00:39:37,250 --> 00:39:38,791 Strong from both fighters, but Hamed is in charge. 879 00:39:38,875 --> 00:39:40,708 Maybe he's all he says he can be. 880 00:39:40,791 --> 00:39:43,458 You've made an impression. Now make him remember. 881 00:39:43,541 --> 00:39:44,458 Okay? 882 00:39:44,541 --> 00:39:45,750 Keep breathing, keep breathing. 883 00:39:45,833 --> 00:39:48,166 Get in there now. You're fine. Go on. 884 00:39:48,250 --> 00:39:49,083 Do your thing. 885 00:39:51,750 --> 00:39:53,375 Round two now, and Hamed looks focused 886 00:39:53,500 --> 00:39:54,458 on his man. 887 00:39:56,125 --> 00:39:57,875 Beautiful footwork, beautiful accuracy. 888 00:39:57,958 --> 00:39:59,541 Keep your distance now, keep your distance. 889 00:39:59,625 --> 00:40:01,666 Hamed moving like he's the Bolshoi Ballet, 890 00:40:01,750 --> 00:40:03,125 throwing bombs like it's the Blitz 891 00:40:03,208 --> 00:40:04,125 on the East Londoner. 892 00:40:05,791 --> 00:40:06,625 Finish it, finish it. 893 00:40:13,250 --> 00:40:14,583 And he's done it! Beard is down! 894 00:40:14,666 --> 00:40:17,166 It's over! The boy has done it! 895 00:40:17,250 --> 00:40:20,041 What a debut, right here in the bright lights 896 00:40:20,125 --> 00:40:22,000 of Mansfield Leisure Centre. 897 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 My dad worked in a steel factory. 898 00:40:24,166 --> 00:40:26,166 Me and my brothers speak with English accents 899 00:40:26,250 --> 00:40:28,541 even though our parents are Yemeni. 900 00:40:28,625 --> 00:40:30,208 I've now had six professional fights 901 00:40:30,291 --> 00:40:31,416 and won them all in style. 902 00:40:31,500 --> 00:40:32,333 I will be world champion. 903 00:40:32,416 --> 00:40:33,250 Yeah. 904 00:40:34,666 --> 00:40:36,041 Right, let's run it from the beginning, 905 00:40:36,125 --> 00:40:37,583 shall we? 906 00:40:37,666 --> 00:40:38,500 Here we go. 907 00:40:41,000 --> 00:40:44,208 In your own time, Kevin. 908 00:40:44,291 --> 00:40:47,125 I was born in Dublin in 1940. 909 00:40:47,208 --> 00:40:49,625 I was one of 15. I came to Sheffield in-- 910 00:40:49,708 --> 00:40:51,333 Sorry, sorry. 911 00:40:51,416 --> 00:40:53,583 Right, I'm not being funny, right, but the video's called 912 00:40:53,666 --> 00:40:55,166 "The Land of Naz." 913 00:40:55,250 --> 00:40:56,833 Yeah, why the bloody hell does it start with you 914 00:40:56,916 --> 00:40:57,833 going on about your life, Brendan? 915 00:40:57,916 --> 00:41:00,583 Context. I'm Naz's trainer. 916 00:41:00,666 --> 00:41:02,541 Naz's journey and mine are intertwined. 917 00:41:02,625 --> 00:41:03,750 Oh, is that right? 918 00:41:03,833 --> 00:41:05,875 All right. Knock it off. Knock it off. 919 00:41:05,958 --> 00:41:07,875 Look, it's-- it's a promo, Brendan. 920 00:41:07,958 --> 00:41:09,208 We want it to sell. 921 00:41:09,291 --> 00:41:11,541 You know, it's got to be a bit snappy, you know? 922 00:41:12,958 --> 00:41:14,000 What's the running time, mate? 923 00:41:14,083 --> 00:41:15,750 Two hours, 58 minutes. 924 00:41:15,833 --> 00:41:17,166 Okay. 925 00:41:17,250 --> 00:41:18,541 Let's cut down the fight footage. 926 00:41:18,625 --> 00:41:19,916 What? The bloody fight footage? 927 00:41:20,000 --> 00:41:21,291 Are you out of your mind? 928 00:41:21,375 --> 00:41:23,291 It's about characters, not just the fights. 929 00:41:23,375 --> 00:41:25,250 Kevin, tell him. Go on. 930 00:41:27,083 --> 00:41:28,791 - Is one of you Brendan Ingle? - That's me. 931 00:41:28,875 --> 00:41:30,625 There's a phone call for you. 932 00:41:30,708 --> 00:41:32,041 All right. Don't lose interest. 933 00:41:33,791 --> 00:41:34,791 Yeah, I've got this covered, Brendan. 934 00:41:34,875 --> 00:41:36,958 Don't you worry. Right. 935 00:41:37,041 --> 00:41:38,333 Cut all the shit from the start, 936 00:41:38,416 --> 00:41:40,166 make it all about that one back there. 937 00:41:40,250 --> 00:41:41,583 - It's just there. - Oh, thank you. 938 00:41:43,833 --> 00:41:45,500 Hello? 939 00:41:45,583 --> 00:41:46,583 Brendan, it's Frank, Frank Warren. 940 00:41:46,666 --> 00:41:48,750 Fucking hell, you're a hard man to find. 941 00:41:48,833 --> 00:41:50,000 I thought you lived in that sweat box 942 00:41:50,083 --> 00:41:51,125 you called a gym. 943 00:41:59,750 --> 00:42:01,333 It's like Windsor Castle. 944 00:42:01,416 --> 00:42:04,000 Isn't it just? Yeah. 945 00:42:04,083 --> 00:42:05,291 Don't steal the silverware. 946 00:42:07,125 --> 00:42:08,041 All right. Here we go. 947 00:42:10,833 --> 00:42:12,083 Brendan, my old friend. 948 00:42:12,166 --> 00:42:13,208 Ooh! 949 00:42:13,291 --> 00:42:15,333 Lovely to see ya. 950 00:42:15,416 --> 00:42:17,916 Good to see you. Thanks for having us. 951 00:42:18,000 --> 00:42:19,333 Nice to see you again, Naz. 952 00:42:19,416 --> 00:42:21,250 Truth be told, I've been seeing a lot of ya. 953 00:42:21,333 --> 00:42:22,208 Wanna see a lot more. 954 00:42:23,708 --> 00:42:24,791 Lovely house, Frank. 955 00:42:24,875 --> 00:42:26,125 Yeah? 956 00:42:26,208 --> 00:42:27,875 Well, when I get you where you deserve to be, 957 00:42:27,958 --> 00:42:29,791 this place will look like a two-bedroom flat 958 00:42:29,875 --> 00:42:31,041 in Peckham next to your gap. 959 00:42:31,125 --> 00:42:32,708 Oh, don't get him started now. 960 00:42:34,750 --> 00:42:36,083 Of course, I was the number one promoter 961 00:42:36,166 --> 00:42:38,333 in the country by that point. 962 00:42:38,416 --> 00:42:40,375 I had a stable to look after. 963 00:42:40,458 --> 00:42:41,875 But he needed someone to blame, 964 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 so I became the focus of his bitterness. 965 00:42:43,791 --> 00:42:44,916 Hmm. 966 00:42:45,000 --> 00:42:47,208 Shot me five times at close range, 967 00:42:47,291 --> 00:42:48,208 left me for dead. 968 00:42:49,250 --> 00:42:52,208 Almost lost everything. Friends walked away. 969 00:42:52,291 --> 00:42:54,250 Business went down the swanny. 970 00:42:54,333 --> 00:42:56,875 House foreclosed. 971 00:42:56,958 --> 00:42:59,000 But I dragged myself up off the canvas, 972 00:42:59,083 --> 00:43:01,291 'cause I'm no quitter. 973 00:43:01,375 --> 00:43:04,666 And within two years, I clawed it all back. 974 00:43:06,916 --> 00:43:08,291 Do you know what I got from that story, Frank, mate? 975 00:43:08,375 --> 00:43:09,666 What? 976 00:43:09,750 --> 00:43:11,166 You pissed off one of your fighters so bad, 977 00:43:11,250 --> 00:43:12,666 he shot you five times. 978 00:43:12,750 --> 00:43:13,958 That's enough now, Naz. Easy up. 979 00:43:14,041 --> 00:43:15,125 -Just sayin'. - No, he's good, Brendan. 980 00:43:15,208 --> 00:43:16,041 - He's good. - All right, all right. 981 00:43:16,125 --> 00:43:17,375 He's good. 982 00:43:17,458 --> 00:43:20,000 Don't blunt it. Don't ever blunt it. 983 00:43:24,791 --> 00:43:26,375 He's got the mouth and the fucking trousers. 984 00:43:26,458 --> 00:43:29,125 Gift of the gab, feet of a dancer, 985 00:43:29,208 --> 00:43:31,708 speed of a cat, and a hammer in both hands. 986 00:43:32,458 --> 00:43:33,291 Hmm. 987 00:43:34,041 --> 00:43:36,416 Tell me, Frank, um, did you get 988 00:43:36,500 --> 00:43:38,333 that promo film I made, 989 00:43:38,416 --> 00:43:40,375 that The Land of Naz? 990 00:43:40,458 --> 00:43:41,583 - Yeah. -Yeah? 991 00:43:41,666 --> 00:43:42,916 - It's good. -Oh, thanks. 992 00:43:43,000 --> 00:43:44,291 Bit long. 993 00:43:44,375 --> 00:43:45,833 Hmm. Well... 994 00:43:45,916 --> 00:43:49,875 Look, Naz is a winner. I'm sold. 995 00:43:49,958 --> 00:43:52,458 In fact, I'm the one doing the selling. 996 00:43:52,541 --> 00:43:54,333 Selling you what I can do for you. 997 00:43:54,416 --> 00:43:55,291 Oh, yeah? 998 00:43:57,500 --> 00:43:58,958 And what can you do? 999 00:43:59,041 --> 00:44:01,166 I can get you a shot at the world title. 1000 00:44:01,250 --> 00:44:03,083 Wicked. What else? 1001 00:44:04,916 --> 00:44:06,458 Make you a lot of money. 1002 00:44:06,541 --> 00:44:09,875 What does a lot of money mean to a man with all this? 1003 00:44:09,958 --> 00:44:11,375 Well, I hear that Brendan thinks you-- 1004 00:44:11,458 --> 00:44:13,750 40 million. Hmm? 1005 00:44:13,833 --> 00:44:16,083 40 million over the course of his career. 1006 00:44:16,166 --> 00:44:18,833 That's by my calculations anyway. 1007 00:44:18,916 --> 00:44:20,458 You like that number, don't you, Brendan? 1008 00:44:20,541 --> 00:44:22,208 -I do. - Yeah. 1009 00:44:22,291 --> 00:44:24,041 Well, I know how to make it real. 1010 00:44:24,125 --> 00:44:25,708 Let Naz be Naz. 1011 00:44:25,791 --> 00:44:27,250 There you go. 1012 00:44:27,333 --> 00:44:29,916 I hear that two-bit promoter of yours bollocks you 1013 00:44:30,000 --> 00:44:33,166 for the flash, the dancing, the cockiness. 1014 00:44:33,250 --> 00:44:35,333 I hear it puts the others off engaging with you. 1015 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Yeah. 1016 00:44:36,625 --> 00:44:37,958 They say the crowds don't want it. 1017 00:44:38,041 --> 00:44:41,333 Yeah, well, that crowd's dying, dying, dead. 1018 00:44:41,416 --> 00:44:43,416 The '90s heralded a new generation, 1019 00:44:43,500 --> 00:44:47,083 and it's not just coming, it's here now. 1020 00:44:47,166 --> 00:44:51,333 It's late night TV. It's model-covered lads mags. 1021 00:44:51,416 --> 00:44:53,000 It's loud, it's vulgar, 1022 00:44:53,083 --> 00:44:55,458 tells you to go fuck yourself. 1023 00:44:55,541 --> 00:44:57,750 Yeah, I want you on the back pages 1024 00:44:57,833 --> 00:44:59,166 of the tabloids, 1025 00:44:59,250 --> 00:45:02,541 but I also want you sitting on a Ferrari, 1026 00:45:02,625 --> 00:45:05,333 draped with a model, on the centre pages of FHM. 1027 00:45:05,416 --> 00:45:07,208 Mm, mm, mm, mm. 1028 00:45:07,291 --> 00:45:10,125 Culture's changed. I see it. 1029 00:45:10,208 --> 00:45:13,958 Boxing's no longer for old men in shit suits. 1030 00:45:14,041 --> 00:45:16,000 It's for boys with ear rings, 1031 00:45:16,083 --> 00:45:17,958 clad in designer denim. 1032 00:45:18,041 --> 00:45:19,916 And they want the swagger, the flash, 1033 00:45:20,000 --> 00:45:22,958 the fuck you attitude, the rock star, the show. 1034 00:45:24,250 --> 00:45:26,041 They want the razzmatazz. 1035 00:45:27,291 --> 00:45:28,333 See, I think you mean... 1036 00:45:33,083 --> 00:45:34,375 they want the Nazzmatazz. 1037 00:45:36,958 --> 00:45:37,958 That's it. 1038 00:45:38,041 --> 00:45:39,125 Yeah. 1039 00:45:39,208 --> 00:45:41,958 That's the fighter I wanna sell. 1040 00:45:42,041 --> 00:45:46,750 Hey, the other promoters, they'll tear you down. 1041 00:45:48,291 --> 00:45:49,500 I wanna build you up. 1042 00:45:52,000 --> 00:45:53,833 Very good. Very good. 1043 00:45:55,125 --> 00:45:56,833 Very good. Very good. And switch. 1044 00:46:00,916 --> 00:46:02,250 Relax the shoulders. There you go. 1045 00:46:03,375 --> 00:46:05,333 Footwork. Follow, follow. 1046 00:46:05,416 --> 00:46:06,666 Belcastro? 1047 00:46:06,750 --> 00:46:08,791 Are you out your fucking mind, Brendan? 1048 00:46:10,083 --> 00:46:12,291 Hey, hey, hey, hey. Settle down now, Riath. 1049 00:46:12,375 --> 00:46:13,291 This is my gym. 1050 00:46:13,375 --> 00:46:16,958 Nah, European title? He's 19! 1051 00:46:17,041 --> 00:46:19,958 I'm ready. I was born ready, baby! 1052 00:46:20,041 --> 00:46:21,125 Woo! 1053 00:46:21,208 --> 00:46:22,333 Did you set this up, huh? 1054 00:46:22,416 --> 00:46:24,291 Or is Warren calling all the shots now? 1055 00:46:24,375 --> 00:46:27,000 I should have been at that meeting. 1056 00:46:27,083 --> 00:46:28,500 Do you know what's at risk if he loses? 1057 00:46:28,583 --> 00:46:30,958 You're the one who says he could earn 40 million. 1058 00:46:31,041 --> 00:46:33,541 Oh, so you're not laughing at that number now, are ya? 1059 00:46:33,625 --> 00:46:35,166 Nah, what? You wanna risk it! 1060 00:46:35,250 --> 00:46:36,500 What? 1061 00:46:36,583 --> 00:46:38,375 You've taken over managing his sponsors, 1062 00:46:38,458 --> 00:46:39,916 now you think you can train him? 1063 00:46:40,000 --> 00:46:41,250 Here, I wondered how long it would take 1064 00:46:41,333 --> 00:46:42,250 before that came up. 1065 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Are you still bitter? 1066 00:46:44,500 --> 00:46:45,916 All right, all right, that's enough. 1067 00:46:47,000 --> 00:46:48,125 It was my decision. 1068 00:46:48,208 --> 00:46:49,625 You've been fighting 3rd division. 1069 00:46:49,708 --> 00:46:52,166 Naz, Belcastro's premier league. 1070 00:46:52,250 --> 00:46:54,500 So, we're going for a promotion. 1071 00:46:54,583 --> 00:46:56,041 No, not if he loses. 1072 00:46:56,125 --> 00:46:58,166 No one's taken Belcastro inside the distance. 1073 00:46:58,250 --> 00:47:00,541 And you've never had to go more than a few rounds. 1074 00:47:00,625 --> 00:47:02,333 Hey, look at me! 1075 00:47:02,416 --> 00:47:03,541 You don't have the experience, bro! 1076 00:47:03,625 --> 00:47:05,333 That's why we're going for a KO. 1077 00:47:10,000 --> 00:47:11,583 All right. Fight's happening. 1078 00:47:12,708 --> 00:47:13,541 Go on. 1079 00:47:16,000 --> 00:47:16,958 I'll be back for my tea in a bit. 1080 00:47:18,458 --> 00:47:20,666 Go on. Go on. 1081 00:47:20,750 --> 00:47:22,000 Let's go. 1082 00:47:22,083 --> 00:47:23,291 Get the fuck off me. Fuck this shit! 1083 00:47:25,375 --> 00:47:27,500 Seriously, Brendan? 1084 00:47:27,583 --> 00:47:28,916 You think I can't go the distance? 1085 00:47:30,500 --> 00:47:33,083 Play on three. Foot on the gas. 1086 00:47:33,166 --> 00:47:36,166 Off you go now. 1087 00:47:38,708 --> 00:47:40,041 The press said it was too soon. 1088 00:47:40,125 --> 00:47:42,000 That taking the fight was Brendan Ingle's folly. 1089 00:47:42,083 --> 00:47:44,125 well, now it's round 11 and the 19-year-old Hamed 1090 00:47:44,208 --> 00:47:45,250 is way ahead on the cards. 1091 00:47:48,750 --> 00:47:50,000 Hamed's hurting him, but he's not going for KO. 1092 00:47:50,083 --> 00:47:51,458 Ugly from Naz. Disrespectful. 1093 00:47:51,541 --> 00:47:52,916 What are you doing? 1094 00:47:53,000 --> 00:47:53,916 And trainer Ingle is not happy. 1095 00:47:59,166 --> 00:48:00,583 And Belcastro is down! He is down! 1096 00:48:00,666 --> 00:48:02,125 Stay down. 1097 00:48:02,208 --> 00:48:03,541 Ingle is telling him to stay down. 1098 00:48:03,625 --> 00:48:05,166 Hamed looks like he wants Belcastro 1099 00:48:05,250 --> 00:48:06,666 to get back on his feet. 1100 00:48:06,750 --> 00:48:08,541 Okay, you sure? 1101 00:48:12,625 --> 00:48:13,666 Why isn't he capitalizing 1102 00:48:13,750 --> 00:48:15,208 on the hurt he's inflicted? 1103 00:48:15,291 --> 00:48:17,208 What the bloody hell ya think ya doing? 1104 00:48:17,291 --> 00:48:18,958 You could've taken him out twice already 1105 00:48:19,041 --> 00:48:20,250 in this round alone. 1106 00:48:20,333 --> 00:48:21,208 There you go now. 1107 00:48:22,708 --> 00:48:24,583 You said I couldn't go the distance. 1108 00:48:24,666 --> 00:48:26,125 That's what this is all about? 1109 00:48:26,208 --> 00:48:27,583 Come on now. Get back in there. 1110 00:48:27,666 --> 00:48:29,750 Stop arsing around. Go on. 1111 00:48:29,833 --> 00:48:31,583 Dance and move. Dance and move. 1112 00:48:31,666 --> 00:48:32,666 All right? Box. 1113 00:48:37,791 --> 00:48:40,166 Round 12 and Hamed is still dancing, 1114 00:48:40,250 --> 00:48:42,125 refusing to land the knockout blow 1115 00:48:42,208 --> 00:48:44,041 we all know he has in his arsenal. 1116 00:48:45,083 --> 00:48:47,583 Belcastro stating a comeback. Big shots. 1117 00:48:47,666 --> 00:48:49,125 And Hamed is spinning out of them. 1118 00:48:57,500 --> 00:48:58,375 You having a good time, Frank? 1119 00:48:58,458 --> 00:48:59,500 I'm loving it, son. 1120 00:49:03,500 --> 00:49:05,541 Hamed is just laughing in Belcastro's face, 1121 00:49:05,625 --> 00:49:06,708 humiliating his man. 1122 00:49:18,750 --> 00:49:20,416 It's the bell! It's over! 1123 00:49:20,500 --> 00:49:22,750 Hamed won every single round. 1124 00:49:22,833 --> 00:49:24,375 He has proven his doubters wrong 1125 00:49:24,458 --> 00:49:27,541 in his absolute destruction of Belcastro. 1126 00:49:27,625 --> 00:49:30,458 European champion at just 19. 1127 00:49:30,541 --> 00:49:32,666 Oh, bloody great one. Bloody great one. 1128 00:49:32,750 --> 00:49:35,083 I'm too strong, Larry. I'm too quick. 1129 00:49:35,166 --> 00:49:36,416 You've seen it yourself tonight. 1130 00:49:36,500 --> 00:49:38,416 I'm gonna be world champion. 1131 00:49:38,500 --> 00:49:39,750 I came here to prove a point. 1132 00:49:39,833 --> 00:49:41,458 I'm the greatest there's ever been. 1133 00:49:41,541 --> 00:49:43,083 You will see for yourself. 1134 00:49:43,166 --> 00:49:44,291 Trust me. 1135 00:49:44,375 --> 00:49:45,625 And I wanna thank Frank Warren. 1136 00:49:45,708 --> 00:49:48,833 This man right here is the greatest promoter 1137 00:49:48,916 --> 00:49:50,625 in the world, hands down. 1138 00:49:51,708 --> 00:49:54,583 And I wanna thank Brendan Ingle, my trainer, 1139 00:49:54,666 --> 00:49:55,916 my life coach. 1140 00:49:56,000 --> 00:49:58,208 This man has taught me everything I know. 1141 00:50:00,166 --> 00:50:01,750 Just the starting, Naz fella. Just the start. 1142 00:50:03,250 --> 00:50:06,166 The Prince, as the cocky little boy 1143 00:50:06,250 --> 00:50:09,083 styles himself, has no class. 1144 00:50:09,166 --> 00:50:10,625 In his treatment of Belcastro, he showed us 1145 00:50:10,708 --> 00:50:12,208 that while mentor Ingle may have taught him 1146 00:50:12,291 --> 00:50:13,125 how to box, 1147 00:50:14,541 --> 00:50:16,625 he forgot to teach him manners. 1148 00:50:16,708 --> 00:50:18,666 Let me get this straight, right? 1149 00:50:18,750 --> 00:50:21,500 Belcastro does all this damage to my face with headbutts. 1150 00:50:21,583 --> 00:50:24,208 I put on a show of a bloody lifetime, 1151 00:50:24,291 --> 00:50:25,791 and I'm the bad guy? 1152 00:50:25,875 --> 00:50:27,500 What's that about, man? 1153 00:50:27,583 --> 00:50:30,500 I told you, Naz. Your face don't fit. 1154 00:50:30,583 --> 00:50:32,416 That's enough. No need to make it worse. 1155 00:50:32,500 --> 00:50:34,708 They don't see the cultural change like us. 1156 00:50:34,791 --> 00:50:37,208 Old men in shit suits care more 1157 00:50:37,291 --> 00:50:39,333 about expensing two bottle lunches 1158 00:50:39,416 --> 00:50:41,583 than they do entertainment. 1159 00:50:41,666 --> 00:50:43,291 They're used to a tea dance. 1160 00:50:43,375 --> 00:50:45,583 You took 'em to a bloody rave. 1161 00:50:45,666 --> 00:50:48,208 He's right, though. My face don't fit. 1162 00:50:48,291 --> 00:50:49,750 - No. Come on. -It never did. 1163 00:50:49,833 --> 00:50:50,666 This ain't the amateurs no more. 1164 00:50:50,750 --> 00:50:51,625 This is bread and butter. 1165 00:50:53,416 --> 00:50:54,875 They talk shit, I lose fans. 1166 00:50:54,958 --> 00:50:56,833 - I lose money. -Whoa, whoa. 1167 00:50:56,916 --> 00:50:58,166 Is that what you're worried about? 1168 00:50:58,250 --> 00:50:59,875 You think the fans give a shit 1169 00:50:59,958 --> 00:51:01,791 about this bollocks? 1170 00:51:01,875 --> 00:51:03,375 You've broke in. 1171 00:51:03,458 --> 00:51:05,458 - Into what? -The conversation. 1172 00:51:05,541 --> 00:51:07,458 That show you put on last night, 1173 00:51:07,541 --> 00:51:09,791 it's not just the boxing fans who know you now. 1174 00:51:09,875 --> 00:51:12,250 Their grannies know who you are. 1175 00:51:12,333 --> 00:51:14,916 The whole bloody country's talking about you. 1176 00:51:15,000 --> 00:51:15,833 Come over here. 1177 00:51:19,375 --> 00:51:20,208 There he is. It's the Prince! 1178 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 I love you! 1179 00:51:29,250 --> 00:51:30,583 Oh, please. Sign this! 1180 00:51:32,750 --> 00:51:34,500 Frank, did you bring 'em all here? 1181 00:51:34,583 --> 00:51:36,291 They were here when I arrived. 1182 00:51:36,375 --> 00:51:38,916 Half the world love ya, the other half hates ya. 1183 00:51:39,000 --> 00:51:40,458 Whether they wanna see you win 1184 00:51:40,541 --> 00:51:43,166 or get knocked out, they're paying to watch. 1185 00:51:44,333 --> 00:51:46,166 You're the Prince now. 1186 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 You got the world at your feet. 1187 00:51:53,750 --> 00:51:55,125 ♪ Came from another planet ♪ 1188 00:51:58,416 --> 00:51:59,291 Prince Naseem Hamed! 1189 00:52:01,583 --> 00:52:02,875 Naseem Hamed! 1190 00:52:07,791 --> 00:52:09,291 It's a knockout! 1191 00:52:09,666 --> 00:52:10,875 -...is Naseem Hamed! 1192 00:52:15,958 --> 00:52:17,916 He's done it again. 1193 00:52:21,833 --> 00:52:23,958 You gotta walk like a champion, 1194 00:52:24,041 --> 00:52:28,291 talk like a champion, if you wanna be a champion. 1195 00:52:28,375 --> 00:52:29,666 Wrong tape, Brendan. 1196 00:52:29,750 --> 00:52:31,666 That's the Rise of the Prince, best of Naz. 1197 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 I think this is it. 1198 00:52:33,083 --> 00:52:34,875 Yeah, pop that in there now. 1199 00:52:34,958 --> 00:52:36,708 Uh, hold on. Give it a bit of volume. 1200 00:52:36,791 --> 00:52:38,500 Naseem Hamed and his family 1201 00:52:38,583 --> 00:52:41,250 were given a hero's welcome this week in Sanaa, Yemen, 1202 00:52:41,333 --> 00:52:43,500 the birthplace of Hamed's mother and father. 1203 00:52:43,583 --> 00:52:47,291 Naseem Hamed is revered in Yemen as a national hero. 1204 00:52:47,375 --> 00:52:49,250 Streets have been named after him. 1205 00:52:49,333 --> 00:52:50,583 Children are being named after him. 1206 00:52:50,666 --> 00:52:51,583 There you go now, meeting the president. 1207 00:52:51,666 --> 00:52:53,708 Look at that. 1208 00:52:53,791 --> 00:52:55,666 It's nice Brendan got to bring his family along. 1209 00:52:56,750 --> 00:52:58,833 Just leave it, Riath. 1210 00:52:58,916 --> 00:53:00,958 I'm just looking out for you. 1211 00:53:01,041 --> 00:53:03,833 This "us" business gets on my tits. 1212 00:53:05,625 --> 00:53:08,666 It's not a team sport, but he wallows in the glory. 1213 00:53:10,708 --> 00:53:12,541 Hey, how much is the teacher responsible 1214 00:53:12,625 --> 00:53:15,000 for the student anyway? 1215 00:53:15,083 --> 00:53:16,541 It's not like anyone else around here is achieving 1216 00:53:16,625 --> 00:53:18,083 what you are. 1217 00:53:18,166 --> 00:53:19,625 There you go. Watch this. Watch this now. 1218 00:53:25,666 --> 00:53:28,375 Hey, they think you're a bloody god, Naz. 1219 00:53:28,458 --> 00:53:29,916 There's only one God, Tom. 1220 00:53:30,000 --> 00:53:31,958 And they think you're his gift. 1221 00:53:32,041 --> 00:53:33,666 Yeah. Here you go. This is the best part. 1222 00:53:35,375 --> 00:53:37,750 This is the invitation they sent to bring us over. 1223 00:53:37,833 --> 00:53:38,958 Oh, what? No way. 1224 00:53:39,041 --> 00:53:40,041 Is that you and Naz on the stamp? 1225 00:53:40,125 --> 00:53:41,666 Yeah, this thick old Irish paddy here 1226 00:53:41,750 --> 00:53:42,583 and the Naz fella. 1227 00:53:43,666 --> 00:53:44,750 We're as royal as the Queen. 1228 00:53:46,583 --> 00:53:47,916 Yeah. Look at that. 1229 00:53:49,583 --> 00:53:50,833 -Brendan. -Yeah. 1230 00:53:50,916 --> 00:53:52,625 - I need to talk to you. -Go ahead. 1231 00:53:52,708 --> 00:53:53,583 It's about Naz. 1232 00:53:55,125 --> 00:53:57,791 The two of you, it feels like 1233 00:53:57,875 --> 00:53:59,500 you're drifting apart. 1234 00:53:59,583 --> 00:54:00,583 What do you mean? 1235 00:54:00,666 --> 00:54:01,833 I mean, who could be closer 1236 00:54:01,916 --> 00:54:03,875 than a trainer and his fighter? 1237 00:54:03,958 --> 00:54:06,625 But outside the gym, the two of you, 1238 00:54:06,708 --> 00:54:08,875 you used to be inseparable. 1239 00:54:08,958 --> 00:54:11,083 Yeah, but you want him to spend his evenings 1240 00:54:11,166 --> 00:54:12,666 walking the hills with me? 1241 00:54:12,750 --> 00:54:15,000 He's no longer a kid, Alma. 1242 00:54:15,083 --> 00:54:17,708 He's a young man who's had the world thrown at his feet. 1243 00:54:17,791 --> 00:54:20,500 Maybe a walk in the hills is exactly what he needs. 1244 00:54:20,583 --> 00:54:22,583 Uh, cheers, Tom. All the best. 1245 00:54:22,666 --> 00:54:23,625 What are you getting at, Alma? 1246 00:54:24,916 --> 00:54:27,000 Nothing. Forget I said anything. 1247 00:54:27,083 --> 00:54:29,583 Oh, no worries. Cheers, John. 1248 00:54:35,416 --> 00:54:36,791 What's up, Mom? 1249 00:54:36,875 --> 00:54:38,000 Think it's happening again. 1250 00:54:38,958 --> 00:54:40,666 What's happening? 1251 00:54:40,750 --> 00:54:43,708 Same story, different actors. 1252 00:54:45,583 --> 00:54:50,333 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1253 00:54:50,416 --> 00:54:55,083 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1254 00:54:55,166 --> 00:54:57,625 Robinson. Robinson. 1255 00:54:59,583 --> 00:55:00,541 I've been hearing things, Brendan. 1256 00:55:00,625 --> 00:55:01,916 Yeah. 1257 00:55:02,000 --> 00:55:03,541 They say he's not going for his morning runs. 1258 00:55:03,625 --> 00:55:05,708 He's not keeping to his training schedule. 1259 00:55:05,791 --> 00:55:07,750 Christ, I thought you could hold the fort. 1260 00:55:07,833 --> 00:55:10,375 Look, look, Naz trains at odd hours. 1261 00:55:10,458 --> 00:55:12,750 Yeah, and it's hard getting out of bed at 5:00 a.m. 1262 00:55:12,833 --> 00:55:14,625 for a run when you're wearing silk pajamas. 1263 00:55:14,708 --> 00:55:16,541 Calm down. Calm down now, will you? 1264 00:55:16,625 --> 00:55:18,875 Look, this isn't just another somersault 1265 00:55:18,958 --> 00:55:20,166 into any old bloody ring. 1266 00:55:20,250 --> 00:55:21,541 Yeah. 1267 00:55:21,625 --> 00:55:23,416 This is a world title fight, in a stadium-- 1268 00:55:23,500 --> 00:55:25,916 - Yeah. - In his opponent's backyard. 1269 00:55:26,000 --> 00:55:27,541 - I hear you. I hear you. - What state's his mind in? 1270 00:55:27,625 --> 00:55:28,708 Come and see for yourself. 1271 00:55:28,791 --> 00:55:29,791 We're in here. Come on. 1272 00:55:34,125 --> 00:55:35,916 Frank! 1273 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 Come and get your feet moving. 1274 00:55:38,083 --> 00:55:40,916 What is this, a dance class? 1275 00:55:41,000 --> 00:55:42,416 You practicing your routine? 1276 00:55:43,166 --> 00:55:44,583 Wouldn't think you were about to fight 1277 00:55:44,666 --> 00:55:46,833 the world champion on his home turf? 1278 00:55:46,916 --> 00:55:48,000 Can you hear 'em chanting his name? 1279 00:55:49,250 --> 00:55:50,541 They'll be chanting mine soon. 1280 00:55:50,625 --> 00:55:51,750 Yeah? 1281 00:55:51,833 --> 00:55:52,833 Well, you've gone out of your way 1282 00:55:52,916 --> 00:55:54,666 to piss off the whole of Wales. 1283 00:55:54,750 --> 00:55:56,500 They're all aching to see Robinson 1284 00:55:56,583 --> 00:55:58,541 chew you up and spit you out. 1285 00:55:58,625 --> 00:56:00,041 Better that way, ain't it, Brendan? 1286 00:56:00,125 --> 00:56:01,125 Take 'em on a journey. 1287 00:56:01,208 --> 00:56:02,458 Look at that grin. 1288 00:56:03,666 --> 00:56:05,916 Let's see if I can turn it into a big smile. 1289 00:56:06,000 --> 00:56:07,625 See those pearly whites? 1290 00:56:11,500 --> 00:56:13,041 We got Adidas, Frank? 1291 00:56:13,125 --> 00:56:14,583 Not for tonight. 1292 00:56:14,666 --> 00:56:18,541 They only sponsor the elites. Champions. 1293 00:56:18,625 --> 00:56:20,000 But they made the offer. 1294 00:56:20,083 --> 00:56:23,458 You need to raise up that title belt tonight 1295 00:56:23,541 --> 00:56:24,791 to get the signature. 1296 00:56:25,833 --> 00:56:27,666 Does their offer match Eric Cantona's? 1297 00:56:27,750 --> 00:56:28,958 Match it? 1298 00:56:29,041 --> 00:56:31,750 It beats it by 300 percent, son. 1299 00:56:34,291 --> 00:56:35,541 Hey. 1300 00:56:35,625 --> 00:56:37,625 Very good, Frank. Very good indeed. 1301 00:56:37,708 --> 00:56:39,208 Let's have a look. You think they'd suit me? 1302 00:56:39,291 --> 00:56:40,125 - Yeah. - Aye? 1303 00:56:40,208 --> 00:56:41,041 Yeah, give it. 1304 00:56:43,041 --> 00:56:44,750 Please welcome into the arena, 1305 00:56:44,833 --> 00:56:46,833 the challenger for tonight's title, 1306 00:56:46,916 --> 00:56:48,750 from Sheffield and Yemen, 1307 00:56:48,833 --> 00:56:52,083 Prince Naseem Hamed! 1308 00:57:30,083 --> 00:57:32,208 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1309 00:57:32,291 --> 00:57:34,791 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1310 00:57:34,875 --> 00:57:36,916 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1311 00:57:39,250 --> 00:57:40,583 Shit. 1312 00:57:40,666 --> 00:57:42,041 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1313 00:57:42,125 --> 00:57:44,666 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1314 00:57:44,750 --> 00:57:47,083 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1315 00:57:47,166 --> 00:57:49,625 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1316 00:57:49,708 --> 00:57:50,958 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1317 00:57:51,041 --> 00:57:54,666 Listen to that! Jesus Christ! 1318 00:57:54,750 --> 00:57:55,583 Tom, get in here. 1319 00:57:56,708 --> 00:57:58,083 Guys, no one gets to him. 1320 00:58:16,125 --> 00:58:16,958 Big moment. 1321 00:58:17,833 --> 00:58:19,250 Biggest of his life. 1322 00:58:19,333 --> 00:58:20,916 And for you, Brendan. 1323 00:58:21,000 --> 00:58:22,125 You've been saying for decades 1324 00:58:22,208 --> 00:58:24,166 you'd train a champion. 1325 00:58:24,250 --> 00:58:25,250 Let's see if you were right. 1326 00:58:50,083 --> 00:58:52,166 No different than the working men's clubs. 1327 00:58:53,958 --> 00:58:55,583 We've seen it all before. 1328 00:58:56,791 --> 00:58:58,291 - We? - Hmm. 1329 00:58:58,375 --> 00:58:59,625 They were never shouting at you, Brendan. 1330 00:59:01,000 --> 00:59:02,750 They were only ever shouting at me. 1331 00:59:06,833 --> 00:59:09,125 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1332 00:59:09,208 --> 00:59:11,250 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1333 00:59:15,166 --> 00:59:16,833 And now ladies and gentlemen, 1334 00:59:16,916 --> 00:59:18,833 the WBO featherweight champion 1335 00:59:18,916 --> 00:59:22,916 of the world, welcome Steve Robinson! 1336 00:59:25,291 --> 00:59:27,791 He's tense. He'll start in tight defence. 1337 00:59:27,875 --> 00:59:29,625 Wait for you to make a mistake. 1338 00:59:29,708 --> 00:59:31,375 Frustrate him. Goad him. 1339 00:59:31,458 --> 00:59:32,916 Bring him out of his shell, open him up. 1340 00:59:33,000 --> 00:59:35,125 Are you listening to me? Aye? 1341 00:59:35,208 --> 00:59:38,083 Great. Get in there. Own that space. 1342 00:59:38,166 --> 00:59:41,166 Own your space. Take him. Smash him. 1343 00:59:41,250 --> 00:59:42,083 Go on. 1344 00:59:42,166 --> 00:59:43,000 This is as hostile a crowd 1345 00:59:43,083 --> 00:59:44,291 as I've ever seen. 1346 00:59:44,375 --> 00:59:46,833 They don't just want to see Hamed beaten, 1347 00:59:46,916 --> 00:59:49,833 they want him destroyed here in this Cardiff cauldron. 1348 00:59:49,916 --> 00:59:51,375 Robinson is unbeaten in seven defences 1349 00:59:51,458 --> 00:59:52,291 of his title. 1350 00:59:52,375 --> 00:59:53,208 Can Hamed do it? 1351 00:59:53,291 --> 00:59:54,833 60,000 fans say no. 1352 00:59:59,125 --> 01:00:00,875 Yes, yes. Yes. 1353 01:00:00,958 --> 01:00:02,125 Let's go, Steve-O! 1354 01:00:04,833 --> 01:00:06,833 Ugly from Hamed. Disrespectful. 1355 01:00:14,541 --> 01:00:15,791 Big shots from Hamed. 1356 01:00:15,875 --> 01:00:18,250 And the Welshman can land nothing in return. 1357 01:00:18,333 --> 01:00:20,333 Hamed showboating on the world's biggest stage. 1358 01:00:26,958 --> 01:00:28,458 Hamed is goading the crowd, 1359 01:00:28,541 --> 01:00:30,416 goading the champion, frustrating them both. 1360 01:00:39,166 --> 01:00:41,375 Unbelievable swagger from the challenger. 1361 01:00:41,458 --> 01:00:43,083 Hamed is frustrating Robinson, 1362 01:00:43,166 --> 01:00:44,791 stalking him with body shots 1363 01:00:44,875 --> 01:00:46,666 and stepping out of range with fast feet. 1364 01:00:49,916 --> 01:00:51,291 Oh! 1365 01:00:53,000 --> 01:00:54,916 And it's the bell! Huge first round! 1366 01:00:55,000 --> 01:00:57,166 Was it saved by the bell for the local hero? 1367 01:01:02,041 --> 01:01:03,208 Very good now, very good. 1368 01:01:03,291 --> 01:01:04,458 Easy down, easy down now. 1369 01:01:04,541 --> 01:01:05,875 Does he look frustrated yet? 1370 01:01:05,958 --> 01:01:07,333 Oh, just a bit. Yep. 1371 01:01:08,250 --> 01:01:10,000 Doing well. 1372 01:01:10,083 --> 01:01:11,375 Coming into round eight, 1373 01:01:11,458 --> 01:01:13,791 and this is the challenger's fight. 1374 01:01:13,875 --> 01:01:15,166 This is your world right here. 1375 01:01:15,250 --> 01:01:17,875 Okay? Breathe. Focus. 1376 01:01:17,958 --> 01:01:19,791 Everything is yours for the taking. 1377 01:01:19,875 --> 01:01:22,791 Go on in there now. You hear me? Go. 1378 01:01:22,875 --> 01:01:25,041 Robinson, and his 60,000 strong crowd 1379 01:01:25,125 --> 01:01:26,500 are not backing down. 1380 01:01:26,583 --> 01:01:28,333 Every shot Naseem lands 1381 01:01:28,416 --> 01:01:30,291 seems to energize them further. 1382 01:01:34,458 --> 01:01:35,333 Box! 1383 01:01:50,041 --> 01:01:51,875 Robinson is down! 1384 01:01:51,958 --> 01:01:53,916 The crowd are winning him to his feet. 1385 01:01:54,000 --> 01:01:55,291 But how much more can he take? 1386 01:01:55,375 --> 01:01:56,458 Six. 1387 01:01:56,541 --> 01:01:58,208 Take him down now. Take him down. 1388 01:02:12,583 --> 01:02:14,291 And Robinson is down! 1389 01:02:14,375 --> 01:02:16,333 And he is not coming back from that. 1390 01:02:16,416 --> 01:02:17,791 Hamed has done it. 1391 01:02:17,875 --> 01:02:19,958 The Prince is champion of the world. 1392 01:02:27,458 --> 01:02:29,291 All right, the chairs are flying. 1393 01:02:29,375 --> 01:02:31,791 All right, steady now. Steady, steady now. 1394 01:02:31,875 --> 01:02:33,250 All right, no more showboating. 1395 01:02:33,333 --> 01:02:34,875 Come on, let's get out of here. 1396 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 Hey, let's get out here. 1397 01:02:36,541 --> 01:02:39,166 Great work. Great work, Naz fella. 1398 01:02:43,458 --> 01:02:45,291 I wanna thank my mum and dad. 1399 01:02:45,375 --> 01:02:47,416 I've got so much respect for them. 1400 01:02:47,500 --> 01:02:48,833 And I wanna thank Frank Warren, 1401 01:02:48,916 --> 01:02:51,416 he's the best promoter on the planet. 1402 01:02:51,500 --> 01:02:53,375 Yeah, yeah. Big up, Frank! 1403 01:02:53,458 --> 01:02:55,333 Yeah! Yeah. 1404 01:02:55,416 --> 01:02:57,458 But most of all, most of all, John, 1405 01:02:58,625 --> 01:03:00,875 I wanna thank Allah. 1406 01:03:02,291 --> 01:03:05,958 Okay, um, let's have a few words for Brendan. 1407 01:03:06,041 --> 01:03:07,416 You've been with him a long time. 1408 01:03:07,500 --> 01:03:08,541 He's made you what you are. 1409 01:03:08,625 --> 01:03:10,291 I mean, give him some credit. 1410 01:03:11,208 --> 01:03:12,833 He done the job. 1411 01:03:14,958 --> 01:03:16,041 Aye. 1412 01:03:16,125 --> 01:03:17,416 Ah, we could get the party started, yeah? 1413 01:03:17,500 --> 01:03:18,916 - See you lot in a minute. - Yeah, see you later. 1414 01:03:19,000 --> 01:03:20,291 Need to have a little word with Brendan. 1415 01:03:21,416 --> 01:03:22,500 Yeah. 1416 01:03:24,208 --> 01:03:26,625 That was some night, Naz fella. 1417 01:03:26,708 --> 01:03:28,541 I didn't think we were getting out of there alive. 1418 01:03:28,625 --> 01:03:31,416 But we did it. World champion! 1419 01:03:31,500 --> 01:03:32,583 Yeah. 1420 01:03:32,666 --> 01:03:34,375 Yeah, the belt's a good step forward. 1421 01:03:34,458 --> 01:03:36,916 Yeah, that's the mentality of a real champ, Naz fella. 1422 01:03:37,000 --> 01:03:38,958 Always looking forward. Hmm. 1423 01:03:39,041 --> 01:03:40,541 First, we unify the division, 1424 01:03:40,625 --> 01:03:42,375 then we up the weights. 1425 01:03:42,458 --> 01:03:45,583 Yeah, no. A lot of canvas to conquer. 1426 01:03:45,666 --> 01:03:48,041 So let's not be afraid of the hard work, hey? 1427 01:03:48,125 --> 01:03:51,083 We celebrate, then it's back in the gym. 1428 01:03:51,166 --> 01:03:53,583 Business as usual. Right. 1429 01:03:53,666 --> 01:03:55,000 Great work, great work. 1430 01:03:55,083 --> 01:03:56,333 Not quite business as usual, though. 1431 01:03:58,500 --> 01:04:02,541 Ladies and gentlemen, Prince Naseem Hamed! 1432 01:04:05,291 --> 01:04:07,083 Hey, man. Hey, man. Welcome to the show. 1433 01:04:07,166 --> 01:04:08,125 Welcome to the show. 1434 01:04:08,208 --> 01:04:09,125 He's up first. Main guest. 1435 01:04:09,750 --> 01:04:10,583 Oh. 1436 01:04:12,041 --> 01:04:14,375 Could have put a shirt on, like. 1437 01:04:14,458 --> 01:04:16,208 20 million people watch this. 1438 01:04:16,291 --> 01:04:17,541 None of them over 25. 1439 01:04:17,625 --> 01:04:19,166 Thank you for coming on the show. 1440 01:04:19,250 --> 01:04:21,333 Yeah, I know, wicked, man. I'm all right. 1441 01:04:21,416 --> 01:04:23,458 Now, uh, w-- what's the week like after a fight? 1442 01:04:23,541 --> 01:04:25,208 You relaxing? 1443 01:04:25,291 --> 01:04:26,875 Yeah, no, I mean I'd like to go away for a bit, 1444 01:04:26,958 --> 01:04:29,250 but I've got a defence soon, so I'm not too sure. 1445 01:04:29,333 --> 01:04:31,041 I might go on holiday for a week, then, uh, 1446 01:04:31,125 --> 01:04:32,333 get back into training and, uh, 1447 01:04:32,416 --> 01:04:34,333 knock, uh, knock somebody else out. 1448 01:04:34,416 --> 01:04:35,958 Training? 1449 01:04:36,041 --> 01:04:38,041 Two hours a day at midnight. 1450 01:04:38,125 --> 01:04:40,583 I knew this would upset you. Let's change the channel. 1451 01:04:42,250 --> 01:04:44,541 I put 16 year into him. 1452 01:04:44,625 --> 01:04:46,416 Then the moment we get the title, 1453 01:04:46,500 --> 01:04:48,666 he renegotiates my contract. 1454 01:04:48,750 --> 01:04:50,333 Treats me like I did nothing. 1455 01:04:50,416 --> 01:04:51,875 Can't even thank me. 1456 01:04:51,958 --> 01:04:52,958 Now, how often can you fight? 1457 01:04:53,041 --> 01:04:54,333 Well, it depends on your fight, doesn't it? 1458 01:04:54,416 --> 01:04:56,041 I mean, mine are over quick, like two, three rounds, 1459 01:04:56,125 --> 01:04:57,541 but my last one was about eight rounds, 1460 01:04:57,625 --> 01:04:58,500 but as you can see, there's hardly any marks 1461 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 on my face. 1462 01:04:59,500 --> 01:05:00,333 So, I'll be ready next week. 1463 01:05:01,708 --> 01:05:03,250 But, you know, if Frank, my promoter, 1464 01:05:03,333 --> 01:05:04,541 best promoter in the world, 1465 01:05:04,625 --> 01:05:06,166 just wanna say hi to Frank Warren, 1466 01:05:06,250 --> 01:05:09,416 you know, if he turned around and said to me, 1467 01:05:09,500 --> 01:05:10,958 "I want you fighting next week." 1468 01:05:11,041 --> 01:05:12,416 I'd say, "Bring it on. I'll knock him out." 1469 01:05:12,500 --> 01:05:14,125 Cocky little shite. 1470 01:05:14,208 --> 01:05:16,750 You encouraged him. You said it gave him edge. 1471 01:05:16,833 --> 01:05:18,625 I wanted him arrogant in the ring. 1472 01:05:18,708 --> 01:05:19,958 Not in life. 1473 01:05:20,041 --> 01:05:22,250 You can't raise a boy to behave one way, 1474 01:05:22,333 --> 01:05:23,458 and expect him to switch it on 1475 01:05:23,541 --> 01:05:25,500 and off at will when he's a man. 1476 01:05:25,583 --> 01:05:28,541 Sharpen a knife, it'll cut you too. 1477 01:05:28,625 --> 01:05:30,375 Is that an old Sheffield proverb? 1478 01:05:30,458 --> 01:05:31,583 Common bloody sense. 1479 01:05:33,291 --> 01:05:34,500 I'm gonna quit. 1480 01:05:34,583 --> 01:05:37,750 Then quit if you're so upset. 1481 01:05:37,833 --> 01:05:41,333 Come on! It's Friday. Eat your fish. 1482 01:05:41,416 --> 01:05:44,250 Is it important in fighting, religion? 1483 01:05:44,333 --> 01:05:46,375 Yeah, at the end of the day, I'm-- I'm Muslim. 1484 01:05:46,458 --> 01:05:47,625 And it's not about one religion versus another. 1485 01:05:47,708 --> 01:05:49,375 That's out of order, that. 1486 01:05:49,458 --> 01:05:51,208 But it's about who God wants to win, and-- and it's written, 1487 01:05:51,291 --> 01:05:53,166 and it's, uh, written for me. 1488 01:05:57,250 --> 01:06:02,166 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1489 01:06:03,291 --> 01:06:05,375 Vicki. How's it going? 1490 01:06:05,458 --> 01:06:06,708 Not so bad. 1491 01:06:06,791 --> 01:06:08,708 How's life treating you at the Mirror? 1492 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 It's cutthroat. How's life at the top? 1493 01:06:12,375 --> 01:06:14,083 Cutthroat would be a day off. 1494 01:06:14,166 --> 01:06:16,208 Oi! Keep singing now. 1495 01:06:16,291 --> 01:06:20,708 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1496 01:06:20,791 --> 01:06:23,500 So you train the champion, and have a dozen other pros, 1497 01:06:23,583 --> 01:06:25,333 and yet you still spend time working with the kids? 1498 01:06:25,416 --> 01:06:27,125 Yeah, someone has to teach 'em. 1499 01:06:27,208 --> 01:06:29,083 Aren't there schools for that? 1500 01:06:29,166 --> 01:06:30,625 School teaches them to remember. 1501 01:06:30,708 --> 01:06:32,208 I teach 'em to think. 1502 01:06:32,291 --> 01:06:35,083 Well, and a little bit of boxing on the side. 1503 01:06:35,166 --> 01:06:37,625 If they have a knack, I'll teach 'em the system. 1504 01:06:37,708 --> 01:06:39,583 Mm, five ways to fight. 1505 01:06:39,666 --> 01:06:42,041 Mm, who knows? 1506 01:06:42,125 --> 01:06:43,666 Maybe I'll turn one of these rough lads 1507 01:06:43,750 --> 01:06:45,375 into my next champion. 1508 01:06:46,791 --> 01:06:48,250 So it's all taught, no talent? 1509 01:06:50,416 --> 01:06:52,208 I read your write-up of the Boom Boom Johnson fight. 1510 01:06:52,291 --> 01:06:53,291 Oh, yeah? 1511 01:06:53,375 --> 01:06:54,625 Just two pages? 1512 01:06:54,708 --> 01:06:55,791 Come on, Naz. 1513 01:06:55,875 --> 01:06:57,833 I called you a natural-born thriller. 1514 01:06:57,916 --> 01:06:59,250 And I gave you a centre-page shot 1515 01:06:59,333 --> 01:07:00,583 in a Jesus pose. 1516 01:07:00,666 --> 01:07:01,625 You should frame it. 1517 01:07:01,708 --> 01:07:04,083 Yeah. Come over here. 1518 01:07:04,166 --> 01:07:05,416 You, come over here just a moment. 1519 01:07:05,500 --> 01:07:06,625 Excuse me. Excuse me, Vicki. 1520 01:07:06,708 --> 01:07:07,583 Come over here. 1521 01:07:07,666 --> 01:07:08,583 Good luck. 1522 01:07:11,416 --> 01:07:12,708 This is no good. 1523 01:07:12,791 --> 01:07:14,208 You have to show up for training on time, 1524 01:07:14,291 --> 01:07:16,208 and stick to the diet. 1525 01:07:16,291 --> 01:07:17,458 Are you my boss now, Brendan? 1526 01:07:17,541 --> 01:07:19,791 I'm your trainer. I'm your manager. 1527 01:07:19,875 --> 01:07:22,250 I'm telling you, we can't cut corners 1528 01:07:22,333 --> 01:07:23,666 if we wanna crack America. 1529 01:07:23,750 --> 01:07:25,291 Come on, man, I don't need to train. 1530 01:07:25,375 --> 01:07:26,333 I'm just too good, babe. 1531 01:07:26,416 --> 01:07:28,750 Knock it off with the voice! 1532 01:07:28,833 --> 01:07:31,791 This is not ringside. There's no cameras here. 1533 01:07:31,875 --> 01:07:33,541 Can the Prince piss off? 1534 01:07:34,583 --> 01:07:36,041 I wanna talk to Naz. 1535 01:07:37,500 --> 01:07:38,625 All right. 1536 01:07:38,708 --> 01:07:39,541 You wanna train, let's train then. 1537 01:07:39,625 --> 01:07:40,875 Right. There's the ring. 1538 01:07:40,958 --> 01:07:42,708 Go on. Chuck that. 1539 01:07:42,791 --> 01:07:44,291 Go on, now. All right. 1540 01:07:45,625 --> 01:07:48,250 Everyone, carry on. Go back to your lines. 1541 01:07:50,666 --> 01:07:53,416 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1542 01:07:53,500 --> 01:07:54,333 Was that wise? 1543 01:07:55,583 --> 01:07:58,916 Calling him God's gift, an idol, 1544 01:07:59,000 --> 01:08:01,916 stoking his ego with endless pages of hype. 1545 01:08:02,000 --> 01:08:03,875 Is that wise, Vicki? 1546 01:08:03,958 --> 01:08:06,875 Erase the man, build the myth, sell papers. 1547 01:08:08,000 --> 01:08:08,916 - Great. - That's my job Brendan. 1548 01:08:09,000 --> 01:08:10,250 Yeah. 1549 01:08:10,333 --> 01:08:11,791 And I'm not the one who spent his childhood 1550 01:08:11,875 --> 01:08:14,208 telling him he was better than Ali and Dempsey combined. 1551 01:08:14,291 --> 01:08:16,916 - Am I? - No. All right. 1552 01:08:17,000 --> 01:08:18,291 Take care now, Vicki. 1553 01:08:18,375 --> 01:08:19,708 All the best. Safe home. 1554 01:08:19,791 --> 01:08:20,625 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1555 01:08:22,541 --> 01:08:25,250 Ah, there you go. 1556 01:08:25,333 --> 01:08:28,458 Loose, loose. Very good. 1557 01:08:28,541 --> 01:08:30,375 All right, time. 1558 01:08:33,500 --> 01:08:34,333 No, no. 1559 01:08:35,708 --> 01:08:36,625 Still plenty in the tank. 1560 01:08:39,000 --> 01:08:39,833 Who's next? 1561 01:08:43,833 --> 01:08:45,416 There's nobody left, Naz fella. 1562 01:08:46,916 --> 01:08:47,750 What about you? 1563 01:08:52,750 --> 01:08:54,208 30 years ago, maybe. 1564 01:08:56,000 --> 01:08:57,375 30 years ago, you'd have gone down 1565 01:08:57,458 --> 01:08:58,375 with one jab. 1566 01:08:58,458 --> 01:08:59,500 Thwack! 1567 01:08:59,583 --> 01:09:01,458 Timber! 1568 01:09:01,541 --> 01:09:02,375 Oosh. 1569 01:09:05,458 --> 01:09:07,250 Can you even call yourself an ex-fighter with your record? 1570 01:09:08,791 --> 01:09:10,791 Leave it now, Naz. All right? 1571 01:09:10,875 --> 01:09:11,833 It's just a bit of sparring, John. 1572 01:09:13,500 --> 01:09:14,458 And he knows the system. 1573 01:09:15,916 --> 01:09:18,333 The system makes the fighter, ain't that right? 1574 01:09:18,416 --> 01:09:19,291 Irish. 1575 01:09:29,833 --> 01:09:31,541 Dad, what you doing? 1576 01:09:31,625 --> 01:09:34,541 Nah, don't worry. Work out will do me good. 1577 01:09:34,625 --> 01:09:35,583 What are you doing? 1578 01:09:36,750 --> 01:09:38,166 Come on now. Come on, get up. 1579 01:09:40,083 --> 01:09:40,916 Yeah. 1580 01:09:43,041 --> 01:09:44,333 Come on, man, I'm just joking. 1581 01:09:44,416 --> 01:09:48,583 No. No. Many a truth in a joke. 1582 01:09:48,666 --> 01:09:49,541 Go easy, yeah? 1583 01:09:55,375 --> 01:09:56,625 Are we doing this? 1584 01:09:56,708 --> 01:09:58,000 Yeah, we're doing it, all right, son. 1585 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 We're doing it. 1586 01:10:00,583 --> 01:10:01,791 Are you sure? 1587 01:10:06,500 --> 01:10:07,416 Ding. 1588 01:10:24,083 --> 01:10:25,000 Whoa! 1589 01:10:26,000 --> 01:10:27,041 That? How is it? 1590 01:10:39,833 --> 01:10:41,166 Time! 1591 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 Leave it now. Leave it, drop it! 1592 01:10:42,916 --> 01:10:44,458 Right now. Come on. 1593 01:10:45,583 --> 01:10:46,458 So who's more important? 1594 01:10:47,875 --> 01:10:49,458 The trainer or the fighter? 1595 01:10:49,541 --> 01:10:51,625 Yeah, it depends. 1596 01:10:51,708 --> 01:10:53,625 Let's see what happens in round two, shall we? 1597 01:10:53,708 --> 01:10:54,875 All right? 1598 01:10:54,958 --> 01:10:56,416 Fuck. 1599 01:10:58,791 --> 01:11:00,583 Hang on, I'm coming. 1600 01:11:03,166 --> 01:11:04,416 Hello? 1601 01:11:05,958 --> 01:11:07,500 Hiya. 1602 01:11:07,583 --> 01:11:08,875 No, I've just walked in, love. 1603 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 There's no one here. He must still be over... 1604 01:11:15,125 --> 01:11:16,958 Just-- just hang on a minute, Frank. 1605 01:11:18,708 --> 01:11:21,791 Brendan, you upstairs? Didn't you hear the phone? 1606 01:11:21,875 --> 01:11:22,875 Living room. 1607 01:11:28,416 --> 01:11:29,833 Oh, Jesus Christ! What's happened? 1608 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 You should see the other fella. 1609 01:11:33,583 --> 01:11:35,416 -Other fella? -Yeah. 1610 01:11:35,500 --> 01:11:38,666 Oh, I thought you'd had a bloody heart attack. 1611 01:11:39,666 --> 01:11:41,041 Have you been sparring? 1612 01:11:41,125 --> 01:11:42,125 - Yeah. -Who with? 1613 01:11:42,208 --> 01:11:43,625 The Naz fella. 1614 01:11:43,708 --> 01:11:47,541 He's the champion of the bloody world, Brendan. 1615 01:11:47,625 --> 01:11:50,833 What you playing at? At your bloody age. 1616 01:11:50,916 --> 01:11:52,500 Well, he was getting cocky. 1617 01:11:52,583 --> 01:11:53,708 What are you doing on the floor? 1618 01:11:53,791 --> 01:11:55,833 Hard surface. Better for the back. 1619 01:11:55,916 --> 01:11:57,750 Is there something I can help you with, Alma? 1620 01:11:57,833 --> 01:11:59,458 There's a phone call for you. 1621 01:11:59,541 --> 01:12:00,541 It's Frank. 1622 01:12:00,625 --> 01:12:03,708 Oh, Jesus Christ. Oh. Fuck. 1623 01:12:05,708 --> 01:12:07,375 F... 1624 01:12:09,208 --> 01:12:11,666 It's a bad line! Could you shout? 1625 01:12:11,750 --> 01:12:13,916 I said it's time to break America. 1626 01:12:14,000 --> 01:12:17,708 If Naz can beat Badillo, HBO will set up a fight 1627 01:12:17,791 --> 01:12:21,125 with Kevin Kelley in Madison Square fucking Garden! 1628 01:12:21,208 --> 01:12:23,583 That's brilliant, Frank. Brilliant! 1629 01:12:23,666 --> 01:12:25,166 Top man. Top man, you are. 1630 01:12:26,166 --> 01:12:27,666 Oh! 1631 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 Ah, there you are. 1632 01:12:30,000 --> 01:12:31,833 Glad to see you're still hard at it. 1633 01:12:31,916 --> 01:12:34,500 Brendan, you all right? I'm sorry about earlier, man. 1634 01:12:34,583 --> 01:12:36,708 Don't worry about that. Listen to me now. 1635 01:12:38,958 --> 01:12:40,041 We're going to the Mecca. 1636 01:12:40,500 --> 01:12:41,333 You're Catholic, Brendan. 1637 01:12:41,416 --> 01:12:42,250 They won't let you in. 1638 01:12:42,333 --> 01:12:43,166 No, no, no. 1639 01:12:43,250 --> 01:12:44,958 I mean the Mecca of boxing. 1640 01:12:45,041 --> 01:12:46,875 We're headlining the Garden. 1641 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 - The Garden? -Yes! 1642 01:12:47,958 --> 01:12:48,791 We're going home! 1643 01:12:50,083 --> 01:12:52,541 Oh, Jesus. Now, listen to me. 1644 01:12:52,625 --> 01:12:53,875 It's not guaranteed now. 1645 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 We still need to think about Badillo. 1646 01:12:55,875 --> 01:12:57,583 - Huh? - Think about him? 1647 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Yeah. 1648 01:12:58,958 --> 01:13:00,958 Man, what's there to think about him? 1649 01:13:01,041 --> 01:13:02,083 We're going home, Brendan! 1650 01:13:02,166 --> 01:13:03,541 We're going to the Garden! 1651 01:13:04,958 --> 01:13:07,041 ♪ Red and yellow and... ♪ 1652 01:13:09,958 --> 01:13:11,666 Dance and move. 1653 01:13:11,750 --> 01:13:14,166 Think about him? What's there to think about him? 1654 01:13:20,750 --> 01:13:22,041 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ 1655 01:13:22,125 --> 01:13:23,125 ♪ Murderer ♪ 1656 01:13:23,208 --> 01:13:24,541 ♪ Dial emergency number ♪ 1657 01:13:24,625 --> 01:13:25,666 ♪ Murderer ♪ 1658 01:13:25,750 --> 01:13:27,000 ♪ Still love you like that ♪ 1659 01:13:27,083 --> 01:13:28,750 ♪ Murderer ♪ 1660 01:13:28,833 --> 01:13:31,625 ♪ Nah, na na na nah, na na na nah ♪ 1661 01:13:31,708 --> 01:13:32,958 ♪ Na na nah, na, na, nah ♪ 1662 01:13:33,041 --> 01:13:34,166 ♪ Na na na nah ♪ 1663 01:13:37,166 --> 01:13:38,250 ♪ It's how we do it, man ♪ 1664 01:13:38,333 --> 01:13:39,625 Come on! 1665 01:13:42,166 --> 01:13:43,250 How was that for thinking about him? 1666 01:13:43,333 --> 01:13:44,833 Oh! Oh, yes. 1667 01:13:46,041 --> 01:13:46,875 Yes. 1668 01:13:48,291 --> 01:13:49,125 Oh 1669 01:13:51,291 --> 01:13:54,083 ♪ Well, I'm not bragging, but I'm the best ♪ 1670 01:13:57,750 --> 01:14:00,625 ♪ Simply better than all the rest ♪ 1671 01:14:03,833 --> 01:14:05,750 ♪ You know, come Sunday ♪ 1672 01:14:05,833 --> 01:14:06,958 I'll make him into a meal. 1673 01:14:07,041 --> 01:14:08,250 I'll make him into a Sunday roast. 1674 01:14:09,625 --> 01:14:10,708 After I'm done with him, 1675 01:14:10,791 --> 01:14:12,083 I've got a nice little job for him. 1676 01:14:12,166 --> 01:14:13,041 Don't you worry. 1677 01:14:15,208 --> 01:14:16,916 Putting posters of my face on the wall. 1678 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 He'll be going down like timber! 1679 01:14:19,000 --> 01:14:19,833 Come on now. 1680 01:14:19,916 --> 01:14:20,750 Woo! 1681 01:14:20,833 --> 01:14:22,208 Come on now, get in the ring. 1682 01:14:22,291 --> 01:14:24,708 It's a bloody circus. Come on. 1683 01:14:24,791 --> 01:14:26,666 What, are my shows too much for you now, Brendan? 1684 01:14:26,750 --> 01:14:27,583 Are they too big? 1685 01:14:29,958 --> 01:14:31,000 It's all right if it is. 1686 01:14:35,291 --> 01:14:38,708 When you're ready. Up you get. 1687 01:14:38,791 --> 01:14:42,666 Thank you very much now. Thank you. 1688 01:14:42,750 --> 01:14:44,291 Brendan, don't whistle at me again. 1689 01:14:44,375 --> 01:14:45,500 And turn that shit off. 1690 01:14:49,750 --> 01:14:51,125 I'm the best fighter there is. 1691 01:14:51,208 --> 01:14:52,958 I keep saying it, I keep proving it. 1692 01:14:53,041 --> 01:14:54,000 I'm just too good. 1693 01:14:56,083 --> 01:14:57,000 Colin, go ahead. 1694 01:14:58,083 --> 01:15:00,166 Your face is everywhere. 1695 01:15:00,250 --> 01:15:02,083 Your name's on everyone's lips. 1696 01:15:02,166 --> 01:15:05,000 How does it feel to be the toast of New York? 1697 01:15:05,083 --> 01:15:06,583 I'll fight whoever it is. 1698 01:15:06,666 --> 01:15:08,000 I could've brought Kevin Kelley back home 1699 01:15:08,083 --> 01:15:10,250 in England and beat him up there. 1700 01:15:10,333 --> 01:15:12,791 I didn't wanna do that. I didn't wanna do that. 1701 01:15:12,875 --> 01:15:15,291 I want to fight him here in his own backyard, 1702 01:15:15,375 --> 01:15:18,291 knock him spark out here in front of his own crowd. 1703 01:15:18,375 --> 01:15:20,333 Uh, Kev, you got a reply 1704 01:15:20,416 --> 01:15:21,833 to Naz throwing down the gauntlet? 1705 01:15:21,916 --> 01:15:23,000 Go on. 1706 01:15:23,083 --> 01:15:24,250 I just got one thing to say. 1707 01:15:24,333 --> 01:15:25,375 Hmm. 1708 01:15:25,458 --> 01:15:26,750 The first round, I'm going straight 1709 01:15:26,833 --> 01:15:27,958 for that cocky mouth. 1710 01:15:28,041 --> 01:15:29,291 Give it all the hype in the world. 1711 01:15:29,375 --> 01:15:30,916 I have more knockouts than you have fights. 1712 01:15:31,000 --> 01:15:32,291 - Give it all the hype. -You can't beat me. 1713 01:15:32,375 --> 01:15:34,041 Promote it. 1714 01:15:34,125 --> 01:15:35,875 Right, folks. Well, I think that wraps-- 1715 01:15:35,958 --> 01:15:37,000 Just a second. 1716 01:15:37,083 --> 01:15:38,708 Just a s-- just a second, mate. 1717 01:15:38,791 --> 01:15:40,666 My name's Brendan Ingle. 1718 01:15:40,750 --> 01:15:42,875 I'm the Naz fella's manager and trainer. 1719 01:15:42,958 --> 01:15:44,708 I'd just like to say a few things about him, 1720 01:15:44,791 --> 01:15:45,875 if that's okay. 1721 01:15:47,208 --> 01:15:48,875 I've had him since he was a boy. 1722 01:15:50,208 --> 01:15:51,666 He came seven days a week. 1723 01:15:52,916 --> 01:15:55,375 Trained as much as he could, learned as much as he could. 1724 01:15:55,458 --> 01:15:57,666 I knew then what he could achieve. 1725 01:15:57,750 --> 01:15:58,958 I says to him, 1726 01:15:59,041 --> 01:16:01,958 "Me and you can conquer the world, 1727 01:16:02,041 --> 01:16:03,666 but the road will be hard." 1728 01:16:03,750 --> 01:16:05,250 And it was hard. 1729 01:16:05,333 --> 01:16:07,375 Fighting in pubs and clubs 1730 01:16:07,458 --> 01:16:09,833 in northern English mining towns. 1731 01:16:09,916 --> 01:16:12,416 Tough places. Hard people. 1732 01:16:12,500 --> 01:16:14,291 But I never worried about the Naz fella. 1733 01:16:14,375 --> 01:16:15,208 You know why? 1734 01:16:16,375 --> 01:16:21,125 Because he can fight this way, he can fight that way. 1735 01:16:21,208 --> 01:16:22,958 He can switch on a dime. 1736 01:16:23,041 --> 01:16:24,958 He can come in from the sides. 1737 01:16:25,041 --> 01:16:28,708 And he can fight square on, throwing shots 1738 01:16:28,791 --> 01:16:31,375 with the power of Thor's hammer. 1739 01:16:31,458 --> 01:16:33,333 That's my system. 1740 01:16:33,416 --> 01:16:36,291 And my God, has he mastered it. 1741 01:16:36,375 --> 01:16:38,333 Huh? There you go. 1742 01:16:42,833 --> 01:16:43,708 Thank you. 1743 01:16:45,208 --> 01:16:46,083 There you go. 1744 01:16:51,250 --> 01:16:52,125 Yeah. Oh, well done. 1745 01:16:52,208 --> 01:16:53,041 Oh, really. 1746 01:16:54,375 --> 01:16:55,291 I'm glad he got through that. 1747 01:16:55,375 --> 01:16:56,541 - Oh, yeah, you know? -Ah, 1748 01:16:56,625 --> 01:16:58,291 it's good to hear the old war stories. 1749 01:16:58,375 --> 01:17:00,375 I got the chills just being there. 1750 01:17:00,458 --> 01:17:02,333 You know, back when I was a fighter, 1751 01:17:02,416 --> 01:17:04,000 I dreamed of fighting there. 1752 01:17:05,875 --> 01:17:08,000 But, you know, it means the world to me 1753 01:17:08,083 --> 01:17:09,958 to have the Naz fella there now. 1754 01:17:11,208 --> 01:17:12,041 Yeah. 1755 01:17:14,375 --> 01:17:15,833 Why you talking about your fighting career again? 1756 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 What fighting career? 1757 01:17:19,333 --> 01:17:21,000 Maybe if I had the opportunities back then-- 1758 01:17:21,083 --> 01:17:22,291 Fighters earn their opportunities, Brendan. 1759 01:17:23,333 --> 01:17:25,083 They earn them. 1760 01:17:25,166 --> 01:17:26,291 I know you like to think they're yours 1761 01:17:26,375 --> 01:17:28,208 to give out, but... You know what? 1762 01:17:28,291 --> 01:17:29,708 Even if you had an opportunity 1763 01:17:29,791 --> 01:17:31,458 on a silver platter, you'd have done nothing. 1764 01:17:31,541 --> 01:17:33,041 Absolutely nothing. 1765 01:17:34,250 --> 01:17:35,708 You're talk, man. 1766 01:17:35,791 --> 01:17:36,833 Constant fucking talk. 1767 01:17:36,916 --> 01:17:38,416 All hot air, no backbone! 1768 01:17:38,500 --> 01:17:39,791 "Oh, it's my system. 1769 01:17:39,875 --> 01:17:41,291 My God, he's mastered the system. 1770 01:17:41,375 --> 01:17:42,208 Oh, yeah." 1771 01:17:42,291 --> 01:17:43,458 If all you do is talk, 1772 01:17:43,541 --> 01:17:44,875 how the fuck do you expect to win fights? 1773 01:17:51,541 --> 01:17:53,041 Yeah. 1774 01:17:53,125 --> 01:17:54,416 Jeez. 1775 01:17:54,500 --> 01:17:55,750 - It's just last minute nerves. - All right. 1776 01:17:55,833 --> 01:17:58,500 Take it out on the closest target, that's all. 1777 01:17:58,583 --> 01:18:00,791 Come on. I'll make you a cup of tea. 1778 01:18:00,875 --> 01:18:02,041 I'm going for a walk. 1779 01:18:20,208 --> 01:18:22,416 You cannot disrespect Mr. Ingle like that. 1780 01:18:23,500 --> 01:18:24,875 After all he's done. 1781 01:18:26,875 --> 01:18:28,041 You apologize now, Naseem. 1782 01:18:29,333 --> 01:18:30,250 Now. 1783 01:18:32,375 --> 01:18:34,041 I shouldn't have spoken to you like that, Brendan. 1784 01:18:34,125 --> 01:18:37,791 That's not an apology. 1785 01:18:37,875 --> 01:18:39,166 You shouldn't take credit for my success. 1786 01:18:39,250 --> 01:18:41,333 I don't deserve any? 1787 01:18:41,416 --> 01:18:43,208 My talents are from God. 1788 01:18:43,291 --> 01:18:45,125 And I played no part? 1789 01:18:45,208 --> 01:18:46,791 You've trained hundreds of fighters, 1790 01:18:48,916 --> 01:18:49,875 and only one champion. 1791 01:18:51,333 --> 01:18:52,791 My talents are from Allah. 1792 01:18:54,875 --> 01:18:56,083 You know something, Naz fella? 1793 01:18:56,166 --> 01:18:57,541 Hmm. 1794 01:18:57,625 --> 01:18:59,291 Your talents are a gift from God, 1795 01:19:01,166 --> 01:19:04,416 but your skills are a gift from me. 1796 01:19:04,500 --> 01:19:06,000 Hmm. 1797 01:19:06,083 --> 01:19:07,958 Your ego? 1798 01:19:08,041 --> 01:19:09,500 That's your own fucking doing. 1799 01:19:13,375 --> 01:19:14,208 Brendan, please stop. 1800 01:19:14,291 --> 01:19:15,583 Yeah, that. 1801 01:19:15,666 --> 01:19:18,833 Naseem, you apologize to Mr. Ingle right now. 1802 01:19:18,916 --> 01:19:20,375 You promised. 1803 01:19:20,458 --> 01:19:21,875 Come on, Naseem, now. 1804 01:19:26,041 --> 01:19:27,000 I'm sorry, Brendan. 1805 01:19:28,625 --> 01:19:30,333 Good. Good. 1806 01:19:32,208 --> 01:19:33,375 So you stay? 1807 01:19:33,458 --> 01:19:34,833 Hmm. 1808 01:19:34,916 --> 01:19:36,500 What about my contract? 1809 01:19:36,583 --> 01:19:39,500 You're earning 15 mil a year now. 1810 01:19:39,583 --> 01:19:43,291 Now I'm the most underpaid trainer in the elites. 1811 01:19:43,375 --> 01:19:44,333 I have other reps, Brendan. 1812 01:19:44,416 --> 01:19:46,083 25% is not happening. 1813 01:19:46,166 --> 01:19:49,458 So, we find compromise. A middle ground, hmm? 1814 01:19:53,916 --> 01:19:55,541 Keep him at a distance, okay? 1815 01:19:55,625 --> 01:19:57,958 Don't box him, out think him. 1816 01:19:58,041 --> 01:19:59,458 He's gonna fall back and wait for you 1817 01:19:59,541 --> 01:20:01,041 to come at him and show boat him. 1818 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 Don't, all right? 1819 01:20:02,333 --> 01:20:03,625 Come on, Kev. Come on, Prince. 1820 01:20:06,333 --> 01:20:08,000 Okay, men, this is what it's all about. 1821 01:20:08,083 --> 01:20:10,166 Remember, protect yourselves at all times. 1822 01:20:10,250 --> 01:20:11,958 Obey my commands at all times. 1823 01:20:12,041 --> 01:20:14,250 And may the best man win. Touch gloves, let's go. 1824 01:20:14,333 --> 01:20:15,625 Come on, guys, touch gloves. 1825 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 You don't run, I don't run. 1826 01:20:17,583 --> 01:20:18,416 Let's tear it up. 1827 01:20:19,500 --> 01:20:20,375 You got a deal. 1828 01:20:22,708 --> 01:20:24,000 It's Hamed versus Kelley! 1829 01:20:24,083 --> 01:20:25,375 How will it end? 1830 01:20:25,458 --> 01:20:26,500 Who will be crowned king tonight? 1831 01:20:26,583 --> 01:20:28,208 Are you ready? Are you ready? 1832 01:20:28,291 --> 01:20:30,375 Is he a fraud or is he a genius 1833 01:20:30,458 --> 01:20:32,291 reinventing the sport? 1834 01:20:32,375 --> 01:20:34,333 Oh, down goes Prince Naseem! 1835 01:20:34,416 --> 01:20:35,625 Down goes the Prince 1836 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 as Kevin Kelley finds his target! 1837 01:20:36,625 --> 01:20:39,250 - One! Two! - Perfect! 1838 01:20:40,791 --> 01:20:42,041 Down goes Kevin Kelley now! 1839 01:20:42,125 --> 01:20:44,458 Oh, that was a solid shot from Hamed! 1840 01:20:44,541 --> 01:20:47,291 One! Two! 1841 01:20:47,375 --> 01:20:50,458 There it is! Down Kelley goes again! 1842 01:20:50,541 --> 01:20:52,125 Oh, my God! 1843 01:20:52,208 --> 01:20:53,166 One! 1844 01:20:55,750 --> 01:20:58,083 Oh, another huge punch! 1845 01:20:58,166 --> 01:21:02,208 The undefeated WBO featherweight champion 1846 01:21:02,291 --> 01:21:07,083 of the world, Prince Naseem Hamed! 1847 01:21:11,041 --> 01:21:12,250 Oh, Jesus. 1848 01:21:12,333 --> 01:21:13,541 He didn't listen to a word. 1849 01:21:13,625 --> 01:21:14,958 He did the opposite of everything 1850 01:21:15,041 --> 01:21:16,083 I told him to do. 1851 01:21:16,166 --> 01:21:17,250 Could have lost everything. 1852 01:21:17,333 --> 01:21:18,250 But he still won, eh? 1853 01:21:18,333 --> 01:21:19,791 Oh, sh... 1854 01:21:19,875 --> 01:21:22,291 Despite ignoring you, that brawl is gonna go down 1855 01:21:22,375 --> 01:21:23,583 in history. 1856 01:21:23,666 --> 01:21:24,708 It's sent his star-- 1857 01:21:24,791 --> 01:21:26,208 Give us a minute here, John, will ya? 1858 01:21:26,291 --> 01:21:28,000 Go on, son. Go on. 1859 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 He got knocked down three times. 1860 01:21:29,666 --> 01:21:32,500 He was one right hand away from losing everything. 1861 01:21:32,583 --> 01:21:33,666 He won by the ski-- 1862 01:21:33,750 --> 01:21:35,333 - Grace of God? - Yeah, f... 1863 01:21:35,416 --> 01:21:37,125 No, Brendan. It's-- it's like I tell Naz. 1864 01:21:37,208 --> 01:21:38,458 Huh? 1865 01:21:38,541 --> 01:21:40,125 You're not an essential part of his success. 1866 01:21:40,208 --> 01:21:41,291 - Oh, really? - Yeah. 1867 01:21:41,375 --> 01:21:42,958 Allah gave Naz a gift and, well, 1868 01:21:43,041 --> 01:21:44,041 he makes the best of it. 1869 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 Really? 1870 01:21:45,833 --> 01:21:47,416 If it's all a gift from God, why didn't he give it to you? 1871 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 - He gave me others. -Oh, yeah? 1872 01:21:49,500 --> 01:21:50,958 - Yeah. Insight. -Oh, really? 1873 01:21:51,041 --> 01:21:52,375 Uh, business acumen. 1874 01:21:52,458 --> 01:21:54,000 -Oh. - See, not everyone has those. 1875 01:21:54,083 --> 01:21:55,458 -Oh. - Like my mum and dad. 1876 01:21:55,541 --> 01:21:56,958 Oh, real-- what? 1877 01:21:57,041 --> 01:21:59,500 Yeah, you pulled a blinder with them, didn't you? 1878 01:22:00,583 --> 01:22:01,416 10%. 1879 01:22:05,125 --> 01:22:08,375 That more accurately reflects your contributions. 1880 01:22:09,708 --> 01:22:12,208 0% of his purse, 1881 01:22:12,291 --> 01:22:13,541 and a flat per fight training fee. 1882 01:22:15,125 --> 01:22:16,041 Plus expenses. 1883 01:22:17,708 --> 01:22:20,083 Listen. Listen to me. 1884 01:22:20,166 --> 01:22:21,166 Hmm? 1885 01:22:21,250 --> 01:22:22,625 I'll have a deal with Naz. 1886 01:22:22,708 --> 01:22:24,666 Let's see what he has to say, shall we? 1887 01:22:24,750 --> 01:22:26,500 He gave me the go ahead to draw it up. 1888 01:22:28,208 --> 01:22:31,666 Uh, you don't like me, Brendan, do ya? 1889 01:22:31,750 --> 01:22:33,375 You think I'm poisoning his ear? 1890 01:22:33,458 --> 01:22:37,458 I-- I'm not. I love my brother. 1891 01:22:38,791 --> 01:22:41,083 And it's my job to make him money. 1892 01:22:41,166 --> 01:22:43,041 Keep him secure. Yeah? 1893 01:22:43,125 --> 01:22:44,583 And I will do that. 1894 01:22:44,666 --> 01:22:46,625 Even if it means keeping people like you 1895 01:22:46,708 --> 01:22:48,333 and Frank Warren from getting rich off him. 1896 01:22:48,416 --> 01:22:50,333 You think this is all about money? 1897 01:22:50,416 --> 01:22:52,583 I've lived in the same house for 30 years. 1898 01:22:52,666 --> 01:22:54,083 And I don't have a Ferrari 1899 01:22:54,166 --> 01:22:55,791 or a Lamborghini parked outside it. 1900 01:22:55,875 --> 01:22:57,416 Well, maybe it's time to dip into your savings 1901 01:22:57,500 --> 01:22:58,333 and buy one then. 1902 01:22:58,416 --> 01:22:59,750 Savings? 1903 01:22:59,833 --> 01:23:01,791 I put everything I earned back into the gym. 1904 01:23:01,875 --> 01:23:04,708 The training, the fighters. The kit for the kids. 1905 01:23:04,791 --> 01:23:07,333 Oh, well, it sounds to me like your charity 1906 01:23:07,416 --> 01:23:09,000 is gonna have to find a new benefactor. 1907 01:23:11,125 --> 01:23:12,166 Are you in or are you out? 1908 01:23:41,583 --> 01:23:42,416 I quit. 1909 01:24:45,583 --> 01:24:46,833 Is it true you train Prince Naseem? 1910 01:24:49,416 --> 01:24:50,333 I do. 1911 01:24:53,500 --> 01:24:54,333 I did. 1912 01:24:56,541 --> 01:24:57,708 Can you train me to be champion? 1913 01:25:08,791 --> 01:25:09,625 Depends. 1914 01:25:10,791 --> 01:25:11,791 How is your singing voice? 1915 01:25:13,958 --> 01:25:14,791 Come on in. Come on in. 1916 01:25:14,875 --> 01:25:16,166 Come on in. 1917 01:25:17,291 --> 01:25:18,166 How could you know? 1918 01:25:18,250 --> 01:25:19,583 So, what do they call you? 1919 01:25:19,666 --> 01:25:20,500 Kell. 1920 01:25:20,583 --> 01:25:21,666 Kelly? 1921 01:25:21,750 --> 01:25:23,208 Nah. Kell. 1922 01:25:24,541 --> 01:25:25,500 Kell Brook. 1923 01:25:25,583 --> 01:25:26,416 I see. 1924 01:25:28,333 --> 01:25:30,833 If ever a boy needed a nickname. 1925 01:25:30,916 --> 01:25:34,916 So tell me, Kell, what makes you so special? 1926 01:25:46,041 --> 01:25:47,291 Yo, Riath. 1927 01:25:47,375 --> 01:25:48,208 Riath, it's me. 1928 01:25:49,416 --> 01:25:50,708 Yo, open. 1929 01:25:54,125 --> 01:25:55,250 London's prices continue to rise, 1930 01:25:55,333 --> 01:25:56,458 interest rates with them. 1931 01:25:56,541 --> 01:25:57,750 Told ya. 1932 01:25:57,833 --> 01:25:59,458 Interest rates are shooting up. 1933 01:25:59,541 --> 01:26:01,333 Bought at the right time. 1934 01:26:01,416 --> 01:26:02,708 I've got lunch. 1935 01:26:02,791 --> 01:26:04,208 Mm-mm. 1936 01:26:04,291 --> 01:26:06,000 You sure you should be eating this? 1937 01:26:06,083 --> 01:26:07,375 Nutritionist said you shouldn't. 1938 01:26:07,458 --> 01:26:10,208 Saturated fat and carbs, it's no good, Naz. 1939 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Not in camp yet. 1940 01:26:12,875 --> 01:26:14,291 Just getting my hand in. 1941 01:26:14,375 --> 01:26:15,708 Hey, Naz. Look. 1942 01:26:17,333 --> 01:26:18,750 Brendan's back at Ponds Forge 1943 01:26:18,833 --> 01:26:20,291 with his domestic level fighters. 1944 01:26:21,708 --> 01:26:22,625 It's Johnny Nelson. 1945 01:26:23,708 --> 01:26:25,458 Good fighter. Good lad. 1946 01:26:25,541 --> 01:26:26,500 You gonna go, Naz? 1947 01:26:26,583 --> 01:26:28,000 Oh, yeah, Naz. 1948 01:26:28,083 --> 01:26:30,333 Why wouldn't you support a man you made rich, 1949 01:26:30,416 --> 01:26:31,625 who got bitter and wrote a book 1950 01:26:31,708 --> 01:26:32,833 telling the world you're a twat? 1951 01:26:34,375 --> 01:26:35,916 Don't be bloody soft, Murad. 1952 01:26:37,125 --> 01:26:38,583 You think Frank's promoting? 1953 01:26:38,666 --> 01:26:39,750 How should I know? 1954 01:26:39,833 --> 01:26:40,958 Well, he needs the money since he stopped 1955 01:26:41,041 --> 01:26:42,375 bleeding you dry. 1956 01:26:42,458 --> 01:26:43,833 Well, Naz made millions with Frank. 1957 01:26:43,916 --> 01:26:44,875 And he bought you all them cars. 1958 01:26:44,958 --> 01:26:47,375 With Naz's money. 1959 01:26:47,458 --> 01:26:50,500 They weren't gifts, Murad, they were tax write-offs. 1960 01:26:50,583 --> 01:26:52,666 Anyway. Listen, those days are over. 1961 01:26:54,041 --> 01:26:55,291 It's Hamed all the way. 1962 01:26:55,375 --> 01:26:57,000 We should get Brendan down here. 1963 01:26:57,083 --> 01:27:00,041 Show him what a champion's gym looks like. 1964 01:27:00,125 --> 01:27:01,416 Eh? 1965 01:27:12,541 --> 01:27:13,875 I think your tracksuit's drawing attention. 1966 01:27:15,708 --> 01:27:17,500 It's not the tracksuit they're all staring at, Vicki. 1967 01:27:19,166 --> 01:27:20,250 You knew I'd say that, didn't you? 1968 01:27:21,500 --> 01:27:22,583 So you could write in your article 1969 01:27:22,666 --> 01:27:23,708 about how cocky I am. 1970 01:27:23,791 --> 01:27:25,291 You don't think you're cocky? 1971 01:27:25,375 --> 01:27:26,958 It's not that, it's just all been said. 1972 01:27:27,041 --> 01:27:28,458 There's far more interesting things to talk about. 1973 01:27:29,375 --> 01:27:30,208 Okay. 1974 01:27:31,541 --> 01:27:32,958 What do you wanna talk about? 1975 01:27:35,875 --> 01:27:39,083 About how I'm gonna spark Barrera out. 1976 01:27:39,166 --> 01:27:41,916 What do you actually wanna talk about, Naz? 1977 01:27:42,000 --> 01:27:42,833 Do you want to talk about Brendan? 1978 01:27:45,791 --> 01:27:47,375 Your people would love that, wouldn't they? 1979 01:27:54,875 --> 01:27:56,583 That's a grand gesture. 1980 01:27:56,666 --> 01:27:57,500 They're not expensive. 1981 01:27:58,875 --> 01:27:59,958 Mm. 1982 01:28:03,041 --> 01:28:03,916 Uh, what do you wanna know? 1983 01:28:08,083 --> 01:28:09,791 Am I angry at him for selling our story? 1984 01:28:11,625 --> 01:28:12,875 Talking about me as a kid? 1985 01:28:14,583 --> 01:28:16,041 Saying that money's my new god? 1986 01:28:16,125 --> 01:28:16,958 I know you're angry about that. 1987 01:28:17,041 --> 01:28:17,958 Then what do you wanna know? 1988 01:28:18,041 --> 01:28:18,875 If you regret it? 1989 01:28:21,583 --> 01:28:22,958 You think the split was my fault? 1990 01:28:23,041 --> 01:28:27,416 Naz, I know how close you were, and for how long. 1991 01:28:27,500 --> 01:28:29,875 Who caused the split is not the important question. 1992 01:28:29,958 --> 01:28:31,541 Then what is? 1993 01:28:31,625 --> 01:28:32,833 Whether it's worth what you lost. 1994 01:28:54,166 --> 01:28:55,333 So... 1995 01:28:56,125 --> 01:28:57,625 So? 1996 01:28:57,708 --> 01:28:58,833 What? 1997 01:28:58,916 --> 01:29:00,791 Well, Sunday? With my mum and dad? 1998 01:29:02,250 --> 01:29:03,708 Yeah, yeah. Fine. Whatever. 1999 01:29:08,958 --> 01:29:10,000 Bloody hell. 2000 01:29:10,833 --> 01:29:11,833 Again? 2001 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 Teething. 2002 01:29:48,166 --> 01:29:49,708 Johnny won. 2003 01:29:49,791 --> 01:29:51,541 Unanimous decision. 2004 01:29:51,625 --> 01:29:52,458 That's nice. 2005 01:29:54,125 --> 01:29:54,958 Yeah. 2006 01:29:57,958 --> 01:29:59,166 You all right, love? 2007 01:29:59,250 --> 01:30:00,083 Wicked. Yeah. 2008 01:30:02,958 --> 01:30:03,791 Yeah. 2009 01:30:06,041 --> 01:30:07,458 Listen, I'm gonna go for a drive. 2010 01:30:09,166 --> 01:30:10,375 The roads will be clear. 2011 01:30:12,583 --> 01:30:14,208 I can open up the engine on the Ferrari. 2012 01:30:55,750 --> 01:30:56,791 Come here, Johnny fella. Come here. 2013 01:31:00,291 --> 01:31:01,750 Well, go home. 2014 01:31:01,833 --> 01:31:03,291 You go home and rest now. You go home and rest. 2015 01:31:21,791 --> 01:31:22,625 Riath. 2016 01:31:24,625 --> 01:31:25,791 Set up the training camp over there. 2017 01:31:25,875 --> 01:31:26,958 Let's get the fuck out of Sheffield. 2018 01:31:29,833 --> 01:31:31,166 Dance and move, now. Dance and move. 2019 01:31:31,250 --> 01:31:32,708 Very good. Time! 2020 01:31:33,875 --> 01:31:35,125 Go on now. 2021 01:31:35,208 --> 01:31:36,875 Have John rub you down. 2022 01:31:36,958 --> 01:31:37,833 Favourite part of the day. 2023 01:31:37,916 --> 01:31:38,958 Yeah. 2024 01:31:39,041 --> 01:31:40,833 Good work. Doing well. Doing well. 2025 01:31:40,916 --> 01:31:42,208 Get on the table now over there. 2026 01:31:42,291 --> 01:31:43,958 Come on. 2027 01:31:44,041 --> 01:31:45,833 Hey, Vicki, love. You all right? 2028 01:31:45,916 --> 01:31:47,833 Not so bad. Looking sharp. 2029 01:31:47,916 --> 01:31:49,041 Ah, thanks. 2030 01:31:49,125 --> 01:31:50,750 Vicki. Mm-hmm. 2031 01:31:52,166 --> 01:31:53,333 In the neighbourhood were you? 2032 01:31:53,416 --> 01:31:55,916 No. I came to see you. 2033 01:31:56,000 --> 01:31:58,250 Wanted to see if you had a quote ahead of the fight. 2034 01:31:58,333 --> 01:31:59,958 Johnny's not fighting for months. 2035 01:32:00,041 --> 01:32:01,541 I'm talking about Naz-Barrera. 2036 01:32:03,333 --> 01:32:05,083 Hmm. 2037 01:32:05,166 --> 01:32:08,291 I hear you weren't happy with his latest TV interview. 2038 01:32:08,375 --> 01:32:11,375 Yeah, it's human nature to lay blame, 2039 01:32:11,458 --> 01:32:13,708 to excuse your own behaviour. 2040 01:32:13,791 --> 01:32:15,708 First, they use you, then they abuse you, 2041 01:32:15,791 --> 01:32:17,166 then they accuse you. 2042 01:32:17,250 --> 01:32:19,000 Like I've always said, 2043 01:32:19,083 --> 01:32:23,791 "Boxing, at its worst, is a dirty, rotten, 2044 01:32:23,875 --> 01:32:26,916 horrible, prostituting, vindictive game." 2045 01:32:27,000 --> 01:32:28,333 So, why are you involved in it then? 2046 01:32:28,416 --> 01:32:32,791 Ah, it's only like life now. 2047 01:32:32,875 --> 01:32:34,125 Come on now, Vicki, that's enough. 2048 01:32:34,208 --> 01:32:35,291 This is his biggest fight since Kelley, 2049 01:32:35,375 --> 01:32:36,875 since Robinson even. 2050 01:32:36,958 --> 01:32:37,791 Naz thinks he'll walk it. 2051 01:32:37,875 --> 01:32:39,208 What do you think? 2052 01:32:39,291 --> 01:32:43,750 Hmm. Barrera has movement, hand speed, style. 2053 01:32:45,208 --> 01:32:46,666 He's the real deal. 2054 01:32:46,750 --> 01:32:47,791 So, you've been looking into him then? 2055 01:32:49,125 --> 01:32:50,291 You used to say Naz was invincible. 2056 01:32:50,375 --> 01:32:51,750 Do you still think that? 2057 01:32:51,833 --> 01:32:53,375 He needs a plan. 2058 01:32:53,458 --> 01:32:55,958 He leans on his big punches now. 2059 01:32:56,041 --> 01:32:58,083 That's not gonna wash against Barrera. 2060 01:32:58,166 --> 01:32:59,125 Do you have a game plan for the fight? 2061 01:33:00,500 --> 01:33:03,250 Not my circus, not my monkeys. 2062 01:33:03,333 --> 01:33:05,208 That's not an answer. 2063 01:33:05,291 --> 01:33:07,083 And would he listen even if he was here? 2064 01:33:07,166 --> 01:33:09,750 Brendan, you're arguably the only person 2065 01:33:09,833 --> 01:33:11,041 he ever did listen to. 2066 01:33:11,125 --> 01:33:12,208 Yeah. Yeah. 2067 01:33:14,083 --> 01:33:16,291 The legendary Manny Stewart is training him now. 2068 01:33:17,916 --> 01:33:21,000 I mean, how can he ignore Manny? 2069 01:33:21,083 --> 01:33:22,250 He doesn't wanna go over the game plan. 2070 01:33:23,958 --> 01:33:25,333 Where the fuck is he? 2071 01:33:26,916 --> 01:33:28,125 He's got something better to do? 2072 01:33:29,500 --> 01:33:30,333 Where is he? 2073 01:33:33,375 --> 01:33:35,666 Wherever you can see the line, 2074 01:33:35,750 --> 01:33:37,416 that's where I want it dead. 2075 01:33:37,500 --> 01:33:39,250 And I want it all to be black. 2076 01:33:41,291 --> 01:33:44,666 I want my hair to look absolutely perfect. 2077 01:33:45,833 --> 01:33:46,791 Okay, I got you. 2078 01:33:48,291 --> 01:33:52,041 It's gonna be perfect. It's gonna be beautiful. 2079 01:33:52,125 --> 01:33:53,708 Some people think it's just a haircut. 2080 01:33:54,833 --> 01:33:57,333 I believe it's a statement about who you are. 2081 01:33:57,416 --> 01:33:59,291 Sharp, smooth. 2082 01:34:01,208 --> 01:34:03,208 Working on you is like working on a piece of art. 2083 01:34:05,500 --> 01:34:06,333 You're a legend. 2084 01:34:17,333 --> 01:34:19,791 Dad, he's starting his ring walk. 2085 01:34:37,833 --> 01:34:40,458 Coming out to the call to prayer. 2086 01:34:40,541 --> 01:34:42,083 He's always been proud of his heritage. 2087 01:34:42,166 --> 01:34:43,500 Got to hand him that. 2088 01:34:43,583 --> 01:34:44,791 Bit hard to dance to though. 2089 01:34:47,250 --> 01:34:49,458 Oh, there you go, best of both worlds. 2090 01:35:08,875 --> 01:35:10,833 And this is Barrera's first fight 2091 01:35:10,916 --> 01:35:11,958 after moving up to featherweight. 2092 01:35:14,875 --> 01:35:15,958 Look at Barrera. 2093 01:35:16,041 --> 01:35:16,875 - Yeah. - He's holding back. 2094 01:35:16,958 --> 01:35:17,833 Yeah. 2095 01:35:20,208 --> 01:35:21,291 You were right, Dad. 2096 01:35:21,375 --> 01:35:22,750 All he's got is his power punch. 2097 01:35:23,458 --> 01:35:26,375 He didn't prepare. No game plan. 2098 01:35:26,458 --> 01:35:27,958 Use-- use your jab. 2099 01:35:32,583 --> 01:35:33,708 His pointless technique 2100 01:35:33,791 --> 01:35:35,500 and lack of technique are letting him down. 2101 01:35:35,583 --> 01:35:37,541 He's-- he's looking nervous in there. 2102 01:35:37,625 --> 01:35:39,166 Yes! 2103 01:35:39,250 --> 01:35:41,916 He's all over the place again. 2104 01:35:43,041 --> 01:35:45,083 He's shaking his head at Barrera as if to say, 2105 01:35:45,166 --> 01:35:48,458 "Your punches don't hurt," but they clearly do. 2106 01:35:48,541 --> 01:35:51,125 Hamed let himself down in the first round, 2107 01:35:51,208 --> 01:35:53,541 which was very, very clearly Barrera's. 2108 01:35:53,625 --> 01:35:55,750 Hamed was not expecting that. 2109 01:36:00,958 --> 01:36:02,541 I'm going to visit the little boys' room. 2110 01:36:33,083 --> 01:36:34,291 Go on, Barrera. Go on! 2111 01:36:35,250 --> 01:36:36,083 Yes! 2112 01:36:43,291 --> 01:36:44,125 Should I check on Dad? 2113 01:36:46,500 --> 01:36:48,250 No, I'll go. 2114 01:36:48,333 --> 01:36:50,250 And now there's only three minutes left. 2115 01:37:02,500 --> 01:37:05,958 It's hard seeing one of your boys getting hurt. 2116 01:37:06,041 --> 01:37:07,208 My boys are in the living room. 2117 01:37:08,541 --> 01:37:10,625 Two are. 2118 01:37:10,708 --> 01:37:13,208 Another's in a ring in the MGM Grand, 2119 01:37:13,291 --> 01:37:16,375 Las Vegas, and he's losing. 2120 01:37:16,458 --> 01:37:18,166 And you can't help him. 2121 01:37:18,250 --> 01:37:20,583 If only he'd fall back on his defence. 2122 01:37:20,666 --> 01:37:23,625 Footwork, footwork. Attack from the right. 2123 01:37:23,708 --> 01:37:24,541 You know? 2124 01:37:26,666 --> 01:37:29,166 I know it broke your heart. 2125 01:37:32,166 --> 01:37:33,291 All the work, 2126 01:37:34,708 --> 01:37:37,416 the love, the care. 2127 01:37:37,500 --> 01:37:39,041 He thinks I did nothing for him. 2128 01:37:39,750 --> 01:37:41,375 He knows what you did for him. 2129 01:37:42,541 --> 01:37:44,375 They all do. 2130 01:37:44,458 --> 01:37:46,666 Johnny's a good lad. 2131 01:37:46,750 --> 01:37:50,541 Not just fighters you train to be champions, 2132 01:37:50,625 --> 01:37:53,000 all the kids you made into better men. 2133 01:37:54,750 --> 01:37:57,916 So many people in this city look up to you. 2134 01:38:00,625 --> 01:38:02,416 They kept out of trouble because of you. 2135 01:38:04,500 --> 01:38:07,583 They lead better lives because of you. 2136 01:38:09,458 --> 01:38:11,375 Some went on to be world champions, 2137 01:38:11,458 --> 01:38:13,500 some went on to lay bricks. 2138 01:38:13,583 --> 01:38:17,541 All of them thank you for giving them your time 2139 01:38:17,625 --> 01:38:18,583 when no one else would. 2140 01:38:20,291 --> 01:38:22,041 Isn't that what this was all about? 2141 01:38:25,375 --> 01:38:30,291 Isn't that something to be so proud of? 2142 01:38:33,125 --> 01:38:34,041 I know I am. 2143 01:38:43,416 --> 01:38:44,416 Yes! 2144 01:38:47,750 --> 01:38:50,000 The boys are a little less hurt 2145 01:38:50,083 --> 01:38:51,541 and a little more angry than you. 2146 01:38:51,625 --> 01:38:55,541 So I think we can take it Naz lost. 2147 01:38:57,125 --> 01:38:58,083 All right. 2148 01:39:27,125 --> 01:39:28,250 You're gonna love this kid, Brendan. 2149 01:39:28,333 --> 01:39:29,625 Yeah. 2150 01:39:29,708 --> 01:39:31,375 He can fight off both feet, switch it up. 2151 01:39:31,458 --> 01:39:33,166 And he's hungry, so he'll listen. 2152 01:39:33,250 --> 01:39:34,583 Oh, yeah. 2153 01:39:34,666 --> 01:39:36,250 They all listen at the start. 2154 01:39:36,333 --> 01:39:37,666 Yeah, look, I-- I know you don't like 2155 01:39:37,750 --> 01:39:39,125 taking kids from other gyms, 2156 01:39:39,208 --> 01:39:40,500 but I really do think you should-- 2157 01:39:40,583 --> 01:39:41,416 Mr. Warren. 2158 01:39:41,500 --> 01:39:42,333 What? 2159 01:39:42,416 --> 01:39:43,250 There's been a problem. 2160 01:39:43,333 --> 01:39:44,250 Oh, Christ. 2161 01:39:44,333 --> 01:39:45,166 This will only take a second. 2162 01:39:45,250 --> 01:39:46,666 Go on now. Yep. 2163 01:39:50,750 --> 01:39:52,291 What do you mean he hasn't got in the car? 2164 01:39:52,375 --> 01:39:54,416 He fights in two fucking hours! 2165 01:39:54,500 --> 01:39:56,083 Tell the driver to bang on the door. 2166 01:39:56,166 --> 01:39:58,000 Kick it in if he has to and drag him here. 2167 01:40:23,875 --> 01:40:24,708 Nice suit. 2168 01:40:25,833 --> 01:40:26,833 New? 2169 01:40:26,916 --> 01:40:28,125 Yeah. 2170 01:40:29,708 --> 01:40:30,583 Yours? 2171 01:40:32,250 --> 01:40:34,666 Yeah. Well, the old ones don't fit, so... 2172 01:40:36,333 --> 01:40:38,083 Nothing a training camp wouldn't fix. 2173 01:40:41,958 --> 01:40:44,291 I wondered what I was going to say when I saw you. 2174 01:40:44,375 --> 01:40:45,375 You got anything left to say? 2175 01:40:46,875 --> 01:40:47,958 I thought you put it all in the book. 2176 01:40:48,041 --> 01:40:50,708 Oh, the book? The fucking book. 2177 01:40:50,791 --> 01:40:52,750 - Language, Brendan. -Oh. 2178 01:40:52,833 --> 01:40:54,208 When you wrote me out of your contract, 2179 01:40:54,291 --> 01:40:56,250 you wrote me out of your history, 2180 01:40:56,333 --> 01:40:58,833 telling everyone your skills were a gift from God, 2181 01:40:58,916 --> 01:41:00,416 that I had nothing to do with it, 2182 01:41:00,500 --> 01:41:02,125 that I was a conditioning coach. 2183 01:41:03,625 --> 01:41:05,458 I had to set the record straight. 2184 01:41:05,541 --> 01:41:07,208 17 year. 2185 01:41:07,291 --> 01:41:09,708 17 year of my life I gave to you. 2186 01:41:09,791 --> 01:41:11,458 I trained you, I taught you, 2187 01:41:11,541 --> 01:41:12,916 I brought you up in my own house, 2188 01:41:13,000 --> 01:41:15,375 along with my own sons. 2189 01:41:15,458 --> 01:41:16,875 I took a boy from the back streets 2190 01:41:16,958 --> 01:41:18,583 and turned you into the greatest fighter 2191 01:41:18,666 --> 01:41:20,458 of your time, the biggest star 2192 01:41:20,541 --> 01:41:23,333 on the planet, and you fucking betrayed me! 2193 01:41:25,291 --> 01:41:26,333 You cut me down. 2194 01:41:27,541 --> 01:41:28,500 Ran me off. 2195 01:41:29,916 --> 01:41:31,208 I was like a father to you. 2196 01:41:31,291 --> 01:41:32,208 You were like a father to me. 2197 01:41:32,291 --> 01:41:33,875 -I was? - Yeah, you were, 2198 01:41:35,000 --> 01:41:35,916 until you sat me down 2199 01:41:36,000 --> 01:41:37,375 and took 25% of my earnings. 2200 01:41:37,458 --> 01:41:40,208 Ah, 25%, that's standard for a manager. 2201 01:41:40,291 --> 01:41:41,500 I was 12 years old, man! 2202 01:41:45,541 --> 01:41:46,625 I was 12. 2203 01:41:48,000 --> 01:41:48,833 All right. 2204 01:41:50,708 --> 01:41:52,166 - All right. - You know, everyone thought 2205 01:41:52,250 --> 01:41:54,458 it was a load of bullshit. 2206 01:41:54,541 --> 01:41:57,458 Our talk of world titles and millions of pounds, 2207 01:41:57,541 --> 01:41:59,333 you know, just the ravings of a thick old paddy 2208 01:42:00,416 --> 01:42:01,875 and the bullshit fantasies of a little kid. 2209 01:42:04,583 --> 01:42:06,375 But I knew it was real, 2210 01:42:07,750 --> 01:42:08,708 and so did you. 2211 01:42:10,041 --> 01:42:11,208 And you sat me down 2212 01:42:11,291 --> 01:42:12,791 and negotiated your fee with me. 2213 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Fathers don't do that with their sons, Brendan, 2214 01:42:16,833 --> 01:42:17,666 they don't! 2215 01:42:25,041 --> 01:42:26,541 I get it though, I get it, you know? 2216 01:42:26,625 --> 01:42:27,583 It's-- it's work, 2217 01:42:29,416 --> 01:42:31,833 and you're protecting an asset, and-- you know? 2218 01:42:34,291 --> 01:42:35,500 But after that, our relationship 2219 01:42:35,583 --> 01:42:36,583 became transactional. 2220 01:42:38,708 --> 01:42:40,666 And transactions can be renegotiated. 2221 01:42:44,708 --> 01:42:46,500 Why'd you write a book claiming credit 2222 01:42:46,583 --> 01:42:47,666 for my career? 2223 01:42:47,750 --> 01:42:49,541 I wanted my contributions recognized, 2224 01:42:49,625 --> 01:42:52,541 that's why I wrote the book, to you, to boxing, 2225 01:42:52,625 --> 01:42:53,916 but you refused to do it. 2226 01:42:54,000 --> 01:42:56,375 Oh, yeah, at first, but then you became 2227 01:42:56,458 --> 01:42:58,750 selfish and cruel and fucking arrogant. 2228 01:42:58,833 --> 01:43:00,916 You nurtured that arrogance. 2229 01:43:01,000 --> 01:43:03,291 You nurtured it when it suited you. 2230 01:43:03,375 --> 01:43:04,916 You told me to feed off their abuse, 2231 01:43:06,875 --> 01:43:08,541 it'd make me stronger, more superior. 2232 01:43:10,541 --> 01:43:12,000 You can't teach a kid to be ferocious 2233 01:43:12,083 --> 01:43:14,625 and then complain when they fucking are, Brendan. 2234 01:43:14,708 --> 01:43:16,583 Yeah, I knew what I was doing, 2235 01:43:18,083 --> 01:43:19,208 stoking that fire. 2236 01:43:20,791 --> 01:43:22,458 I knew it would make you a better fighter, 2237 01:43:22,541 --> 01:43:23,750 but I also knew it would make you 2238 01:43:23,833 --> 01:43:24,875 a harder man to know. 2239 01:43:26,875 --> 01:43:28,291 I wanted you to be a champion. 2240 01:43:29,583 --> 01:43:30,666 I needed a champion. 2241 01:43:32,875 --> 01:43:33,791 Well, you got one. 2242 01:43:34,833 --> 01:43:36,666 I did. Hmm. 2243 01:43:43,416 --> 01:43:44,500 Look, I don't resent it, Brendan. 2244 01:43:47,125 --> 01:43:47,958 It's who I had to be. 2245 01:43:50,791 --> 01:43:52,541 I couldn't compromise if I was gonna silence 2246 01:43:52,625 --> 01:43:53,916 those who hated me for nothing I'd done. 2247 01:43:56,458 --> 01:43:58,458 I just wish I could switch it off sometimes. 2248 01:44:01,666 --> 01:44:02,500 I'm sorry. 2249 01:44:05,458 --> 01:44:06,500 I'm sorry I made you feel 2250 01:44:06,583 --> 01:44:08,250 like you didn't make a difference. 2251 01:44:08,458 --> 01:44:10,458 Well, you did. 2252 01:44:10,541 --> 01:44:12,000 I'm sorry I made you feel like an asset, 2253 01:44:13,000 --> 01:44:13,916 like I didn't care. 2254 01:44:17,583 --> 01:44:18,416 I'm sorry. 2255 01:44:22,541 --> 01:44:24,000 Shame we're only saying this now. 2256 01:44:25,541 --> 01:44:26,916 We could've done so much together. 2257 01:44:28,958 --> 01:44:30,458 Could've gone beyond great. 2258 01:44:34,500 --> 01:44:35,416 Who knows where? 2259 01:44:37,208 --> 01:44:38,125 But there's still time, you know? 2260 01:44:38,208 --> 01:44:39,041 Yeah 2261 01:44:39,125 --> 01:44:39,958 Who knows? 2262 01:44:42,666 --> 01:44:43,541 Come here. 2263 01:44:45,958 --> 01:44:46,791 There you go. 2264 01:44:47,541 --> 01:44:48,791 Ha-ha. 2265 01:44:48,875 --> 01:44:49,708 I really do think you should-- 2266 01:44:49,791 --> 01:44:50,625 Mr. Warren? 2267 01:44:50,708 --> 01:44:51,541 What? 2268 01:44:51,625 --> 01:44:52,625 Uh, there's been a problem. 2269 01:44:52,708 --> 01:44:54,125 Oh, Christ. This'll only take a second. 2270 01:44:54,208 --> 01:44:56,041 Go on, now. Yep. 2271 01:45:00,208 --> 01:45:02,000 What do you mean he hasn't gotten in the car? 2272 01:45:02,083 --> 01:45:04,083 He fights in two fucking hours! 2273 01:45:04,166 --> 01:45:05,750 Tell the driver to bang on the door. 2274 01:45:05,833 --> 01:45:07,625 Kick it in if he has to and drag him here. 2275 01:45:13,083 --> 01:45:14,958 Mr. Hamed, they're ready for you 2276 01:45:15,041 --> 01:45:15,875 in the booth. 2277 01:45:22,708 --> 01:45:23,791 Sorry about that, Brendan. 2278 01:45:23,875 --> 01:45:25,041 - Yeah. - Bloody pain in the arse. 2279 01:45:26,500 --> 01:45:27,625 Anyway, listen. 2280 01:45:27,708 --> 01:45:29,416 As I was saying, this kid is fantastic. 2281 01:45:29,500 --> 01:45:30,666 Right. 2282 01:45:30,750 --> 01:45:31,583 I've seen him spar a couple of times. 2283 01:45:31,666 --> 01:45:32,500 Playing hands. 2284 01:46:22,625 --> 01:46:24,500 ♪ I want to run ♪ 2285 01:46:26,041 --> 01:46:28,000 ♪ I want to hide ♪ 2286 01:46:30,166 --> 01:46:36,125 ♪ I wanna tear down the walls that hold me inside ♪ 2287 01:46:37,750 --> 01:46:44,750 ♪ I wanna reach out and touch the flame, yeah ♪ 2288 01:46:45,333 --> 01:46:47,875 ♪ Where the streets have no name ♪ 2289 01:46:49,291 --> 01:46:52,791 ♪ Oh ♪ 2290 01:46:52,875 --> 01:46:57,791 ♪ I wanna feel the sunlight on my face ♪ 2291 01:46:59,916 --> 01:47:05,541 ♪ I see the dust cloud disappear without a trace ♪ 2292 01:47:07,583 --> 01:47:13,541 ♪ I wanna take shelter from the poison rain, yeah ♪ 2293 01:47:15,291 --> 01:47:17,916 ♪ Where the streets have no name ♪ 2294 01:47:19,166 --> 01:47:21,833 ♪ Oh ♪ 2295 01:47:21,916 --> 01:47:25,583 ♪ Where the streets have no name ♪ 2296 01:47:25,666 --> 01:47:29,166 ♪ Where the streets have no name ♪ 2297 01:47:29,250 --> 01:47:33,708 ♪ We're still building then burning down love ♪ 2298 01:47:34,916 --> 01:47:37,166 ♪ Burning down love ♪ 2299 01:47:37,250 --> 01:47:43,083 ♪ And when I go there, I go there with you ♪ 2300 01:47:44,625 --> 01:47:48,708 ♪ It's all I can do ♪ 2301 01:47:59,750 --> 01:48:01,583 ♪ Oh ♪ 2302 01:48:06,625 --> 01:48:10,750 ♪ I wanna go there with you ♪ 162054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.