Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,831 --> 00:00:09,226
FELIX: If you want to feel
good, the best you've ever felt,
2
00:00:09,227 --> 00:00:11,314
if you want to look
in the mirror and say,
3
00:00:11,315 --> 00:00:13,230
"Yeah, that's who I want to be,"
4
00:00:13,404 --> 00:00:16,190
plus you can afford
20 to 30 grand,
5
00:00:16,364 --> 00:00:20,411
there are only five people in
New York who can make it happen.
6
00:00:20,672 --> 00:00:22,979
Yeah, the ship has made port.
7
00:00:23,153 --> 00:00:25,143
40 containers are being
offloaded now.
8
00:00:25,155 --> 00:00:27,985
-Oh, thank goodness!
-[overlapping, urgent chatter]
9
00:00:28,593 --> 00:00:31,683
FELIX:
Bobs, beehives, bouffants.
10
00:00:31,857 --> 00:00:34,599
That's right.
I'm talking about hair.
11
00:00:34,773 --> 00:00:37,341
These are the best wigmakers
in the city.
12
00:00:37,515 --> 00:00:40,257
They call us...
13
00:00:40,431 --> 00:00:42,607
I really do,
and I'm responsible for this...
14
00:00:42,781 --> 00:00:44,261
FELIX:
Bruce Grellan.
15
00:00:44,479 --> 00:00:46,872
Handles opera, theatre,
ballet and pageants.
16
00:00:47,047 --> 00:00:49,223
He's had three Miss Americas.
17
00:00:49,484 --> 00:00:50,876
We won't say which ones.
18
00:00:51,051 --> 00:00:53,140
-Listen...
-FELIX: Andrea Fowler.
19
00:00:53,141 --> 00:00:55,532
Does the Upper East Side
"ladies who lunch"
20
00:00:55,533 --> 00:00:57,100
and the Orthodox community.
21
00:00:57,274 --> 00:00:59,711
She makes the best sheitels
on the East Coast.
22
00:00:59,885 --> 00:01:01,191
[speaks Italian] Please.
23
00:01:01,365 --> 00:01:03,019
FELIX:
Domenico Cappelli.
24
00:01:03,193 --> 00:01:05,848
Creates looks for the divas
of TV, film and music,
25
00:01:06,022 --> 00:01:08,938
including
Cynthia Erivo's bald cap.
26
00:01:08,939 --> 00:01:10,199
Allegedly.
27
00:01:10,200 --> 00:01:11,854
Living trust.
28
00:01:12,028 --> 00:01:13,538
FELIX:
Persimmon makes wigs
29
00:01:13,682 --> 00:01:15,945
for the drag world
and exotic dancers.
30
00:01:16,119 --> 00:01:18,861
She's made an art
of the comfortable merkin.
31
00:01:19,035 --> 00:01:20,297
And then there's me.
32
00:01:20,558 --> 00:01:22,212
Please! I don't have anything.
33
00:01:22,386 --> 00:01:23,822
FELIX:
Felix West.
34
00:01:24,084 --> 00:01:26,042
They call me the Rug Doctor.
35
00:01:26,216 --> 00:01:28,610
I do convincing toupees
for Wall Street types
36
00:01:28,783 --> 00:01:30,525
and wigs for medical hair loss.
37
00:01:30,916 --> 00:01:34,050
My hairpieces may not get
write-ups inDress Up magazine,
38
00:01:34,223 --> 00:01:35,616
but it's noble work.
39
00:01:35,834 --> 00:01:38,054
At least,
that's what I tell myself.
40
00:01:38,055 --> 00:01:39,707
[overlapping, urgent chatter
continues]
41
00:01:39,708 --> 00:01:41,100
CUSTOMS AGENT:
Yep, here it is.
42
00:01:41,101 --> 00:01:42,406
Your shipment is delayed.
43
00:01:42,407 --> 00:01:44,233
-What?! Delayed?!
-[overlapping, angry chatter]
44
00:01:44,234 --> 00:01:45,627
Listen, listen.
45
00:01:45,628 --> 00:01:48,019
I have the
Rosenkrantz-Schwartzman wedding
46
00:01:48,020 --> 00:01:49,770
and the Schumer bris
on Saturday!
47
00:01:49,892 --> 00:01:51,942
And I can't tell
two Drag Racechampions
48
00:01:52,112 --> 00:01:53,922
they're gonna be bald
Friday night.
49
00:01:54,723 --> 00:01:57,943
I have a pageant mom
threatening bodily violence
50
00:01:57,944 --> 00:01:59,901
if she doesn't get
the wiglet I promised
51
00:01:59,902 --> 00:02:01,425
for Little Miss Manhattan!
52
00:02:01,599 --> 00:02:04,080
[overlapping, pleading chatter]
53
00:02:05,255 --> 00:02:06,561
Okay.
54
00:02:06,865 --> 00:02:10,695
Sir, we paid extra
for a rush on Molten-Gold.
55
00:02:10,869 --> 00:02:13,220
It has to be here.
56
00:02:13,394 --> 00:02:15,222
Molten-Gold is the good stuff.
57
00:02:15,396 --> 00:02:18,921
Virgin, blond hair,
never been treated.
58
00:02:19,095 --> 00:02:20,792
As silky as it is rare.
59
00:02:20,793 --> 00:02:22,706
I don't know
what to tell you people.
60
00:02:22,707 --> 00:02:24,405
Try again tomorrow.
61
00:02:24,666 --> 00:02:27,976
-PERSIMMON: [stammers] What?!
-[overlapping, angry chatter]
62
00:02:28,670 --> 00:02:32,021
FELIX: So, here I am, struggling
to finish another toupee
63
00:02:32,195 --> 00:02:34,719
for a crypto king's wedding
in Lake Como.
64
00:02:34,980 --> 00:02:37,374
The same old grind.
65
00:02:37,548 --> 00:02:40,029
That is, until she walks in.
66
00:02:40,203 --> 00:02:42,336
[sultry jazz music playing]
67
00:02:43,206 --> 00:02:45,643
I would've recognized
that head anywhere.
68
00:02:45,817 --> 00:02:49,299
22, maybe 22 and 1/8th inches.
69
00:02:49,473 --> 00:02:51,606
That Dame of Daytime.
70
00:02:51,780 --> 00:02:53,521
Lina Vyanti.
71
00:02:53,781 --> 00:02:55,262
Felix, right?
72
00:02:55,958 --> 00:02:58,090
I'm so sorry to barge in
like this,
73
00:02:58,265 --> 00:02:59,744
but I just had to see you.
74
00:02:59,918 --> 00:03:01,398
Me?
75
00:03:01,399 --> 00:03:03,312
You made a wig for
one of my producers, Britney,
76
00:03:03,313 --> 00:03:05,663
when she was
going through chemo.
77
00:03:05,837 --> 00:03:07,187
Can you do the same for me?
78
00:03:07,448 --> 00:03:09,667
Oh, my gosh, I'm so sorry.
79
00:03:09,841 --> 00:03:11,103
Wh-When did you find out?
80
00:03:11,278 --> 00:03:12,670
Oh, no. [scoffs]
81
00:03:12,844 --> 00:03:14,498
-I'm not sick.
-Oh.
82
00:03:14,672 --> 00:03:18,633
Five days a week at America's
breakfast table in HD...
83
00:03:18,807 --> 00:03:21,984
I'm so tired of those haters
nitpicking my wigs.
84
00:03:22,158 --> 00:03:25,030
I just want one of
your flawless, natural looks.
85
00:03:25,204 --> 00:03:27,598
But you're a client
of Domenico Cappelli.
86
00:03:27,772 --> 00:03:31,472
And he's been great up until
now, but I need a new look.
87
00:03:31,646 --> 00:03:34,056
Oh, I can't take a client
from another wigmaker.
88
00:03:34,214 --> 00:03:35,563
It's just not done.
89
00:03:35,737 --> 00:03:36,999
What if I pay you extra?
90
00:03:37,173 --> 00:03:41,264
Introduce you
to all my showbiz friends.
91
00:03:41,438 --> 00:03:42,961
FELIX:
And there it is.
92
00:03:43,266 --> 00:03:46,835
A ticket out of the Wall Street
offices and sad hospital wards.
93
00:03:47,009 --> 00:03:48,706
Did I lose you?
94
00:03:48,880 --> 00:03:50,099
[chuckles softly]
95
00:03:50,100 --> 00:03:51,316
Ms. Vyanti...
96
00:03:51,317 --> 00:03:53,145
Lina, please.
97
00:03:54,886 --> 00:03:56,975
Lina. [chuckles]
98
00:03:57,237 --> 00:03:58,934
You know something? I'll do it.
99
00:03:59,108 --> 00:04:00,631
-[gasps] Great.
-[laughs]
100
00:04:00,632 --> 00:04:02,937
Will you have it in time
for the Dress Up Annual Gala?
101
00:04:02,938 --> 00:04:04,505
This Saturday?
102
00:04:04,679 --> 00:04:06,071
I need to look fabulous.
103
00:04:06,246 --> 00:04:08,770
Gisela Mott is
a dictator in Dior.
104
00:04:09,901 --> 00:04:11,555
For you, Lina, of course.
105
00:04:11,816 --> 00:04:16,038
Now, listen, Domenico says my
hair color's impossible to find.
106
00:04:16,212 --> 00:04:17,995
Oh. Don't worry, Lina.
107
00:04:18,170 --> 00:04:20,434
[chuckles] I've got a stockpile.
108
00:04:20,608 --> 00:04:22,479
You can count on me.
109
00:04:25,526 --> 00:04:27,919
Everything is going
according to plan.
110
00:04:28,093 --> 00:04:30,313
The Lina Coif is
nearly complete.
111
00:04:30,574 --> 00:04:32,141
Some of my best work.
112
00:04:32,402 --> 00:04:33,969
I just need to...
113
00:04:34,143 --> 00:04:35,840
What?
114
00:04:36,188 --> 00:04:39,844
I only have the sideswept bang
to finish, but I'm out of hair!
115
00:04:43,283 --> 00:04:47,504
No...!
116
00:04:47,505 --> 00:04:49,418
-[indistinct chatter]
-[passing horn honks]
117
00:04:49,419 --> 00:04:53,815
[sighs] Without that hair,
my dream is dead.
118
00:04:53,989 --> 00:04:57,688
Frizzed out before
it ever had a chance to set.
119
00:04:57,949 --> 00:04:59,647
And then I see it.
120
00:04:59,821 --> 00:05:04,826
My ticket out of toupee torment:
a Molten-Gold ponytail.
121
00:05:05,609 --> 00:05:07,872
I don't know who she is.
I don't care.
122
00:05:08,046 --> 00:05:11,876
I'm blinded by the glow
of that Molten-Gold.
123
00:05:14,836 --> 00:05:16,881
It's fate.
124
00:05:19,536 --> 00:05:20,711
[scissors snip]
125
00:05:21,538 --> 00:05:23,497
Everything is about to change.
126
00:05:23,671 --> 00:05:25,721
Once Lina struts
the Dress Up red carpet
127
00:05:25,890 --> 00:05:29,024
in a Felix original,
the sky's the limit:
128
00:05:29,285 --> 00:05:31,635
magazine profiles,
the cover ofSnip and Tell.
129
00:05:31,809 --> 00:05:34,899
Oprah and Gayle
will fight over me!
130
00:05:35,073 --> 00:05:36,727
I'm on my way.
131
00:05:36,901 --> 00:05:38,512
[ringtone playing]
132
00:05:39,469 --> 00:05:40,688
Hello?
133
00:05:40,949 --> 00:05:43,168
Hello, Felix.
It's, uh, Domenico Cappelli.
134
00:05:43,343 --> 00:05:44,474
Oh, hi.
135
00:05:44,648 --> 00:05:45,954
Yeah, yeah.
136
00:05:46,215 --> 00:05:48,145
I didn't see you
at the customs office.
137
00:05:48,304 --> 00:05:51,307
You know, the shipment arrived,
finalmente.
138
00:05:51,481 --> 00:05:52,613
Oh, that's great news.
139
00:05:52,787 --> 00:05:54,397
Yeah.
140
00:05:54,658 --> 00:05:57,728
So, maybe the Rug Doctor, he
doesn't need that hair anymore?
141
00:05:58,227 --> 00:06:01,273
I'm sorry.
What do you mean by that?
142
00:06:01,448 --> 00:06:03,885
I think you and I need to talk.
143
00:06:14,504 --> 00:06:16,463
-[door closes]
-Hello?
144
00:06:19,422 --> 00:06:21,076
Domenico?
145
00:06:31,521 --> 00:06:33,175
[sauce bubbling]
146
00:06:34,524 --> 00:06:37,571
-[gasping]
-What do you think you're doing?
147
00:06:37,745 --> 00:06:41,531
People who steal clients, they
don't get to eat Mama's sauce.
148
00:06:41,532 --> 00:06:43,184
I don't know
what you're talking about.
149
00:06:43,185 --> 00:06:45,317
Oh, falso.Lina Vyanti.
150
00:06:45,492 --> 00:06:47,319
She canceled her appointment.
151
00:06:47,494 --> 00:06:49,800
She told me she was gonna use
her natural hair
152
00:06:50,061 --> 00:06:51,976
at the Dress Up Gala.
153
00:06:52,150 --> 00:06:53,500
Che ridicolo.
154
00:06:53,674 --> 00:06:56,416
A good sauce,
it's-it's like a good client.
155
00:06:56,590 --> 00:06:59,375
It takes time.
It takes patience.
156
00:06:59,549 --> 00:07:03,423
You nurture it, you stir,
you stir, and you wait.
157
00:07:03,424 --> 00:07:05,380
-[yelps]
-I put in my time with Lina,
158
00:07:05,381 --> 00:07:07,791
and you just think
you can take her away from me?
159
00:07:07,949 --> 00:07:09,690
So, this is what we're gonna do.
160
00:07:09,951 --> 00:07:13,345
From now on, you are gonna
consider yourself my employee.
161
00:07:13,346 --> 00:07:15,216
-Your employee?
-Yeah, that's right.
162
00:07:15,217 --> 00:07:18,481
I am gonna take a percentage
of every wig you produce.
163
00:07:18,655 --> 00:07:19,917
You know what?
164
00:07:19,918 --> 00:07:22,179
You are really living up
to an Italian stereotype.
165
00:07:22,180 --> 00:07:23,573
Oh, yeah? Yeah?
166
00:07:23,791 --> 00:07:26,358
Well, if you don't,
I'm gonna tell everyone
167
00:07:26,533 --> 00:07:29,797
where you got the Molten-Gold
for Lina's wig.
168
00:07:30,711 --> 00:07:31,842
That's right.
169
00:07:31,843 --> 00:07:33,800
I know about
your little pony snip.
170
00:07:33,801 --> 00:07:36,511
And when word gets out
that you're using stolen hair,
171
00:07:36,543 --> 00:07:39,284
you are finito,Rug Doctor.
Over!
172
00:07:39,459 --> 00:07:41,025
[Domenico stammers]
173
00:07:41,417 --> 00:07:44,942
They won't even hire you at
the Spirited Girl Doll factory!
174
00:07:48,032 --> 00:07:49,207
How much do you want?
175
00:07:49,381 --> 00:07:52,907
Considering?
I'll be very reasonable.
176
00:07:53,081 --> 00:07:54,131
I want 40%.
177
00:07:54,169 --> 00:07:56,127
40 perc- That's extortion!
178
00:07:56,301 --> 00:07:58,042
Esatto.
179
00:07:59,217 --> 00:08:02,699
So... do we have a deal?
180
00:08:05,702 --> 00:08:07,878
Okay. Fine.
181
00:08:08,052 --> 00:08:10,272
We have a deal.
182
00:08:10,446 --> 00:08:12,056
Grazie.
183
00:08:12,230 --> 00:08:13,280
[yells wildly]
184
00:08:13,362 --> 00:08:15,190
[both grunting]
185
00:08:15,364 --> 00:08:17,671
? ?
186
00:08:24,199 --> 00:08:26,114
[groaning]
187
00:08:29,900 --> 00:08:31,685
-[sizzling]
-[screaming]
188
00:08:31,859 --> 00:08:33,207
[groaning]
189
00:08:33,469 --> 00:08:35,515
[both straining]
190
00:08:37,865 --> 00:08:39,736
-[sizzling]
-[screaming]
191
00:08:43,087 --> 00:08:45,568
[choking]
192
00:08:52,096 --> 00:08:53,576
[body thuds]
193
00:08:58,102 --> 00:09:00,278
? ?
194
00:09:30,482 --> 00:09:32,006
[groans]
195
00:09:36,532 --> 00:09:39,013
CHANDLER:
Oh, uh, this way, Ms. Tascioni.
196
00:09:40,318 --> 00:09:41,668
Ms. Tascioni.
197
00:09:43,104 --> 00:09:45,334
Officer Chandler,
can I ask you something?
198
00:09:46,455 --> 00:09:49,589
If you respond to your mother's
text with just a thumbs-up,
199
00:09:49,850 --> 00:09:51,155
that's not good, is it?
200
00:09:51,373 --> 00:09:54,419
I mean, it's not bad,
but it's not good either.
201
00:09:54,594 --> 00:09:56,073
It's like emotional beige.
202
00:09:56,247 --> 00:09:57,727
You're analyzing emojis?
203
00:09:57,728 --> 00:09:59,249
Yeah, maybe
I'll just tell him...
204
00:09:59,250 --> 00:10:00,300
You want my advice?
205
00:10:00,425 --> 00:10:02,123
Play it cool.
Let him come to you.
206
00:10:02,384 --> 00:10:05,213
It's a new thing I'm trying.
Talk less, listen more.
207
00:10:05,387 --> 00:10:07,797
Well, I'm pretty sure
he's mad at me. [chuckles]
208
00:10:07,911 --> 00:10:09,411
Hey, it happens. You're his mom.
209
00:10:09,521 --> 00:10:12,046
He'll reach out eventually.
We always do.
210
00:10:12,047 --> 00:10:13,220
I don't know.
211
00:10:13,221 --> 00:10:14,788
I'm not very good at- Whoa.
212
00:10:14,962 --> 00:10:17,007
What is that incredible smell?
213
00:10:17,181 --> 00:10:18,269
[sniffing]
214
00:10:18,574 --> 00:10:20,564
-[Elsbeth gasps]
-[camera clicking]
215
00:10:20,576 --> 00:10:22,056
-Ooh.
-[quiet chatter]
216
00:10:22,230 --> 00:10:23,492
Ow! [hisses]
217
00:10:23,666 --> 00:10:25,015
[sighs]
218
00:10:25,276 --> 00:10:26,538
-[sniffs]
-Tascioni.
219
00:10:26,800 --> 00:10:29,063
-It's a crime scene.
-But it smells so good.
220
00:10:29,237 --> 00:10:31,761
I agree, but tasting
a dead man's sauce
221
00:10:31,935 --> 00:10:33,850
doesn't scream proper protocol.
222
00:10:34,024 --> 00:10:35,286
Copy that.
223
00:10:35,460 --> 00:10:38,420
Back away from the gravy. Mmm.
224
00:10:38,421 --> 00:10:41,117
MAMA CAPPELLI:
That's what the kids in the neighborhood call it.
225
00:10:41,118 --> 00:10:43,860
In Sicily, it's "sugo,"sauce.
226
00:10:44,121 --> 00:10:47,385
My ex-husband Michael
used to call it "gravy."
227
00:10:47,559 --> 00:10:51,215
And my ex-mother-in-law
used to call me "una stramba."
228
00:10:51,389 --> 00:10:53,391
"An odd woman."
I've heard worse.
229
00:10:53,565 --> 00:10:57,091
My ex said she meant it
as a term of endearment.
230
00:10:57,265 --> 00:10:59,615
And then we got divorced.
231
00:10:59,616 --> 00:11:02,486
[smacks lips]
So, you made the sauce?
232
00:11:02,487 --> 00:11:04,272
S�.I always cook for Domenico.
233
00:11:04,446 --> 00:11:05,752
And his clients.
234
00:11:05,969 --> 00:11:08,019
You know what they call
their fittings?
235
00:11:08,058 --> 00:11:09,930
Cappelli's "Wig Feedings."
236
00:11:10,104 --> 00:11:11,322
They loved it.
237
00:11:11,496 --> 00:11:13,542
And now, finito.Done.
238
00:11:13,543 --> 00:11:16,500
They took the beautiful wigs,
and they took my Domenico.
239
00:11:16,501 --> 00:11:18,025
Il mio bambino.
240
00:11:18,286 --> 00:11:22,029
Mama Cappelli found her son
on the floor and called 911.
241
00:11:22,203 --> 00:11:24,466
He was the wigmaker
to the stars.
242
00:11:24,640 --> 00:11:25,859
Wow.
243
00:11:25,860 --> 00:11:28,382
Your son worked with
all of these celebrities?
244
00:11:28,383 --> 00:11:29,433
S�.
245
00:11:29,471 --> 00:11:32,430
Cher, Dolly, Lady Gaga.
246
00:11:32,604 --> 00:11:33,780
Diana Ross.
247
00:11:33,997 --> 00:11:36,347
That one alone
was worth $30,000.
248
00:11:36,521 --> 00:11:38,262
The others only 15, 20.
249
00:11:38,523 --> 00:11:42,223
If they were so expensive,
why not take all of them?
250
00:11:42,397 --> 00:11:46,140
Whoever killed my boy knew to
take the most expensive pieces.
251
00:11:46,314 --> 00:11:48,882
Yeah, who knew these things
could cost that much?
252
00:11:49,056 --> 00:11:50,927
My boy did not make "things"!
253
00:11:51,101 --> 00:11:52,363
He was an artist!
254
00:11:52,537 --> 00:11:55,497
Scusi.I-I have to lie down.
255
00:11:55,671 --> 00:11:56,721
[sighs]
256
00:11:56,846 --> 00:12:00,067
[muttering in Italian]
257
00:12:02,939 --> 00:12:05,463
So sad.
258
00:12:05,637 --> 00:12:08,553
So, this wigmaker was strangled?
259
00:12:08,728 --> 00:12:10,904
Mm-hmm. With some type of cord.
260
00:12:11,078 --> 00:12:14,734
Notice the ligature marks on the
neck- parallel, well-defined.
261
00:12:14,995 --> 00:12:16,126
Mm.
262
00:12:16,953 --> 00:12:19,129
Ooh, this is a nasty burn.
263
00:12:19,390 --> 00:12:20,696
Occupational hazard?
264
00:12:20,870 --> 00:12:23,351
Or could've been the result
of a struggle.
265
00:12:23,525 --> 00:12:24,874
ELSBETH:
Huh.
266
00:12:25,048 --> 00:12:27,268
I don't see a curling iron here.
267
00:12:27,442 --> 00:12:30,272
That could be the murder weapon.
Perp might have taken it.
268
00:12:30,445 --> 00:12:33,395
Maybe they tried to rob the
place and Domenico fought back.
269
00:12:33,491 --> 00:12:36,141
-Any sign of forced entry?
-Not a scratch on the lock.
270
00:12:36,233 --> 00:12:39,497
So, our suspect is a wig expert
who knew Domenico.
271
00:12:39,671 --> 00:12:42,283
And used Domenico's own tools
to strangle him.
272
00:12:42,284 --> 00:12:44,023
So it's not
a robbery gone wrong.
273
00:12:44,024 --> 00:12:46,194
It's a murder staged
to look like a robbery.
274
00:12:46,200 --> 00:12:47,331
Yes.
275
00:12:47,505 --> 00:12:48,855
So...
276
00:12:49,812 --> 00:12:51,118
-[door opens]
-Ow. Oops.
277
00:12:51,379 --> 00:12:53,076
-[door closes]
-Sorry.
278
00:12:53,250 --> 00:12:55,731
The killer waltzed
into the studio-
279
00:12:55,905 --> 00:13:00,431
unlocked or he was let in-
and confronted Domenico.
280
00:13:00,605 --> 00:13:01,998
A struggle ensued.
281
00:13:02,259 --> 00:13:03,913
[grunting]
282
00:13:05,132 --> 00:13:07,351
And then the killer
wrapped the cord
283
00:13:07,612 --> 00:13:09,179
around Domenico's neck and...
284
00:13:09,353 --> 00:13:10,833
[imitates choking]
285
00:13:12,879 --> 00:13:16,056
Must be hard to strangle someone
with a hot appliance.
286
00:13:16,230 --> 00:13:17,492
So?
287
00:13:17,884 --> 00:13:21,539
So, maybe Domenico was not
the only one who...
288
00:13:21,713 --> 00:13:23,280
got burned.
289
00:13:23,541 --> 00:13:25,674
? ?
290
00:13:33,073 --> 00:13:34,465
[exhales sharply]
291
00:13:41,342 --> 00:13:43,518
? ?
292
00:13:50,439 --> 00:13:54,789
A wigmaker was strangled
with a curling iron?
293
00:13:54,790 --> 00:13:56,269
Did his customer
not like the wig?
294
00:13:56,270 --> 00:13:57,488
BOBBY:
Mm, doubtful.
295
00:13:57,489 --> 00:13:59,315
This wasn't
any ordinary wigmaker.
296
00:13:59,316 --> 00:14:01,753
Domenico Cappelli was
wigmaker to the stars.
297
00:14:01,928 --> 00:14:04,191
Yeah, look at his client list.
298
00:14:04,365 --> 00:14:06,367
Whoa.
299
00:14:06,628 --> 00:14:08,064
Quite a few divas here.
300
00:14:08,065 --> 00:14:09,935
BOBBY:
They're the only ones who could afford it.
301
00:14:09,936 --> 00:14:14,027
A custom Domenico went for
20, 30 grand or more.
302
00:14:14,028 --> 00:14:16,767
-For a wig?
-ELSBETH: Well, they are pretty amazing.
303
00:14:16,768 --> 00:14:20,076
They're like these works of art
with real human hair.
304
00:14:20,337 --> 00:14:23,863
Still, it's hard to imagine
any one of these Oscar winners
305
00:14:24,124 --> 00:14:25,777
being driven to murder.
306
00:14:25,952 --> 00:14:27,605
Even a nominee.
307
00:14:27,779 --> 00:14:30,086
So, what's your take?
308
00:14:30,739 --> 00:14:32,262
Old-fashioned turf war.
309
00:14:32,480 --> 00:14:35,352
According to the trade magazine
Snip and Tell,
310
00:14:35,353 --> 00:14:37,353
there's only four other
wigmakers in New York
311
00:14:37,354 --> 00:14:39,878
who can command that much
for one of these "works of art."
312
00:14:39,879 --> 00:14:41,401
And you think one of them wanted
313
00:14:41,402 --> 00:14:43,752
Domenico Cappelli's
celebrity clients?
314
00:14:43,926 --> 00:14:46,494
And staged it to look like
a robbery gone wrong.
315
00:14:46,668 --> 00:14:47,718
I've seen it before.
316
00:14:48,061 --> 00:14:49,811
One drug kingpin
wants to expand,
317
00:14:49,932 --> 00:14:52,804
so he smokes his rival
and steals his product.
318
00:14:52,979 --> 00:14:55,329
Only in this case,
the, uh, product is
319
00:14:55,503 --> 00:14:58,375
2,000 grams of Molten-Gold.
320
00:14:58,549 --> 00:15:00,769
Are we still talking about hair?
321
00:15:00,943 --> 00:15:04,599
Apparently, Molten-Gold is
virgin, blond hair.
322
00:15:04,860 --> 00:15:07,390
Very expensive,
especially now with the tariffs.
323
00:15:07,645 --> 00:15:10,518
Bring in the rival wigmakers
for questioning.
324
00:15:10,692 --> 00:15:12,824
-Already on it.
-Good.
325
00:15:12,999 --> 00:15:14,217
I've got a donor
326
00:15:14,218 --> 00:15:16,175
to the Payne-Wagner Foundation
coming in.
327
00:15:16,176 --> 00:15:17,872
Says his daughter
is being bullied.
328
00:15:17,873 --> 00:15:19,193
Isn't that something that
329
00:15:19,194 --> 00:15:20,701
a school counselor
should be handling?
330
00:15:20,702 --> 00:15:22,398
Uh, well, the donor has been
very generous.
331
00:15:22,399 --> 00:15:24,449
Oh, so you got to treat it
like a real case.
332
00:15:24,488 --> 00:15:26,316
-Mm-hmm.
-Sorry, Cap. Good luck.
333
00:15:26,490 --> 00:15:29,015
Uh... Elsbeth?
334
00:15:29,798 --> 00:15:32,018
-No update on Teddy?
-Ah, no.
335
00:15:32,192 --> 00:15:34,150
-I think he's still avoiding me.
-Oh.
336
00:15:34,324 --> 00:15:36,614
He's not happy that
you're dating Alec Bloom.
337
00:15:36,631 --> 00:15:38,502
I don't think he trusts him.
338
00:15:38,676 --> 00:15:39,726
Did he say that?
339
00:15:39,764 --> 00:15:41,810
Not explicitly.
340
00:15:41,811 --> 00:15:43,593
Officer Chandler thinks
I should wait
341
00:15:43,594 --> 00:15:45,074
for Teddy to reach out to me.
342
00:15:45,248 --> 00:15:46,748
Well, sounds like good advice.
343
00:15:46,771 --> 00:15:48,382
But I'm not great at boundaries.
344
00:15:48,556 --> 00:15:49,876
Oh, Teddy will come around.
345
00:15:49,949 --> 00:15:51,472
[groans]
346
00:15:52,821 --> 00:15:54,475
Oh, one more thing.
347
00:15:54,649 --> 00:15:57,913
Our killer might have gotten
burned by the curling iron
348
00:15:58,087 --> 00:15:59,784
during the struggle. [sputters]
349
00:15:59,959 --> 00:16:01,612
Like, maybe on an arm or...
350
00:16:01,873 --> 00:16:04,523
Uh, since we don't have cause
for a physical search,
351
00:16:04,615 --> 00:16:07,662
let's hope that any injuries
are easy to spot.
352
00:16:07,836 --> 00:16:10,143
-Ah.
-Yeah.
353
00:16:10,317 --> 00:16:11,448
[clicks tongue]
354
00:16:11,449 --> 00:16:15,799
BOBBY: What wigmaker wouldn't
want one of Domenico's fancy clients?
355
00:16:15,800 --> 00:16:18,107
[scoffs] Oh, please.
356
00:16:18,281 --> 00:16:20,066
I've done wigs
for Ren�e Fleming,
357
00:16:20,240 --> 00:16:24,070
Joyce DiDonato and all of
Zeffirelli's Turandot.
358
00:16:24,244 --> 00:16:26,594
I don't need
Domenico's soap stars.
359
00:16:26,768 --> 00:16:28,422
Must you stand so close?
360
00:16:28,596 --> 00:16:29,858
Sorry, I just, uh,
361
00:16:30,206 --> 00:16:32,643
I noticed a little hair there
on your shirt.
362
00:16:32,817 --> 00:16:35,081
Oh. Well, comes with the job.
363
00:16:35,255 --> 00:16:36,952
Which I need to get back to.
364
00:16:37,213 --> 00:16:38,649
It's Wiggageddon.
365
00:16:38,910 --> 00:16:40,086
Uh, Wiggageddon?
366
00:16:40,087 --> 00:16:42,174
It's when wigmakers like me
get no sleep
367
00:16:42,175 --> 00:16:44,785
because dozens of big events
are happening all at once.
368
00:16:44,786 --> 00:16:45,986
My East Side clients are
369
00:16:45,987 --> 00:16:47,744
jetting off to Paris
for Fashion Week.
370
00:16:47,745 --> 00:16:49,877
My Orthodox Jewish clients
have a big wedding
371
00:16:49,878 --> 00:16:51,010
plus Purim parties.
372
00:16:51,271 --> 00:16:53,186
And they all need wigs.
373
00:16:53,360 --> 00:16:54,410
Is there a problem?
374
00:16:54,578 --> 00:16:56,493
Do you always wear turtlenecks?
375
00:16:56,667 --> 00:16:58,191
-When it's cold.
-Ah.
376
00:16:58,452 --> 00:17:01,368
And what happens if Domenico
has hair and you don't?
377
00:17:01,542 --> 00:17:03,892
[scoffs]
Domenico didn't have hair,
378
00:17:03,893 --> 00:17:06,111
except for
some disappointing bundles
379
00:17:06,112 --> 00:17:07,678
that came in from Latvia.
380
00:17:07,983 --> 00:17:11,160
But if any of us had any extra
of the good stuff, we'd share.
381
00:17:11,334 --> 00:17:13,554
-All's fair in hair.
-Mm.
382
00:17:15,295 --> 00:17:16,731
You ever consider a toupee?
383
00:17:16,992 --> 00:17:18,253
They've come a long way
384
00:17:18,254 --> 00:17:19,863
from the rugs
our grandfathers used to wear.
385
00:17:19,864 --> 00:17:21,823
[scoffs] Those were pretty bad.
386
00:17:21,997 --> 00:17:23,390
Yeah, but I'm not bald.
387
00:17:23,391 --> 00:17:26,347
Not technically, but with
what we're capable of now,
388
00:17:26,348 --> 00:17:28,917
we could take years
off your age.
389
00:17:29,700 --> 00:17:32,268
I've got no problem with my age.
390
00:17:32,442 --> 00:17:33,617
Hmm.
391
00:17:33,878 --> 00:17:36,446
Anyway, I don't need
Domenico's clients.
392
00:17:36,620 --> 00:17:39,493
I've already got more business
than I can handle.
393
00:17:39,494 --> 00:17:41,668
Besides, we are happy to have
our own little fiefdoms.
394
00:17:41,669 --> 00:17:43,453
And yours is drag and...?
395
00:17:43,714 --> 00:17:47,022
Exotic dancers, and I also make
very realistic merkins.
396
00:17:47,283 --> 00:17:49,590
-Merkins?
-Pubic wigs.
397
00:17:49,764 --> 00:17:52,288
-They're a godsend.
-Hmm.
398
00:17:52,289 --> 00:17:54,768
-Can I help you with something?
-Is that a scar?
399
00:17:54,769 --> 00:17:58,077
An unfortunate tattoo
imperfectly removed.
400
00:17:58,338 --> 00:18:01,123
Are you, uh, quite finished,
Ms. Tascioni?
401
00:18:01,297 --> 00:18:02,347
Yeah.
402
00:18:02,385 --> 00:18:03,995
-Where was I?
-Fiefdoms.
403
00:18:03,996 --> 00:18:05,866
Oh, right.
So, you didn't want Domenico
404
00:18:05,867 --> 00:18:07,738
to be part of
your little fiefdom?
405
00:18:07,739 --> 00:18:09,261
Well, the four of us did discuss
406
00:18:09,262 --> 00:18:10,740
reaching out
to Domenico's clients.
407
00:18:10,741 --> 00:18:12,525
-So you did want them?
-Well, his clients
408
00:18:12,526 --> 00:18:13,917
were gonna have to get
their wigs from somewhere,
409
00:18:13,918 --> 00:18:15,441
and we were the only ones
who could meet
410
00:18:15,442 --> 00:18:16,965
their exacting standards.
411
00:18:17,139 --> 00:18:19,359
-Have you talked to any of them?
-No.
412
00:18:19,533 --> 00:18:21,056
I haven't had much time.
413
00:18:21,057 --> 00:18:23,362
All we've done so far is
hammer out who would call whom,
414
00:18:23,363 --> 00:18:27,106
and for some reason, Felix is
only interested in Lina Vyanti.
415
00:18:27,280 --> 00:18:28,629
Which is crazy.
416
00:18:28,890 --> 00:18:30,152
Why? She difficult?
417
00:18:30,153 --> 00:18:31,848
Oh, no, no, no,
I hear she's a sweetheart.
418
00:18:31,849 --> 00:18:35,157
It's just that her color
is Molten-Gold.
419
00:18:36,158 --> 00:18:38,334
Which is impossible
to get right now.
420
00:18:38,508 --> 00:18:39,558
ELSBETH:
Hmm.
421
00:18:39,596 --> 00:18:41,946
So why did he want her so badly?
422
00:18:42,121 --> 00:18:43,470
Oh, I'm a huge fan.
423
00:18:43,644 --> 00:18:44,993
BOBBY:
Of Lina Vyanti?
424
00:18:45,167 --> 00:18:46,516
Well, why not Lady Gaga
425
00:18:46,690 --> 00:18:49,345
or any other, uh,
of Domenico's clients?
426
00:18:49,519 --> 00:18:51,913
Lina Vyanti has
a great head for wigs.
427
00:18:52,087 --> 00:18:53,306
-Mm.
-But it's silly.
428
00:18:53,307 --> 00:18:55,089
I don't even know
if she'll talk to me.
429
00:18:55,090 --> 00:18:57,962
Well, how would you even make
a wig for Lina
430
00:18:58,137 --> 00:18:59,921
when Molten-Gold is so scarce?
431
00:19:00,095 --> 00:19:02,619
Well, she might not need
a wig right away.
432
00:19:02,880 --> 00:19:03,930
-Ah.
-Ah.
433
00:19:03,931 --> 00:19:05,491
But I thought that everyone did
434
00:19:05,492 --> 00:19:07,422
because it's, um...
What do they call it?
435
00:19:07,537 --> 00:19:08,886
Oh. Wiggageddon!
436
00:19:08,887 --> 00:19:10,931
-BOBBY: Yeah, Wiggageddon.
-[Elsbeth giggles]
437
00:19:10,932 --> 00:19:13,935
Well, fortunately, I'm very
conservative with my hair,
438
00:19:14,109 --> 00:19:16,039
not like some of
these other artistes.
439
00:19:16,198 --> 00:19:18,287
I save and reuse
whenever possible.
440
00:19:18,288 --> 00:19:20,767
Well, we're, um, definitely
gonna have to, uh, talk
441
00:19:20,768 --> 00:19:21,986
to Domenico's clients.
442
00:19:22,161 --> 00:19:23,551
-ELSBETH: Yeah.
-Good luck.
443
00:19:23,727 --> 00:19:26,121
Lina Vyanti is
the busiest person in showbiz.
444
00:19:26,295 --> 00:19:28,428
I'm sure she wants
nothing to do with this.
445
00:19:29,864 --> 00:19:32,823
Domenico and I had been
together for decades.
446
00:19:32,997 --> 00:19:36,479
But the thought that Domenico
was murdered in his own shop,
447
00:19:36,653 --> 00:19:39,090
I mean, it's incomprehensible.
448
00:19:39,265 --> 00:19:42,355
Mm, so many of his clients
have said the same thing.
449
00:19:42,356 --> 00:19:44,094
And with all the events
coming up,
450
00:19:44,095 --> 00:19:46,663
they're all scrambling
to find new wigmakers.
451
00:19:46,837 --> 00:19:48,056
Well, I feel for them.
452
00:19:48,057 --> 00:19:50,362
But I just happened
to already commission
453
00:19:50,363 --> 00:19:51,563
a wig from somebody else.
454
00:19:51,799 --> 00:19:53,975
-BOBBY: May we ask who?
-Felix West.
455
00:19:54,236 --> 00:19:55,803
You heard of him?
456
00:19:55,977 --> 00:19:57,500
-You don't say.
-Mm.
457
00:19:57,761 --> 00:19:59,871
It's not that I didn't
love Domenico. I did.
458
00:19:59,894 --> 00:20:01,461
It's just that...
459
00:20:01,635 --> 00:20:03,941
-HD shows every flyaway.
-BOBBY: Mm.
460
00:20:04,115 --> 00:20:07,902
It was time to be more realistic
and less detectable.
461
00:20:08,076 --> 00:20:11,166
But, God, am I gonna miss
Mama Cappelli's gravy.
462
00:20:11,340 --> 00:20:12,730
-Mm.
-Ah! Did you hear that?
463
00:20:12,776 --> 00:20:13,908
She called it "gravy."
464
00:20:14,169 --> 00:20:15,475
Well, I'm a Jersey girl.
465
00:20:15,476 --> 00:20:16,649
-BOBBY: Uh, it's funny.
-[Elsbeth chuckles]
466
00:20:16,650 --> 00:20:17,825
Felix never mentioned
467
00:20:17,826 --> 00:20:19,739
that he already had you
as a client.
468
00:20:19,740 --> 00:20:20,915
You spoke to Felix?
469
00:20:21,307 --> 00:20:24,614
Yes, and I think
we'll speak to him again.
470
00:20:24,788 --> 00:20:26,747
[sighs] Please excuse the mess.
471
00:20:26,748 --> 00:20:28,835
If I'd known you were coming,
I would have tidied up.
472
00:20:28,836 --> 00:20:30,054
Oh, that's okay.
473
00:20:30,229 --> 00:20:32,219
We just have
a few follow-up questions.
474
00:20:32,274 --> 00:20:33,623
Ooh!
475
00:20:33,797 --> 00:20:35,234
The variety. Ah.
476
00:20:35,495 --> 00:20:37,845
It's extraordinary.
477
00:20:38,019 --> 00:20:39,890
Hey, look at this toupee.
478
00:20:40,151 --> 00:20:41,240
Wow.
479
00:20:41,414 --> 00:20:42,464
Looks so realistic.
480
00:20:42,589 --> 00:20:44,460
You charge $9,000 for that?
481
00:20:45,287 --> 00:20:48,334
Each strand of human hair
is handwoven.
482
00:20:48,508 --> 00:20:50,597
It can take up to 40 hours
to complete.
483
00:20:50,771 --> 00:20:52,163
Wow.
484
00:20:52,164 --> 00:20:54,295
-That sounds like tedious work.
-Not for me.
485
00:20:54,296 --> 00:20:56,515
It's like playing with
my sister's Barbie dolls,
486
00:20:56,516 --> 00:20:58,506
only I don't get in trouble
for doing it.
487
00:20:58,648 --> 00:21:00,128
[laughs] Yeah.
488
00:21:00,129 --> 00:21:02,608
And of course, there's
a lot more hair to deal with.
489
00:21:02,609 --> 00:21:03,784
[chuckles] Yeah.
490
00:21:03,785 --> 00:21:06,002
Well, people who have
medical hair loss
491
00:21:06,003 --> 00:21:08,701
are just so grateful when they
have a realistic-looking wig.
492
00:21:08,702 --> 00:21:09,833
Oh.
493
00:21:10,051 --> 00:21:12,140
I'm giving them
their identity back.
494
00:21:12,314 --> 00:21:15,056
[sighs]
That must be so rewarding.
495
00:21:15,057 --> 00:21:17,666
Course, they never tell anybody
they're wearing a hairpiece,
496
00:21:17,667 --> 00:21:19,669
but I know it.
497
00:21:19,843 --> 00:21:21,236
You know what?
498
00:21:21,497 --> 00:21:23,978
You would look amazing
in something like this.
499
00:21:24,152 --> 00:21:25,202
Oh. [chuckles]
500
00:21:25,284 --> 00:21:26,676
I enjoy wearing pretty hats.
501
00:21:26,850 --> 00:21:29,418
Oh, but you've got
that rare trifecta:
502
00:21:29,592 --> 00:21:32,073
forehead, jawline
and cheekbones.
503
00:21:32,247 --> 00:21:34,467
Trust me.
You've got to try this on.
504
00:21:35,337 --> 00:21:36,387
Twist my arm.
505
00:21:36,512 --> 00:21:37,562
[both laugh]
506
00:21:37,687 --> 00:21:39,863
Maybe if I, uh, became a blond,
507
00:21:40,037 --> 00:21:44,172
then the press won't recognize
me as the mysterious redhead
508
00:21:44,346 --> 00:21:47,001
fraternizing with
a certain mayoral candidate.
509
00:21:47,175 --> 00:21:50,178
Huh. You have
a deceptively diminutive head.
510
00:21:50,352 --> 00:21:51,402
Huh.
511
00:21:51,527 --> 00:21:52,577
You're next.
512
00:21:52,615 --> 00:21:54,138
Oh, we're not here to shop.
513
00:21:54,400 --> 00:21:56,880
Uh, we're here because
we spoke to Lina Vyanti.
514
00:21:56,881 --> 00:21:59,534
You mind telling us
why you had everyone thinking
515
00:21:59,535 --> 00:22:01,825
that you were targeting
Ms. Vyanti as a client
516
00:22:01,842 --> 00:22:03,800
when you had already stolen her?
517
00:22:03,974 --> 00:22:05,933
I didn't steal her.
518
00:22:06,107 --> 00:22:08,277
She practically begged me
to work with her
519
00:22:08,414 --> 00:22:09,763
and her HD flyaways.
520
00:22:09,937 --> 00:22:11,765
Why didn't you tell us that?
521
00:22:11,939 --> 00:22:13,629
Oh, I couldn't let
the world know
522
00:22:13,630 --> 00:22:16,290
that Lina Vyanti was unhappy
with Domenico's work
523
00:22:16,291 --> 00:22:18,249
so soon after
his tragic passing.
524
00:22:18,424 --> 00:22:19,642
That wouldn't be right.
525
00:22:19,643 --> 00:22:21,295
BOBBY:
Do you think that Domenico knew
526
00:22:21,296 --> 00:22:22,775
that Lina was planning on
leaving him?
527
00:22:22,776 --> 00:22:24,168
Probably not.
528
00:22:24,169 --> 00:22:26,082
When you have a client list
like Domenico's,
529
00:22:26,083 --> 00:22:28,085
you're too busy
to notice such things.
530
00:22:28,259 --> 00:22:30,392
You know, it's just him
and Mama Marinara
531
00:22:30,566 --> 00:22:32,089
or whatever her name is.
532
00:22:32,263 --> 00:22:34,222
But it's Wiggageddon.
533
00:22:34,483 --> 00:22:38,182
I mean, wouldn't Domenico expect
Lina Vyanti to order a wig?
534
00:22:38,183 --> 00:22:41,054
Wouldn't he find it strange
if she didn't request one?
535
00:22:41,055 --> 00:22:43,231
Well, you know
these show business people.
536
00:22:43,405 --> 00:22:46,495
They're always recycling
old material. [chuckles]
537
00:22:49,498 --> 00:22:52,545
We need to talk
to Domenico's mama.
538
00:22:52,546 --> 00:22:54,589
Yeah? You think
she actually knows something
539
00:22:54,590 --> 00:22:56,330
-or are you just hungry?
-[chuckles]
540
00:22:56,331 --> 00:22:58,942
Sauce aside,
Mama might be able to tell us
541
00:22:59,116 --> 00:23:01,902
if Domenico knew that
Felix poached Lina Vyanti.
542
00:23:02,076 --> 00:23:04,600
Because if he did,
that would speak to motive.
543
00:23:04,774 --> 00:23:06,123
Eh. Well, you go.
544
00:23:06,297 --> 00:23:08,287
I've got an appointment
with my barber.
545
00:23:08,474 --> 00:23:09,605
Right now?
546
00:23:09,779 --> 00:23:11,738
Yeah, I need a haircut.
547
00:23:11,739 --> 00:23:14,870
It's one thing
to be jealous of her.
548
00:23:14,871 --> 00:23:16,482
Now, that is to be expected.
549
00:23:16,656 --> 00:23:19,572
But this... I mean,
this is bullying, is it not?
550
00:23:19,833 --> 00:23:20,883
I mean, look at her.
551
00:23:21,051 --> 00:23:22,621
Dad, it's not
that big of a deal.
552
00:23:22,662 --> 00:23:25,839
This girl ambushed you
days before regionals.
553
00:23:26,013 --> 00:23:27,318
Brynlynn rides dressage.
554
00:23:27,493 --> 00:23:29,756
-Oh.
-And she could medal this year.
555
00:23:29,930 --> 00:23:32,715
Brynlynn, you have any idea
556
00:23:32,889 --> 00:23:34,999
which girl is responsible
for bullying?
557
00:23:35,022 --> 00:23:37,459
They're all jealous.
It could be any one of them.
558
00:23:39,330 --> 00:23:40,723
So, can you help?
559
00:23:40,984 --> 00:23:43,813
Uh, well, this isn't normally
in my purview,
560
00:23:43,987 --> 00:23:45,424
but I'll look into it.
561
00:23:45,685 --> 00:23:47,817
Here is a list of suspects.
562
00:23:49,123 --> 00:23:50,777
I would start with Rebecca.
563
00:23:51,038 --> 00:23:52,996
Her parents are separated.
564
00:23:54,955 --> 00:23:56,173
[sighs]
565
00:23:58,785 --> 00:24:00,961
MAMA CAPPELLI:
[sighs] � triste, no?
566
00:24:01,135 --> 00:24:03,093
No sauce simmering on the stove.
567
00:24:03,267 --> 00:24:05,356
-You didn't get rid of it,
did you? -No.
568
00:24:05,531 --> 00:24:07,837
But I was too sad to eat.
569
00:24:08,011 --> 00:24:10,061
Wait here. I'll give you
a jar to take home.
570
00:24:10,231 --> 00:24:12,146
-Ah.
-[speaks Italian]
571
00:24:12,320 --> 00:24:13,887
[laughs] Thank you.
572
00:24:14,061 --> 00:24:15,561
I mean, only if it's no trouble.
573
00:24:15,715 --> 00:24:17,673
-Nessun problema.
-Okay.
574
00:24:17,847 --> 00:24:18,897
[exclaims]
575
00:24:19,240 --> 00:24:21,808
Maybe I can make
my famous lasagna
576
00:24:21,982 --> 00:24:23,200
and invite Teddy and Roy.
577
00:24:23,374 --> 00:24:25,202
No, you can't.
578
00:24:25,376 --> 00:24:27,857
Oh, come on.
Teddy is a Tascioni.
579
00:24:28,031 --> 00:24:30,441
He would never refuse
homemade Sicilian gravy.
580
00:24:30,469 --> 00:24:33,950
Ooh, and I can pick up cannolis
from Puppeta's for dessert.
581
00:24:34,124 --> 00:24:36,083
-Elsbeth, give me the phone.
-[sighs]
582
00:24:36,910 --> 00:24:39,695
I just don't know how much
longer I can go on like this.
583
00:24:39,956 --> 00:24:41,610
It's been a few hours.
584
00:24:42,916 --> 00:24:44,874
ELSBETH:
Oh. Grazie.
585
00:24:45,048 --> 00:24:47,834
Dai.It's the least I could do.
586
00:24:48,878 --> 00:24:51,707
Mama Cappelli,
did Domenico tell you
587
00:24:51,968 --> 00:24:54,231
that Felix West poached
Lina Vyanti?
588
00:24:54,232 --> 00:24:55,971
The sad toupee maker?
[clicks tongue]
589
00:24:55,972 --> 00:24:57,022
Non � possibile.
590
00:24:57,023 --> 00:24:58,539
CHANDLER:
Lina Vyanti admitted it.
591
00:24:58,540 --> 00:25:01,500
No. She calls herself Italian.
592
00:25:01,501 --> 00:25:04,327
Is there any chance that
Domenico found out about this?
593
00:25:04,328 --> 00:25:07,331
Well, if he did, my Dom
wouldn't take that lying down.
594
00:25:07,506 --> 00:25:09,196
So, you think
he was angry enough
595
00:25:09,333 --> 00:25:10,713
to confront Felix about it?
596
00:25:10,770 --> 00:25:12,336
-Mm. Assolutamente.
-[gasps]
597
00:25:12,511 --> 00:25:16,340
Wow. I had no idea that
wig making was so political.
598
00:25:16,515 --> 00:25:18,168
Sempre.
599
00:25:18,342 --> 00:25:20,301
But I'm from Sicily.
600
00:25:20,475 --> 00:25:22,782
Real politics is worse.
601
00:25:22,956 --> 00:25:24,131
Mm.
602
00:25:24,305 --> 00:25:26,829
[phones ringing]
603
00:25:27,003 --> 00:25:28,873
VICTOR:
I don't know what to tell you.
604
00:25:28,918 --> 00:25:33,923
Either Alec Bloom's a saint or
his skeletons are well-hidden.
605
00:25:34,663 --> 00:25:37,144
I may be able to help you
find something.
606
00:25:37,318 --> 00:25:39,189
-You have a lead?
-No.
607
00:25:39,363 --> 00:25:44,760
But I have a new friend
who is close to Mr. Bloom.
608
00:25:49,548 --> 00:25:50,766
This better be good.
609
00:25:50,767 --> 00:25:52,637
I spent hours yesterday
trying to get
610
00:25:52,638 --> 00:25:54,682
straight answers
out of 14-year-old girls.
611
00:25:54,683 --> 00:25:56,206
Hours I will never get back.
612
00:25:56,380 --> 00:25:58,557
Well, did you find the culprit?
613
00:25:58,731 --> 00:26:00,080
Yeah, they're all bullies.
614
00:26:00,341 --> 00:26:02,386
It's like Lord of the Flies
but meaner.
615
00:26:02,561 --> 00:26:04,127
Well, here's some good news.
616
00:26:04,128 --> 00:26:06,999
We have a possible suspect
in the Domenico Cappelli murder.
617
00:26:07,000 --> 00:26:08,750
-A rival wigmaker?
-ELSBETH: Yes.
618
00:26:08,828 --> 00:26:09,959
Felix West.
619
00:26:09,960 --> 00:26:11,873
Yeah, we think that
Domenico and Felix
620
00:26:11,874 --> 00:26:14,223
may have been warring over
a celebrity client.
621
00:26:14,224 --> 00:26:16,749
I mean, we don't have any proof,
not yet at least,
622
00:26:16,923 --> 00:26:19,012
but it's a hairy situation.
623
00:26:19,186 --> 00:26:21,536
Save the puns.
I'm not in the mood.
624
00:26:22,755 --> 00:26:24,060
All right.
625
00:26:24,321 --> 00:26:25,584
Oh. Sorry.
626
00:26:26,759 --> 00:26:28,108
Yeah.
627
00:26:28,915 --> 00:26:33,112
WINNIE:
Elsbeth Tascioni, there you are.
628
00:26:33,113 --> 00:26:34,723
Oh, Winnie Crawford. Hello.
629
00:26:34,897 --> 00:26:36,203
Is everything all right?
630
00:26:36,377 --> 00:26:38,118
I was hoping
to take you to lunch.
631
00:26:38,119 --> 00:26:40,075
That is if you weren't
just humoring me
632
00:26:40,076 --> 00:26:41,468
about wanting
to get together again.
633
00:26:41,469 --> 00:26:42,949
Oh, no. I-I meant it.
634
00:26:43,123 --> 00:26:45,125
It's just my schedule
is so tight
635
00:26:45,299 --> 00:26:47,169
I'll be having lunch
at my desk today.
636
00:26:47,257 --> 00:26:48,955
Meals are meant to be shared.
637
00:26:49,129 --> 00:26:50,609
Let me bring lunch to you.
638
00:26:50,870 --> 00:26:52,698
Oh, okay. [chuckles]
639
00:26:52,872 --> 00:26:54,221
How can I say no?
640
00:26:54,525 --> 00:26:57,354
Um, I have an appointment,
a fitting actually,
641
00:26:57,355 --> 00:26:59,399
but I could meet you after
in like an hour?
642
00:26:59,400 --> 00:27:02,098
-Perfect. I'll see you then.
-Okay.
643
00:27:03,273 --> 00:27:04,535
Whoa.
644
00:27:04,710 --> 00:27:06,189
She wearing a wig?
645
00:27:06,363 --> 00:27:07,582
Winnie Crawford?
646
00:27:07,756 --> 00:27:09,628
-BOBBY: Yeah.
-I don't think so. Why?
647
00:27:09,629 --> 00:27:12,194
I'm beginning to feel like
everybody's wearing one.
648
00:27:12,195 --> 00:27:14,502
I'm pretty sure
that's her natural hair.
649
00:27:14,676 --> 00:27:16,809
Hey, how about this guy?
650
00:27:18,941 --> 00:27:20,726
Um...
651
00:27:20,900 --> 00:27:23,293
Eh. Never mind.
652
00:27:25,687 --> 00:27:28,298
Are you ready
for a whole new you?
653
00:27:28,472 --> 00:27:29,865
[gasps] Boy, am I.
654
00:27:30,126 --> 00:27:32,116
Oh, um, this is
Officer Reese Chandler.
655
00:27:32,172 --> 00:27:35,784
He's just gonna ask you
a few questions while you work.
656
00:27:36,045 --> 00:27:37,095
More questions?
657
00:27:37,096 --> 00:27:38,960
Well, you certainly
are thorough.
658
00:27:38,961 --> 00:27:40,411
-[Elsbeth chuckles]
-Come.
659
00:27:40,571 --> 00:27:42,356
-Sit.
-Oh.
660
00:27:43,966 --> 00:27:45,838
And now prepare
to be transformed.
661
00:27:46,012 --> 00:27:47,491
[sighs]
662
00:27:47,753 --> 00:27:51,191
Uh, Mr. West, you mind
telling us what you and Domenico
663
00:27:51,365 --> 00:27:53,655
spoke about when he called you
the other day?
664
00:27:53,759 --> 00:27:55,238
What we spoke about?
665
00:27:55,456 --> 00:27:58,586
Yes. We noticed that when we
checked Domenico's phone records
666
00:27:58,589 --> 00:28:01,331
that he called you
the night before he died.
667
00:28:01,592 --> 00:28:03,594
Oh, that phone call.
668
00:28:03,769 --> 00:28:06,728
-Did you talk about Lina Vyanti?
-[chuckles] Well...
669
00:28:06,902 --> 00:28:09,513
She is a common topic
of conversation, but no.
670
00:28:09,688 --> 00:28:11,951
So what did you talk about?
671
00:28:11,952 --> 00:28:13,734
Oh, everyone was
wigging out that day.
672
00:28:13,735 --> 00:28:15,518
He called to see
if I had any lace closures.
673
00:28:15,519 --> 00:28:17,260
Ooh, what are lace closures?
674
00:28:17,434 --> 00:28:19,132
Just transparent strips of lace
675
00:28:19,306 --> 00:28:21,395
that mimic
the look of the scalp.
676
00:28:21,656 --> 00:28:23,136
Is that all it was?
677
00:28:23,310 --> 00:28:25,529
Well, then why did
Domenico call you
678
00:28:25,530 --> 00:28:27,835
from the landline
in his mother's bedroom?
679
00:28:27,836 --> 00:28:29,272
[chuckles]
680
00:28:29,273 --> 00:28:32,057
It is none of my business
why he was in his mama's room.
681
00:28:32,058 --> 00:28:33,498
Those two were awfully close.
682
00:28:33,668 --> 00:28:35,757
Well, don't you think
it's strange
683
00:28:35,758 --> 00:28:38,150
that he didn't call you
from his cell phone?
684
00:28:38,151 --> 00:28:39,674
It's almost as if he was trying
685
00:28:39,848 --> 00:28:41,658
to hide his communication
with you.
686
00:28:41,720 --> 00:28:43,547
-Hold your thumbs up.
-Oh.
687
00:28:43,809 --> 00:28:45,462
-Yeah. Yeah.
-[gasps]
688
00:28:45,636 --> 00:28:47,746
Oh, it was
a nothing little conversation.
689
00:28:47,987 --> 00:28:49,249
-But this?
-Huh?
690
00:28:49,423 --> 00:28:51,425
This is everything.
691
00:28:51,686 --> 00:28:53,688
-Oh, behold.
-Okay.
692
00:28:53,949 --> 00:28:55,951
Do you love it?
693
00:28:56,125 --> 00:28:58,824
It's very Meghan Markle.
694
00:28:58,998 --> 00:29:00,129
Oh, well. On to the next.
695
00:29:00,303 --> 00:29:02,436
-Sorry. [chuckles]
-[chuckles]
696
00:29:04,307 --> 00:29:05,439
[clears throat]
697
00:29:05,613 --> 00:29:06,663
Oh.
698
00:29:06,745 --> 00:29:10,661
Hey, is this Lina Vyanti's?
699
00:29:10,836 --> 00:29:12,185
Yeah. Do you like it?
700
00:29:12,359 --> 00:29:13,839
Oh, I'll say.
701
00:29:14,100 --> 00:29:18,104
You know, Domenico's wigs
were gorgeous and showy,
702
00:29:18,278 --> 00:29:19,975
but not like this one.
703
00:29:20,149 --> 00:29:22,761
Of course, most of his good wigs
were stolen.
704
00:29:23,022 --> 00:29:24,240
Mm.
705
00:29:24,501 --> 00:29:25,938
-It's too bad.
-Yeah.
706
00:29:26,155 --> 00:29:31,117
If we could find them,
that sure would be helpful.
707
00:29:32,379 --> 00:29:34,773
Well, it's a good thing
you're on the case.
708
00:29:35,034 --> 00:29:36,252
What about that one?
709
00:29:37,645 --> 00:29:40,082
-Oh.
-Huh?
710
00:29:40,083 --> 00:29:41,691
Don't you think it's too much?
711
00:29:41,692 --> 00:29:44,521
For you? It's not showy enough.
712
00:29:44,695 --> 00:29:46,685
Oh, you are a woman
who needs something
713
00:29:46,697 --> 00:29:48,438
that is truly fabulous.
714
00:29:48,612 --> 00:29:49,962
[chuckles]
715
00:29:50,136 --> 00:29:52,186
I know where we can
get some inspiration.
716
00:29:52,355 --> 00:29:54,749
What are you doing
on Saturday morning?
717
00:29:57,621 --> 00:30:00,015
WINNIE:
I love what you've done with your hair.
718
00:30:00,189 --> 00:30:01,625
Oh, thanks.
719
00:30:01,887 --> 00:30:03,323
Honestly, it's a wig.
720
00:30:03,497 --> 00:30:05,934
Well, I like it. [chuckles]
721
00:30:06,108 --> 00:30:07,806
And I applaud your courage.
722
00:30:08,067 --> 00:30:11,853
I've done the same thing with
my hair for years. [chuckles]
723
00:30:12,593 --> 00:30:13,853
I'm glad we're doing this.
724
00:30:13,899 --> 00:30:15,465
-Yeah.
-Though I must confess
725
00:30:15,639 --> 00:30:18,120
I do have an ulterior motive.
726
00:30:18,121 --> 00:30:20,818
Oh, don't worry.
It's not about my husband.
727
00:30:20,819 --> 00:30:22,211
[sighs]
728
00:30:22,559 --> 00:30:25,171
I'm on the board of
a women's voting organization,
729
00:30:25,345 --> 00:30:29,305
and many of our board members
have been quite charmed
730
00:30:29,566 --> 00:30:30,959
by your friend, Alec Bloom.
731
00:30:31,133 --> 00:30:33,353
[chuckles]:
Oh.
732
00:30:33,614 --> 00:30:35,050
Are you one of them?
733
00:30:35,311 --> 00:30:39,620
I disagree with him on policy,
but the way he appeals
734
00:30:39,794 --> 00:30:43,058
to different constituencies
is undeniable.
735
00:30:43,232 --> 00:30:45,713
He is so appealing. [chuckles]
736
00:30:45,974 --> 00:30:48,716
It's like
he was created in a lab.
737
00:30:50,457 --> 00:30:54,896
Well, I think people sense how
much he truly loves the city.
738
00:30:56,376 --> 00:30:59,770
In light of the troubling
revelations about my husband,
739
00:30:59,945 --> 00:31:01,772
I'm... I'm more concerned
740
00:31:01,947 --> 00:31:04,079
with his character
than anything else.
741
00:31:04,253 --> 00:31:05,994
Oh, of course.
742
00:31:06,168 --> 00:31:08,649
So tell me.
743
00:31:08,823 --> 00:31:10,564
Do you trust him?
744
00:31:13,262 --> 00:31:14,350
Yes.
745
00:31:14,611 --> 00:31:17,179
Yes, I do.
746
00:31:17,353 --> 00:31:19,268
Well, that's good enough for me.
747
00:31:19,442 --> 00:31:20,879
[chuckles softly]
748
00:31:30,236 --> 00:31:32,466
-[indistinct chatter]
-[phones ringing]
749
00:31:33,152 --> 00:31:35,589
Uh, excuse me, miss.
750
00:31:35,763 --> 00:31:37,634
Whoever you are, you can't...
751
00:31:37,896 --> 00:31:38,984
[laughing]
752
00:31:39,158 --> 00:31:41,334
Ah, I see they got to you.
753
00:31:41,595 --> 00:31:42,770
If you can't beat 'em,
754
00:31:42,944 --> 00:31:44,250
-join 'em.
-[chuckles]
755
00:31:44,554 --> 00:31:46,905
Ugh. This wig hair does
go everywhere, though.
756
00:31:50,909 --> 00:31:52,649
Is that...?
757
00:31:52,823 --> 00:31:55,174
[whispers]:
I think it is.
758
00:31:55,348 --> 00:31:57,350
I expected this from you, but...
759
00:31:57,524 --> 00:31:59,091
[sighs]
760
00:31:59,092 --> 00:32:01,788
Anyway, how was your lunch
with the widow Crawford?
761
00:32:01,789 --> 00:32:03,539
[smacks lips]
She was nice enough.
762
00:32:03,704 --> 00:32:06,707
Ah, that's a rather
lukewarm review.
763
00:32:06,968 --> 00:32:08,752
I'm not sure I trust her.
764
00:32:08,927 --> 00:32:10,711
I always say,
765
00:32:10,885 --> 00:32:16,325
if it doesn't feel right,
it probably isn't.
766
00:32:16,326 --> 00:32:18,631
["Shake Your Groove Thing"
by Peaches & Herb playing]
767
00:32:18,632 --> 00:32:20,677
? Shake it, shake it?
768
00:32:20,678 --> 00:32:22,809
-? Groovin' loose?
-[crowd cheering, clapping]
769
00:32:22,810 --> 00:32:24,377
? Or heart to heart?
770
00:32:24,638 --> 00:32:27,684
? We put in motion
every single part?
771
00:32:27,858 --> 00:32:31,384
? Funky sounds, wall to wall?
772
00:32:31,558 --> 00:32:35,127
? We're bumpin' booties,
having us a ball, y'all?
773
00:32:35,301 --> 00:32:37,951
? Shake your groove thing,
shake your groove thing ?
774
00:32:38,130 --> 00:32:39,479
? Yeah, yeah...?
775
00:32:39,480 --> 00:32:42,089
Well, I've never seen
anything like this at 11:00 a.m.
776
00:32:42,090 --> 00:32:44,500
[laughs] Welcome to
Mimosas and Mirrorballs,
777
00:32:44,614 --> 00:32:46,051
the Disco Drag Brunch.
778
00:32:46,225 --> 00:32:48,140
Here we drag again. [laughs]
779
00:32:48,314 --> 00:32:50,184
It's the best drag brunch
in the city.
780
00:32:50,272 --> 00:32:52,405
My mom loves this song.
781
00:32:52,666 --> 00:32:53,972
I got to take a video.
782
00:32:53,973 --> 00:32:56,886
Uh, fine, but, you know,
you can't send it to Teddy.
783
00:32:56,887 --> 00:32:59,064
-What?
-[song ends, applause]
784
00:33:00,935 --> 00:33:02,632
Persimmon! Look who's here.
785
00:33:02,806 --> 00:33:04,316
-Hi.
-This is their first time.
786
00:33:04,317 --> 00:33:06,244
-Oh, welcome, honey.
-ELSBETH: Hey, again.
787
00:33:06,245 --> 00:33:08,072
FELIX: Persimmon does the
wigs for all of the performers.
788
00:33:08,073 --> 00:33:09,422
Ah. They are so amazing.
789
00:33:09,596 --> 00:33:11,076
Thank ya.
790
00:33:11,077 --> 00:33:13,381
The show is fabulous,
but it takes about three mimosas
791
00:33:13,382 --> 00:33:15,122
before the food starts
to taste any good.
792
00:33:15,123 --> 00:33:16,863
[laughs] Oh, we better put
our order in, then.
793
00:33:16,864 --> 00:33:18,647
No, you have to have
a little fun first.
794
00:33:18,648 --> 00:33:21,086
Work up an appetite. Come on.
795
00:33:21,260 --> 00:33:22,890
My mom is not gonna
believe this.
796
00:33:22,957 --> 00:33:24,132
[laughs]
797
00:33:24,133 --> 00:33:26,003
Though I'm not sure
I'm gonna tell her.
798
00:33:26,004 --> 00:33:28,180
-[laughs]
-Oh, my God.
799
00:33:28,354 --> 00:33:30,530
-Is that Diana Ross?
-What? Where?
800
00:33:30,704 --> 00:33:32,097
Oh, no, not the real...
801
00:33:32,358 --> 00:33:34,055
[laughs] Never mind.
802
00:33:34,316 --> 00:33:35,516
That wasn't Diana Ross?
803
00:33:35,665 --> 00:33:37,319
My mistake.
804
00:33:37,493 --> 00:33:39,974
Oh, you saw a Diana Ross wig.
805
00:33:40,148 --> 00:33:41,845
[Felix chuckles]
806
00:33:42,020 --> 00:33:43,586
Wait.
807
00:33:43,760 --> 00:33:47,242
The "Diana Ross" is
one of Domenico's stolen wigs.
808
00:33:49,244 --> 00:33:51,333
You'd better call it in.
809
00:33:52,094 --> 00:33:58,035
Gordon "Persimmon" Tuttle,
you are under arrest for murder.
810
00:33:58,036 --> 00:34:00,821
You can't be serious.
And please don't call me that.
811
00:34:00,822 --> 00:34:03,083
BOBBY:
You have the right to remain silent.
812
00:34:03,084 --> 00:34:05,913
Anything you say can and will be
813
00:34:06,087 --> 00:34:08,437
used against you
in a court of law.
814
00:34:08,438 --> 00:34:10,611
Where were you
on the night of the murder?
815
00:34:10,612 --> 00:34:13,262
Doing hair for the Mistress
of Midtown Drag Pageant.
816
00:34:13,355 --> 00:34:15,585
[gasps] Oh, a drag pageant?
That sounds fun.
817
00:34:15,748 --> 00:34:19,231
Sequins, sweat and way too much
"Proud Mary." It's heaven.
818
00:34:19,405 --> 00:34:21,710
BOBBY:
Any witnesses that can confirm this?
819
00:34:21,711 --> 00:34:23,930
No one takes more selfies
than drag queens.
820
00:34:23,931 --> 00:34:26,106
I'm sure I've got to be
in at least a dozen of 'em.
821
00:34:26,107 --> 00:34:28,151
-Do you have any on your phone?
-Let's check the socials.
822
00:34:28,152 --> 00:34:29,589
[music playing over phone]
823
00:34:29,763 --> 00:34:30,981
ELSBETH:
Whoa.
824
00:34:31,373 --> 00:34:34,289
Did she jump into a split
from the ceiling?
825
00:34:34,290 --> 00:34:36,377
That's her
"Defying Gravity" number.
826
00:34:36,378 --> 00:34:37,813
Gravity was not defied.
827
00:34:37,814 --> 00:34:39,466
Okay, look,
this is obviously a charade.
828
00:34:39,467 --> 00:34:41,217
Why don't you just
admit it? Okay?
829
00:34:41,295 --> 00:34:43,081
You wanted Domenico's clients,
830
00:34:43,255 --> 00:34:45,185
so you staged it
to look like a robbery.
831
00:34:45,186 --> 00:34:46,692
-Excuse me.
-[sets down phone]
832
00:34:46,693 --> 00:34:48,956
I know where
to part the hair, okay?
833
00:34:49,130 --> 00:34:50,349
I thought we all did.
834
00:34:50,523 --> 00:34:52,393
ELSBETH:
Apparently, Felix didn't.
835
00:34:52,525 --> 00:34:56,181
He poached Lina Vyanti
from Domenico before his death.
836
00:34:56,355 --> 00:34:57,834
That doesn't make any sense.
837
00:34:58,096 --> 00:35:00,576
What good would it do
to poach Lina Vyanti?
838
00:35:00,750 --> 00:35:02,709
What do you mean?
839
00:35:03,449 --> 00:35:05,015
Felix was just as desperate
840
00:35:05,016 --> 00:35:07,191
to get his hands on Molten-Gold
as the rest of us.
841
00:35:07,192 --> 00:35:10,195
There's no way he had enough
bundles for a whole wig.
842
00:35:10,456 --> 00:35:12,545
-[clicks tongue]
-Oh.
843
00:35:16,810 --> 00:35:18,594
How's it going? You need a hand?
844
00:35:18,595 --> 00:35:20,334
Honestly, talking to a murderer
845
00:35:20,335 --> 00:35:22,119
might restore
my faith in humanity.
846
00:35:22,120 --> 00:35:24,425
-More teenage girl drama?
-Yeah, they're vicious.
847
00:35:24,426 --> 00:35:26,384
What kind of bullying
are we talking about?
848
00:35:26,385 --> 00:35:29,214
Tagging lockers?
Facebook messages? Nasty rumor?
849
00:35:29,388 --> 00:35:32,521
All that, and some girl
cut off her ponytail.
850
00:35:32,782 --> 00:35:34,828
A blond ponytail?
851
00:35:34,829 --> 00:35:37,438
ELSBETH:
And this is your natural color?
852
00:35:37,439 --> 00:35:39,746
-No dyes or highlights?
-No.
853
00:35:39,920 --> 00:35:42,749
I'm just blessed, okay?
Not like some people.
854
00:35:43,010 --> 00:35:45,534
MITCH:
I don't see what any of this has to do
855
00:35:45,795 --> 00:35:47,406
with Brynlynn being bullied.
856
00:35:47,667 --> 00:35:51,758
And you're sure this happened
at the stables in Westchester?
857
00:35:54,761 --> 00:35:56,261
Let me remind you, young lady,
858
00:35:56,458 --> 00:35:59,722
we need your honesty
to find the person who did this.
859
00:35:59,896 --> 00:36:01,333
Fine.
860
00:36:01,334 --> 00:36:02,811
I was in the park
waiting to meet
861
00:36:02,812 --> 00:36:04,248
some girls from the rec center.
862
00:36:04,249 --> 00:36:05,641
Brynlynn.
863
00:36:05,642 --> 00:36:08,339
Those girls go to public school.
Are you out of your mind?
864
00:36:08,340 --> 00:36:10,819
-Uh, Mr. Newell,
let's just take a breath. -[Mitch stammers]
865
00:36:10,820 --> 00:36:13,040
Some brat cut off
my daughter's hair?
866
00:36:13,214 --> 00:36:16,217
Well, the good news is
hair does eventually grow back.
867
00:36:16,391 --> 00:36:18,088
Well, not in time for regionals.
868
00:36:18,350 --> 00:36:20,569
[groans] And she was
going to match Godiva.
869
00:36:20,743 --> 00:36:23,224
-Godiva?
-My horse.
870
00:36:24,486 --> 00:36:26,053
MITCH:
It's a disaster.
871
00:36:26,054 --> 00:36:29,098
You know, we asked a wigmaker
to create a fake ponytail,
872
00:36:29,099 --> 00:36:31,145
oh, but he couldn't
do it in time.
873
00:36:31,146 --> 00:36:33,233
Do you remember
the wigmaker's name?
874
00:36:33,234 --> 00:36:34,453
Oh, my wife got his name
875
00:36:34,714 --> 00:36:36,846
from some soap actress
in our building.
876
00:36:37,020 --> 00:36:39,327
[groans]
It was something Italian.
877
00:36:39,501 --> 00:36:41,068
[Mitch stammers]
878
00:36:41,329 --> 00:36:42,379
Cappelli.
879
00:36:45,551 --> 00:36:47,727
Felix West cut
Brynlynn's ponytail.
880
00:36:47,728 --> 00:36:49,510
That's how he had
enough Molten-Gold
881
00:36:49,511 --> 00:36:51,165
to make Lina Vyanti's wig!
882
00:36:51,166 --> 00:36:53,427
BOBBY:
Domenico found out about it when Brynlynn's dad
883
00:36:53,428 --> 00:36:54,821
came into the studio.
884
00:36:54,822 --> 00:36:57,344
Even so, it doesn't prove
that Felix murdered Domenico.
885
00:36:57,345 --> 00:36:59,391
But it's awfully coincidental.
886
00:36:59,392 --> 00:37:01,435
ELSBETH:
All we have to do is take a strand
887
00:37:01,436 --> 00:37:04,266
of Brynlynn's hair and test it,
see if it matches the wig.
888
00:37:04,309 --> 00:37:07,019
A strand of a teenager's hair
doesn't prove homicide.
889
00:37:07,050 --> 00:37:08,443
You need definitive proof
890
00:37:08,444 --> 00:37:10,139
that Felix was there
at the time of the murder.
891
00:37:10,140 --> 00:37:11,838
-The rest is gravy.
-[sighs]
892
00:37:11,839 --> 00:37:13,839
[New York accent]:
Some people call it sauce.
893
00:37:13,840 --> 00:37:17,060
[normal voice]:
Which I haven't even tasted yet.
894
00:37:17,931 --> 00:37:19,311
It's just been sitting here
895
00:37:19,367 --> 00:37:22,457
since I got it
from the crime scene.
896
00:37:28,985 --> 00:37:31,035
-You are a miracle worker!
-You like it?
897
00:37:31,205 --> 00:37:33,686
Oh, Felix, it's perfect!
898
00:37:33,860 --> 00:37:36,863
Aw. Felix is so talented,
isn't he?
899
00:37:37,124 --> 00:37:38,256
Oh.
900
00:37:38,257 --> 00:37:39,995
-What are you doing here,
Elsbeth? -Oh.
901
00:37:39,996 --> 00:37:43,086
Sadly, I have to return my wig.
902
00:37:43,261 --> 00:37:44,958
Oh, I... I thought you liked it.
903
00:37:45,132 --> 00:37:48,614
Oh, no, I do, I do,
but I'm a ginger.
904
00:37:48,788 --> 00:37:51,312
Everything else
feels like a lie.
905
00:37:51,486 --> 00:37:54,489
And you can't cover up a lie
with good hair.
906
00:37:54,750 --> 00:37:57,666
I'm guessing, uh,
Ms. Vyanti doesn't know
907
00:37:57,840 --> 00:38:00,974
the ingenuity it took to make
her wig, does she, Felix?
908
00:38:01,148 --> 00:38:04,064
Ooh, he had to cut off
a young girl's ponytail.
909
00:38:04,238 --> 00:38:06,458
-What?
-Yeah, he snuck up
910
00:38:06,719 --> 00:38:09,983
on this 14-year-old girl
in the park, and snip!
911
00:38:10,157 --> 00:38:12,202
FELIX:
That is ridiculous.
912
00:38:12,203 --> 00:38:14,726
-You cannot prove that.
-BOBBY: And you might have gotten away with it, too,
913
00:38:14,727 --> 00:38:17,469
if the girl's rich father
hadn't gone to Domenico
914
00:38:17,730 --> 00:38:19,340
asking for a replacement.
915
00:38:19,514 --> 00:38:20,820
I'm getting out of here.
916
00:38:20,994 --> 00:38:23,518
Oh. No, Lina!
None of this is true!
917
00:38:23,692 --> 00:38:26,521
I am a host of
a top-rated daytime TV show.
918
00:38:26,695 --> 00:38:28,654
I can't be associated
with any of this.
919
00:38:28,828 --> 00:38:32,179
-FELIX: But what about your wig?
-[Lina groans]
920
00:38:32,353 --> 00:38:33,833
Now look what you did.
921
00:38:34,094 --> 00:38:35,443
You ruined everything.
922
00:38:35,704 --> 00:38:36,836
Hmm.
923
00:38:37,140 --> 00:38:39,621
And by "everything,"
you mean your expansion
924
00:38:39,795 --> 00:38:43,146
into the glamorous world
of film and TV stars, right?
925
00:38:43,321 --> 00:38:45,148
That was your aim, wasn't it?
926
00:38:45,410 --> 00:38:48,369
But Domenico Cappelli found out
about you poaching Lina.
927
00:38:48,630 --> 00:38:53,026
And as Mama said, Domenico
wouldn't take that lying down.
928
00:38:53,027 --> 00:38:55,723
BOBBY: He knew what you had
done to steal that Molten-Gold hair.
929
00:38:55,724 --> 00:38:57,378
And that gave him power
over you.
930
00:38:57,552 --> 00:39:00,425
So you killed Domenico...
[imitates choking]
931
00:39:00,599 --> 00:39:02,252
to remove that threat.
932
00:39:02,427 --> 00:39:05,473
And as we started to close in,
you framed Persimmon.
933
00:39:05,647 --> 00:39:08,215
That's why you wanted me
to go to the drag brunch.
934
00:39:08,476 --> 00:39:11,871
With the lax security
typical of drag brunches,
935
00:39:12,132 --> 00:39:16,441
you knew you could plant
one of Domenico's stolen wigs.
936
00:39:16,615 --> 00:39:20,358
Well, you're saying a whole lot,
but you can't prove any of this.
937
00:39:20,619 --> 00:39:22,011
You're right.
938
00:39:22,360 --> 00:39:27,539
But then we remembered
no one can resist Mama's sauce!
939
00:39:27,713 --> 00:39:29,802
You couldn't either.
940
00:39:29,976 --> 00:39:31,846
That sauce has never
crossed my lips.
941
00:39:32,108 --> 00:39:35,198
BOBBY: No, but a wig hair
from your smock got into the gravy.
942
00:39:35,373 --> 00:39:37,549
And it...
943
00:39:37,723 --> 00:39:40,290
matches the wig
that you gave to me,
944
00:39:40,465 --> 00:39:42,684
proving that you were
in Domenico's shop
945
00:39:42,945 --> 00:39:44,425
at the time of the murder.
946
00:39:44,599 --> 00:39:47,776
The funny thing is, this wig
isn't made of human hair.
947
00:39:47,950 --> 00:39:49,387
It's yak hair.
948
00:39:49,388 --> 00:39:51,779
Yeah, and you still charged
an arm and a leg for it.
949
00:39:51,780 --> 00:39:53,652
Yak hair is better
for the elements.
950
00:39:53,653 --> 00:39:56,305
Do you know what human hair
looks like in humidity
951
00:39:56,306 --> 00:39:58,874
when you're on a yacht
in the middle of Lake Como?
952
00:39:59,048 --> 00:40:00,267
It's bad!
953
00:40:00,268 --> 00:40:02,050
Besides,
with the supply chain issues,
954
00:40:02,051 --> 00:40:03,491
I had to figure out something.
955
00:40:03,575 --> 00:40:06,229
Well, you might as well
face it, Felix.
956
00:40:06,404 --> 00:40:07,535
The wig is up.
957
00:40:07,796 --> 00:40:09,798
Well, this one is anyway.
958
00:40:09,972 --> 00:40:12,061
God, how do people wear
these things?
959
00:40:12,322 --> 00:40:13,541
Ooh, gosh.
960
00:40:13,542 --> 00:40:14,933
You should really get someone
to look at that.
961
00:40:14,934 --> 00:40:16,283
Arrest him.
962
00:40:16,284 --> 00:40:18,110
Felix West, you are under arrest
963
00:40:18,111 --> 00:40:19,894
for the murder
of Domenico Cappelli.
964
00:40:19,895 --> 00:40:21,035
[handcuffs clicking]
965
00:40:21,157 --> 00:40:22,681
FELIX:
So this is it.
966
00:40:22,682 --> 00:40:24,899
I played it short and slick
in the world of hair
967
00:40:24,900 --> 00:40:28,164
and got tangled in my own weave.
968
00:40:28,338 --> 00:40:29,775
What did you say?
969
00:40:30,863 --> 00:40:32,430
Oh, never mind.
970
00:40:33,300 --> 00:40:34,736
Hmm.
971
00:40:34,737 --> 00:40:36,345
CHANDLER:
You have the right to remain silent.
972
00:40:36,346 --> 00:40:38,044
-Anything you say can...
-Hmm.
973
00:40:38,261 --> 00:40:40,551
-...and will be
used against you... -[Bobby sighs]
974
00:40:40,916 --> 00:40:41,966
Good work, Tascioni.
975
00:40:42,091 --> 00:40:43,310
You, too.
976
00:40:43,484 --> 00:40:45,234
Hey, I noticed
you're not wearing...
977
00:40:45,312 --> 00:40:46,574
Oh. Yeah, yeah.
978
00:40:46,835 --> 00:40:47,885
It wasn't me.
979
00:40:48,010 --> 00:40:49,795
You don't need it, Bobby.
980
00:40:49,969 --> 00:40:51,884
You look great
just the way you are.
981
00:40:52,058 --> 00:40:53,668
[chuckles softly]
982
00:40:54,669 --> 00:40:58,456
So, did you find the girl
who did this?
983
00:40:59,195 --> 00:41:02,808
Well, it wasn't a girl
from the dressage competition.
984
00:41:03,069 --> 00:41:05,811
It was... actually a murderer
985
00:41:06,072 --> 00:41:08,988
who used Brynlynn's hair
to make a wig for Lina Vyanti.
986
00:41:09,249 --> 00:41:10,859
Wait. My hair is gonna be on TV?
987
00:41:11,033 --> 00:41:14,123
[stammers] But someone was
bullying my daughter.
988
00:41:14,384 --> 00:41:15,734
T-Tell her, Brynlynn.
989
00:41:20,478 --> 00:41:21,870
Brynlynn?
990
00:41:22,175 --> 00:41:25,352
Okay, I don't know if
it was actual, like, bullying.
991
00:41:25,526 --> 00:41:26,658
What?
992
00:41:27,528 --> 00:41:29,530
I'm so tired of riding.
993
00:41:29,704 --> 00:41:32,174
The Countess's daughter wins
every year anyway.
994
00:41:32,228 --> 00:41:35,710
Daddy, it's just all gotten
so political.
995
00:41:39,387 --> 00:41:45,284
[sighs] Mitch feels very sorry
about what he put us through,
996
00:41:45,285 --> 00:41:46,678
and to make up for it,
997
00:41:46,679 --> 00:41:49,462
he made a very sizable donation
to the foundation.
998
00:41:49,463 --> 00:41:50,943
Ha. Nice work. [laughs]
999
00:41:51,117 --> 00:41:52,901
-[phone vibrating]
-Oh.
1000
00:41:53,075 --> 00:41:55,245
[gasps] Officer Chandler,
you were right.
1001
00:41:55,382 --> 00:41:56,601
It's Teddy.
1002
00:41:56,992 --> 00:41:59,168
Hey! See?
You had nothing to worry about.
1003
00:41:59,342 --> 00:42:00,953
We knew he would come around.
1004
00:42:01,214 --> 00:42:02,737
[laughs]
1005
00:42:02,911 --> 00:42:04,391
Hey there, ace reporter.
1006
00:42:04,565 --> 00:42:06,436
What's the latest news?
1007
00:42:07,481 --> 00:42:10,571
So, what exactly did
this friend of yours say?
1008
00:42:10,745 --> 00:42:13,226
It's more about
what she didn't say.
1009
00:42:13,400 --> 00:42:17,709
I got the feeling Alec Bloom
is lying about something.
1010
00:42:19,711 --> 00:42:21,843
And then there's this.
1011
00:42:22,714 --> 00:42:24,019
VICTOR:
What's this?
1012
00:42:24,020 --> 00:42:25,193
WINNIE:
An article about the candidate.
1013
00:42:25,194 --> 00:42:27,066
Look at the byline.
1014
00:42:27,240 --> 00:42:28,720
That's her son.
1015
00:42:28,937 --> 00:42:33,594
We find the lie, and
that's the end of his campaign.
1016
00:42:43,648 --> 00:42:47,565
Captioning sponsored by
CBS
1017
00:42:47,739 --> 00:42:51,351
and TOYOTA.
1018
00:42:51,525 --> 00:42:55,877
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1019
00:42:55,927 --> 00:43:00,477
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.