All language subtitles for Dreaming.Whilst.Black.S02E03.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,432 --> 00:00:21,711 ♪slow pop music plays 2 00:00:38,590 --> 00:00:40,281 [driver] Not long until you get the sack. 3 00:00:40,385 --> 00:00:41,627 Huh? 4 00:00:41,731 --> 00:00:43,526 I said not long until we get to set! 5 00:00:43,629 --> 00:00:45,045 -Oh! -[driver] Uh-hmm. 6 00:00:46,977 --> 00:00:49,808 How are you feeling for your first day, my friend? 7 00:00:49,911 --> 00:00:52,397 Yeah. I, I--I'm a bit nervous, but I'm prepped. 8 00:00:52,500 --> 00:00:55,227 No. No. Enjoy it, man. 9 00:00:55,331 --> 00:00:58,368 I've been driving 20 years. 10 00:00:58,472 --> 00:01:01,682 Never have I seen a Black man directing before. 11 00:01:01,785 --> 00:01:03,166 [chuckles] 12 00:01:03,270 --> 00:01:04,995 You're the boss, man. 13 00:01:05,099 --> 00:01:06,790 Hmm, hmm, hmm. 14 00:01:06,894 --> 00:01:08,827 You're doing this for the culture! 15 00:01:08,930 --> 00:01:10,035 Yeah. 16 00:01:10,139 --> 00:01:11,864 So don't mess up. 17 00:01:11,968 --> 00:01:14,315 If you fail, you fail us all. 18 00:01:14,419 --> 00:01:16,490 [singer] ♪ Bring down my mood, don't bother♪ 19 00:01:16,593 --> 00:01:18,181 [singers] ♪ Don't bother♪ 20 00:01:18,285 --> 00:01:19,596 [singer] ♪ I'm high up♪ 21 00:01:20,735 --> 00:01:22,220 ♪ I got problems♪ 22 00:01:23,497 --> 00:01:26,776 ♪ I got gratitude, I'm winning ♪ 23 00:01:26,879 --> 00:01:28,295 ♪ I'm winning♪ 24 00:01:28,398 --> 00:01:29,227 ♪ I'm high up♪ 25 00:01:30,780 --> 00:01:31,746 -[Bridgette] Kwabena! -Hey. 26 00:01:31,850 --> 00:01:32,989 -How are you? -Good. Yeah. 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,232 I'm just gonna get some breakfast 28 00:01:34,335 --> 00:01:35,716 -and-- -Yeah. No time, I'm afraid. 29 00:01:35,819 --> 00:01:37,269 -Shit's already hit the fan. -Okay. 30 00:01:37,372 --> 00:01:39,064 -Lisa the AD's got monkeypox. -Huh? 31 00:01:39,168 --> 00:01:41,273 So Alexandros is her last-minute replacement. 32 00:01:41,377 --> 00:01:43,413 He's gonna need you to approve these sides ASAP. 33 00:01:43,517 --> 00:01:44,828 -Okay. -And Roxie's car is late, 34 00:01:44,932 --> 00:01:46,658 so you won't have any time in rehearsal. 35 00:01:46,761 --> 00:01:48,142 -Okay. Cool. -And don't fuck this today. 36 00:01:49,247 --> 00:01:50,558 Whoa. I'm sorry, what? 37 00:01:50,662 --> 00:01:51,973 You've got this today. 38 00:01:52,077 --> 00:01:53,285 Kwabena! 39 00:01:53,389 --> 00:01:54,804 -My man. -How are you doing? 40 00:01:54,907 --> 00:01:56,150 How are you doing? I saw your shot list. 41 00:01:56,253 --> 00:01:57,565 -Can't wait to see the results. -Yeah. 42 00:01:57,669 --> 00:01:59,222 Now, listen, you know, first days can always be 43 00:01:59,326 --> 00:02:00,810 -a bit intense... -Okay. 44 00:02:00,913 --> 00:02:02,398 ...so, you know, anything you want, you come to me. 45 00:02:02,501 --> 00:02:04,158 All right? I'm your-- I'm your sword and shield, 46 00:02:04,262 --> 00:02:05,573 -okay? -Thank you, Simon. 47 00:02:05,676 --> 00:02:06,919 Now I will have to step away for a few hours. 48 00:02:07,023 --> 00:02:09,783 I got a meeting with the divorce lawyer. 49 00:02:09,888 --> 00:02:12,097 The ex is making a power play for the Tesla, 50 00:02:12,201 --> 00:02:14,272 and she doesn't even have a charging station. 51 00:02:14,375 --> 00:02:16,066 But, um, but don't worry. All right? 52 00:02:16,170 --> 00:02:17,482 -I've got your back. -Okay. 53 00:02:17,585 --> 00:02:19,484 -Okay? Let's do it. -Thank you. Great. 54 00:02:22,556 --> 00:02:24,109 [Angela] Hi, Amy, I'm Angela, 55 00:02:24,213 --> 00:02:26,007 the Managing Director here. 56 00:02:26,111 --> 00:02:27,906 -So nice to meet you. -You, too. You, too. 57 00:02:28,009 --> 00:02:29,149 -So sorry for the mess. -Uh-uh. 58 00:02:29,252 --> 00:02:30,529 As you can see, we're still 59 00:02:30,633 --> 00:02:32,013 in the process of moving in. 60 00:02:32,117 --> 00:02:33,739 No worries. 61 00:02:33,843 --> 00:02:36,121 I was admiring your Burning an Illusionposter. 62 00:02:36,225 --> 00:02:37,709 I have the exact same one in my bedroom. 63 00:02:37,812 --> 00:02:39,262 -Oh, really? -Uh-hmm. 64 00:02:39,366 --> 00:02:41,678 We're actually developing a TV spin-off at the moment. 65 00:02:41,781 --> 00:02:43,646 -Are you being serious? -Uh-hmm. 66 00:02:43,749 --> 00:02:45,199 Okay. Even if I don't get this job, 67 00:02:45,303 --> 00:02:47,028 please make that happen. 68 00:02:47,132 --> 00:02:48,305 That would be iconic. 69 00:02:48,409 --> 00:02:49,514 And if you did get it, 70 00:02:51,619 --> 00:02:53,345 how would you approach the adaptation? 71 00:02:57,038 --> 00:03:00,559 Um, I guess I would... 72 00:03:01,905 --> 00:03:03,528 dig into Cynthia's backstory more. 73 00:03:03,631 --> 00:03:06,220 Sometimes she comes across as this helpless victim. 74 00:03:06,324 --> 00:03:07,946 I've always been curious as to why 75 00:03:08,049 --> 00:03:09,603 she does the things that she does 76 00:03:09,706 --> 00:03:12,261 and makes those decisions even when they're bad ones. 77 00:03:17,473 --> 00:03:18,784 I completely agree. 78 00:03:20,165 --> 00:03:22,616 So, why did you apply for the job? 79 00:03:22,719 --> 00:03:25,515 So we're just gonna take you to Rudolph's trailer now. 80 00:03:25,619 --> 00:03:27,207 Yeah. 81 00:03:27,310 --> 00:03:28,277 -You all right? -Yeah. 82 00:03:28,380 --> 00:03:29,588 Hey, you all right? 83 00:03:29,692 --> 00:03:31,452 I'm Kwabena, by the way. I'm directing. 84 00:03:33,074 --> 00:03:34,662 And just around here. 85 00:03:34,766 --> 00:03:35,939 Here? Thank you. Thank you. 86 00:03:36,043 --> 00:03:37,043 No worries. 87 00:03:41,668 --> 00:03:44,638 ♪dramatic music plays 88 00:03:45,742 --> 00:03:46,743 [Rudolph] Come. 89 00:03:50,402 --> 00:03:52,197 Hi, Rudolph. I'm Kwabena, the Director. 90 00:03:52,301 --> 00:03:54,786 Kwabena. [laughs] 91 00:03:54,889 --> 00:03:56,753 -Pleasure. -It is an honour 92 00:03:56,857 --> 00:03:58,410 to be working with you, truly. 93 00:03:58,514 --> 00:04:01,310 Me and my mum used to watch you every week on Eastenders. 94 00:04:01,413 --> 00:04:03,484 To be honest, I think she had a crush on you. [laughs] 95 00:04:03,588 --> 00:04:05,866 Remind me at wrap, and I'll sign something for her. 96 00:04:05,969 --> 00:04:07,247 She would love that. 97 00:04:07,350 --> 00:04:09,352 [laughs] Like, honestly. 98 00:04:09,456 --> 00:04:11,803 So I hear it's your first TV job? 99 00:04:11,906 --> 00:04:13,322 Yeah. It is. It is. 100 00:04:13,425 --> 00:04:15,013 But I think we can make something special 101 00:04:15,116 --> 00:04:16,185 and I am ready. 102 00:04:16,290 --> 00:04:17,636 No, no. I, I believe you. 103 00:04:17,740 --> 00:04:19,673 It's just so good to see a young brother like you 104 00:04:19,776 --> 00:04:21,329 in this position. 105 00:04:21,433 --> 00:04:22,952 -Thank you. -Don't forget, 106 00:04:23,055 --> 00:04:25,713 this is your set. 107 00:04:25,817 --> 00:04:28,440 So you hold your ground today. 108 00:04:29,717 --> 00:04:31,271 Trust your instincts. 109 00:04:31,374 --> 00:04:32,858 Thank you, Rudolph. I will. 110 00:04:32,962 --> 00:04:34,239 And look, I want this 111 00:04:34,343 --> 00:04:35,792 to be your best screen performance yet, 112 00:04:35,896 --> 00:04:37,553 so before we start today I was wondering, 113 00:04:37,656 --> 00:04:38,899 do you have any questions for me? 114 00:04:39,002 --> 00:04:40,797 Um, yeah. 115 00:04:40,901 --> 00:04:43,213 I, I did have some thoughts about Roxie. 116 00:04:43,317 --> 00:04:44,594 -Last I heard... -Ooh. 117 00:04:44,698 --> 00:04:47,770 ...Adjoa Ashante was playing Lady Bantam? 118 00:04:47,873 --> 00:04:49,979 Yeah. I really pushed for her, 119 00:04:50,082 --> 00:04:52,361 but we just couldn't make it work, sadly. 120 00:04:52,464 --> 00:04:53,638 It's a pity. 121 00:04:53,741 --> 00:04:54,777 She's such a great talent. 122 00:04:54,880 --> 00:04:55,812 She is. She is. 123 00:04:55,916 --> 00:04:57,262 But I do think 124 00:04:57,366 --> 00:04:59,885 Roxie can bring something... 125 00:04:59,989 --> 00:05:01,887 -magical to the project. -Yeah? 126 00:05:01,991 --> 00:05:03,199 Yeah. The producers love her and-- 127 00:05:03,303 --> 00:05:05,650 -[soft knocking] -Come. 128 00:05:05,753 --> 00:05:07,479 -Hey. -Hiya! 129 00:05:07,583 --> 00:05:09,550 -Oh, I'm sorry to interrupt. -No, no, no. 130 00:05:09,654 --> 00:05:12,242 Perfect timing. Please join us. 131 00:05:12,346 --> 00:05:14,210 -Hi. -I'm Kwabena, the director. 132 00:05:14,314 --> 00:05:16,385 -Pleasure to meet you. -Pleasure to meet you. 133 00:05:16,488 --> 00:05:18,973 Rudolph, this is Roxie, our Lady Bantam. 134 00:05:19,077 --> 00:05:21,942 -Pleasure to meet you, my dear. -[chuckles] 135 00:05:22,045 --> 00:05:24,910 Kwabena was just waxing lyrical about your latest work. 136 00:05:25,014 --> 00:05:25,946 -Really? -Uh-hmm. 137 00:05:26,049 --> 00:05:27,534 You watched Love Island? 138 00:05:27,637 --> 00:05:29,121 Yeah. 139 00:05:29,225 --> 00:05:31,400 Your agent said you were working on other projects, right? 140 00:05:31,503 --> 00:05:32,642 -Yeah. -Yeah. 141 00:05:32,746 --> 00:05:35,058 I mean, mainly presenting stuff. 142 00:05:35,162 --> 00:05:37,406 This is my first acting job. 143 00:05:37,509 --> 00:05:40,409 So I've been reading Stanislavski 144 00:05:40,512 --> 00:05:42,928 to prepare myself. 145 00:05:43,032 --> 00:05:46,691 "Love art in yourself, 146 00:05:46,794 --> 00:05:50,384 not yourself in art." 147 00:05:52,006 --> 00:05:53,180 So clever. 148 00:05:54,802 --> 00:05:56,735 -Wow. [chuckles] -Uh-huh. 149 00:05:56,839 --> 00:05:58,875 You, you, you must have some agent. 150 00:05:58,979 --> 00:06:01,533 Took me 15 years to get my first lead role. 151 00:06:01,637 --> 00:06:04,191 Oh. I can introduce you to her if you like. 152 00:06:04,294 --> 00:06:07,297 She got me VIP Ice Spice tickets. 153 00:06:07,401 --> 00:06:08,609 You should come. 154 00:06:08,713 --> 00:06:10,715 [laughs] 155 00:06:12,924 --> 00:06:14,235 What's an Ice Spice? 156 00:06:15,547 --> 00:06:16,376 Uh... 157 00:06:19,137 --> 00:06:20,552 Oh, Mrs Mitchell. 158 00:06:20,656 --> 00:06:22,382 Oh, hi, Ms Carol. Are you okay? 159 00:06:22,485 --> 00:06:24,418 -I'm glad I've caught you. -Uh-hmm. 160 00:06:24,522 --> 00:06:27,352 I've just been informed that there was an incident 161 00:06:27,456 --> 00:06:30,459 between Mayowa and another little boy yesterday. 162 00:06:30,562 --> 00:06:31,943 An incident? 163 00:06:32,046 --> 00:06:35,187 Have you got a moment to pop into my office? 164 00:06:35,291 --> 00:06:37,466 -Yeah. -Right. Right. 165 00:06:37,569 --> 00:06:39,433 Through here. 166 00:06:39,537 --> 00:06:42,505 ♪ 167 00:06:43,541 --> 00:06:46,129 Kwabena, we need to speed it up, buttercup. 168 00:06:46,233 --> 00:06:48,235 -Time is ticking. -Okay. Cool. 169 00:06:48,338 --> 00:06:49,719 Can we get the SAs in, please? 170 00:06:49,823 --> 00:06:51,169 Thank you. 171 00:06:51,272 --> 00:06:52,515 Lewis. 172 00:06:52,619 --> 00:06:54,068 Hey, man. How's it--how's it going? 173 00:06:54,172 --> 00:06:56,105 Good. Good. Look, I'm directing TV now. 174 00:06:56,207 --> 00:06:57,900 Amazing. You should be proud. 175 00:06:58,003 --> 00:06:59,211 -[Bridgette] Kwabena! -Thank you. 176 00:06:59,315 --> 00:07:00,730 We need to get things moving. 177 00:07:00,834 --> 00:07:02,145 Sorry. Uh, look, it was great to see you, man. 178 00:07:02,249 --> 00:07:03,146 We'll catch up later, yeah? 179 00:07:03,250 --> 00:07:04,424 Yeah. Absolutely, brother. 180 00:07:04,527 --> 00:07:06,840 -Do you know the Director? -No. 181 00:07:06,943 --> 00:07:08,255 Seems nice, though. 182 00:07:08,358 --> 00:07:11,465 -Rudolph, welcome to the set. -Thank you. 183 00:07:11,569 --> 00:07:13,122 We're gonna get a single on Roxie first, 184 00:07:13,225 --> 00:07:15,365 and then we'll come round and get your single afterwards. 185 00:07:15,469 --> 00:07:16,608 -Right. -Right. 186 00:07:16,712 --> 00:07:17,920 And we are-- we're nearly ready to go, 187 00:07:18,023 --> 00:07:19,369 and I'd love to go straight for a take, 188 00:07:19,473 --> 00:07:21,475 -if that's okay. -Yeah. That, that--that's fine. 189 00:07:21,579 --> 00:07:24,029 Before we do, who are all these people? 190 00:07:25,582 --> 00:07:28,931 Um, yeah. 191 00:07:29,034 --> 00:07:30,795 They're supposed to be our ancestors. 192 00:07:30,898 --> 00:07:31,899 Yeah. 193 00:07:33,625 --> 00:07:34,592 And this? 194 00:07:39,459 --> 00:07:40,460 This is my ancestors too? 195 00:07:42,738 --> 00:07:45,119 Um, we'll get rid of that. Actually, even burn it. 196 00:07:45,223 --> 00:07:46,811 Now, can we get rid of this one, please? 197 00:07:46,914 --> 00:07:48,226 Thank you. Um, yes. 198 00:07:48,329 --> 00:07:49,814 So first positions, okay? Thank you. 199 00:07:49,917 --> 00:07:51,298 [Bridgette] Ready to go now? 200 00:07:51,401 --> 00:07:52,472 Yeah, we're good. All good, all good, 201 00:07:52,575 --> 00:07:54,094 -all good, all good. -[clears throat] 202 00:07:54,197 --> 00:07:55,302 All right. Yeah, yeah, let's go. 203 00:07:55,405 --> 00:07:56,959 Okay. We're going for a take. 204 00:07:58,167 --> 00:08:00,341 Quiet. Roll sound. 205 00:08:01,653 --> 00:08:02,482 Roll camera. 206 00:08:05,070 --> 00:08:07,279 -And action! -Action! 207 00:08:08,729 --> 00:08:11,352 Normally, the first AD says action. 208 00:08:11,456 --> 00:08:15,046 Okay. Um, in this instance, could I say it? 209 00:08:16,703 --> 00:08:18,808 -Sure. -Cool. 210 00:08:18,912 --> 00:08:20,776 Roll sound. 211 00:08:20,879 --> 00:08:22,640 Camera. 212 00:08:22,743 --> 00:08:24,987 And action! 213 00:08:25,090 --> 00:08:28,404 ♪lovely music plays 214 00:08:28,508 --> 00:08:30,371 You must be strong, 215 00:08:30,475 --> 00:08:32,822 for nobody can ever know the pain you're carrying. 216 00:08:33,892 --> 00:08:35,825 But Lord Yarderton, 217 00:08:35,929 --> 00:08:40,347 my heart is broken into a thousand pieces. 218 00:08:40,450 --> 00:08:41,624 Uh, cut. 219 00:08:41,727 --> 00:08:43,143 -Um... -Happy to move on? 220 00:08:43,246 --> 00:08:44,420 -Wait. Wait a second. -Maybe you should go 221 00:08:44,524 --> 00:08:48,044 -and have a word. -Okay. Give me a moment. 222 00:08:48,148 --> 00:08:51,082 -Roxie, it was great. -Oh, really? Oh, thank you. 223 00:08:51,185 --> 00:08:52,428 [Kwabena] We are gonna go again. 224 00:08:52,532 --> 00:08:53,671 -[Roxie] Okay. -Yeah? But this time, 225 00:08:53,774 --> 00:08:55,604 you know what? I just-- 226 00:08:55,707 --> 00:08:57,260 yeah, just, just relax. 227 00:08:57,364 --> 00:08:59,918 I know. Yeah. Sorry. 228 00:09:00,022 --> 00:09:03,059 I was just-- I was feeling a bit nervous, 229 00:09:03,163 --> 00:09:06,476 and, um, like, I'm used to looking into the camera so-- 230 00:09:06,580 --> 00:09:07,961 [Kwabena] Oh, yeah. Don't worry. Don't worry. 231 00:09:08,064 --> 00:09:09,134 Obviously, that's why I'm here. 232 00:09:09,238 --> 00:09:10,757 But on this take, 233 00:09:10,860 --> 00:09:13,173 yeah, just forget about your lines, right? 234 00:09:13,276 --> 00:09:16,659 And just really listen to what Rudolph is saying. 235 00:09:18,143 --> 00:09:19,593 You're doing great, my dear. 236 00:09:19,697 --> 00:09:21,146 Oh, wow. 237 00:09:21,250 --> 00:09:23,286 [Kwabena] Yeah? Great. Thank you. 238 00:09:24,736 --> 00:09:27,187 -Right. We're gonna go again. -Okay. 239 00:09:27,290 --> 00:09:29,534 -Reset please, quickly! -Is she okay? 240 00:09:29,638 --> 00:09:31,501 Yeah. She's just a bit nervous. 241 00:09:31,605 --> 00:09:33,331 Yeah. Understandable. 242 00:09:33,434 --> 00:09:35,333 But it's crucial this performance is good. 243 00:09:35,436 --> 00:09:36,679 And we can't afford to fall behind. 244 00:09:36,783 --> 00:09:39,337 [Kwabena] Yeah. Right. And action. 245 00:09:39,440 --> 00:09:42,340 ♪lovely music plays 246 00:09:42,443 --> 00:09:44,307 You must be strong, 247 00:09:44,411 --> 00:09:46,482 for no one can ever know the pain you carry. 248 00:09:47,828 --> 00:09:49,381 But Lord Yarderton, 249 00:09:49,485 --> 00:09:53,558 my heart is broken into a thousand pieces. 250 00:09:53,662 --> 00:09:56,596 Uh, cut. Can, can we just try one more time, please? 251 00:09:56,699 --> 00:09:57,665 But Lord Yarderton. 252 00:09:57,769 --> 00:09:58,701 But Lord Yarderton. 253 00:09:58,805 --> 00:10:00,220 But Lord Yarderton. 254 00:10:00,323 --> 00:10:02,498 Remember that you're, you know, you're in love. 255 00:10:02,602 --> 00:10:03,706 Aw. 256 00:10:03,810 --> 00:10:05,259 Then should we kiss? 257 00:10:05,363 --> 00:10:06,951 -Yeah. We're not gonna kiss. -But Lord Yarderton. 258 00:10:07,054 --> 00:10:08,193 My heart is broken. 259 00:10:08,297 --> 00:10:10,989 Into a thousand pieces. 260 00:10:12,681 --> 00:10:15,822 -My heart has been broken. -Kwabena, we have to move on. 261 00:10:15,925 --> 00:10:17,686 -We're falling behind. -[Roxie] But Lord Yarderton, 262 00:10:17,789 --> 00:10:20,378 my heart is broken into a thousand pieces. 263 00:10:20,481 --> 00:10:22,622 -Uh, cut. Cut. -Line. 264 00:10:22,725 --> 00:10:24,175 [Kwabena] Cut right there. Thank you. 265 00:10:24,278 --> 00:10:26,004 Thank you so much. That's enough. 266 00:10:26,108 --> 00:10:28,282 We can--we'll move on from this and go on to Rudolph's scene. 267 00:10:28,386 --> 00:10:29,629 No, no, no, no. We have no time. 268 00:10:29,732 --> 00:10:31,078 We have to move on to the next scene. 269 00:10:31,182 --> 00:10:32,770 -Why? -I'm under strict instruction 270 00:10:32,873 --> 00:10:34,668 that we cannot go over today. 271 00:10:34,772 --> 00:10:35,911 [sighs] 272 00:10:37,567 --> 00:10:39,224 -Where's Simon? -Still getting divorced. 273 00:10:39,328 --> 00:10:41,226 Alexandros is right, we just-- 274 00:10:41,330 --> 00:10:42,572 it's best to make the day. 275 00:10:42,676 --> 00:10:44,471 And you have him in the two shot. 276 00:10:44,574 --> 00:10:46,542 It's your call, but I would move on. 277 00:10:49,545 --> 00:10:51,167 All right. We're moving on to the next scene. 278 00:10:51,271 --> 00:10:53,825 No, no, no. Wait. No, no, no. Kwabs. Kwabs. Kwabs. 279 00:10:53,929 --> 00:10:55,309 [chuckles] 280 00:10:56,483 --> 00:10:58,761 You will not be getting my single? 281 00:10:58,865 --> 00:11:01,039 Oh. I don't think we need it, you know? 282 00:11:01,143 --> 00:11:02,558 There was a really nice balance between you two 283 00:11:02,662 --> 00:11:04,042 -in the two shot. -Yeah. Well, 284 00:11:04,146 --> 00:11:06,458 I was saving my performance for the single. 285 00:11:06,562 --> 00:11:08,357 Your performance was great, honestly. 286 00:11:11,532 --> 00:11:14,225 Okay. Um, look, in the next scene, 287 00:11:14,328 --> 00:11:15,709 I promise I'll do your single first. 288 00:11:15,813 --> 00:11:16,917 Is that okay? 289 00:11:18,470 --> 00:11:20,127 Uh, very well. 290 00:11:20,231 --> 00:11:21,266 Thank you. 291 00:11:23,337 --> 00:11:25,512 Actors, they're so dramatic. 292 00:11:29,689 --> 00:11:31,035 [breathes deeply] 293 00:11:31,138 --> 00:11:33,037 [exhales sharply] 294 00:11:33,140 --> 00:11:35,453 -Where is he? -He's with his key worker. 295 00:11:35,556 --> 00:11:37,179 Nah, the yute that hit him is dead. 296 00:11:37,282 --> 00:11:38,594 I'm gonna bang him up. 297 00:11:38,698 --> 00:11:40,596 I'm telling you now, baby... [chuckles] 298 00:11:40,700 --> 00:11:43,564 whoever hit our child is going to feel it. 299 00:11:43,668 --> 00:11:45,290 I don't even care if it's that kid with the eye patch. 300 00:11:45,394 --> 00:11:47,430 No, babe. We gotta get this at the source. 301 00:11:47,534 --> 00:11:49,743 If these White kids think they can hit our baby, 302 00:11:49,847 --> 00:11:51,538 that means they're learning that shit from the parents. 303 00:11:51,641 --> 00:11:52,919 That's right. 304 00:11:55,024 --> 00:11:56,543 It's her kid. 305 00:11:56,646 --> 00:11:58,131 [Maurice] Look at him and his little Hitler haircut. 306 00:11:58,234 --> 00:11:59,165 -Ooh. -Oh, yeah. 307 00:11:59,270 --> 00:12:00,616 Nah, it's on sight now. 308 00:12:00,720 --> 00:12:02,480 Yeah, yeah, yeah. None of that posh shit, yeah? 309 00:12:02,583 --> 00:12:04,206 We're gonna handle things like we would on ends. 310 00:12:04,309 --> 00:12:06,656 -You get it? -Sorry to keep you waiting, 311 00:12:06,760 --> 00:12:08,175 Mr and Mrs Mitchell. 312 00:12:08,279 --> 00:12:11,040 Um, thank you. Please take a seat. 313 00:12:15,113 --> 00:12:17,150 So as you're aware, 314 00:12:17,253 --> 00:12:19,704 there was an incident with Mayowa and Isaac. 315 00:12:19,808 --> 00:12:21,326 Uh-hmm. Yeah. So what I wanna know 316 00:12:21,430 --> 00:12:22,534 is why you didn't say anything 317 00:12:22,638 --> 00:12:23,984 yesterday when I picked him up, 318 00:12:24,088 --> 00:12:26,573 and, and why was no one supervising my son? 319 00:12:26,676 --> 00:12:28,299 I can assure you we're doing everything 320 00:12:28,402 --> 00:12:29,610 that we promised to do. 321 00:12:29,714 --> 00:12:31,509 Well, clearly, it's not enough, is it? 322 00:12:31,612 --> 00:12:34,788 Right. Um, I've spoken with Isaac's parents, 323 00:12:34,892 --> 00:12:36,238 and they're very upset as well. 324 00:12:36,341 --> 00:12:38,550 [scoffs] She's upset? 325 00:12:38,654 --> 00:12:40,794 Baby, you see how to teach them White tears from young? 326 00:12:40,898 --> 00:12:42,451 -[chuckles] -Or you can tell her 327 00:12:42,554 --> 00:12:45,557 that if Aryan Isaac hits my son again, 328 00:12:45,661 --> 00:12:47,249 Mayowa will be hitting back. 329 00:12:47,352 --> 00:12:49,734 -[Carol] Hitting back? -[Maurice] Yes. 330 00:12:49,838 --> 00:12:52,461 No, sorry, there's been a misunderstanding. 331 00:12:52,564 --> 00:12:56,223 Mayowa is-- he's the one who hit Isaac. 332 00:12:58,743 --> 00:13:00,469 [both] Ohh. 333 00:13:00,572 --> 00:13:02,333 Yeah. 334 00:13:04,093 --> 00:13:05,198 [clears throat] 335 00:13:10,065 --> 00:13:14,552 So, Carol, how do we move forward from this? 336 00:13:14,655 --> 00:13:17,658 ♪quirky music plays 337 00:13:24,355 --> 00:13:25,218 [Bridgette] You've got time to be doing that? 338 00:13:25,321 --> 00:13:26,529 Oh, uh, no, sorry. 339 00:13:26,633 --> 00:13:28,842 I was just prepping. Yeah. 340 00:13:28,946 --> 00:13:30,326 I need to step off for a couple of hours. 341 00:13:30,430 --> 00:13:31,707 I'll be back as soon as I can. 342 00:13:31,811 --> 00:13:33,053 But keep an eye on Roxie. 343 00:13:33,157 --> 00:13:34,468 It's imperative we keep the schedule. 344 00:13:34,572 --> 00:13:35,780 Okay. 345 00:13:38,472 --> 00:13:39,749 I told them to start with Roxie first. 346 00:13:39,853 --> 00:13:40,958 Wait. No, no, no, no, no. 347 00:13:41,061 --> 00:13:42,200 We have to start with Rudolph first, 348 00:13:42,304 --> 00:13:43,961 and we didn't get his shot last time. 349 00:13:44,064 --> 00:13:46,653 Okay. I really think that we should start with Roxie. 350 00:13:46,756 --> 00:13:49,449 She needs more time, a lot more time. 351 00:13:49,552 --> 00:13:51,831 You need to make a decision quickly. 352 00:13:51,934 --> 00:13:54,212 Fine. At least let me tell Rudolph. 353 00:13:54,316 --> 00:13:55,558 Okay. Okay. 354 00:13:56,697 --> 00:13:58,976 [Roxie whimpering] 355 00:14:00,632 --> 00:14:03,670 What? Roxie, are you okay? 356 00:14:03,773 --> 00:14:05,154 Sorry, I'll be fine. 357 00:14:05,258 --> 00:14:06,776 I really didn't wanna bring this to work, 358 00:14:06,880 --> 00:14:09,400 but I'm, I'm going through a break up at the moment. 359 00:14:09,503 --> 00:14:10,953 No, no, no, don't apologise. 360 00:14:11,057 --> 00:14:13,611 Look, I'm going through something similar. 361 00:14:13,714 --> 00:14:15,993 I mean, well, we broke up some time ago, 362 00:14:16,096 --> 00:14:18,719 but, you know, it's still hard sometimes. 363 00:14:19,893 --> 00:14:21,412 Break ups are so shit, aren't they? 364 00:14:21,515 --> 00:14:22,792 [chuckles softly] Yeah. 365 00:14:22,896 --> 00:14:24,346 Do you mind me asking what happened? 366 00:14:25,554 --> 00:14:28,005 He had a threesome with my best mate on live TV. 367 00:14:28,108 --> 00:14:29,075 Oh. 368 00:14:30,248 --> 00:14:32,216 [Rudolph] Kwabena, will we be getting back 369 00:14:32,319 --> 00:14:34,494 to shooting anytime soon? 370 00:14:34,597 --> 00:14:37,186 Give me a moment. [clears throat] 371 00:14:37,290 --> 00:14:39,775 Erm, I'm so sorry to do this, Rudolph, 372 00:14:39,879 --> 00:14:42,605 but we're going to start with Roxie's single. 373 00:14:42,709 --> 00:14:45,539 Look, we'll get your single, I promise. 374 00:14:45,643 --> 00:14:47,300 But it's just that I know you'll hit the mark 375 00:14:47,403 --> 00:14:48,784 straight away, right? 376 00:14:48,888 --> 00:14:50,648 Look, I just wanna spend some time 377 00:14:50,751 --> 00:14:52,029 to get Roxie up to speed. 378 00:14:53,133 --> 00:14:55,273 Then you can save your performance 379 00:14:55,377 --> 00:14:56,861 for that pivotal speech. 380 00:14:56,965 --> 00:14:59,105 [Alexandros] Kwabena, time is money, tick-tock. 381 00:14:59,208 --> 00:15:01,107 [Roxie] What about Tik-Tok? 382 00:15:01,210 --> 00:15:02,177 Please. 383 00:15:03,385 --> 00:15:04,800 Sure. 384 00:15:04,904 --> 00:15:06,353 If that's what you think is best. 385 00:15:06,457 --> 00:15:08,079 Thank you, Rudolph. 386 00:15:08,183 --> 00:15:10,944 Roxie, look, everything we just spoke about, 387 00:15:11,048 --> 00:15:13,084 I want you to use it, right? 388 00:15:13,188 --> 00:15:16,432 Think Stanislavski, lean into your reality. 389 00:15:16,536 --> 00:15:21,437 Like just imagine you're telling your ex everything 390 00:15:21,541 --> 00:15:23,301 you felt through these words. 391 00:15:25,717 --> 00:15:28,341 Yeah? All right. Great. Thank you. 392 00:15:28,444 --> 00:15:30,239 All right. We're going for a take everyone. 393 00:15:31,482 --> 00:15:32,517 [Alexandros] Camera rolling. 394 00:15:33,898 --> 00:15:35,555 -Sound... -[woman] Take one. 395 00:15:37,108 --> 00:15:39,835 And action. 396 00:15:44,771 --> 00:15:46,635 You say love cannot die, 397 00:15:48,602 --> 00:15:49,914 and maybe you're right. 398 00:15:52,020 --> 00:15:54,574 I pray your heart stays as strong as your sword, 399 00:15:56,024 --> 00:16:00,476 and your soul is untouched by the things it will endure. 400 00:16:02,340 --> 00:16:03,686 But most of all... 401 00:16:05,999 --> 00:16:07,725 I pray you come back to me. 402 00:16:10,970 --> 00:16:12,661 And cut. [claps] 403 00:16:12,764 --> 00:16:15,112 That was perfect. 404 00:16:15,215 --> 00:16:16,699 Roxie, oh, my God. 405 00:16:16,803 --> 00:16:18,080 You're amazing. Are you all right? 406 00:16:18,184 --> 00:16:19,599 Oh, oh, okay. 407 00:16:19,702 --> 00:16:21,325 Yeah, we can hug. We can hug. 408 00:16:23,292 --> 00:16:25,501 All right. Just, just relax, okay? 409 00:16:25,605 --> 00:16:26,951 Take a moment, okay? 410 00:16:27,055 --> 00:16:28,332 -Thank you. You did great. -Is that good? 411 00:16:28,435 --> 00:16:30,403 You did so great. 412 00:16:30,506 --> 00:16:32,750 All right. Can we get playback, please? 413 00:16:34,752 --> 00:16:35,753 Good, innit? 414 00:16:37,306 --> 00:16:38,514 Cue the playback. 415 00:16:45,901 --> 00:16:47,661 You say love cannot die, 416 00:16:47,765 --> 00:16:49,387 and maybe you're right. 417 00:16:51,010 --> 00:16:53,081 It is the only explanation as to why I'm here. 418 00:16:53,184 --> 00:16:56,532 [Kwabena] But why must you plague my mind, Lady V? 419 00:16:56,636 --> 00:16:58,293 Your thoughts are your own. 420 00:16:58,396 --> 00:16:59,708 If they're occupied with me, 421 00:16:59,811 --> 00:17:02,297 then maybe you're not being truthful. 422 00:17:03,746 --> 00:17:05,886 Tell me, Lord Kwabena, 423 00:17:07,164 --> 00:17:08,303 what is your truth? 424 00:17:10,339 --> 00:17:11,996 If I listen to my heart, 425 00:17:13,584 --> 00:17:14,964 it speaks your name. 426 00:17:15,068 --> 00:17:17,760 Then why must we be parted? 427 00:17:17,864 --> 00:17:21,074 [Dami] Have some self-respect, Lady V. 428 00:17:21,178 --> 00:17:23,111 Is he not a man of waste? 429 00:17:23,214 --> 00:17:25,354 This broketh Black was not only beneath you, 430 00:17:25,458 --> 00:17:26,769 he was also a liar, 431 00:17:26,873 --> 00:17:29,289 posing as a hotshot patron of the arts. 432 00:17:29,393 --> 00:17:31,119 But I am a patron of the arts. 433 00:17:31,222 --> 00:17:33,293 Do not permit him to slither back 434 00:17:33,397 --> 00:17:35,019 into your life like some sordid serpent. 435 00:17:35,123 --> 00:17:36,262 [Lauren] Agreed, my lady. 436 00:17:36,365 --> 00:17:39,127 One doth think he is a pussyclaat. 437 00:17:39,230 --> 00:17:41,646 -Uh-hmm. Indeed. -I should have guessed. 438 00:17:41,750 --> 00:17:45,098 Your haughty maidens, intent on vexing a gentleman 439 00:17:45,202 --> 00:17:47,342 for his noble pursuit of his dreams. 440 00:17:47,445 --> 00:17:48,688 Noble? 441 00:17:48,791 --> 00:17:50,655 [both laughing] 442 00:17:50,759 --> 00:17:53,141 [Dami] You are more of a fool than I thought, 443 00:17:53,244 --> 00:17:55,867 as thick as a yam head from the islands. 444 00:17:55,971 --> 00:17:57,386 -Bomboclaat. -Hmm. 445 00:17:57,490 --> 00:18:00,527 This is between myself and Lady Vanessa. 446 00:18:00,631 --> 00:18:01,632 [Lauren] Very well. 447 00:18:02,874 --> 00:18:05,808 One cannot tolerate this eediat much longer anyhow. 448 00:18:05,912 --> 00:18:09,950 And let us find a more desirable match for Lady V. 449 00:18:10,054 --> 00:18:13,161 One more well-endowed in his wealth. 450 00:18:13,264 --> 00:18:14,817 And his breeches. 451 00:18:14,921 --> 00:18:17,751 Leave us. You will forever be spinsters here. 452 00:18:23,585 --> 00:18:26,035 -My lady... -My Lord, 453 00:18:26,139 --> 00:18:28,900 I just have one more question for you. 454 00:18:31,834 --> 00:18:32,973 Are you happy now? 455 00:18:34,941 --> 00:18:36,425 Well, are you happy now? 456 00:18:38,703 --> 00:18:40,015 [Alexandros] Kwabena? 457 00:18:40,119 --> 00:18:42,328 [chuckles] Are you happy? 458 00:18:42,431 --> 00:18:45,400 -Yeah, yeah, I am. -Hokey cokey. 459 00:18:45,503 --> 00:18:48,196 Okay. Moving onto Rudolph's single, please. 460 00:18:48,299 --> 00:18:51,682 ♪ 461 00:18:59,379 --> 00:19:00,208 All right. 462 00:19:02,037 --> 00:19:04,591 Why are there stitches in my plaintain, please? 463 00:19:04,695 --> 00:19:08,457 Sutures, not stitches, there's a difference. 464 00:19:08,561 --> 00:19:09,872 Sutures are for cadavers. 465 00:19:09,976 --> 00:19:11,322 English, please. 466 00:19:11,426 --> 00:19:13,945 I'm practicing how to sew up dead bodies. 467 00:19:14,049 --> 00:19:15,395 Why? 468 00:19:15,499 --> 00:19:17,639 Because I'm going back to uni? 469 00:19:18,743 --> 00:19:20,538 -Are you being serious? -Yeah. 470 00:19:20,642 --> 00:19:21,919 What? 471 00:19:23,265 --> 00:19:24,404 -You were right. -Uh-hmm. 472 00:19:24,508 --> 00:19:26,026 I've always wanted to be a doctor, 473 00:19:26,130 --> 00:19:27,683 and I shouldn't let these poshos make me doubt that, 474 00:19:27,787 --> 00:19:29,375 -so fuck them... -Right. 475 00:19:29,478 --> 00:19:30,824 -...and their rowing. -Because you're a? 476 00:19:30,928 --> 00:19:32,550 -Baddie. -Because you're a? 477 00:19:32,654 --> 00:19:33,689 -Baddie. -With your whole chest. 478 00:19:33,793 --> 00:19:35,001 -I'm a baddie. -Fix up! 479 00:19:35,104 --> 00:19:36,589 -Look sharp! -Fix this. 480 00:19:36,692 --> 00:19:38,073 -Oh. -Thank you. 481 00:19:38,177 --> 00:19:39,316 I thought we were gonna have a moment. 482 00:19:39,419 --> 00:19:40,834 -You won't need that. -Okay. 483 00:19:40,938 --> 00:19:42,629 Oh, thank you. Love you. 484 00:19:45,598 --> 00:19:47,565 [phone vibrating] 485 00:19:50,568 --> 00:19:51,604 -Hey? -[Kwabena] Hey, 486 00:19:51,707 --> 00:19:52,950 I'm sorry I missed your call, 487 00:19:53,053 --> 00:19:54,572 but we're on lunch now. You okay? 488 00:19:54,676 --> 00:19:56,333 Um, I was just calling you before 489 00:19:56,436 --> 00:19:58,438 to let you know that I had an interview this morning 490 00:19:58,542 --> 00:19:59,646 for that job that you sent me. 491 00:19:59,750 --> 00:20:01,096 -Oh, yeah? -Yeah. 492 00:20:01,200 --> 00:20:02,925 It took me a while to, you know, 493 00:20:03,029 --> 00:20:04,858 process your dickhead-ness. 494 00:20:04,962 --> 00:20:06,205 But you were right. 495 00:20:06,308 --> 00:20:07,965 Uh, you know what? 496 00:20:08,068 --> 00:20:09,138 I think the service is quite bad. 497 00:20:09,242 --> 00:20:10,139 Could you say that again? 498 00:20:10,243 --> 00:20:11,451 Don't milk it, okay? 499 00:20:11,555 --> 00:20:12,487 -You're still a pagan. -[phone vibrates] 500 00:20:12,590 --> 00:20:14,074 [Amy] So, yeah. One sec. 501 00:20:14,178 --> 00:20:17,906 Uh, I've just got an email from Angela. 502 00:20:18,009 --> 00:20:19,218 -Okay. -[Amy] "Dear Amy, 503 00:20:19,321 --> 00:20:20,771 lovely meeting you today. 504 00:20:20,874 --> 00:20:23,291 I was incredibly impressed by you and... 505 00:20:24,947 --> 00:20:26,397 would love to offer you the role 506 00:20:26,501 --> 00:20:29,055 of Development Exec here at How Far Pictures." 507 00:20:29,158 --> 00:20:31,299 Jeez! Amy una! 508 00:20:31,402 --> 00:20:33,232 -Shit? -[Kwabena] What? 509 00:20:33,335 --> 00:20:35,958 [Amy] With that salary, and my Mum's carer-- 510 00:20:36,062 --> 00:20:37,684 Kwabs, it's not enough. 511 00:20:39,548 --> 00:20:40,687 [sighs] 512 00:20:40,791 --> 00:20:43,552 [indistinct chatter] 513 00:20:48,695 --> 00:20:50,007 Being honest, 514 00:20:51,905 --> 00:20:54,080 I'm a tad relieved, babe. 515 00:20:54,183 --> 00:20:56,220 -You are? -Yes. 516 00:20:56,324 --> 00:20:59,741 Look, babe, I'm not trying to be toxic or nothing, 517 00:20:59,844 --> 00:21:02,364 but I'm kinda glad that Mayowa was the one hitting 518 00:21:02,468 --> 00:21:04,297 instead of being the one getting hit. 519 00:21:04,401 --> 00:21:06,782 Oh, my God. Baby, I'm so glad that you said that. 520 00:21:06,886 --> 00:21:09,716 Now listen, the idea of our baby boy 521 00:21:09,820 --> 00:21:12,374 -being bullied hurts me. -Yes. 522 00:21:12,478 --> 00:21:15,032 Listen, they can put that one down as reparations, innit? 523 00:21:15,135 --> 00:21:18,138 -Our little man is a lion. -Uh-hmm. 524 00:21:18,242 --> 00:21:19,657 Unlike that stupid boy Isaac, 525 00:21:19,761 --> 00:21:20,969 crying every time their mother drops him off. 526 00:21:21,072 --> 00:21:22,350 Acting like some little bitch. 527 00:21:22,453 --> 00:21:24,283 -[laughing] -Little bitch. 528 00:21:24,386 --> 00:21:25,387 -[horn honks] -Biatch. 529 00:21:25,491 --> 00:21:26,388 Oh. 530 00:21:27,631 --> 00:21:30,012 -Oh, my God. It is them. -Baby? 531 00:21:30,116 --> 00:21:31,807 Okay. Drive, drive. 532 00:21:31,911 --> 00:21:34,223 -Aryan Isaac's mum. -Drive, drive. 533 00:21:35,259 --> 00:21:37,019 [singer] ♪ Yeah♪ 534 00:21:37,123 --> 00:21:38,987 ♪ [indistinct] left my heart and my license...♪ 535 00:21:42,162 --> 00:21:43,405 [soft knocking] 536 00:21:43,509 --> 00:21:45,131 -Kwabena... -You're back! 537 00:21:45,234 --> 00:21:47,478 Yeah, sorry about that. [clears throat] 538 00:21:47,582 --> 00:21:48,962 Word of advice, never get married. 539 00:21:49,066 --> 00:21:50,516 It's not worth the divorce. [laughs] 540 00:21:50,619 --> 00:21:52,966 Um, so, can I have a quick, quick, quick word? 541 00:21:53,070 --> 00:21:54,727 Yeah. Please have a seat. 542 00:21:54,830 --> 00:21:58,420 Right. I'm afraid someone has majorly 543 00:21:58,524 --> 00:22:01,320 dropped the ball on this, but Roxie's got to leave now. 544 00:22:01,423 --> 00:22:03,149 -She's leaving? -No, I'm so sorry. 545 00:22:03,252 --> 00:22:04,599 Her agent did email apparently, 546 00:22:04,702 --> 00:22:05,910 but it, it just got lost in translation. 547 00:22:06,014 --> 00:22:07,429 Where is she going? 548 00:22:07,533 --> 00:22:09,155 -Um, a premiere. -A premiere? 549 00:22:09,258 --> 00:22:12,054 Just, just please tell me you got her coverage? 550 00:22:12,158 --> 00:22:13,987 You got her close-ups, right? 551 00:22:15,057 --> 00:22:16,749 Yeah, we did technically. 552 00:22:16,852 --> 00:22:18,440 Thank God. It's one less thing to worry about. 553 00:22:18,544 --> 00:22:20,960 Wait. No, no, no, can you not ask her to stay? 554 00:22:21,063 --> 00:22:23,307 Look, this is a big scene, and she had Rudolph 555 00:22:23,411 --> 00:22:24,722 to perform with her on her takes. 556 00:22:24,826 --> 00:22:26,690 Trust me, I know. 557 00:22:26,793 --> 00:22:29,727 Now someone's head is really gonna roll for this. 558 00:22:29,831 --> 00:22:32,316 No, no. And I'll tell you why. 559 00:22:32,420 --> 00:22:35,802 Because you've been dropped in the shit 560 00:22:35,906 --> 00:22:37,528 and that makes me angry. 561 00:22:38,943 --> 00:22:40,842 [Rudolph] She's leaving for a premiere? 562 00:22:40,945 --> 00:22:42,430 I am so sorry, Rudolph. 563 00:22:42,533 --> 00:22:45,294 So with whom am I supposed to perform this scene? 564 00:22:45,398 --> 00:22:47,193 Well, we've arranged for a stand in, 565 00:22:47,296 --> 00:22:48,712 unless you have another preference. 566 00:22:49,954 --> 00:22:51,197 Sorry, could you-- 567 00:22:53,510 --> 00:22:55,960 frankly, I would rather not be relegated 568 00:22:56,064 --> 00:22:59,032 to performing with a marionette at all. 569 00:23:03,278 --> 00:23:05,729 Look, Rudolph, I understand why you're upset, 570 00:23:05,832 --> 00:23:07,386 but you'd be doing me a massive favour. 571 00:23:07,489 --> 00:23:10,112 Kwabs, we are running out of time. 572 00:23:10,216 --> 00:23:11,390 We have to turn over now. 573 00:23:17,672 --> 00:23:18,845 Roll the cameras. 574 00:23:20,502 --> 00:23:22,090 -Thank you. -[Alexandros] We're going 575 00:23:22,193 --> 00:23:23,712 -for the final shot of the day. -[groans] 576 00:23:26,543 --> 00:23:27,751 You get one shot, 577 00:23:27,854 --> 00:23:29,131 and then I have to pull the plug. 578 00:23:30,443 --> 00:23:32,203 Can we please get the stand in? 579 00:23:33,619 --> 00:23:34,585 Okay. 580 00:23:35,759 --> 00:23:37,105 Camera rolling. 581 00:23:39,728 --> 00:23:40,936 Sound. 582 00:23:41,040 --> 00:23:42,213 [Bridgette] Seven take one. 583 00:23:46,701 --> 00:23:48,185 [Kwabena sighs] 584 00:23:48,288 --> 00:23:50,325 And action. 585 00:23:52,189 --> 00:23:56,711 Love cannot be killed or pushed aside. 586 00:23:58,264 --> 00:24:02,751 It is eternal in the heavens, in the stars. 587 00:24:04,235 --> 00:24:06,928 The pain you feel is precisely because of the love you have, 588 00:24:07,031 --> 00:24:09,758 the love we have, so hold onto it, 589 00:24:09,862 --> 00:24:11,277 cherish it, 590 00:24:12,692 --> 00:24:17,490 for grief can only exist where love once lived. 591 00:24:20,907 --> 00:24:23,392 [Kwabena] And cut. 592 00:24:23,496 --> 00:24:25,222 That's a wrap, everyone. 593 00:24:25,325 --> 00:24:28,018 [applauding] 594 00:24:28,121 --> 00:24:30,469 Thank you. Thank you. 595 00:24:30,572 --> 00:24:31,470 [Alexandros] Wonderful. 596 00:24:32,954 --> 00:24:34,818 Okay. Can we pack up and leave quickly please? 597 00:24:34,921 --> 00:24:36,302 Thank you. 598 00:24:39,167 --> 00:24:40,686 Thank you, guys. Thank you. 599 00:24:40,789 --> 00:24:42,239 [phone vibrates] 600 00:24:50,212 --> 00:24:52,560 Rudolph, amazing performance. 601 00:24:52,663 --> 00:24:54,354 Thank you so much for doing that for me. 602 00:24:54,458 --> 00:24:56,840 Just know it's not going to happen again. 603 00:24:56,943 --> 00:24:58,635 No, I understand. I understand. 604 00:24:58,738 --> 00:25:00,429 I know I've made some compromises today 605 00:25:00,533 --> 00:25:02,293 but that's filming, right? 606 00:25:02,397 --> 00:25:04,088 It's not, Kwabena. 607 00:25:04,192 --> 00:25:06,263 You said you wanted this to be my best performance, 608 00:25:06,366 --> 00:25:08,368 but I've heard it before. 609 00:25:08,472 --> 00:25:11,751 I've spent my entire career being given smaller roles 610 00:25:11,855 --> 00:25:14,961 and fewer opportunity than my White counterparts, 611 00:25:15,065 --> 00:25:17,170 and yet still no matter what I achieve, 612 00:25:17,274 --> 00:25:20,139 I'm never afforded the opportunity 613 00:25:20,242 --> 00:25:21,934 to do my best work, 614 00:25:22,037 --> 00:25:25,109 because all the resources have been used 615 00:25:25,213 --> 00:25:27,733 to allow them to thrive. 616 00:25:30,183 --> 00:25:33,393 Rudolph, I didn't realise. 617 00:25:33,497 --> 00:25:34,981 [Rudolph] And that's the problem, Kwabena. 618 00:25:35,085 --> 00:25:36,535 You've drunk the Kool-Aid. 619 00:25:37,812 --> 00:25:39,089 You need to wake up. 620 00:25:45,095 --> 00:25:47,200 Here's the signed headshot for your mum. 621 00:25:48,581 --> 00:25:50,928 [man shouting indistinctly] 622 00:25:51,032 --> 00:25:54,000 ♪rap music plays 623 00:26:01,318 --> 00:26:02,837 [singer] ♪ You can go to my side, what?♪ 624 00:26:02,940 --> 00:26:05,080 ♪ They will have to see me stressing out♪ 625 00:26:05,184 --> 00:26:07,393 ♪ Bank balance inna di red ya na♪ 626 00:26:07,496 --> 00:26:09,671 ♪ Dem man love fi see me less ya na♪ 627 00:26:09,775 --> 00:26:12,087 ♪ Knife bored inna di my chest ya na♪ 628 00:26:12,191 --> 00:26:14,400 ♪ They would love fi see me dead ya na♪ 629 00:26:14,503 --> 00:26:16,471 ♪ Gunshot inna mi head ya na♪ 630 00:26:16,575 --> 00:26:18,715 ♪ But you dun know, Jah had another plan♪ 631 00:26:18,818 --> 00:26:20,993 ♪ Mi seh God always makes sure mi blessed ya na♪ 632 00:26:21,096 --> 00:26:23,754 ♪ You know, God always makes sure mi blessed, you know♪ 633 00:26:23,858 --> 00:26:25,791 ♪ God always makes sure mi blessed, you know♪ 634 00:26:25,894 --> 00:26:28,000 ♪ You know, God always makes sure mi blessed, you know♪ 635 00:26:28,103 --> 00:26:30,830 ♪ Mi blessed, mi blessed, mi blessed♪ 45193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.