All language subtitles for Cold.Storage.2026.NaijaPrey.com.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,064 --> 00:00:07,064 Downloaded from NaijaPrey.TV 2 00:00:08,064 --> 00:00:13,064 Download Latest Movies & Series on NaijaPrey.TV 3 00:00:57,455 --> 00:00:59,457 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 4 00:01:06,965 --> 00:01:09,300 [RUMBLING] 5 00:01:26,943 --> 00:01:27,777 [EXPLOSION] 6 00:01:27,861 --> 00:01:29,863 [ENGINE REVVING] 7 00:01:37,453 --> 00:01:39,414 [INTENSE MUSIC PLAYING] 8 00:01:44,252 --> 00:01:45,795 [WIND HOWLING] 9 00:01:52,010 --> 00:01:53,678 [BELL TOLLING] 10 00:01:53,803 --> 00:01:54,804 WAITER: [IN ITALIAN] Prego. 11 00:01:54,888 --> 00:01:57,181 [INDISTINCT CHATTER] 12 00:01:57,265 --> 00:01:58,892 [CELL PHONE VIBRATING] 13 00:02:01,644 --> 00:02:04,480 - [IN ITALIAN] Pronto. - MAN 1: [ON PHONE] Is this Dr. Martins? 14 00:02:04,564 --> 00:02:05,815 [IN ENGLISH] Yes, this is Dr. Martins. 15 00:02:05,899 --> 00:02:08,359 - Who is this? - NASA Space Biosciences Research. 16 00:02:08,443 --> 00:02:09,485 We're patching through your call. 17 00:02:09,569 --> 00:02:10,403 - "My call"? I-- - [LINE DISCONNECTS] 18 00:02:10,486 --> 00:02:12,989 ENOS: [ON PHONE] Hello? Who is it now? Why can't I talk 19 00:02:13,072 --> 00:02:15,116 - to the same person? - Hello, this is Dr. Martins. 20 00:02:15,199 --> 00:02:16,659 - Oh, please! - Who is this? 21 00:02:16,743 --> 00:02:18,369 Something came out of your tank! 22 00:02:18,453 --> 00:02:19,871 Okay, slow down. Can you tell me 23 00:02:19,954 --> 00:02:21,539 - your name, please, sir? - I told the man! 24 00:02:21,623 --> 00:02:24,083 I told them all! Six times I've called already! 25 00:02:24,167 --> 00:02:26,920 Always a different person! W-- Where am I calling now? 26 00:02:27,003 --> 00:02:30,048 Rome. I'm a research microbiologist at Sapienza. 27 00:02:30,131 --> 00:02:32,383 - Oh, why'd they give me you? - I-- 28 00:02:32,467 --> 00:02:35,803 I consult for NASA sometimes, epidemiological surveillance. 29 00:02:35,887 --> 00:02:37,889 Now it's your turn. Who are you, sir? 30 00:02:37,972 --> 00:02:39,474 Enos Minjarra. 31 00:02:40,266 --> 00:02:41,893 I live in Kiwirrkurra. 32 00:02:41,976 --> 00:02:43,269 Kiwirrkurra, where is that? 33 00:02:43,770 --> 00:02:45,229 We're dying! 34 00:02:45,313 --> 00:02:48,107 We're all dying! Something came out of your tank! 35 00:02:48,191 --> 00:02:51,402 - What tank? - The one uncle found, near Tanami Basin. 36 00:02:51,486 --> 00:02:55,239 - Australia? - Yes, long time ago, in the '70s! 37 00:02:55,782 --> 00:02:57,033 But now, something came out, 38 00:02:57,116 --> 00:02:59,994 and if you're NASA, this is your tank! 39 00:03:00,078 --> 00:03:01,746 You have to help us! 40 00:03:02,497 --> 00:03:03,706 Where did the tank come from? 41 00:03:03,790 --> 00:03:05,583 [VOICE BREAKING UP] Where did it come from... 42 00:03:05,667 --> 00:03:07,168 - Hello? - Are you still there? 43 00:03:07,251 --> 00:03:08,336 - Hello... - Sir... 44 00:03:08,419 --> 00:03:09,754 Taxi! 45 00:03:09,837 --> 00:03:11,339 - [GROANING] - Can you hear me, sir? 46 00:03:11,422 --> 00:03:13,549 - I can't hear you. - [DIAL TONE] 47 00:03:17,595 --> 00:03:20,014 - [WIND BLOWING] - Help us. 48 00:03:31,317 --> 00:03:32,944 [METALLIC CREAKING] 49 00:03:48,751 --> 00:03:51,796 Dr. Hero Martins, Major Robert Quinn. 50 00:03:52,547 --> 00:03:53,548 DTRA. 51 00:03:54,549 --> 00:03:57,218 This is my partner, Lieutenant Colonel Trini Romano. 52 00:03:57,301 --> 00:03:59,220 [SPITS] How are ya? 53 00:03:59,303 --> 00:04:01,055 Where's the rest of your team? 54 00:04:01,139 --> 00:04:02,306 You're looking at us. 55 00:04:02,890 --> 00:04:03,725 [CRUNCHES] 56 00:04:04,600 --> 00:04:06,686 Okay, let's get started. 57 00:04:08,146 --> 00:04:12,233 I thought the Skylab Space Station fell in the Indian Ocean in '79. 58 00:04:12,316 --> 00:04:14,444 Well, most of it did, 59 00:04:14,527 --> 00:04:16,320 but when it broke up in the atmosphere, 60 00:04:16,404 --> 00:04:18,948 one of the O2 tanks was recovered near here. 61 00:04:19,032 --> 00:04:21,075 Some guy found it, put it in front of his house, 62 00:04:21,159 --> 00:04:22,785 thought people might pay to come see it. 63 00:04:22,869 --> 00:04:24,746 Just an empty oxygen tank? 64 00:04:24,829 --> 00:04:26,456 HERO: No, this one wasn't empty. 65 00:04:26,539 --> 00:04:28,541 It was sent up with a microbial organism, 66 00:04:28,624 --> 00:04:31,794 a parasitic fungus that could adapt from one species to another. 67 00:04:31,878 --> 00:04:34,797 So, we sent up a terrestrial fungus and it came back down. 68 00:04:34,881 --> 00:04:36,340 - What's the problem? - HERO: The problem is, 69 00:04:36,424 --> 00:04:39,010 I think what went into the tank is not what came out. 70 00:04:40,011 --> 00:04:43,222 And now, everyone in Kiwirrkurra is dying. Or dead. 71 00:04:43,306 --> 00:04:45,641 No one has been in or out since that phone call. 72 00:04:47,560 --> 00:04:49,312 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 73 00:04:51,397 --> 00:04:53,149 - Epinephrine, yeah? - HERO: Yeah. 74 00:04:53,232 --> 00:04:55,610 I would rather not discover a lethal allergen the hard way. 75 00:05:00,615 --> 00:05:03,826 ROBERT: When were you first notified? HERO: Less than 30 hours ago. 76 00:05:03,910 --> 00:05:06,579 - TRINI: So, when did the outbreak start? - HERO: That's unclear. 77 00:05:07,622 --> 00:05:09,499 Have you been called for this sort of thing before? 78 00:05:09,582 --> 00:05:11,501 ROBERT: Space shit? Oh, all the time. 79 00:05:12,126 --> 00:05:14,253 TRINI: Robert. ROBERT: Sorry. No. 80 00:05:14,796 --> 00:05:16,756 Bioweapons and nuclear threats, yes. 81 00:05:16,839 --> 00:05:19,133 Extraterrestrials, meh, no. 82 00:05:19,217 --> 00:05:22,261 TRINI: Why would they intentionally send a hazardous organism into space? 83 00:05:22,345 --> 00:05:26,432 HERO: Research? To develop an antifungal medication for astronauts. 84 00:05:27,058 --> 00:05:28,226 TRINI: Switching bodycams on. 85 00:05:29,936 --> 00:05:32,063 [ROBERT BREATHING] 86 00:05:36,067 --> 00:05:38,444 [WIND CHIME TINKLING] 87 00:05:45,493 --> 00:05:46,744 TRINI: A suitcase. 88 00:05:48,412 --> 00:05:50,915 - Somebody tried to leave. - ROBERT: Or they arrived. 89 00:05:51,415 --> 00:05:54,627 Maybe people come from all over Australia just to stay here. 90 00:05:54,710 --> 00:05:57,922 MAN: [OVER RADIO] ...and I am the light. 91 00:05:58,005 --> 00:06:01,676 He who believes in me shall rejoice. 92 00:06:01,759 --> 00:06:03,553 It shall be-- 93 00:06:07,056 --> 00:06:10,977 ROBERT: Fourteen houses, 12 cars, and no people. 94 00:06:12,228 --> 00:06:14,188 TRINI: So, where the hell is everybody? 95 00:06:23,072 --> 00:06:25,867 HERO: I found it! Over here. 96 00:06:27,577 --> 00:06:29,203 [HERO BREATHING HEAVILY] 97 00:06:34,000 --> 00:06:35,585 ROBERT: Uh-huh. 98 00:06:38,171 --> 00:06:39,505 Here we go. 99 00:06:40,089 --> 00:06:41,632 HERO: We don't know what we're dealing with. 100 00:06:41,716 --> 00:06:43,801 Don't touch the tank. Stay behind me. 101 00:06:47,430 --> 00:06:49,432 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 102 00:06:56,147 --> 00:06:57,523 Huh. 103 00:06:58,608 --> 00:06:59,942 It's a folkloric solution, 104 00:07:00,735 --> 00:07:02,320 potatoes and dish soap. 105 00:07:02,403 --> 00:07:03,905 The guy must've been trying to clean it. 106 00:07:03,988 --> 00:07:05,364 [METAL CREAKING] 107 00:07:11,537 --> 00:07:12,955 [DEVICE WHIRS] 108 00:07:13,664 --> 00:07:15,917 - [BEEPING] - HERO: Microfissures in the tank, 109 00:07:16,000 --> 00:07:20,129 polysaccharide in the potato, sodium palmitate in the soap. 110 00:07:20,213 --> 00:07:22,006 Dripped into the tank, it's protein rich. 111 00:07:23,382 --> 00:07:24,550 The guy might not have meant to, 112 00:07:24,634 --> 00:07:26,552 but he created one hell of a pro-growth environment. 113 00:07:26,636 --> 00:07:29,347 All it needs is some water and it would really multiply. 114 00:07:36,062 --> 00:07:37,521 [DIGITAL BEEPS] 115 00:07:37,605 --> 00:07:39,023 Who the hell are you? 116 00:07:41,400 --> 00:07:42,902 [BEEPING] 117 00:07:44,570 --> 00:07:45,571 Hey, can you, um... 118 00:07:46,572 --> 00:07:48,032 just grab the loop in my suit? 119 00:07:49,325 --> 00:07:51,035 - I'm gonna pull against you. - ROBERT: Yeah? 120 00:07:51,118 --> 00:07:52,328 But just don't let me go, okay? 121 00:07:52,411 --> 00:07:54,205 Yeah. I gotcha. 122 00:07:54,288 --> 00:07:56,249 All right, if I start to fall, just pull back hard. 123 00:07:56,332 --> 00:07:57,333 ROBERT: Ready? 124 00:07:58,167 --> 00:08:00,836 [ROBERT STRAINING] 125 00:08:06,050 --> 00:08:08,261 {\an8}HERO: Jesus Christ. 126 00:08:08,344 --> 00:08:11,847 - What is it? - I don't know. But it's big, fast, 127 00:08:11,931 --> 00:08:13,724 and it's heterotrophic. 128 00:08:14,976 --> 00:08:16,811 [GASPS, SQUISHES] 129 00:08:17,853 --> 00:08:19,689 - You okay? - Yeah, thanks. 130 00:08:19,772 --> 00:08:22,149 Hey! I found a body! 131 00:08:29,490 --> 00:08:31,909 [HERO BREATHING HEAVILY] 132 00:08:48,009 --> 00:08:50,219 ROBERT: I've got you. HERO: [GRUNTS] Thanks. 133 00:09:02,982 --> 00:09:06,152 Pockmarks in the skin, erupted flesh, 134 00:09:06,986 --> 00:09:07,987 uh... 135 00:09:09,530 --> 00:09:10,865 he... he burst. 136 00:09:11,699 --> 00:09:12,700 ROBERT: You don't say. 137 00:09:13,284 --> 00:09:15,036 HERO: Plates of the skull are split, 138 00:09:15,119 --> 00:09:16,996 all eight seamlines. 139 00:09:19,957 --> 00:09:22,418 ROBERT: Oh, my God. HERO: What? 140 00:09:24,670 --> 00:09:26,213 It's all of them. 141 00:09:36,766 --> 00:09:39,018 Why the hell they all climb their roofs? 142 00:09:39,101 --> 00:09:41,270 HERO: It told them to. ROBERT: The fungus? 143 00:09:41,354 --> 00:09:44,899 Yes. That's how an insect-pathogenic fungus reproduces. 144 00:09:44,982 --> 00:09:48,903 It controls all brain function, movement, reflex, impulse. 145 00:09:48,986 --> 00:09:52,281 It's driven to infect other hosts any way it can. 146 00:09:52,907 --> 00:09:55,868 Sometimes, it tells them to climb and wait. 147 00:09:55,951 --> 00:09:58,037 - For what? - For the fungus to overfill 148 00:09:58,120 --> 00:10:00,790 its body cavity and burst. 149 00:10:01,582 --> 00:10:02,583 And spread. 150 00:10:02,666 --> 00:10:04,919 But that's... that's only insects. 151 00:10:06,629 --> 00:10:07,880 It was. 152 00:10:10,591 --> 00:10:12,093 - [SCREAMS] - Jesus! 153 00:10:14,637 --> 00:10:17,139 Get your sample, Doc, and let's get the hell out of here. 154 00:10:18,766 --> 00:10:20,768 HERO: Maybe the tank picked up a hitchhiker, 155 00:10:20,851 --> 00:10:23,479 maybe a spore penetrated its shell upon reentry, 156 00:10:23,562 --> 00:10:26,440 but... however it happened, 157 00:10:27,358 --> 00:10:29,402 I think we've created a new species. 158 00:10:31,529 --> 00:10:34,740 We need to burn this place. To the ground. Right away. 159 00:10:34,824 --> 00:10:38,035 A couple M47s loaded with white phosphorus ought to do the job. 160 00:10:38,119 --> 00:10:40,371 TRINI: Yeah. ROBERT: That will cover any spread. 161 00:10:41,330 --> 00:10:43,332 [TENSE MUSIC PLAYING] 162 00:10:44,375 --> 00:10:45,501 [SQUELCHING] 163 00:10:49,839 --> 00:10:50,923 [SIZZLING] 164 00:10:53,050 --> 00:10:54,176 TRINI: Dr. Martins. 165 00:10:54,760 --> 00:10:55,761 Dr. Martins? 166 00:10:56,512 --> 00:10:57,513 Come on, we need to go. 167 00:10:58,389 --> 00:10:59,640 All right, I'm done. 168 00:11:04,770 --> 00:11:05,855 ROBERT: Come on, let's move. 169 00:11:13,654 --> 00:11:16,740 You smell that? Burnt toast? 170 00:11:16,824 --> 00:11:19,243 ROBERT: In your suit? HERO: It's not possible. 171 00:11:19,326 --> 00:11:21,745 {\an8}My suit is sealed and overpressured, there's nothing in here 172 00:11:21,829 --> 00:11:23,372 {\an8}but oxygen and clean CO2. 173 00:11:24,957 --> 00:11:26,041 TRINI: Feel anything? 174 00:11:28,252 --> 00:11:30,588 - A little hot. - We'll lose the suits at the jeep. 175 00:11:30,671 --> 00:11:33,549 They need to burn here anyway. We'll check yours for breaches. 176 00:11:34,175 --> 00:11:37,052 Who the hell's gonna store this thing? CDC? 177 00:11:37,136 --> 00:11:41,098 No. Atlanta and Galveston will both classify extraterrestrial. 178 00:11:41,182 --> 00:11:42,349 They'll reject it outright. 179 00:11:43,184 --> 00:11:44,977 - ROBERT: Fort Detrick? - [BREATHING HEAVILY] 180 00:11:45,060 --> 00:11:47,480 TRINI: Still in a top-down review after their last breach. 181 00:11:47,563 --> 00:11:48,898 I wouldn't trust it to them. 182 00:11:48,981 --> 00:11:51,150 [PANTING] 183 00:11:53,027 --> 00:11:54,361 What about Atchison? 184 00:11:55,237 --> 00:11:56,655 What, the mines in Kansas? 185 00:11:56,739 --> 00:11:59,283 ROBERT: Exactly, nobody ever uses them. 186 00:12:00,242 --> 00:12:01,410 Yeah, not bad. 187 00:12:02,369 --> 00:12:03,829 HERO: No. No! 188 00:12:04,538 --> 00:12:06,457 Hero? You okay? 189 00:12:06,540 --> 00:12:08,292 HERO: Stop! Stop! 190 00:12:08,375 --> 00:12:09,627 Can you hear me? 191 00:12:10,211 --> 00:12:11,462 [SQUELCHING] 192 00:12:11,545 --> 00:12:12,588 [CHOKING] 193 00:12:18,969 --> 00:12:21,931 [HEART THUMPING] 194 00:12:22,014 --> 00:12:24,808 FEMALE VOICE: Spread, spread, spread, spread, 195 00:12:24,892 --> 00:12:26,435 spread, spread, spread! 196 00:12:29,104 --> 00:12:30,898 - ROBERT: Hero, can you hear me? - [HERO GROANING] 197 00:12:30,981 --> 00:12:33,234 She's infected! Stop! 198 00:12:34,401 --> 00:12:35,402 Stop! 199 00:12:36,445 --> 00:12:37,446 Stop! 200 00:12:40,658 --> 00:12:42,201 [GROANING] 201 00:12:43,244 --> 00:12:45,454 - ROBERT: I can't move my legs. - [PANTING] 202 00:12:46,163 --> 00:12:48,624 - [TRINI GROANS] - ROBERT: Hero! Stop! 203 00:12:48,707 --> 00:12:50,042 - Stop! - [SCREAMS] 204 00:12:51,043 --> 00:12:54,046 Hero, no! Listen to me! Stop. 205 00:12:54,129 --> 00:12:55,673 [BOTH GROANING] 206 00:12:58,717 --> 00:13:01,136 Hero, don't! Don't! What are you-- 207 00:13:01,220 --> 00:13:03,556 - TRINI: No, Hero. Stop. - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 208 00:13:03,639 --> 00:13:04,807 Put it down, Hero. 209 00:13:04,890 --> 00:13:06,433 TRINI: Hero, you're infected! 210 00:13:06,517 --> 00:13:07,851 [AIR HISSING] 211 00:13:07,935 --> 00:13:09,770 ROBERT: Don't! No, no, no, no! 212 00:13:09,853 --> 00:13:11,021 [GUNSHOT] 213 00:13:12,523 --> 00:13:13,357 [SQUELCHES] 214 00:13:14,233 --> 00:13:15,943 - BOTH: Oh, God. - [BREATH TREMBLING] 215 00:13:17,987 --> 00:13:19,196 Robert. 216 00:13:19,280 --> 00:13:20,281 Robert! 217 00:13:23,659 --> 00:13:25,661 {\an8}[I GET AROUND BY THE BEACH BOYS PLAYING] 218 00:13:30,082 --> 00:13:31,834 {\an8}[EXPLOSION] 219 00:13:34,336 --> 00:13:36,046 {\an8}[PLANE WHOOSHES] 220 00:15:23,862 --> 00:15:25,489 {\an8}[DOOR CLANKING] 221 00:15:29,284 --> 00:15:31,203 {\an8}[TENSE MUSIC PLAYING] 222 00:15:33,497 --> 00:15:34,665 [ALARM BLARES] 223 00:15:37,710 --> 00:15:39,294 [SQUELCHING] 224 00:15:43,132 --> 00:15:44,550 [CLINKING, BUZZING] 225 00:15:48,095 --> 00:15:49,221 [ALARM BLARING] 226 00:15:54,184 --> 00:15:56,186 [TENSE MUSIC PLAYING] 227 00:16:01,942 --> 00:16:02,776 [CLINKS] 228 00:16:03,902 --> 00:16:06,905 WOMAN: [ON TAPE] Making the decision to change your life 229 00:16:07,531 --> 00:16:09,575 is a courageous first step. 230 00:16:10,743 --> 00:16:14,163 Once you're convinced of the need for change, 231 00:16:14,246 --> 00:16:18,208 {\an8}some of that courage will need to be directed outward 232 00:16:18,292 --> 00:16:22,296 into a world that would prefer you stay exactly as you are. 233 00:16:24,047 --> 00:16:27,551 Dealing with difficult and confrontational people 234 00:16:27,634 --> 00:16:30,179 is, like many things, a skill 235 00:16:30,846 --> 00:16:32,973 that can be developed over time, 236 00:16:33,056 --> 00:16:36,852 - but no change is possible without-- - [EXHALES] 237 00:16:41,231 --> 00:16:43,025 GRIFFIN: Well, shithead? 238 00:16:44,610 --> 00:16:47,279 I told you, Griffin, can't help you. 239 00:16:47,362 --> 00:16:50,032 I wish I could, but I can't. Sorry. 240 00:16:50,115 --> 00:16:52,785 I knew you were stupid, didn't think you were that stupid. 241 00:16:52,868 --> 00:16:55,412 I'm not stupid. [CHUCKLES] 242 00:16:55,496 --> 00:16:57,456 I mean, I-- Listen, I get you're my boss and all, 243 00:16:57,539 --> 00:16:58,707 and I would help you if I could, 244 00:16:58,791 --> 00:17:00,793 - but it's messed up for me... - [BEEPS] 245 00:17:00,876 --> 00:17:03,629 ...vis-ร -vis my, you know, personal situation, 246 00:17:03,712 --> 00:17:05,672 and I'm not gonna do it. 247 00:17:05,756 --> 00:17:07,216 Okay, so you think about it. 248 00:17:07,841 --> 00:17:09,384 No. I wish I didn't even know about it. 249 00:17:09,468 --> 00:17:11,303 What's the big goddamn deal? Nobody's gonna know! 250 00:17:11,386 --> 00:17:12,429 [TEACAKE EXHALES] 251 00:17:13,972 --> 00:17:15,849 I've heard those words before. 252 00:17:17,184 --> 00:17:19,812 - You do it. - I don't work nights, 253 00:17:19,895 --> 00:17:21,980 and no one's gonna come for that shit in the daytime. 254 00:17:22,064 --> 00:17:23,273 - Well. - So, just let 'em in 255 00:17:23,357 --> 00:17:24,608 so you and me don't have a problem. 256 00:17:24,691 --> 00:17:26,610 Why do we gotta have a problem? 257 00:17:26,693 --> 00:17:29,404 'Cause you know, but you're not in, 258 00:17:29,488 --> 00:17:32,241 and if you're not in and you know, 259 00:17:32,866 --> 00:17:34,201 then we got a problem. 260 00:17:38,622 --> 00:17:40,165 You got the new help tonight. 261 00:17:40,249 --> 00:17:42,543 She's on walk and lock check till 12:00. 262 00:17:43,293 --> 00:17:44,294 TEACAKE: What's her name? 263 00:17:45,420 --> 00:17:47,047 Don't get any ideas. 264 00:17:47,130 --> 00:17:48,674 She's already hitting on me. 265 00:17:49,550 --> 00:17:51,051 Ugh. [SCOFFS] 266 00:17:53,303 --> 00:17:55,639 GRIFFIN: Something's beeping in there! Fix it! 267 00:17:55,722 --> 00:17:57,558 - [CLATTERING] - TEACAKE: Wait, wha-- [SCOFFS] 268 00:17:59,226 --> 00:18:00,477 Asshole. 269 00:18:01,103 --> 00:18:03,188 - [SIGHS DEEPLY] - [CAN CLATTERS] 270 00:18:10,863 --> 00:18:12,906 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 271 00:18:14,783 --> 00:18:18,537 - [CLACKING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 272 00:18:33,844 --> 00:18:35,929 {\an8}[BUZZING] 273 00:18:37,306 --> 00:18:38,807 {\an8}REPORTER: [OVER RADIO] ...expect heavy rains tonight 274 00:18:38,891 --> 00:18:42,019 with showers starting in the early evening and intensifying overnight. 275 00:18:42,102 --> 00:18:44,479 Thunderstorms are likely with strong gusts of wind 276 00:18:44,563 --> 00:18:45,731 and potential local-- 277 00:18:47,357 --> 00:18:48,775 [EXHALES] 278 00:18:50,110 --> 00:18:52,112 [ELECTRONIC CHIMING] 279 00:18:53,614 --> 00:18:56,700 Ah, Mrs. Rooney, how's it going? Staying cool? 280 00:18:56,783 --> 00:18:59,995 MRS. ROONEY: I need to get into SB-114. 281 00:19:00,621 --> 00:19:02,247 It's my anniversary. 282 00:19:03,040 --> 00:19:05,000 Ah, okay. Superhot out, right? 283 00:19:05,083 --> 00:19:07,377 Kinda weird this time of year, but I guess we gotta-- 284 00:19:07,461 --> 00:19:09,129 I need to get into it quick. 285 00:19:09,922 --> 00:19:13,175 God, absolutely. Storage emergency, [CHUCKLES] I totally get it. 286 00:19:13,258 --> 00:19:14,760 - [RUMBLING] - It's snowing, it's sunny, 287 00:19:14,843 --> 00:19:16,929 it's raining, it's hot, I... I don't know, 288 00:19:17,012 --> 00:19:18,847 but guess we gotta get used to it, you know? 289 00:19:18,931 --> 00:19:21,350 - Global warming-- - Could you stop talking? 290 00:19:21,433 --> 00:19:22,684 Yeah. 291 00:19:22,768 --> 00:19:24,978 Please, let me get the elevator for you. Just one sec. 292 00:19:27,856 --> 00:19:29,566 All right there, Mrs. Rooney. 293 00:19:29,650 --> 00:19:32,319 Uh, well, try not to get lost down there. It can be pretty confusing, 294 00:19:32,402 --> 00:19:34,363 I mean, even for me, and I'm here every day. 295 00:19:34,446 --> 00:19:36,239 - ELEVATOR VOICE: Going down. - Keep an eye on you! 296 00:19:36,323 --> 00:19:37,908 MRS. ROONEY: Fifty-two years... 297 00:19:41,912 --> 00:19:43,872 - [CHUCKLES] - [DINGS] 298 00:19:50,629 --> 00:19:51,463 Hmm. 299 00:19:51,546 --> 00:19:52,965 ELEVATOR VOICE: Sub-level one. 300 00:20:01,431 --> 00:20:04,267 - [BREATHING HEAVILY] - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 301 00:20:16,405 --> 00:20:17,280 [SIGHS] 302 00:20:27,541 --> 00:20:29,209 [DOOR LOCKING] 303 00:20:30,127 --> 00:20:31,586 [MUTTERING SOFTLY] 304 00:20:36,842 --> 00:20:37,884 [KISSES] 305 00:20:37,968 --> 00:20:39,553 Happy anniversary. 306 00:20:39,636 --> 00:20:41,138 [CHUCKLING] 307 00:20:47,894 --> 00:20:48,895 Okay. 308 00:20:56,445 --> 00:20:57,821 [GASPS] 309 00:20:57,904 --> 00:20:59,364 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 310 00:21:03,493 --> 00:21:04,619 Maybe... 311 00:21:08,874 --> 00:21:10,208 Maybe, first... 312 00:21:11,418 --> 00:21:12,502 we'll have a nap. 313 00:21:20,343 --> 00:21:22,512 WOMAN: [ON TAPE] Feeling unhappy, stressed, 314 00:21:22,596 --> 00:21:24,806 and exhausted as a result 315 00:21:24,890 --> 00:21:26,641 - of constantly putting... - [DINGS] 316 00:21:26,725 --> 00:21:29,227 ...other people's priorities ahead of yours... 317 00:21:29,311 --> 00:21:30,896 [WOMAN ON TAPE CONTINUES INDISTINCTLY] 318 00:21:39,946 --> 00:21:42,532 - [DINGS] - Huh... 319 00:21:43,533 --> 00:21:45,535 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 320 00:21:56,338 --> 00:21:57,672 [MICROPHONE FEEDBACK] 321 00:21:58,256 --> 00:22:00,425 S-- Sorry. Hello. 322 00:22:00,509 --> 00:22:03,678 Uh, c-- can I get your opinion on something? Real quick? 323 00:22:03,762 --> 00:22:05,180 [MICROPHONE FEEDBACK] 324 00:22:05,263 --> 00:22:06,473 Sorry again. 325 00:22:09,351 --> 00:22:11,520 TEACAKE: So, what? You just started picking up shifts this week 326 00:22:11,603 --> 00:22:12,854 - or-- - [SHUSHES] 327 00:22:13,980 --> 00:22:14,981 Sorry. 328 00:22:16,733 --> 00:22:18,401 [TEACAKE EXHALES] 329 00:22:18,485 --> 00:22:20,278 Yeah, it's a pretty shit job, you know, 330 00:22:20,362 --> 00:22:22,197 but whatever. 331 00:22:23,365 --> 00:22:25,200 Discount on storage. [CHUCKLES] 332 00:22:26,493 --> 00:22:28,120 I got a lot of thoughts on that though. 333 00:22:28,203 --> 00:22:29,329 Basically, don't do it. 334 00:22:29,412 --> 00:22:31,957 Hanging onto all your shit forever? [CLICKS TONGUE] 335 00:22:32,040 --> 00:22:33,875 It's a really terrible idea. 336 00:22:35,210 --> 00:22:37,838 This whole industry is a racket. It's like crack. 337 00:22:38,505 --> 00:22:40,715 You just keep piling more and more shit in there, 338 00:22:40,799 --> 00:22:42,634 and pretty soon, you can't throw anything out-- 339 00:22:42,717 --> 00:22:44,094 I don't hear anything. 340 00:22:44,177 --> 00:22:45,387 Well, I definitely heard it. 341 00:22:46,012 --> 00:22:47,681 Well, not definitely. I mean, I was, like, 342 00:22:47,764 --> 00:22:49,933 I don't know, aware of it, you know what I mean? 343 00:22:50,016 --> 00:22:52,102 Like, I was having an argument with my brain about it. 344 00:22:53,019 --> 00:22:54,563 Does... does that ever happen to you? 345 00:22:55,647 --> 00:22:57,524 You are very chatty. 346 00:22:57,607 --> 00:22:58,692 Uh, yeah, I know. 347 00:22:59,442 --> 00:23:00,986 - It can be a problem. - Mmm. 348 00:23:03,613 --> 00:23:07,284 - I'm Teacake. - Hmm. "Teacake." 349 00:23:07,367 --> 00:23:08,869 You must have loved that book. 350 00:23:09,995 --> 00:23:10,996 What book? 351 00:23:11,079 --> 00:23:13,540 You're named after a famous character from a book. 352 00:23:13,623 --> 00:23:15,292 Oh. [CHUCKLES] 353 00:23:15,375 --> 00:23:16,459 No, that ain't it. 354 00:23:17,919 --> 00:23:20,255 Long story. Fairly annoying. 355 00:23:20,338 --> 00:23:22,424 - [CELL PHONE RINGING] - Oh. 356 00:23:23,008 --> 00:23:24,342 [SIGHS] 357 00:23:25,886 --> 00:23:27,262 [SIGHS] 358 00:23:28,930 --> 00:23:29,931 What? 359 00:23:30,015 --> 00:23:31,725 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE] 360 00:23:32,309 --> 00:23:34,728 [SOFTLY] I said I do not want to hear it. 361 00:23:34,811 --> 00:23:37,480 - Listen, I've got a problem-- - Yeah, well, you always have a problem. 362 00:23:38,565 --> 00:23:39,941 - I've gotta go. - Don't hang up on-- 363 00:23:43,695 --> 00:23:44,738 [NAOMI SIGHS] 364 00:23:44,821 --> 00:23:47,115 Long story. Fairly annoying. 365 00:23:47,199 --> 00:23:48,283 Yeah. 366 00:23:49,201 --> 00:23:50,285 I'm Naomi. 367 00:23:50,368 --> 00:23:51,494 [CLEARS THROAT] 368 00:23:53,330 --> 00:23:54,456 Nice to meet you. 369 00:23:58,335 --> 00:24:00,879 - [DINGS] - [CHUCKLES] 370 00:24:00,962 --> 00:24:03,215 - See what I'm saying? - Yeah. [LAUGHS] 371 00:24:10,639 --> 00:24:13,892 - [CELL PHONE VIBRATING] - [ROBERT BREATHING HEAVILY] 372 00:24:18,104 --> 00:24:19,189 [GROANS] 373 00:24:23,193 --> 00:24:26,613 Hello? [COUGHS] Hello? 374 00:24:26,696 --> 00:24:29,491 WOMAN: [ON PHONE] I'm calling about the 1978 Plymouth Duster for sale. 375 00:24:33,495 --> 00:24:35,872 - Are you there? - Give me five minutes. 376 00:24:40,961 --> 00:24:43,838 - Who was that? - My other wife. 377 00:24:43,922 --> 00:24:46,466 How can you be funny right away in the middle of the night? 378 00:24:46,549 --> 00:24:47,634 It's a gift. 379 00:24:48,760 --> 00:24:51,972 - One of the kids? - No, new voice. 380 00:24:52,055 --> 00:24:53,223 I'm sure it's nothing. 381 00:24:53,306 --> 00:24:55,350 Somebody having a panic attack. 382 00:24:56,685 --> 00:24:57,811 Get back to sleep. 383 00:25:00,313 --> 00:25:02,190 [GRUNTING] 384 00:25:08,530 --> 00:25:09,864 TEACAKE: You wanna call Griffin? 385 00:25:09,948 --> 00:25:12,409 Under no circumstance do I wanna call Griffin. 386 00:25:14,869 --> 00:25:16,204 He tried that shit on you already? 387 00:25:17,330 --> 00:25:18,957 He's a pig. Pigs do. 388 00:25:19,040 --> 00:25:21,459 Damn, call the office. Get his ass fired. 389 00:25:21,543 --> 00:25:24,379 Mmm. It won't play out that way, and I need the job. 390 00:25:24,462 --> 00:25:26,548 He ask you to flip those TVs he racked yet? 391 00:25:27,924 --> 00:25:29,342 That has not come up. 392 00:25:29,426 --> 00:25:30,802 Oh, it will. Trust me. 393 00:25:31,553 --> 00:25:35,223 He's got, like, a million of 'em stashed in a couple units, up there, downstairs. 394 00:25:35,307 --> 00:25:36,308 [DINGS] 395 00:25:36,391 --> 00:25:38,018 - [CHUCKLING] - That. 396 00:25:43,064 --> 00:25:45,108 - [DINGS] - Oh. 397 00:25:45,734 --> 00:25:47,485 - It's coming from inside the wall. - Yeah. 398 00:25:51,656 --> 00:25:52,991 {\an8}- TEACAKE: Huh. - [DINGS] 399 00:25:53,575 --> 00:25:54,951 [EXHALES] 400 00:25:55,035 --> 00:25:56,328 What do you wanna do about it? 401 00:25:56,411 --> 00:25:59,706 What I wanna do is take this picture down, 402 00:25:59,789 --> 00:26:01,875 go to the tool closet, grab a claw bar, 403 00:26:01,958 --> 00:26:04,169 smash a hole through this cheap-ass gypsum Sheetrock, 404 00:26:04,252 --> 00:26:05,587 and see what's beeping back there. 405 00:26:05,670 --> 00:26:07,005 Well, I'm okay with that if you are. 406 00:26:07,088 --> 00:26:08,381 W-- I said that's what I wanna do, 407 00:26:08,465 --> 00:26:10,383 - not what I'm gonna do. - Oh, come on, we can, uh... 408 00:26:10,467 --> 00:26:13,178 We can hang the picture back up over the hole to cover it, 409 00:26:13,261 --> 00:26:15,221 bring in a piece of Sheetrock tomorrow. 410 00:26:15,305 --> 00:26:17,766 I'm handy, I can help you patch it up, nobody'll know the difference. 411 00:26:17,849 --> 00:26:20,935 - Why would we do that? - I have a very curious nature. 412 00:26:21,019 --> 00:26:22,812 Clearly. No, I don't think so. 413 00:26:22,896 --> 00:26:24,689 [CELL PHONE RINGING] 414 00:26:27,025 --> 00:26:28,068 It's my, uh... 415 00:26:29,110 --> 00:26:30,362 kid's dad. 416 00:26:30,987 --> 00:26:31,905 Oh. 417 00:26:31,988 --> 00:26:34,407 High school. Shit happens. 418 00:26:35,033 --> 00:26:36,534 Yeah. That it does. 419 00:26:38,286 --> 00:26:40,622 He is a hopeless man-child, 420 00:26:40,705 --> 00:26:44,417 and that sort of shit makes me wanna smash through walls. 421 00:26:44,501 --> 00:26:47,170 - Let's, let's do it. - So we can see a dead smoke alarm? 422 00:26:47,253 --> 00:26:50,548 - I don't think so. - Maybe it's a smoke alarm, 423 00:26:51,341 --> 00:26:54,010 but maybe it's something terrible. 424 00:26:54,636 --> 00:26:57,222 I mean, we're guards, right? We're supposed to guard the place. 425 00:26:57,305 --> 00:26:59,766 Yeah. You know, I need this job too. [CHUCKLES] 426 00:26:59,849 --> 00:27:01,434 [CLICKS TONGUE] You're not gonna lose it. 427 00:27:01,518 --> 00:27:04,145 No, you don't understand. Like, I have to have this job. 428 00:27:04,229 --> 00:27:05,438 I get it. 429 00:27:05,522 --> 00:27:07,941 No, you don't. I mean, it's like a condition. 430 00:27:08,024 --> 00:27:10,985 I said I get it. I've lived here all my life. 431 00:27:11,778 --> 00:27:13,029 I know what a parole condition is, 432 00:27:13,113 --> 00:27:17,283 and I know where black-and-gray tattoos with shitty ballpoint ink get done. 433 00:27:17,951 --> 00:27:19,369 Ellsworth, right? 434 00:27:20,370 --> 00:27:21,871 I mean, I'm hoping it was Ellsworth. 435 00:27:22,956 --> 00:27:24,207 Yeah, it was. 436 00:27:24,290 --> 00:27:26,334 Great! So, you're not violent. 437 00:27:26,418 --> 00:27:30,839 Now, will you go and get the claw bar and smash through that wall for me? 438 00:27:33,842 --> 00:27:34,926 Please? 439 00:27:35,468 --> 00:27:36,845 [CHUCKLES NERVOUSLY] 440 00:27:36,928 --> 00:27:38,930 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 441 00:27:49,232 --> 00:27:50,483 [KEYPAD BEEPING] 442 00:27:59,826 --> 00:28:01,369 [LINE RINGING] 443 00:28:02,495 --> 00:28:06,666 - WOMAN: [ON PHONE] Go ahead. - 0474. Blue indigo. What's up? 444 00:28:06,749 --> 00:28:09,377 We're getting a temperature-breach alert from a decommissioned facility 445 00:28:09,461 --> 00:28:11,546 in the Atchison mines in eastern Kansas. 446 00:28:13,548 --> 00:28:16,759 Yeah. I wondered about that, given the weather changes. 447 00:28:16,843 --> 00:28:20,972 I wrote a memo in 2007 on that very subject. 448 00:28:21,055 --> 00:28:22,807 WOMAN: I don't see it in the file. 449 00:28:22,891 --> 00:28:25,310 And I called about five years after that. 450 00:28:25,393 --> 00:28:28,771 And again two years ago. What time did the alert come in? 451 00:28:28,855 --> 00:28:32,650 - 3:14 p.m. Central Standard Time. - And you're just calling me now? 452 00:28:32,734 --> 00:28:34,444 It took some time to figure out who to call. 453 00:28:36,654 --> 00:28:39,866 Okay. I'm 73 miles from Seymour Johnson. 454 00:28:39,949 --> 00:28:41,659 I can be there in 90 minutes. 455 00:28:41,743 --> 00:28:43,620 I need a plane from there 456 00:28:43,703 --> 00:28:45,872 and a car waiting on the other end. 457 00:28:45,955 --> 00:28:48,541 Is it your opinion this qualifies as a Heightened Threat? 458 00:28:48,625 --> 00:28:53,463 My opinion is it qualified as an Exceptional Threat at 3:14 p.m. 459 00:28:53,546 --> 00:28:54,631 I'll see what I can do about-- 460 00:28:54,714 --> 00:28:55,965 I'm not finished. 461 00:28:56,883 --> 00:28:59,636 I don't have any equipment. I need everything on the list. 462 00:28:59,719 --> 00:29:01,554 I'm sorry, Mr. Quinn, 463 00:29:01,638 --> 00:29:05,517 - I'm just not familiar with-- - I wrote an ECI white paper in 2009. 464 00:29:05,600 --> 00:29:08,811 It's compartmented and stored in a clean vault. 465 00:29:09,395 --> 00:29:12,690 Read the report and have everything listed in Appendix A 466 00:29:12,774 --> 00:29:16,569 in the car in Kansas when I land. Understood? 467 00:29:16,653 --> 00:29:19,072 I can't do all that without multiple authorizations. 468 00:29:19,155 --> 00:29:22,450 ROBERT: Listen to me. This fungus is intensely adaptable. 469 00:29:22,534 --> 00:29:25,662 It will mutate and spread in unpredictable ways. 470 00:29:25,745 --> 00:29:28,665 Get Gordon Gray to clear you. Only Gordon Gray. 471 00:29:28,748 --> 00:29:30,208 Don't call anyone else. 472 00:29:32,377 --> 00:29:33,670 What's your name? 473 00:29:33,753 --> 00:29:36,256 You know we can't give that kind of information out over the phone. 474 00:29:36,339 --> 00:29:38,800 Just your first one, even a fake one, 475 00:29:39,926 --> 00:29:41,302 something to call you. 476 00:29:42,762 --> 00:29:43,846 Abigail. 477 00:29:43,930 --> 00:29:45,181 ROBERT: Okay, Abigail. 478 00:29:46,349 --> 00:29:48,518 Remember those good grades you got in high school? 479 00:29:49,185 --> 00:29:51,229 And the sports you trained your ass off for? 480 00:29:52,021 --> 00:29:53,940 The college you fought to get into? 481 00:29:54,941 --> 00:29:58,695 Remember the abuse you put up with your first year in the department? 482 00:29:59,404 --> 00:30:02,532 And the personal life you've given up for the last, I don't know, 483 00:30:03,157 --> 00:30:06,619 from your voice, it sounds like maybe ten, 12 years now? 484 00:30:07,328 --> 00:30:10,623 - Nine. - Nine. All those sacrifices, 485 00:30:10,707 --> 00:30:13,501 all the shit you've had to eat because you wanted to do 486 00:30:13,585 --> 00:30:15,086 what was right for your country. 487 00:30:16,212 --> 00:30:17,380 This is what it was for. 488 00:30:18,339 --> 00:30:20,341 It's worse than you can possibly imagine. 489 00:30:21,217 --> 00:30:24,178 We are at Pucker Factor Ten, Abigail. 490 00:30:25,221 --> 00:30:27,307 But you and I are gonna sort this shit. 491 00:30:28,308 --> 00:30:29,392 Sounds good? 492 00:30:31,769 --> 00:30:32,770 Yes. 493 00:30:33,855 --> 00:30:36,065 - Yes, sir. - Get the stuff on the list. 494 00:30:37,066 --> 00:30:38,860 I'll be at Seymour in 90 minutes. 495 00:30:40,236 --> 00:30:41,487 [DINGS] 496 00:30:44,949 --> 00:30:46,451 TEACAKE: A whole bunch of stuff back here. 497 00:30:47,869 --> 00:30:49,704 [METAL CLANGING] 498 00:30:49,787 --> 00:30:50,788 Sorry. 499 00:30:52,248 --> 00:30:55,168 NAOMI: What's that say? TEACAKE: I gotta get a closer look. 500 00:30:55,251 --> 00:30:56,419 [CLATTERING] 501 00:30:56,502 --> 00:30:57,503 Sorry. 502 00:31:01,215 --> 00:31:02,342 Huh. 503 00:31:02,425 --> 00:31:05,345 "NTC. Thermistor Breach." 504 00:31:06,346 --> 00:31:08,222 Huh. Hold on, give me a second. 505 00:31:08,306 --> 00:31:10,808 - [TEACAKE GROANING] - [THUDS] 506 00:31:10,892 --> 00:31:12,226 NAOMI: Oh, my God! Are you okay? 507 00:31:12,769 --> 00:31:15,021 [COUGHS] Yep! Planned that. 508 00:31:15,980 --> 00:31:17,398 Whoa. 509 00:31:22,111 --> 00:31:24,697 "Airtight Integrity," yeah, 510 00:31:24,781 --> 00:31:27,617 "plus or minus 0.1 degree Celsius." 511 00:31:29,243 --> 00:31:32,121 "Cold Chain Synchronicity." Jesus, there's, like, 20 of them. 512 00:31:33,373 --> 00:31:34,874 But that's the only one that's blinking. 513 00:31:34,957 --> 00:31:38,461 - "NTC. Thermistor Breach." - What's it do? 514 00:31:38,544 --> 00:31:41,339 Well, a thermistor is part of an electrical circuit. 515 00:31:41,422 --> 00:31:44,050 There are two kinds, the positive kind 516 00:31:44,133 --> 00:31:45,802 where resistance rises with temperature, 517 00:31:45,885 --> 00:31:48,638 and the negative kind where the resistance falls 518 00:31:48,721 --> 00:31:49,889 when the temperature goes up. 519 00:31:50,890 --> 00:31:52,850 So, like a thermometer? 520 00:31:52,934 --> 00:31:56,562 Um, no, like a circuit that's reactive to temperature. 521 00:31:58,064 --> 00:31:59,941 - Like a thermometer? - It's not a thermometer. 522 00:32:00,983 --> 00:32:02,318 What? Are you all science-y and shit? 523 00:32:02,402 --> 00:32:04,487 Well, I wouldn't say, "and shit." 524 00:32:04,570 --> 00:32:07,824 Take a lot of science, prerequisite for vet school. 525 00:32:09,367 --> 00:32:10,201 Huh. 526 00:32:13,162 --> 00:32:14,163 Whoa. 527 00:32:18,209 --> 00:32:22,004 - [THUDDING] - Hey! Wha-- what are you doing? 528 00:32:23,089 --> 00:32:24,382 [NAOMI EXCLAIMS] 529 00:32:25,091 --> 00:32:26,676 That was fun. Oh, my God. 530 00:32:27,593 --> 00:32:29,178 - Oh. - [SIGHS] 531 00:32:29,262 --> 00:32:30,680 Oh, cool! 532 00:32:34,726 --> 00:32:36,269 Yeah, this place was a... 533 00:32:36,936 --> 00:32:38,855 It was military storage back in the day, 534 00:32:38,938 --> 00:32:40,481 weapons and what have you. 535 00:32:41,065 --> 00:32:43,317 {\an8}They cleaned it out and sold it a long time ago. 536 00:32:43,985 --> 00:32:48,906 Storage is only on the ground floor and two sub-levels. 537 00:32:48,990 --> 00:32:50,700 NAOMI: But this lab is what they care about. 538 00:32:50,783 --> 00:32:54,287 See the sensors? They're all in bunches down here, 539 00:32:54,370 --> 00:32:57,248 - the lower sub-basements. - "SB-4." 540 00:32:57,874 --> 00:33:00,960 - You wanna go down and see it? - [CHUCKLES] 541 00:33:02,628 --> 00:33:03,629 No. 542 00:33:05,256 --> 00:33:06,549 How? I mean, they sealed it off. 543 00:33:07,508 --> 00:33:08,509 That. 544 00:33:09,761 --> 00:33:10,762 It's a tube ladder. 545 00:33:11,929 --> 00:33:14,807 - I'm not going down there. - Oh, come on! 546 00:33:14,891 --> 00:33:17,018 This is, like, the most fun I've had in years. 547 00:33:17,101 --> 00:33:19,312 This is like a night out for me. This is great. 548 00:33:19,395 --> 00:33:20,521 Jesus. 549 00:33:21,647 --> 00:33:22,899 - That's depressing. - Okay. 550 00:33:22,982 --> 00:33:24,108 What, you don't go out? 551 00:33:24,192 --> 00:33:26,360 [EXHALES] Not really. 552 00:33:26,444 --> 00:33:28,112 What about for, like, a beer? 553 00:33:28,946 --> 00:33:29,947 I don't drink. 554 00:33:32,575 --> 00:33:33,576 Not even for one beer? 555 00:33:34,619 --> 00:33:36,162 That would be drinking. 556 00:33:40,958 --> 00:33:43,044 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 557 00:33:43,127 --> 00:33:44,504 - You know what? [CLEARS THROAT] - [DINGS] 558 00:33:44,587 --> 00:33:45,880 I thought you were fun, Teacake. 559 00:33:45,963 --> 00:33:47,507 - You started out fun. - Who, me? 560 00:33:47,590 --> 00:33:49,050 - [GRUNTS] - Oh, I'm fun. 561 00:33:49,133 --> 00:33:50,510 Oh, I'm huge fun. 562 00:33:50,593 --> 00:33:52,220 You're the one who just said your best night out in years 563 00:33:52,303 --> 00:33:53,888 is vandalizing your workplace. 564 00:33:53,971 --> 00:33:56,057 And that's cool, and I'm... I'm, like, cooperating. 565 00:33:56,140 --> 00:33:57,433 You look at me with those eyes you got that say, 566 00:33:57,517 --> 00:33:59,685 "Please, smash a hole in the wall," I'm on board. 567 00:33:59,769 --> 00:34:02,897 And then you say, "Let's crawl into this weird space and check it out." 568 00:34:02,980 --> 00:34:04,232 Still good. I'm into it. 569 00:34:04,315 --> 00:34:06,234 But then, you come at me, like, 570 00:34:06,317 --> 00:34:08,486 "Go crawl down the tube ladder a couple hundred feet 571 00:34:08,569 --> 00:34:10,404 "into the blocked-off part of the abandoned government shit 572 00:34:10,488 --> 00:34:12,490 "and see why the thermistor alarm is going off," 573 00:34:12,573 --> 00:34:14,867 and a guy's just gotta take a second to, like, 574 00:34:14,951 --> 00:34:16,953 think things through, you feel me? 575 00:34:18,246 --> 00:34:19,413 You like my eyes? 576 00:34:20,998 --> 00:34:22,500 Yeah. In fact, I do. 577 00:34:22,583 --> 00:34:23,709 [CLICKS] 578 00:34:23,793 --> 00:34:27,839 - That's very sweet. - My point is I'm kinda easy to... 579 00:34:28,756 --> 00:34:31,467 talk into things, and that's why I got the problems I got, 580 00:34:31,551 --> 00:34:33,386 but I spend a lot of time working on my personal shit, 581 00:34:33,469 --> 00:34:36,848 so I don't just walk into everything that everybody asks me to do all the time, 582 00:34:36,931 --> 00:34:39,809 which is what I'm doing right now. All right? I'm just taking a little... 583 00:34:40,601 --> 00:34:41,644 A moment. 584 00:34:43,437 --> 00:34:45,356 - Okay. - [BREATHES DEEPLY] 585 00:34:45,982 --> 00:34:46,983 Word of advice, 586 00:34:47,066 --> 00:34:50,695 if a guy who goes by "Hazy Davy" ever asks you to wait behind the wheel 587 00:34:50,778 --> 00:34:52,572 while he runs in the convenience store real quick, 588 00:34:52,655 --> 00:34:55,783 you should for sure remember you got something else to do right away, okay? 589 00:34:57,952 --> 00:34:59,120 I'm sorry. 590 00:34:59,787 --> 00:35:01,956 I... I was not being cool. 591 00:35:03,207 --> 00:35:05,084 That's more like it. [CHUCKLES] 592 00:35:09,589 --> 00:35:11,173 [DINGS] 593 00:35:11,257 --> 00:35:12,425 You coming or what? 594 00:35:12,508 --> 00:35:13,551 [GIGGLES] 595 00:35:15,720 --> 00:35:16,971 [ELEVATOR DINGS] 596 00:35:20,099 --> 00:35:22,143 You think that picture's gonna cover that hole? 597 00:35:23,227 --> 00:35:24,228 Yeah, it'll be fine! 598 00:35:25,104 --> 00:35:26,105 ELEVATOR VOICE: Going down. 599 00:36:09,482 --> 00:36:10,983 [GRUNTS] 600 00:36:18,908 --> 00:36:20,493 - [ELEVATOR DINGS] - Sub-level two. 601 00:36:24,789 --> 00:36:26,165 NAOMI: Okay. 602 00:36:29,794 --> 00:36:30,795 I think it's this way. 603 00:36:31,796 --> 00:36:33,214 What, some janitor's closet? 604 00:36:33,297 --> 00:36:34,924 That doesn't make sense. 605 00:36:38,386 --> 00:36:40,596 The only person who comes in here is Dave, and he's a horrible janitor, 606 00:36:40,680 --> 00:36:41,931 so he's never in here. 607 00:36:42,014 --> 00:36:44,433 That's weird, it's supposed to go 50 feet that way. 608 00:36:46,602 --> 00:36:47,895 Is that an outline? 609 00:36:49,355 --> 00:36:50,523 NAOMI: Oh! 610 00:36:54,110 --> 00:36:55,111 That was cool. 611 00:36:56,070 --> 00:36:57,238 Thanks. 612 00:36:57,321 --> 00:36:59,323 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 613 00:37:02,368 --> 00:37:03,536 [CLICKS] 614 00:37:05,454 --> 00:37:07,707 - [WHISTLES] - NAOMI: Oh, this is crazy! Do... 615 00:37:07,790 --> 00:37:09,792 Do you think we're gonna get in trouble for this? 616 00:37:09,875 --> 00:37:10,960 [BLOWS RASPBERRY] 617 00:37:11,836 --> 00:37:13,421 TEACAKE: Probably. 618 00:37:13,963 --> 00:37:15,297 - [CRACKLING] - Oh! 619 00:37:17,341 --> 00:37:20,970 [EXHALES] I mean, there's an alarm going off. 620 00:37:22,513 --> 00:37:24,056 Who are they gonna call, cops? No. 621 00:37:24,140 --> 00:37:25,641 Call Griffin? 622 00:37:25,725 --> 00:37:26,892 Absolutely not. 623 00:37:27,476 --> 00:37:29,603 Plus, he crunk as shit by now, dawg. 624 00:37:29,687 --> 00:37:31,939 - Why do you talk like that? - Like what? 625 00:37:32,023 --> 00:37:33,816 Like you're from the hood. 626 00:37:34,525 --> 00:37:35,943 Everybody I know talks like this. 627 00:37:36,027 --> 00:37:38,738 Well, you know me now, and I don't talk like that. 628 00:37:38,821 --> 00:37:40,406 TEACAKE: Yeah, that's 'cause you're all smart and shit 629 00:37:40,489 --> 00:37:43,367 with your science and your vet school and your general what-have-you. 630 00:37:43,451 --> 00:37:45,911 You know what you are? Loquacious. 631 00:37:46,662 --> 00:37:48,205 - "Loquacious"? [BLOWS] - Mm-hmm. 632 00:37:49,415 --> 00:37:50,583 Yeah, I like that. 633 00:37:51,292 --> 00:37:53,335 It's like some detective movie from the '70s. 634 00:37:54,295 --> 00:37:55,671 "Loquacious Jackson, 635 00:37:56,547 --> 00:37:58,132 "he ain't bringing anybody home alive." 636 00:37:58,215 --> 00:38:01,719 You ever see Foxy Brown? Man, that movie is the shit! 637 00:38:01,802 --> 00:38:04,930 When she pulls the gun out of her hair? Oh, that part was so classic. 638 00:38:05,014 --> 00:38:07,349 What's that mean by the way, "loquacious"? 639 00:38:07,433 --> 00:38:09,435 Talking is easy for you. 640 00:38:11,687 --> 00:38:13,481 - Yeah, I guess so. - [CHUCKLES] 641 00:38:13,564 --> 00:38:15,149 NAOMI: So, what's your real name? 642 00:38:16,609 --> 00:38:18,235 Uh, Travis. 643 00:38:18,861 --> 00:38:20,279 Travis! 644 00:38:20,362 --> 00:38:22,198 That's a nice name, you should use it more. 645 00:38:25,659 --> 00:38:27,495 How do you think you'd pee in one of these things? 646 00:38:27,578 --> 00:38:30,039 - I have no idea. - Like a little, uh... 647 00:38:30,122 --> 00:38:31,248 [WHISTLES] 648 00:38:34,418 --> 00:38:35,753 So, where does your nickname come from? 649 00:38:37,505 --> 00:38:38,839 I don't know you well enough. 650 00:38:38,923 --> 00:38:39,924 [SCOFFS] 651 00:38:41,675 --> 00:38:42,885 There it is! It's here! 652 00:38:43,928 --> 00:38:47,056 Oh, my God! [CHUCKLES] That's it! The tube ladder! 653 00:38:47,139 --> 00:38:49,141 [GROANS] Great! 654 00:38:51,018 --> 00:38:52,686 [CREAKING] 655 00:38:54,313 --> 00:38:55,856 NAOMI: Okay. Okay. 656 00:39:01,695 --> 00:39:02,822 Jesus! 657 00:39:03,531 --> 00:39:05,116 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 658 00:39:06,951 --> 00:39:07,952 NAOMI: Whoa. 659 00:39:08,744 --> 00:39:10,204 TEACAKE: Holy shit! 660 00:39:12,081 --> 00:39:13,582 NAOMI: How far down do you think it goes? 661 00:39:14,959 --> 00:39:18,420 I don't know, at least 400, maybe 500 feet? 662 00:39:19,296 --> 00:39:22,716 - Hey! [ECHOING] - My God. 663 00:39:24,718 --> 00:39:26,887 Okay. So, you're going down first. 664 00:39:29,723 --> 00:39:30,724 Okay. 665 00:39:33,435 --> 00:39:34,770 NAOMI: Good luck! 666 00:39:37,690 --> 00:39:39,692 [PANTING] 667 00:39:41,861 --> 00:39:44,113 [LINE RINGING] 668 00:39:44,196 --> 00:39:47,700 MIKE: Ridiculous bullshit I gotta put up with from this woman, I swear to God. 669 00:39:48,200 --> 00:39:50,327 [ON RECORDING] Hi, this is Naomi. Please leave a message. 670 00:39:50,411 --> 00:39:51,745 - [CELL PHONE BEEPS] - Hi, honey. 671 00:39:52,830 --> 00:39:54,623 Uh, it's me. Well-- 672 00:39:56,041 --> 00:39:57,251 This is what happens. 673 00:39:58,669 --> 00:40:00,129 You know, you don't talk to someone, 674 00:40:00,212 --> 00:40:02,715 they've got no choice but to show up at your place of work. 675 00:40:02,798 --> 00:40:03,924 I mean, it's just what happens. 676 00:40:05,217 --> 00:40:07,178 Okay, look. I've got a problem, okay? 677 00:40:07,720 --> 00:40:09,180 And I can't go home, and I don't know what to do, 678 00:40:09,263 --> 00:40:10,764 and the problem is that... 679 00:40:11,682 --> 00:40:14,685 The problem is, um, it's in my trunk. 680 00:40:16,020 --> 00:40:18,981 Okay? And I'm here now, and my trunk is here, obviously, 681 00:40:19,064 --> 00:40:20,774 and I need your help. 682 00:40:20,858 --> 00:40:22,193 So, I'm coming in. 683 00:40:23,569 --> 00:40:25,738 I'm coming in. [CHUCKLES NERVOUSLY] 684 00:40:25,821 --> 00:40:28,115 [BREATH TREMBLING] 685 00:40:29,575 --> 00:40:30,910 [SEAT BELT UNBUCKLING] 686 00:40:30,993 --> 00:40:32,494 [THUDS] 687 00:40:35,873 --> 00:40:38,792 - [THUDDING CONTINUES] - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 688 00:40:45,883 --> 00:40:47,301 [VOICE TREMBLING] 689 00:40:55,684 --> 00:40:57,645 [BREATHING HEAVILY] 690 00:41:01,357 --> 00:41:02,608 [CHUCKLES] 691 00:41:07,363 --> 00:41:08,614 - [THUDS] - [GASPS] 692 00:41:10,491 --> 00:41:12,117 No. No, you're dead. 693 00:41:12,743 --> 00:41:15,412 - You're dead. You're supposed to be dead! - [KNOCKING] 694 00:41:16,622 --> 00:41:17,790 Mr. Scroggins? 695 00:41:21,043 --> 00:41:22,211 Mr. Scroggins? 696 00:41:29,927 --> 00:41:33,806 - [MEOWING] - Mr. Scrogg-- You're alive! 697 00:41:33,889 --> 00:41:35,891 Listen, I'm so sorry I shot you, man. 698 00:41:35,975 --> 00:41:37,893 - [SNARLING] - But you're okay! 699 00:41:37,977 --> 00:41:40,062 - [GROWLS] - [SHRIEKS] 700 00:41:42,106 --> 00:41:44,066 [HISSING AGGRESSIVELY] 701 00:41:46,443 --> 00:41:47,820 What the hell? 702 00:41:48,362 --> 00:41:49,655 [MEOWING] 703 00:41:51,573 --> 00:41:53,617 - What happened to you? - [SNARLING] 704 00:41:55,619 --> 00:41:57,079 Mr. Scroggins, come here. 705 00:41:57,162 --> 00:41:59,748 Mr. Scroggins, come here! Wait. 706 00:41:59,832 --> 00:42:01,750 No, no, no, no! Don't go up there! 707 00:42:03,085 --> 00:42:05,170 - [METAL RATTLING] - [MEOWS] 708 00:42:11,969 --> 00:42:13,637 - [SQUELCHING] - MIKE: Ugh. 709 00:42:14,805 --> 00:42:16,682 [BREATHING HEAVILY] 710 00:42:18,267 --> 00:42:19,226 Oh! 711 00:42:24,148 --> 00:42:25,274 [BELCHES] 712 00:42:32,531 --> 00:42:34,575 [PANTING] 713 00:42:36,035 --> 00:42:37,786 So, is your kid a boy or a girl? 714 00:42:38,329 --> 00:42:40,539 NAOMI: A... girl. 715 00:42:41,415 --> 00:42:42,416 Huh. 716 00:42:43,167 --> 00:42:46,170 - Name? - Sarah. She's six. 717 00:42:47,588 --> 00:42:50,341 You're pretty young, you know, for, like, a kid. 718 00:42:50,424 --> 00:42:51,425 Okay. 719 00:42:52,968 --> 00:42:55,387 - Did you think twice about that? - Having her? 720 00:42:56,013 --> 00:42:58,432 - Yeah. - Yeah, of course. I was 18. 721 00:42:58,515 --> 00:42:59,600 You regret it? 722 00:43:01,226 --> 00:43:03,604 Sorry, is that, like, a messed up thing to say? 723 00:43:04,229 --> 00:43:07,107 No, it's... real, like, really real. 724 00:43:07,858 --> 00:43:10,110 - Most guys don't ask about her. - Oh. 725 00:43:11,153 --> 00:43:13,113 Well, I... I don't mean to get all personal or anything. 726 00:43:13,197 --> 00:43:14,531 - That's okay. - [ALARM BLARES] 727 00:43:16,241 --> 00:43:19,953 [ELECTRICITY CRACKLING] 728 00:43:20,037 --> 00:43:22,915 TEACAKE: "DTRA access only." 729 00:43:22,998 --> 00:43:25,709 Man, I sure would like to know what those letters stand for. 730 00:43:25,793 --> 00:43:29,546 What if it's "Don't touch. Radiation, asshole?" 731 00:43:29,630 --> 00:43:31,965 You know, that would be some amusing shit. 732 00:43:32,549 --> 00:43:35,677 You know, I'm... I'm cool with going back up if you want. 733 00:43:38,097 --> 00:43:38,931 [SCOFFS] 734 00:43:40,516 --> 00:43:42,267 [STRAINING] 735 00:43:43,852 --> 00:43:45,854 - [ALARM BLARES] - [METAL CREAKING] 736 00:43:56,990 --> 00:43:57,991 - You got it? - Yeah. 737 00:44:02,830 --> 00:44:05,374 It's actually... [PANTING] 738 00:44:05,457 --> 00:44:06,959 lighter than I thought. 739 00:44:11,004 --> 00:44:12,005 [ALARM BLARES] 740 00:44:16,510 --> 00:44:17,511 Huh. 741 00:44:17,594 --> 00:44:19,680 [THUDDING, WATER FLOWING] 742 00:44:19,763 --> 00:44:22,182 - That's weird. - [ALARM BLARES] 743 00:44:24,935 --> 00:44:26,770 [ELECTRICITY BUZZING] 744 00:44:27,855 --> 00:44:29,523 - Oh. - Hot? 745 00:44:30,190 --> 00:44:31,733 Cold. Freezing. 746 00:44:32,693 --> 00:44:37,364 That's... weird, I don't hear any... pumps or anything. 747 00:44:37,448 --> 00:44:39,616 Underground cold spring? 748 00:44:39,700 --> 00:44:41,034 I... I guess so. 749 00:44:46,290 --> 00:44:49,084 - [ALARM BLARES] - It's coming from in there. 750 00:44:50,294 --> 00:44:51,295 You wanna open it? 751 00:44:51,378 --> 00:44:53,630 - No, I'm good. - I'm good. [CHUCKLES] 752 00:44:53,714 --> 00:44:55,799 - [SCREECHING] - Wait... 753 00:44:56,425 --> 00:44:57,593 What the... 754 00:45:00,804 --> 00:45:02,097 [NAOMI GROANS IN DISGUST] 755 00:45:02,181 --> 00:45:04,766 Oh, it's a rat king! 756 00:45:05,476 --> 00:45:06,727 What the hell's a rat king? 757 00:45:06,810 --> 00:45:09,313 They wrote about them in the Middle Ages during the plague. 758 00:45:09,396 --> 00:45:10,814 They thought they were like a bad omen. 759 00:45:10,898 --> 00:45:12,983 No shit, it's a bad omen. Look at this thing. 760 00:45:13,734 --> 00:45:15,319 How'd they get like that? 761 00:45:15,402 --> 00:45:18,197 Did their tails get, like, knotted and stuck together 762 00:45:18,280 --> 00:45:19,740 with pine sap or something? 763 00:45:19,823 --> 00:45:22,034 Holy shit! That one's eating the other one. 764 00:45:23,118 --> 00:45:24,953 Well, this is some horrific, repugnant shit, man. 765 00:45:25,037 --> 00:45:27,831 I have never seen anything like this in my entire goddamn life, 766 00:45:27,915 --> 00:45:30,334 and I've seen some crazy shit. This is fucked! 767 00:45:30,417 --> 00:45:34,087 It's not pine sap, it's like a slime mold? 768 00:45:35,005 --> 00:45:36,507 I think you're making it angry. 769 00:45:36,590 --> 00:45:38,425 It's not a mold. There's no froth. 770 00:45:38,509 --> 00:45:41,345 It's moving, it's, like, fungal ooze. 771 00:45:41,428 --> 00:45:44,097 God, that is a lot of fungus! 772 00:45:45,390 --> 00:45:46,975 - [EXHALES] - [ALARM BLARES] 773 00:45:48,852 --> 00:45:51,438 What is that stuff? 774 00:45:52,648 --> 00:45:53,565 Mm... 775 00:45:54,483 --> 00:45:56,068 - [SQUEAKS] - [GASPS] 776 00:45:58,654 --> 00:46:00,822 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 777 00:46:06,328 --> 00:46:08,205 [SQUELCHING] 778 00:46:13,710 --> 00:46:14,962 Yo, what are you doing? 779 00:46:19,925 --> 00:46:21,009 Naomi! 780 00:46:21,635 --> 00:46:23,303 - The door's hot. - Yeah. 781 00:46:23,845 --> 00:46:25,639 And there's green shit coming out of that room. 782 00:46:25,722 --> 00:46:26,723 There's a goddamn rat king, 783 00:46:26,807 --> 00:46:29,226 and curiosity is awesome and everything, 784 00:46:29,309 --> 00:46:31,228 but I think it's time we get the hell out of here, okay? 785 00:46:31,311 --> 00:46:32,521 - Me too. - [ALARM BLARES] 786 00:46:34,606 --> 00:46:36,858 - Did you get any of that shit on you? - No. 787 00:46:36,942 --> 00:46:37,943 [STRAINING] You sure? 788 00:46:38,026 --> 00:46:39,695 - No. - [GRUNTS] Great. 789 00:46:41,655 --> 00:46:43,407 [VOMITING, GROANING] 790 00:46:55,210 --> 00:46:57,337 MALE VOICE: Find more people. Find more people. 791 00:46:57,421 --> 00:47:00,674 Find more people. Find more people. Find more people... 792 00:47:01,550 --> 00:47:02,884 Find more people! 793 00:47:03,635 --> 00:47:05,345 Gotta find Naomi. 794 00:47:06,555 --> 00:47:08,056 I gotta find Naomi. 795 00:47:12,978 --> 00:47:15,647 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 796 00:47:18,609 --> 00:47:20,611 [FOOTSTEPS APPROACHING] 797 00:47:20,694 --> 00:47:22,571 [GROANS] 798 00:47:37,753 --> 00:47:39,546 [AIRPLANE RUMBLING] 799 00:47:39,630 --> 00:47:41,256 TRINI: [ON RECORDING] No, Hero, stop! 800 00:47:42,257 --> 00:47:45,385 ROBERT: Put it down, Hero. TRINI: Hero, you're infected! Hero! 801 00:47:45,469 --> 00:47:47,471 - [HERO CHOKING] - ROBERT: Don't! 802 00:47:47,554 --> 00:47:48,930 - No, no, no, no! - [GUNSHOT] 803 00:47:49,014 --> 00:47:50,223 [TELEPHONE RINGING] 804 00:47:54,895 --> 00:47:58,482 - Quรฉ pasรณ, Abigail? I was very specific. - Is there a problem? 805 00:47:58,565 --> 00:48:00,984 My screen has you over Fayetteville already. 806 00:48:01,068 --> 00:48:03,320 You have me in a modified command transport, 807 00:48:03,403 --> 00:48:06,406 which means it's official, and I'm logged. 808 00:48:07,866 --> 00:48:10,744 There's gonna be a welcoming committee on the other end. 809 00:48:10,827 --> 00:48:12,287 You didn't call Gordon Gray. 810 00:48:13,622 --> 00:48:15,415 Mr. Gray passed away a-year-and-a-half ago. 811 00:48:18,710 --> 00:48:20,712 I see. That explains a lot. 812 00:48:21,588 --> 00:48:24,508 - I'm sorry. - Who did you call instead? 813 00:48:24,591 --> 00:48:26,927 Thank you, Lieutenant. You can clear the line now. 814 00:48:28,553 --> 00:48:29,554 Yes, sir. 815 00:48:29,638 --> 00:48:31,139 Hello, Robert. 816 00:48:31,223 --> 00:48:32,265 How's the back? 817 00:48:32,349 --> 00:48:34,184 Hey, Jerabek. 818 00:48:34,267 --> 00:48:37,312 I thought you put this one to bed 20 years ago. 819 00:48:37,396 --> 00:48:40,065 Eighteen. Apparently, it woke up. 820 00:48:40,148 --> 00:48:43,777 - Sounds like a broken thermistor to me. - That would be nice to think. 821 00:48:44,361 --> 00:48:47,531 JERABEK: I don't share this particular obsession of yours and Gordon's. 822 00:48:47,614 --> 00:48:49,491 You never saw what it can do. 823 00:48:49,574 --> 00:48:52,703 No one has because it's been safely contained for 20 years. 824 00:48:52,786 --> 00:48:54,871 Till you sealed the place up and sold it. 825 00:48:54,955 --> 00:48:57,249 It was contained. Permanently. 826 00:48:57,332 --> 00:49:00,502 Sure, unless Gordon died and the climate changed 827 00:49:00,585 --> 00:49:03,296 and the underground spring warmed up. 828 00:49:03,380 --> 00:49:05,841 Oh, shit. That all happened. 829 00:49:05,924 --> 00:49:09,469 I will not get sucked into this conversation with you. 830 00:49:09,553 --> 00:49:13,390 You're on that airplane solely as a gesture of respect to the old man. 831 00:49:13,473 --> 00:49:16,768 Threat assessment and a sober report from Atchison, 832 00:49:16,852 --> 00:49:18,228 that's all I want. 833 00:49:19,104 --> 00:49:21,022 No off-the-book stuff, clear? 834 00:49:21,106 --> 00:49:22,733 ROBERT: I'll check it out and go home. 835 00:49:22,816 --> 00:49:27,028 Oh, and by the way, you're welcome. I'm not exactly on the clock anymore. 836 00:49:27,112 --> 00:49:29,239 You should probably take me off the file. 837 00:49:29,322 --> 00:49:30,657 Yeah, I'll do that. 838 00:49:30,741 --> 00:49:32,117 Up yours, asshole. 839 00:49:32,200 --> 00:49:33,744 I'm still here, Robert. 840 00:49:33,827 --> 00:49:34,828 I know. 841 00:49:36,204 --> 00:49:37,706 [SATELLITE PHONE RINGING] 842 00:49:41,418 --> 00:49:42,252 [BEEPS] 843 00:49:43,920 --> 00:49:47,007 - Abigail? - I'm secure, on my personal cell. 844 00:49:47,090 --> 00:49:49,634 - I take it you read my white paper. - I did. 845 00:49:49,718 --> 00:49:52,471 - Was it as bad as what you wrote? - It's worse, Abigail. 846 00:49:52,554 --> 00:49:55,932 And Jerabek and all the people in power now don't understand that. 847 00:49:56,016 --> 00:49:58,435 They would stop us from doing what needs to be done 848 00:49:58,935 --> 00:49:59,978 until it's too late. 849 00:50:00,061 --> 00:50:01,563 But we won't let them. 850 00:50:01,646 --> 00:50:04,608 - What do you need from me? - Airplane Wi-Fi won't be secure enough 851 00:50:04,691 --> 00:50:06,443 for the conversations I need to have, 852 00:50:07,527 --> 00:50:09,404 so you have to make the calls for me. 853 00:50:09,988 --> 00:50:13,992 Start with a former agent named Trini Romano. 854 00:50:14,075 --> 00:50:17,078 Tell her "Margo is under the weather." 855 00:50:17,162 --> 00:50:21,291 I'm not saying I... I am, Darius. I... I'm just saying I'm late. 856 00:50:22,793 --> 00:50:25,420 - I'm... I'm really sorry. Do you mind? - [SOFTLY] Excuse me. 857 00:50:26,004 --> 00:50:27,172 [CHUCKLES SOFTLY] 858 00:50:28,048 --> 00:50:30,509 - Clear. - Trini will help you with the list, 859 00:50:30,592 --> 00:50:31,760 even item seven. 860 00:50:31,843 --> 00:50:34,095 Especially item seven. 861 00:50:34,888 --> 00:50:37,474 Believe it or not, Abigail, I've done all this before. 862 00:50:37,557 --> 00:50:39,434 Including item seven? 863 00:50:40,894 --> 00:50:43,355 - Call Trini Romano. - [LINE DISCONNECTS] 864 00:50:46,525 --> 00:50:47,567 Jesus! 865 00:50:48,235 --> 00:50:50,779 DTRA. Defense Threat Reduction Agency. 866 00:50:50,862 --> 00:50:51,696 TEACAKE: Oh. 867 00:50:54,115 --> 00:50:55,534 Who are these guys? 868 00:50:57,953 --> 00:50:59,287 NAOMI: What the hell? 869 00:50:59,371 --> 00:51:02,165 TEACAKE: "Pyongyang Biotoxin Briefing Notes"? 870 00:51:02,249 --> 00:51:03,959 - Oh, my God. - I know. 871 00:51:06,795 --> 00:51:09,005 [DEER HUFFING] 872 00:51:15,512 --> 00:51:17,389 - Travis. - What? 873 00:51:18,265 --> 00:51:19,391 What's going on? 874 00:51:19,933 --> 00:51:22,227 Holy shit. 875 00:51:24,145 --> 00:51:25,146 I... 876 00:51:26,273 --> 00:51:27,482 am confused. 877 00:51:27,566 --> 00:51:29,484 - NAOMI: Huh. - [ELEVATOR DINGS] 878 00:51:32,612 --> 00:51:33,822 [DEER GRUNTS] 879 00:51:36,908 --> 00:51:38,618 That fucking deer just took the fucking elevator. 880 00:51:38,702 --> 00:51:40,745 [GRUNTS FURIOUSLY] 881 00:51:41,997 --> 00:51:43,415 How does that even happen? 882 00:51:45,125 --> 00:51:46,751 [SQUELCHING] 883 00:51:46,835 --> 00:51:48,879 [ONE WAY OR ANOTHER BY BLONDIE PLAYING] 884 00:52:42,057 --> 00:52:43,850 MRS. ROONEY: Fifty-two years... 885 00:53:02,827 --> 00:53:03,662 [SQUASHES] 886 00:53:12,545 --> 00:53:14,172 [SQUELCHING] 887 00:53:17,300 --> 00:53:18,426 [YELPING LOUDLY] 888 00:53:19,177 --> 00:53:22,222 Whoever DTRA is, we gotta call 'em, like, now. 889 00:53:22,305 --> 00:53:24,140 - ELEVATOR VOICE: Going up. - [GRUNTS] 890 00:53:24,808 --> 00:53:26,977 - Get out of here and then call them? - Yeah, stairs. 891 00:53:27,060 --> 00:53:29,062 [INTENSE MUSIC PLAYING] 892 00:53:33,108 --> 00:53:35,110 That's, like, some seriously upsetting shit. 893 00:53:38,780 --> 00:53:40,490 - [DEER GRUNTS] - Mother... 894 00:53:52,293 --> 00:53:55,255 That's not natural. 895 00:53:56,381 --> 00:53:57,215 NAOMI: Uh-oh. 896 00:54:00,343 --> 00:54:01,511 [BELLOWS] 897 00:54:06,808 --> 00:54:08,059 [SPLATTERING] 898 00:54:17,944 --> 00:54:19,237 - Thank you. - Uh-huh. 899 00:54:23,700 --> 00:54:25,660 - [ELEVATOR DINGS] - MAN: Honey? 900 00:54:25,744 --> 00:54:26,745 Mike? 901 00:54:27,620 --> 00:54:28,830 Hi. 902 00:54:29,414 --> 00:54:30,415 Hi. 903 00:54:31,291 --> 00:54:32,959 Yo, you were in the elevator with that thing? 904 00:54:33,043 --> 00:54:34,335 [WHEEZING] 905 00:54:36,212 --> 00:54:38,089 Are you okay, man? 906 00:54:38,715 --> 00:54:41,259 - I shot Mr. Scroggins. - NAOMI: You what? 907 00:54:41,342 --> 00:54:42,927 Wait, who the hell is Mr. Scroggins? 908 00:54:43,011 --> 00:54:44,429 It's his parents' cat. I loved that cat. 909 00:54:44,512 --> 00:54:46,514 What is wrong with you? Why would you do that? 910 00:54:46,598 --> 00:54:48,725 I didn't know it was loaded and then I thought he was dead, 911 00:54:48,808 --> 00:54:51,811 but he blew up. Now he's green stuff. [LAUGHS] 912 00:54:51,895 --> 00:54:53,897 - So, this is Dad, huh? - Shut up. 913 00:54:56,649 --> 00:54:57,692 Open your mouths. 914 00:54:57,776 --> 00:54:59,694 I wanna throw up in it. 915 00:55:00,487 --> 00:55:01,780 - What? - Open... 916 00:55:02,530 --> 00:55:05,617 - your... mouth! - TEACAKE: Uh-oh! 917 00:55:05,700 --> 00:55:07,577 - [GUNSHOTS] - [SCREAMS] 918 00:55:07,660 --> 00:55:08,787 [GASPS] 919 00:55:08,870 --> 00:55:11,706 What in the name of heaven's glory? 920 00:55:11,790 --> 00:55:13,083 [INTENSE MUSIC PLAYING] 921 00:55:14,375 --> 00:55:17,253 TEACAKE: Oh, Jesus-- MIKE: Naomi! 922 00:55:18,296 --> 00:55:20,173 - Naomi! - TEACAKE: This way! Come on! Come on! 923 00:55:21,424 --> 00:55:22,634 This way! This way! 924 00:55:22,717 --> 00:55:24,219 [YELLING] 925 00:55:24,302 --> 00:55:25,678 TEACAKE: Oh... 926 00:55:25,762 --> 00:55:26,763 MIKE: Naomi! 927 00:55:27,806 --> 00:55:28,890 Where are you? 928 00:55:28,973 --> 00:55:30,100 [BOTH PANTING] 929 00:55:34,187 --> 00:55:35,188 Shit. 930 00:55:37,607 --> 00:55:38,817 - NAOMI: This way! This way! - Okay! 931 00:55:38,900 --> 00:55:40,401 MIKE: Naomi! 932 00:55:40,485 --> 00:55:41,820 I'm coming for you! 933 00:55:42,445 --> 00:55:43,571 Oh, God! 934 00:55:46,032 --> 00:55:48,034 [MIKE YELLING] 935 00:55:48,118 --> 00:55:49,702 - Come on! - [TEACAKE GROANING] 936 00:55:52,247 --> 00:55:53,748 - Come on! - MIKE: Where are you? 937 00:55:56,334 --> 00:55:58,128 - Naomi! - NAOMI: Close it! 938 00:55:59,420 --> 00:56:00,672 TEACAKE: It's jammed! 939 00:56:01,756 --> 00:56:02,799 [SHUSHES] 940 00:56:02,882 --> 00:56:04,300 [MIKE WHEEZING] 941 00:56:14,060 --> 00:56:15,395 [MOUTHING] No! Don't! 942 00:56:17,939 --> 00:56:19,482 [TEETH CLACKING] 943 00:56:28,199 --> 00:56:29,576 [CLATTERING] 944 00:56:43,548 --> 00:56:45,341 MIKE: Naomi! 945 00:56:48,553 --> 00:56:49,762 [SIGHS] 946 00:56:55,768 --> 00:56:58,646 [OBJECTS CLATTERING LOUDLY] 947 00:56:58,730 --> 00:57:00,440 [WHISPERS] What's wrong with you? 948 00:57:00,523 --> 00:57:04,736 [OBJECT SPINS CONTINUOUSLY AND STOPS] 949 00:57:21,377 --> 00:57:22,712 - [RATTLING] - [YELLING] 950 00:57:24,672 --> 00:57:26,257 - [CRUNCHES] - [MIKE SCREAMS] 951 00:57:28,343 --> 00:57:30,011 [GROANS] 952 00:57:30,094 --> 00:57:34,224 Um, the DTRA has a number for a place called Fort Belvoir. 953 00:57:34,307 --> 00:57:37,352 - Yeah, yeah. It's a military base. - So do I call them, or do I call the cops? 954 00:57:37,435 --> 00:57:39,896 - [MIKE SCREAMS] - [BANGING ON SHUTTER] 955 00:57:41,481 --> 00:57:43,107 - Call the fucking Army. - Okay. 956 00:57:53,785 --> 00:57:55,286 [COUGHS] 957 00:57:56,079 --> 00:57:57,830 How's it possible you're still alive? 958 00:57:58,456 --> 00:57:59,707 Too mean to die. 959 00:57:59,791 --> 00:58:01,709 Sexy ride. Very practical. 960 00:58:01,793 --> 00:58:02,794 Don't even start. 961 00:58:04,629 --> 00:58:06,297 Yep, it's all there. 962 00:58:06,381 --> 00:58:07,840 Including item seven? 963 00:58:09,092 --> 00:58:11,177 No, we, uh... We have to pick that one up. 964 00:58:12,637 --> 00:58:13,721 Are you kidding me? 965 00:58:16,391 --> 00:58:18,393 [MUSIC CRESCENDOS] 966 00:58:20,353 --> 00:58:22,021 - [MUSIC ENDS] - [CELL PHONE RINGING] 967 00:58:24,732 --> 00:58:27,402 - Abigail? - We got a call from inside Atchison. 968 00:58:27,944 --> 00:58:30,280 - Who? - Civilian, 24-year-old woman. 969 00:58:30,363 --> 00:58:33,616 - How'd she get your number? - She googled DTRA off a door 970 00:58:33,700 --> 00:58:35,034 and called the emergency number. 971 00:58:35,118 --> 00:58:37,203 Okay, she's no dummy. Good. 972 00:58:37,287 --> 00:58:39,080 I have her on the other line on the burner. 973 00:58:39,163 --> 00:58:40,540 - You want her? - Yes. 974 00:58:40,623 --> 00:58:42,417 Hang on. Her name's Naomi. 975 00:58:43,293 --> 00:58:45,336 Civilian, inside the facility. 976 00:58:47,297 --> 00:58:49,382 I hope she's enjoyed a full life. 977 00:58:49,465 --> 00:58:51,217 - [MIKE SCREAMS] - [BANGS ON SHUTTER] 978 00:58:52,260 --> 00:58:54,137 Hello, Naomi. My name is Robert. 979 00:58:54,220 --> 00:58:55,722 Ask him what in the name of Christ is going on! 980 00:58:55,805 --> 00:58:57,598 I hear someone else there with you. 981 00:58:57,682 --> 00:59:00,101 Could you please ask him to shut the fuck up? 982 00:59:00,184 --> 00:59:02,937 - What's he saying? - Travis, can you please shut the fuck up? 983 00:59:03,021 --> 00:59:05,356 Okay. Um, we have a real problem here. 984 00:59:05,440 --> 00:59:07,859 There's, like, a virus or... or a fungus... 985 00:59:07,942 --> 00:59:10,403 Correct on the second one. I know all about it. 986 00:59:10,486 --> 00:59:11,487 Are you somewhere safe? 987 00:59:11,571 --> 00:59:14,490 - We're... We're locked in a storage unit. - Stay there. 988 00:59:14,574 --> 00:59:17,744 Has anyone come into direct physical contact with the fungus? 989 00:59:17,827 --> 00:59:19,120 - [MIKE SCREAMS] - [BANGS ON SHUTTER] 990 00:59:19,203 --> 00:59:21,039 At least one person. 991 00:59:21,122 --> 00:59:22,832 TEACAKE: The deer! Tell him about the deer! 992 00:59:22,915 --> 00:59:25,209 Deer! The deer! Um, there was a deer, 993 00:59:25,293 --> 00:59:27,545 - and it was infected and it... it blew up. - [MIMICS BLAST] 994 00:59:27,628 --> 00:59:30,006 - Inside or outside? - I'm sorry, did you hear what I just said? 995 00:59:30,089 --> 00:59:33,885 - I said it blew up. - I heard you. And I asked where. 996 00:59:33,968 --> 00:59:35,345 - In the hallway. - [BANGS ON SHUTTER] 997 00:59:36,012 --> 00:59:38,306 Yeah, that means it didn't try to climb, 998 00:59:38,389 --> 00:59:40,850 so it's adapting, finding new ways to spread. 999 00:59:40,933 --> 00:59:43,644 Okay, listen, Naomi. You called the right people. 1000 00:59:43,728 --> 00:59:46,314 Some of us have encountered this situation before. 1001 00:59:46,397 --> 00:59:49,817 Stay put, do you hear me? Do not let it make contact with your skin. 1002 00:59:49,901 --> 00:59:51,486 And do not call anyone else. 1003 00:59:51,569 --> 00:59:54,238 Speak only to Abigail or to me, Naomi. 1004 00:59:54,322 --> 00:59:55,948 - Understand? - I understand. 1005 00:59:56,616 --> 00:59:59,410 - Keep Travis calm. - I heard my name. Is he talking about me? 1006 00:59:59,494 --> 01:00:01,079 He sounds like the type who might try to run. 1007 01:00:01,162 --> 01:00:02,205 Don't let him. 1008 01:00:02,288 --> 01:00:04,499 Forty minutes. You're gonna be fine. 1009 01:00:05,083 --> 01:00:07,126 - I promise. - [MIKE GROANING] 1010 01:00:09,921 --> 01:00:12,423 We're gonna be fine. We're gonna be fine. 1011 01:00:13,216 --> 01:00:15,843 They're gonna die, aren't they? 1012 01:00:16,677 --> 01:00:17,678 Probably. 1013 01:00:21,015 --> 01:00:22,141 [EXHALES HEAVILY] 1014 01:00:23,851 --> 01:00:25,395 It's, like, some zombie shit. 1015 01:00:25,478 --> 01:00:27,105 Zombies are not real. 1016 01:00:29,023 --> 01:00:31,109 - Zombies are real. - [MIKE GROWLING] 1017 01:00:31,192 --> 01:00:34,320 - Zombies are 100% real. - No, they're not, Travis. 1018 01:00:34,404 --> 01:00:36,322 It's, like, movies, TV shows. 1019 01:00:36,406 --> 01:00:39,283 Yes, and some really fucking excellent TV and movies I'd like to point out, 1020 01:00:39,367 --> 01:00:40,868 but that's not what I'm talking about. 1021 01:00:40,952 --> 01:00:43,287 Real zombies are based on this shit in Haiti. 1022 01:00:43,371 --> 01:00:44,747 It's dead bodies... 1023 01:00:45,623 --> 01:00:48,292 that they turn into slaves with magic. 1024 01:00:49,794 --> 01:00:51,754 I can't believe you didn't know that, and you wanna be a vet? 1025 01:00:51,838 --> 01:00:54,715 Is that really what you think is going on here, Haitian magic? 1026 01:00:54,799 --> 01:00:57,135 - This thing is spreading. - [MIKE GROANS] 1027 01:00:57,218 --> 01:00:59,846 - It wants to spread. - [NAOMI SIGHS] 1028 01:00:59,929 --> 01:01:02,515 A rat king, uh, an exploding deer... 1029 01:01:02,598 --> 01:01:04,058 [BANGS ON SHUTTER] 1030 01:01:04,142 --> 01:01:05,893 ...a dude that wants to throw up in your mouth! 1031 01:01:05,977 --> 01:01:08,396 It may be down here, but it's trying like hell to get out there 1032 01:01:08,479 --> 01:01:10,022 into the real world, 1033 01:01:10,815 --> 01:01:12,066 and we gotta try to stop it. 1034 01:01:12,150 --> 01:01:14,068 [BANGING CONTINUES] 1035 01:01:15,069 --> 01:01:17,029 - No, thank you. - You don't wanna save the world? 1036 01:01:17,113 --> 01:01:19,699 [SIGHS] I just wanna get home to my kid. 1037 01:01:19,782 --> 01:01:23,119 Okay? If no one else comes and we stay in here, 1038 01:01:23,202 --> 01:01:26,414 then... we're fine. You know? We're contained. 1039 01:01:26,497 --> 01:01:29,542 [ENGINE RUMBLING AT DISTANCE] 1040 01:01:30,668 --> 01:01:32,462 [WHEEZING] 1041 01:01:32,545 --> 01:01:33,838 They're here. 1042 01:01:34,630 --> 01:01:36,215 Oh, fuck yes! 1043 01:01:36,841 --> 01:01:37,842 No. Too soon. 1044 01:01:44,849 --> 01:01:45,933 Oh, shit. 1045 01:01:47,977 --> 01:01:48,978 Griffin. 1046 01:01:49,061 --> 01:01:50,605 [ENGINES REVVING] 1047 01:01:53,149 --> 01:01:55,151 [ROCK MUSIC PLAYING] 1048 01:02:04,911 --> 01:02:07,497 Okay. The Rev, 1049 01:02:07,580 --> 01:02:08,873 Ironhead, everybody knows. 1050 01:02:08,956 --> 01:02:10,291 - Cuba, Garbage... - Yeah. 1051 01:02:10,958 --> 01:02:12,793 - ...and Dr. Steven Friedman. - Hi. 1052 01:02:12,877 --> 01:02:15,213 REV: This better be worth it, Griffin. 1053 01:02:15,296 --> 01:02:18,466 For a brand-new, 70-inch 4K Ultra 1054 01:02:18,549 --> 01:02:20,343 with a curved screen, asshole? 1055 01:02:20,426 --> 01:02:22,762 Who gives a shit about a curved screen? 1056 01:02:22,845 --> 01:02:24,263 IRONHEAD: If they're such hot titty, 1057 01:02:24,347 --> 01:02:26,724 how come it took you six months to sell 'em? 1058 01:02:28,059 --> 01:02:30,311 I think a curved screen sounds cool. 1059 01:02:30,394 --> 01:02:31,979 IRONHEAD: Whoa, Griffin. 1060 01:02:32,063 --> 01:02:33,523 - Your place is a mess. - GRIFFIN: Huh? 1061 01:02:38,945 --> 01:02:40,738 Whoa, fuck. 1062 01:02:40,821 --> 01:02:42,782 CUBA: God, that is nasty. 1063 01:02:43,908 --> 01:02:45,076 [GAGGING] 1064 01:02:47,286 --> 01:02:48,871 IRONHEAD: What is that shit? 1065 01:02:51,958 --> 01:02:54,752 Looks like you have some personnel problems, Darryl. 1066 01:02:58,047 --> 01:03:00,091 - GRIFFIN: Oh. - [MICROPHONE FEEDBACK] 1067 01:03:00,174 --> 01:03:01,968 GRIFFIN: [OVER PA] What did you do to my lobby? 1068 01:03:02,051 --> 01:03:04,720 - And where the hell are you? - Shit, they're inside. 1069 01:03:05,346 --> 01:03:08,724 I'm gonna kill you, shithead. I'm gonna kill ya. 1070 01:03:09,433 --> 01:03:11,811 - And obviously, you're fired. - Okay, he saw the wall. 1071 01:03:12,937 --> 01:03:14,605 Jesus, look at that. 1072 01:03:15,565 --> 01:03:17,525 - This shit is insane. - ELEVATOR VOICE: Going down. 1073 01:03:17,608 --> 01:03:18,818 It's some kind of joke. 1074 01:03:18,901 --> 01:03:21,821 Hey, man, you wanna load eight TVs in the back of my truck, 1075 01:03:21,904 --> 01:03:23,155 you got 20 minutes, 1076 01:03:23,239 --> 01:03:25,992 then I'm getting the hell out of here before the storm comes. 1077 01:03:26,742 --> 01:03:28,119 - ELEVATOR VOICE: Sub-level one. - [GROANS] 1078 01:03:29,245 --> 01:03:32,206 FRIEDMAN: I... I had a hygienist, she was stealing from me. 1079 01:03:32,290 --> 01:03:34,292 - CUBA: Uh-huh. - I mean, what can you do? 1080 01:03:34,375 --> 01:03:36,544 Personnel problems are the worst. 1081 01:03:38,296 --> 01:03:39,547 CUBA: Hello? 1082 01:03:40,548 --> 01:03:42,216 [MIKE BREATHING HEAVILY] 1083 01:03:46,470 --> 01:03:49,181 GRIFFIN: Feast your eyes, guys. It's your lucky day. 1084 01:03:51,642 --> 01:03:53,144 TRINI: This is the place. 1085 01:03:53,227 --> 01:03:55,771 [TRINI GRUNTS] 1086 01:03:57,940 --> 01:03:59,066 [ROBERT GRUNTS] 1087 01:04:02,486 --> 01:04:04,989 ROBERT: This is the best storage plan you could come up with? 1088 01:04:07,658 --> 01:04:09,869 - [ROBERT GRUNTS] - TRINI: Your back is a time bomb! 1089 01:04:09,952 --> 01:04:11,787 ROBERT: Oh, leave me alone. My back's fine. 1090 01:04:12,913 --> 01:04:15,374 Don't touch the Pontiac. It's his baby. 1091 01:04:20,004 --> 01:04:22,006 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1092 01:04:22,840 --> 01:04:23,674 [LOCK CLICKS] 1093 01:04:39,940 --> 01:04:42,234 Oh, boy. Looks old. 1094 01:04:43,444 --> 01:04:45,529 So are we, and we still work. 1095 01:04:45,613 --> 01:04:47,573 [ROBERT SIGHS, GRUNTS] 1096 01:04:50,117 --> 01:04:51,327 - Here. - I got it. 1097 01:04:51,410 --> 01:04:52,370 [BOTH GRUNTING] 1098 01:04:55,373 --> 01:04:56,999 [TRINI STRAINING] 1099 01:04:58,501 --> 01:05:00,336 [SOFTLY] Bend your knees, you moron! 1100 01:05:02,922 --> 01:05:04,924 Oh. That's it. 1101 01:05:05,716 --> 01:05:06,926 Okay? 1102 01:05:07,677 --> 01:05:10,763 The shit we get ourselves into, huh? [CHUCKLES] 1103 01:05:16,060 --> 01:05:17,520 [GUN COCKING] 1104 01:05:21,732 --> 01:05:23,192 [SOFTLY] Mom? Really? 1105 01:05:23,275 --> 01:05:24,694 Hey, sweetie! 1106 01:05:26,153 --> 01:05:27,279 You look a little heavy. 1107 01:05:28,239 --> 01:05:29,615 What are you doing? 1108 01:05:29,699 --> 01:05:32,910 Just grabbing... something. 1109 01:05:32,993 --> 01:05:35,413 Out of your hair in two seconds. 1110 01:05:35,496 --> 01:05:37,957 Anthony, this is my friend, Robert. 1111 01:05:38,499 --> 01:05:41,377 How ya doing, Anthony? Heard a lot about you. 1112 01:05:44,463 --> 01:05:46,215 If she saw you here, Janet would kill you. 1113 01:05:46,298 --> 01:05:48,551 - And me. - Thanksgiving? 1114 01:05:49,218 --> 01:05:50,219 I'll work on it. 1115 01:05:51,387 --> 01:05:53,431 - Love you. - Love you too, Mom. 1116 01:05:55,391 --> 01:05:59,395 ROBERT: So, when you stored this particular piece of ordinance here, 1117 01:06:00,813 --> 01:06:02,732 - you didn't think-- - What? 1118 01:06:03,566 --> 01:06:04,859 Your grandkids. 1119 01:06:04,942 --> 01:06:06,902 Oh, come on. It's not like they know how to activate it. 1120 01:06:06,986 --> 01:06:08,320 Jesus! You're overcautious. 1121 01:06:10,156 --> 01:06:11,157 Here. 1122 01:06:11,657 --> 01:06:13,784 Take the 72 North. You'll be there in 20 minutes. 1123 01:06:13,868 --> 01:06:15,828 - I'll get an Uber. - Sure you don't wanna come? 1124 01:06:15,911 --> 01:06:16,996 Old times' sake. 1125 01:06:17,079 --> 01:06:18,873 I'd hack up a lung and get us both killed. 1126 01:06:21,417 --> 01:06:22,418 Yeah. 1127 01:06:23,544 --> 01:06:25,379 You know, I never stopped having nightmares 1128 01:06:25,463 --> 01:06:27,631 about that poor woman in Australia. 1129 01:06:28,924 --> 01:06:30,342 Yeah. Me neither. 1130 01:06:32,970 --> 01:06:34,972 You'll try to save these two, won't you? 1131 01:06:35,055 --> 01:06:36,974 I'll try like hell to save us all. 1132 01:06:47,902 --> 01:06:48,903 He's not out there. 1133 01:06:48,986 --> 01:06:50,905 I don't care. I'm not going out there. 1134 01:06:50,988 --> 01:06:52,698 What do you mean? Those people are gonna die. 1135 01:06:53,741 --> 01:06:55,868 I have Sarah at home, and Griffin? 1136 01:06:55,951 --> 01:06:58,496 He is a pig. I'm not doing it. 1137 01:06:58,579 --> 01:07:00,998 The guy on the phone said that he will be here in 20 minutes. 1138 01:07:01,081 --> 01:07:03,125 - Twenty minutes! - Yeah? Who is that exactly? 1139 01:07:03,626 --> 01:07:05,294 Some guy who talks a big game? 1140 01:07:05,377 --> 01:07:06,879 Some lady at Fort Belvoir who has to hang up 1141 01:07:06,962 --> 01:07:09,298 and call back on her own phone? These people are amateurs, man. 1142 01:07:09,381 --> 01:07:11,258 They're just as scared as we are. 1143 01:07:11,342 --> 01:07:13,302 Now, if you'd told me you talked to... 1144 01:07:13,886 --> 01:07:15,554 General Dick Steel or whoever, 1145 01:07:15,638 --> 01:07:17,973 and he said half a dozen Sikorskys were flying in here 1146 01:07:18,057 --> 01:07:20,601 armed with missiles, playing (Don't Fear) The Reaper on big speakers, 1147 01:07:20,684 --> 01:07:23,187 I'd say, "For sure, let's just kick back and let that happen." 1148 01:07:23,270 --> 01:07:26,398 But they aren't, Naomi, okay? 1149 01:07:26,482 --> 01:07:27,691 They aren't coming. 1150 01:07:28,901 --> 01:07:31,403 Please! Please, please! Do not open that door. 1151 01:07:32,822 --> 01:07:36,283 [SIGHS] I got one job. All right? 1152 01:07:36,367 --> 01:07:38,536 It's a shit job, but it's my shit job. 1153 01:07:38,619 --> 01:07:41,622 This place hired me right out of prison, and nobody else would do that. 1154 01:07:41,705 --> 01:07:44,250 So, I would very much like to just once... 1155 01:07:45,417 --> 01:07:47,002 not screw something up. 1156 01:07:50,256 --> 01:07:52,466 You can wait here if you want, but I'm gonna go stop this zombie shit. 1157 01:07:53,509 --> 01:07:55,302 You... [BREATHES DEEPLY] 1158 01:07:55,386 --> 01:07:58,848 You are a lot more interesting than you look at first. 1159 01:08:00,766 --> 01:08:02,852 Work on that compliment. Try it again later. 1160 01:08:05,938 --> 01:08:06,939 Lock the door after me. 1161 01:08:08,023 --> 01:08:09,525 I said, "Rip a hole in the wall." 1162 01:08:10,609 --> 01:08:11,861 You ripped a hole in the wall. 1163 01:08:12,862 --> 01:08:15,531 You were all in. Now I'm all in. 1164 01:08:18,117 --> 01:08:19,285 You coming or what? 1165 01:08:31,380 --> 01:08:32,381 That's great work! 1166 01:08:32,464 --> 01:08:34,884 GARBAGE: When are you gonna grab one, you lazy piece of shit? 1167 01:08:34,967 --> 01:08:36,385 [MIKE BREATHES HEAVILY] 1168 01:08:38,095 --> 01:08:39,972 ELEVATOR VOICE: Going up. 1169 01:08:40,055 --> 01:08:42,308 [HARMONICA MUSIC ECHOES OVER SPEAKER] 1170 01:08:44,059 --> 01:08:45,811 NAOMI: Where's that coming from? TEACAKE: I dunno. 1171 01:08:53,527 --> 01:08:54,528 Oh, my God! 1172 01:08:54,612 --> 01:08:56,488 ELEVATOR VOICE: Sub-level one. 1173 01:08:56,572 --> 01:08:59,033 [HARMONICA MUSIC] 1174 01:09:01,243 --> 01:09:02,453 [MIKE GRUNTING] 1175 01:09:05,039 --> 01:09:07,374 - GARBAGE: My God. What's wrong with him? - [MIKE BURPS] 1176 01:09:07,458 --> 01:09:09,209 - [GASPS] - CUBA: He's got COVID. 1177 01:09:09,293 --> 01:09:11,295 Yo! Get out of there! 1178 01:09:11,378 --> 01:09:12,421 What do you want? 1179 01:09:13,589 --> 01:09:14,882 Hey! Get outta there! 1180 01:09:14,965 --> 01:09:16,759 NAOMI: Seriously, you should listen to us! TEACAKE: Get out of there! 1181 01:09:20,971 --> 01:09:22,264 [SCREAMS] 1182 01:09:24,475 --> 01:09:25,768 [GARBAGE SCREAMS] 1183 01:09:28,270 --> 01:09:29,730 [WHIMPERS, BURPS] 1184 01:09:30,648 --> 01:09:31,899 Jesus Christ! 1185 01:09:33,984 --> 01:09:36,278 [SCREAMING] 1186 01:09:36,362 --> 01:09:37,446 GARBAGE: Open the door! 1187 01:09:38,822 --> 01:09:39,865 [LAUGHS] 1188 01:09:39,949 --> 01:09:41,033 Naomi! 1189 01:09:41,116 --> 01:09:43,202 - Mike... Mike... - [YELLING] 1190 01:09:46,538 --> 01:09:49,249 - [GUNSHOT] - [MIKE GROANS] 1191 01:09:49,333 --> 01:09:50,709 Huh! 1192 01:09:53,545 --> 01:09:54,672 Mrs. Rooney? 1193 01:09:54,797 --> 01:09:56,048 [BREATHES HEAVILY] 1194 01:09:56,131 --> 01:09:58,425 - [MIKE GROANS] - [EXPLOSION] 1195 01:09:58,509 --> 01:09:59,885 - [SPLATTERING] - [NAOMI GROANS] 1196 01:10:05,432 --> 01:10:09,103 Something wasn't right about that young man. 1197 01:10:14,817 --> 01:10:16,902 What in God's name is going on? 1198 01:10:18,153 --> 01:10:19,321 Active shooter. 1199 01:10:21,699 --> 01:10:23,367 - [GUN COCKING] - Come on. 1200 01:10:23,450 --> 01:10:25,119 [HIGH-PITCH RINGING] 1201 01:10:27,913 --> 01:10:29,498 [SQUELCHING] 1202 01:10:29,581 --> 01:10:31,458 I gotta get out of here. 1203 01:10:31,542 --> 01:10:33,127 No. No, no, no, no, no! No, no. It's cool. 1204 01:10:33,210 --> 01:10:35,170 Uh, it's cool, it's fine. You had to. 1205 01:10:35,254 --> 01:10:36,755 Uh, he was, like, you know, 1206 01:10:36,839 --> 01:10:38,549 infected with this kind of horrible zombie shit 1207 01:10:38,632 --> 01:10:40,843 and he was gonna barf all over us, into our mouths and-- 1208 01:10:40,926 --> 01:10:43,554 - GRIFFIN: Yeah. I got a gun, shithead! - Yeah. Let's get you outta here. 1209 01:10:44,054 --> 01:10:46,265 Uh, we're not gonna take the elevator. Let's take you over this way. Come on. 1210 01:10:46,348 --> 01:10:48,142 What do you mean, "they left"? 1211 01:10:48,225 --> 01:10:50,310 - I mean, they're not in the unit. - Why the hell not? 1212 01:10:50,394 --> 01:10:52,104 She said there were others inside the facility, 1213 01:10:52,187 --> 01:10:53,188 and they had to warn them. 1214 01:10:53,272 --> 01:10:55,399 Shit. How many others? 1215 01:10:55,482 --> 01:10:56,942 She didn't say. She hung up on me. 1216 01:10:57,026 --> 01:10:58,777 I called back four times. She doesn't answer. 1217 01:10:58,861 --> 01:11:01,488 - When was this? - Four minutes ago. 1218 01:11:01,572 --> 01:11:04,199 - Changes? - Only everything. 1219 01:11:10,956 --> 01:11:13,417 Abigail, there's a storm on the way. 1220 01:11:13,500 --> 01:11:16,670 If that fungus contacts water, it'll spread like wildfire. 1221 01:11:16,754 --> 01:11:18,213 We need an aerial view. 1222 01:11:18,297 --> 01:11:20,674 ABIGAIL: You want satellite reconnaissance? 1223 01:11:20,758 --> 01:11:23,552 I'll settle for a keyhole. A ten-minute redirect would do it. 1224 01:11:23,635 --> 01:11:26,096 You're crazy. Operationally, I mean. 1225 01:11:26,180 --> 01:11:29,349 No, I'm ambitious, Abigail, and so are you. 1226 01:11:29,433 --> 01:11:30,893 Come on, who do you know? 1227 01:11:30,976 --> 01:11:34,271 - I have a friend at the ADF East. - There you go! 1228 01:11:34,354 --> 01:11:38,150 I'll be there in eight minutes. Get eyes overhead ASAP. 1229 01:11:38,233 --> 01:11:42,404 Anyone contaminated will read hot, so look for abnormal heat signatures. 1230 01:11:43,030 --> 01:11:45,074 Any infected people leave that place, 1231 01:11:45,157 --> 01:11:47,367 I need to know how many and where they go. 1232 01:11:47,451 --> 01:11:49,203 - I'm on it. - Abigail. 1233 01:11:49,286 --> 01:11:51,663 You know what I have to do, right? 1234 01:11:52,748 --> 01:11:53,916 I read the white paper. 1235 01:11:54,792 --> 01:11:56,210 And you're okay with it? 1236 01:11:57,044 --> 01:11:58,045 Is there a choice? 1237 01:11:59,546 --> 01:12:00,547 No. 1238 01:12:01,340 --> 01:12:02,633 Call you back in six. 1239 01:12:02,716 --> 01:12:04,176 Mrs. Rooney, you're gonna go up the stairs, 1240 01:12:04,259 --> 01:12:07,638 take two rights, out the side door, and that's it, you're good to go. 1241 01:12:07,721 --> 01:12:09,890 All right. Okay. Mrs. Rooney! Mrs. Rooney! 1242 01:12:09,973 --> 01:12:12,434 - What? - The gun! Toss the gun in the river. 1243 01:12:13,685 --> 01:12:14,520 [GRUNTS] 1244 01:12:17,648 --> 01:12:18,649 Okay. 1245 01:12:20,192 --> 01:12:22,277 Jesus Christ. [SIGHS] 1246 01:12:23,403 --> 01:12:25,239 GRIFFIN: Hey, I'm armed, you son of a bitch! 1247 01:12:25,322 --> 01:12:26,532 You hear me? 1248 01:12:26,615 --> 01:12:27,699 TEACAKE: Griffin! 1249 01:12:28,200 --> 01:12:30,119 Yeah. I'm coming in strapped. 1250 01:12:30,202 --> 01:12:31,787 It's Teacake, man! Chill out! 1251 01:12:34,623 --> 01:12:35,624 REV: You know what? 1252 01:12:37,793 --> 01:12:39,128 I've had it with these clowns. 1253 01:12:42,798 --> 01:12:45,050 - [ENGINE STARTS] - [TIRES SCREECHING] 1254 01:12:46,927 --> 01:12:48,303 [SQUELCHING] 1255 01:12:48,387 --> 01:12:49,388 GRIFFIN: What the fuck is that? 1256 01:12:51,682 --> 01:12:54,268 Yo! Yo! Griffin! Put the gun away, you idiot! 1257 01:12:54,768 --> 01:12:56,895 - Hands in the air. - It's me. 1258 01:12:56,979 --> 01:12:59,064 - My hands are in the air. - Drop the gun. 1259 01:12:59,148 --> 01:13:01,275 - I don't have a gun, man. - It... It's true, Darryl. 1260 01:13:01,358 --> 01:13:03,026 He does not appear to have a gun. 1261 01:13:03,110 --> 01:13:04,319 - You! - Me? 1262 01:13:04,403 --> 01:13:07,030 Glasses! Yeah. Get away from that shit, man! 1263 01:13:07,114 --> 01:13:08,365 Don't touch that! 1264 01:13:08,448 --> 01:13:10,409 That is some dangerous shit, okay? 1265 01:13:10,492 --> 01:13:12,119 Down on the floor, up against the wall! 1266 01:13:12,870 --> 01:13:14,705 Which one, man? On the floor or the wall? 1267 01:13:14,788 --> 01:13:16,665 [LOUD THUD] 1268 01:13:16,748 --> 01:13:17,916 Ironhead? 1269 01:13:18,000 --> 01:13:19,293 [GROWLING] 1270 01:13:19,376 --> 01:13:20,502 IRONHEAD: [GRUFFLY] Open this door! 1271 01:13:20,586 --> 01:13:22,504 Ironhead, what the hell are you doing, man? 1272 01:13:22,588 --> 01:13:23,672 - [BANGING] - [GROWLING] 1273 01:13:23,755 --> 01:13:26,508 - What'd you lock him in there for? - They're infected. 1274 01:13:27,509 --> 01:13:28,594 - With what? - IRONHEAD: Open the door! 1275 01:13:28,677 --> 01:13:30,137 - GARBAGE: Open the door! - Bad shit! 1276 01:13:30,846 --> 01:13:31,847 Open that door. 1277 01:13:31,930 --> 01:13:33,473 - [BANGING] - No. 1278 01:13:33,557 --> 01:13:35,017 I'm telling you, I need to-- 1279 01:13:35,100 --> 01:13:36,602 - [GUNSHOT] - [GROANS] 1280 01:13:36,685 --> 01:13:37,561 [GASPS] 1281 01:13:39,813 --> 01:13:41,148 You fucking shot me. 1282 01:13:41,231 --> 01:13:43,233 Yeah! And... And I'll shoot you again! 1283 01:13:43,317 --> 01:13:45,736 Unless you open that goddamn door. 1284 01:13:45,819 --> 01:13:46,862 [LOUD THUD] 1285 01:13:46,945 --> 01:13:47,946 Do it! 1286 01:13:48,697 --> 01:13:50,699 - [GROWLING] - IRONHEAD: Let me out! 1287 01:13:51,992 --> 01:13:54,328 I will put a goddamn bullet in your head 1288 01:13:55,120 --> 01:13:57,080 if you don't open that door. 1289 01:13:58,123 --> 01:13:59,249 - IRONHEAD: Let us out! - [BANGING] 1290 01:14:01,293 --> 01:14:02,628 Keep coming. 1291 01:14:02,711 --> 01:14:04,630 It's a bad idea, man. 1292 01:14:04,713 --> 01:14:06,340 [BREATHING SHAKILY] 1293 01:14:06,423 --> 01:14:08,508 FRIEDMAN: Darryl? Darryl, you gotta put the gun down. 1294 01:14:08,592 --> 01:14:10,844 - Darryl... Jeez-- - GRIFFIN: Shut up, you nerd! 1295 01:14:10,928 --> 01:14:12,095 Do it. 1296 01:14:17,267 --> 01:14:20,437 - [IRONHEAD ROARS] - [BANGING] 1297 01:14:22,856 --> 01:14:24,399 GRIFFIN: Last chance. 1298 01:14:27,152 --> 01:14:29,071 - You stupid mother-- - NAOMI: Hey! 1299 01:14:32,241 --> 01:14:34,159 FRIEDMAN: Give me the gun, Darryl! 1300 01:14:34,243 --> 01:14:35,452 - GRIFFIN: What are you... - [GUNSHOTS] 1301 01:14:36,370 --> 01:14:37,412 FRIEDMAN: Oh, God! 1302 01:14:38,247 --> 01:14:40,374 - TEACAKE: Come on! - Quick! 1303 01:14:40,457 --> 01:14:42,793 - Why are you bleeding? - I'm okay. Come on! Come! Don't look back! 1304 01:14:43,669 --> 01:14:44,711 [FRIEDMAN GRUNTS] 1305 01:14:45,629 --> 01:14:46,922 What the hell are you doing, man? 1306 01:14:47,005 --> 01:14:49,007 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1307 01:14:59,851 --> 01:15:01,353 TEACAKE: I've never seen anything like that. 1308 01:15:01,436 --> 01:15:02,646 That took a twist, bro! 1309 01:15:02,729 --> 01:15:04,189 You ever seen anything like that? 1310 01:15:04,273 --> 01:15:05,691 - No! No one has! - [THUNDER RUMBLING] 1311 01:15:05,774 --> 01:15:07,359 TEACAKE: That's crazy. This way, come on. 1312 01:15:08,110 --> 01:15:09,820 - ROBERT: Stop! - [GROANS] 1313 01:15:11,571 --> 01:15:13,365 - Abigail, heat sigs. - Normal. 1314 01:15:13,448 --> 01:15:14,533 Normal! 1315 01:15:15,117 --> 01:15:17,202 - Robert? - ROBERT: You're Naomi? 1316 01:15:17,286 --> 01:15:18,578 - [PANTING] Yeah. - Yo. 1317 01:15:19,746 --> 01:15:22,749 I've had about enough people pointing guns at me for one night, okay? 1318 01:15:22,833 --> 01:15:24,084 And you must be Travis. 1319 01:15:24,167 --> 01:15:26,086 TEACAKE: [PANTING] Where's the rest of your crew? 1320 01:15:26,753 --> 01:15:29,548 - ROBERT: I'm it. - You're it? You're the only person? 1321 01:15:29,631 --> 01:15:30,757 Why is she shouting? 1322 01:15:30,841 --> 01:15:32,718 Gunshot next to the ear. She can't hear on the right side. 1323 01:15:32,801 --> 01:15:34,886 Ah. Who else has a gun in there? 1324 01:15:34,970 --> 01:15:37,723 So far, everybody but us. 1325 01:15:37,806 --> 01:15:39,558 We'll fix that. Come on. 1326 01:15:39,641 --> 01:15:41,601 [PANTING] 1327 01:15:41,685 --> 01:15:43,937 Ironhead, the door's locked, and you got my key. 1328 01:15:44,855 --> 01:15:46,356 - [RATTLING] - [CLINKING] 1329 01:15:51,695 --> 01:15:54,364 - NAOMI: I've never shot a gun. - Fifteen-round magazine. 1330 01:15:55,741 --> 01:15:57,367 Now there's a round in the chamber. 1331 01:15:57,451 --> 01:16:00,037 Trigger safety right on it. Nothing to it. 1332 01:16:00,704 --> 01:16:04,166 Okay, you two may have started the night minimum-wage guards 1333 01:16:04,249 --> 01:16:05,375 working the graveyard. 1334 01:16:06,710 --> 01:16:08,378 But you're a Green Light Team now. 1335 01:16:09,046 --> 01:16:10,422 Okay? 1336 01:16:13,759 --> 01:16:14,593 [ROBERT GRUNTS] 1337 01:16:14,676 --> 01:16:15,844 What are those? 1338 01:16:16,428 --> 01:16:18,096 Level-four hazmat suits, 1339 01:16:18,180 --> 01:16:21,266 positive pressurization, self-contained breathing, 1340 01:16:21,350 --> 01:16:23,852 fully chem-resistant, and a two-way radio. 1341 01:16:23,935 --> 01:16:25,312 Put 'em on. 1342 01:16:26,480 --> 01:16:30,817 You have to go back downstairs to place this device. 1343 01:16:32,319 --> 01:16:33,945 It has a selectable yield. 1344 01:16:34,029 --> 01:16:37,866 - [BEEPING] - Point three, five, ten, or 80 kilotons. 1345 01:16:37,949 --> 01:16:41,661 We'll go with three. Nah, maybe five, what the hell. 1346 01:16:41,745 --> 01:16:44,331 Wait a second. Uh, you brought a nuke-- 1347 01:16:46,041 --> 01:16:48,210 A nuke? A... A fucking suitcase bomb? 1348 01:16:50,587 --> 01:16:52,881 Listen to me. It is not a suitcase bomb. 1349 01:16:52,964 --> 01:16:55,634 There's no such thing as a suitcase bomb. 1350 01:16:55,717 --> 01:16:58,428 What kind of invading ground force carries suitcases? 1351 01:16:58,512 --> 01:17:00,972 That is a nuke. You... Are... What are you, nuts? 1352 01:17:01,056 --> 01:17:03,016 Have you seen what the fungus can do? 1353 01:17:03,100 --> 01:17:04,810 You're gonna kill everybody in eastern Kansas, man! 1354 01:17:04,893 --> 01:17:06,186 ROBERT: We're not killing anyone. 1355 01:17:06,770 --> 01:17:09,606 Detonation will be hundreds of feet underground. 1356 01:17:09,689 --> 01:17:12,275 This immediate area will be irradiated, 1357 01:17:12,359 --> 01:17:15,112 but there will be no atmospheric fallout... 1358 01:17:15,737 --> 01:17:17,656 and the problem will be solved. 1359 01:17:18,240 --> 01:17:20,784 Do it right, and we'll all get medals. 1360 01:17:20,867 --> 01:17:21,868 NAOMI: He's right. 1361 01:17:22,369 --> 01:17:24,496 You saw how fast that thing spreads. 1362 01:17:24,579 --> 01:17:29,835 You'll carry this down to sub-level four and activate the triggering mechanism. 1363 01:17:29,918 --> 01:17:31,461 I'll show you how. 1364 01:17:31,545 --> 01:17:33,130 Once it starts, 1365 01:17:33,213 --> 01:17:36,675 you have between nine and 16 minutes to get out 1366 01:17:36,758 --> 01:17:38,385 and get a mile away from here. 1367 01:17:38,468 --> 01:17:40,512 Between nine and 16? 1368 01:17:40,595 --> 01:17:43,682 The timer duration's a little unstable without a metal wire. 1369 01:17:43,765 --> 01:17:46,309 Okay, yeah. What are you gonna do? 1370 01:17:46,393 --> 01:17:47,811 I'm gonna stay up here, 1371 01:17:47,894 --> 01:17:51,565 and remove any infected organisms that try to escape the area. 1372 01:17:51,648 --> 01:17:54,734 - Remove? - I'm going to kill them, Naomi. 1373 01:17:54,818 --> 01:17:56,236 I'm going to execute people 1374 01:17:56,319 --> 01:17:59,030 whose only crime is that they were exposed 1375 01:17:59,114 --> 01:18:00,198 to a deadly fungus. 1376 01:18:01,241 --> 01:18:03,034 You want my part of the job or yours? 1377 01:18:07,205 --> 01:18:08,373 Yeah. Strap that shit on me. 1378 01:18:08,457 --> 01:18:09,833 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1379 01:18:11,877 --> 01:18:13,628 [THUNDER RUMBLING] 1380 01:18:15,338 --> 01:18:17,757 - [RATTLING] - [GRUNTS] 1381 01:18:18,842 --> 01:18:20,677 [IRONHEAD GROWLS SOFTLY] 1382 01:18:21,595 --> 01:18:23,138 [GASPS] 1383 01:18:23,221 --> 01:18:24,931 [GAGGING] 1384 01:18:26,475 --> 01:18:27,601 Aah! 1385 01:18:28,226 --> 01:18:30,854 [EXCLAIMS] 1386 01:18:30,937 --> 01:18:32,481 [WHIMPERS] 1387 01:18:42,991 --> 01:18:44,576 FRIEDMAN: Oh, my God! Oh, my God! 1388 01:18:47,954 --> 01:18:49,706 Get away from me. Get away. Get back. 1389 01:18:49,789 --> 01:18:51,416 GARBAGE: Easy, man. 1390 01:18:52,250 --> 01:18:55,295 That was... horrible. 1391 01:18:56,004 --> 01:18:59,966 So, I think we should all just get out of here. 1392 01:19:00,050 --> 01:19:02,010 No shit, we're leaving. You first. Go on. 1393 01:19:02,969 --> 01:19:03,929 [IRONHEAD GROWLING] 1394 01:19:04,012 --> 01:19:05,013 [GROANING] 1395 01:19:06,348 --> 01:19:07,349 Cuba? 1396 01:19:13,396 --> 01:19:14,773 Cuba? 1397 01:19:17,150 --> 01:19:19,528 - I don't feel so good-- - [EXPLOSION] 1398 01:19:19,611 --> 01:19:20,487 [GRIFFIN SCREAMS] 1399 01:19:24,616 --> 01:19:25,992 FRIEDMAN: I gotta get out of here! 1400 01:19:28,787 --> 01:19:30,956 [THUNDER RUMBLES] 1401 01:19:35,544 --> 01:19:38,505 NAOMI: Okay, maybe four minutes to get down there, 1402 01:19:38,588 --> 01:19:41,049 a couple minutes to set it up, four to get back here. 1403 01:19:41,132 --> 01:19:43,176 TEACAKE: No, up is harder. Six minutes minimum. 1404 01:19:43,260 --> 01:19:44,761 [NAOMI BREATHING HEAVILY] 1405 01:20:01,820 --> 01:20:03,446 [AIR HISSING] 1406 01:20:11,413 --> 01:20:12,747 ELEVATOR VOICE: Going down. 1407 01:20:16,876 --> 01:20:18,795 [PANTING] 1408 01:20:20,213 --> 01:20:21,423 [AIR HISSING] 1409 01:20:22,549 --> 01:20:25,427 - You've got incoming. - Where? 1410 01:20:25,510 --> 01:20:27,012 Around the corner of the building. Ten seconds. 1411 01:20:27,887 --> 01:20:31,391 Male, moving fast, major heat signature. On the left. 1412 01:20:32,767 --> 01:20:34,644 - I got nothing! - More left! 1413 01:20:35,270 --> 01:20:37,439 - Nothing! - More left... He's right behind you! 1414 01:20:37,522 --> 01:20:39,774 - [GRUNTS] - [FRIEDMAN YELLS] 1415 01:20:39,858 --> 01:20:41,693 Get this shit off of me! 1416 01:20:43,194 --> 01:20:45,113 [GROANING] 1417 01:20:46,615 --> 01:20:47,699 [GROANS] 1418 01:20:47,782 --> 01:20:49,200 Son of a bitch! 1419 01:20:58,168 --> 01:20:59,878 TEACAKE: Damn, this thing's heavy. 1420 01:20:59,961 --> 01:21:01,212 NAOMI: Want me to carry it? 1421 01:21:01,755 --> 01:21:03,256 TEACAKE: I got it. 1422 01:21:08,762 --> 01:21:09,679 [ALARM BLARES] 1423 01:21:09,763 --> 01:21:11,890 TEACAKE: Okay, chuck it down there? 1424 01:21:11,973 --> 01:21:13,642 - Hope for the best? - NAOMI: I don't think so. 1425 01:21:13,725 --> 01:21:16,728 - [GROANING] - ABIGAIL: Robert, are you all right? 1426 01:21:16,811 --> 01:21:18,355 ROBERT: It's my fucking back. 1427 01:21:18,438 --> 01:21:20,607 - I can still take them out from here. - Shit. 1428 01:21:30,200 --> 01:21:32,619 NAOMI: Okay, almost there. Yeah. 1429 01:21:34,204 --> 01:21:35,288 I got it. 1430 01:21:40,460 --> 01:21:41,920 [SQUELCHING] 1431 01:21:44,547 --> 01:21:45,965 [IRONHEAD GROWLS SOFTLY] 1432 01:21:47,217 --> 01:21:48,259 [WHISPERS] Go on. 1433 01:21:51,721 --> 01:21:53,139 [RAIN PATTERING SOFTLY] 1434 01:21:55,642 --> 01:21:56,768 [GROANS] 1435 01:22:00,063 --> 01:22:01,523 [BONES RATTLING] 1436 01:22:08,363 --> 01:22:09,864 Nobody leaves. 1437 01:22:18,790 --> 01:22:20,208 Robert, what the hell is happening there? 1438 01:22:22,544 --> 01:22:23,753 GRIFFIN: What was that? 1439 01:22:25,922 --> 01:22:27,048 Where are you going? 1440 01:22:28,383 --> 01:22:30,009 - [GROWLING] - [SQUELCHING] 1441 01:22:32,887 --> 01:22:33,888 TEACAKE: How much time we have to get out? 1442 01:22:33,972 --> 01:22:36,224 NAOMI: At least nine minutes after we start the timer. 1443 01:22:36,307 --> 01:22:39,018 TEACAKE: Yeah, what if that's not enough? NAOMI: I don't know, we die? 1444 01:22:40,353 --> 01:22:41,855 [BOTH PANTING] 1445 01:22:43,022 --> 01:22:45,525 NAOMI: It's stuck! TEACAKE: Hang on. Let me help. 1446 01:22:46,484 --> 01:22:48,570 - [GRUNTS] - [DOOR CREAKS] 1447 01:22:48,653 --> 01:22:50,196 NAOMI: Watch your step. 1448 01:22:54,743 --> 01:22:57,203 TEACAKE: Oh! You've gotta be kidding me. 1449 01:22:58,204 --> 01:23:00,498 - What happened? - NAOMI: It found water. 1450 01:23:00,582 --> 01:23:04,043 Uh, if it makes it through that pipe, it'll get into the groundwater 1451 01:23:04,127 --> 01:23:06,045 and then that will take it through to the Missouri River. 1452 01:23:06,713 --> 01:23:08,089 Let's blow this shit up. 1453 01:23:08,173 --> 01:23:09,674 NAOMI: Do you think we have to put it in that room? 1454 01:23:14,804 --> 01:23:16,139 TEACAKE: Nah, here's fine. 1455 01:23:27,942 --> 01:23:29,277 {\an8}[AIR HISSING] 1456 01:23:29,360 --> 01:23:30,779 {\an8}[BEEPING] 1457 01:23:30,862 --> 01:23:33,114 {\an8}TEACAKE: Yo, wait. The timer's already going. 1458 01:23:34,699 --> 01:23:37,869 {\an8}Oh, my God! That son of a bitch started it! 1459 01:23:37,952 --> 01:23:39,454 Come on! 1460 01:23:44,667 --> 01:23:46,211 TEACAKE: I hate this job. 1461 01:23:46,294 --> 01:23:48,463 - [PANTING] - [AIR HISSING FROM SUIT] 1462 01:23:51,758 --> 01:23:53,843 NAOMI: We're never gonna make it out of here in these. 1463 01:23:53,927 --> 01:23:55,094 Take it off! Take it off! 1464 01:23:57,722 --> 01:23:58,890 [SQUELCHING] 1465 01:24:00,934 --> 01:24:02,644 [GROANING] 1466 01:24:05,271 --> 01:24:06,564 ROBERT: Oh, shit. 1467 01:24:09,734 --> 01:24:11,861 - How much time we got? - The timer duration is unstable. 1468 01:24:11,945 --> 01:24:14,239 - What the hell does that mean? - It might go off early, 1469 01:24:14,322 --> 01:24:16,074 it might go off late. Just hurry up! 1470 01:24:23,998 --> 01:24:26,417 ROBERT: Things are getting a bit unpleasant here, Abigail. 1471 01:24:26,501 --> 01:24:28,962 - That fungus is moving towards you. - No kidding. 1472 01:24:32,257 --> 01:24:34,717 - GRIFFIN: Go to the door. - [GROWLING] 1473 01:24:35,844 --> 01:24:37,136 [GROANS] 1474 01:24:38,054 --> 01:24:39,138 GRIFFIN: Keep moving! 1475 01:24:46,229 --> 01:24:47,772 GRIFFIN: Ah! Whoa! 1476 01:24:47,856 --> 01:24:48,940 [GRUNTS] 1477 01:24:49,566 --> 01:24:50,567 Fuck-- 1478 01:24:51,025 --> 01:24:52,902 GRIFFIN: Whoa... 1479 01:24:53,820 --> 01:24:54,654 [GUN CLICKING] 1480 01:24:58,157 --> 01:25:00,159 [INTENSE DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1481 01:25:04,330 --> 01:25:06,291 [BEEPING, STATIC] 1482 01:25:15,341 --> 01:25:18,386 Hey, asshole! You're all out! 1483 01:25:18,469 --> 01:25:20,305 I heard your clip go dry. 1484 01:25:21,681 --> 01:25:24,475 ROBERT: You think so? Come on out here and find out! 1485 01:25:28,563 --> 01:25:29,772 [SNARLING] 1486 01:25:35,695 --> 01:25:37,155 I think I'm fucked up. 1487 01:25:46,080 --> 01:25:47,624 - [WHIMPERING] - [SQUELCHING] 1488 01:25:47,707 --> 01:25:49,584 ROBERT: You're next, you bastard! 1489 01:25:57,592 --> 01:25:58,676 GRIFFIN: You trashed my bike, huh? 1490 01:25:59,677 --> 01:26:01,179 Fine. I'll take your ride. 1491 01:26:01,262 --> 01:26:04,557 This is some every-man-for-himself kind of shit going on here. 1492 01:26:05,516 --> 01:26:06,351 [GROANS] 1493 01:26:07,268 --> 01:26:08,353 You gotta go. 1494 01:26:08,436 --> 01:26:09,854 Go fuck yourself. 1495 01:26:10,730 --> 01:26:12,273 [HORN HONKS] 1496 01:26:20,239 --> 01:26:22,283 Take your greasy hand out of his pants. 1497 01:26:24,786 --> 01:26:26,329 Who the hell are you? 1498 01:26:26,412 --> 01:26:27,914 - Okay to go? - Okay to go! 1499 01:26:27,997 --> 01:26:28,998 Go where? 1500 01:26:34,671 --> 01:26:37,215 - [ROBERT GROANING] - TRINI: You were right. 1501 01:26:37,298 --> 01:26:38,800 Your back is fine. 1502 01:26:39,258 --> 01:26:40,259 ROBERT: Oh, shut up. 1503 01:26:42,136 --> 01:26:44,013 TEACAKE: Is that guy trying to kill us or what? 1504 01:26:45,515 --> 01:26:46,391 Whoa! 1505 01:26:47,100 --> 01:26:48,559 Shit. 1506 01:26:48,643 --> 01:26:51,062 Yo! You gotta get out of here! 1507 01:26:51,145 --> 01:26:54,273 - [GARBAGE MOANS SOFTLY] - [TEACAKE PANTING] 1508 01:26:54,357 --> 01:26:58,403 - [WHIMPERING] - TEACAKE: Oh, that's not so great. 1509 01:26:58,486 --> 01:27:01,406 Were you paying attention when he showed you how to-- 1510 01:27:01,489 --> 01:27:02,532 [THUDDING] 1511 01:27:02,615 --> 01:27:04,617 Yeah. You were. 1512 01:27:08,037 --> 01:27:09,706 - [BEEPING] - [WHIRRING] 1513 01:27:12,875 --> 01:27:14,002 [SQUELCHING] 1514 01:27:15,294 --> 01:27:18,256 - Trini, we need to leave. Now! - TEACAKE: Come on! Come on! 1515 01:27:19,257 --> 01:27:21,551 - No go! No go! No go! - Okay. 1516 01:27:21,634 --> 01:27:23,720 Jeez. We're clean! We're clean! We're clean! 1517 01:27:23,803 --> 01:27:25,346 ROBERT: We... We have to leave! 1518 01:27:25,430 --> 01:27:26,764 Holy shit! Griffin's dead. 1519 01:27:26,848 --> 01:27:28,433 TRINI: Yeah. That guy was an asshole. 1520 01:27:28,516 --> 01:27:30,268 [ROBERT GROANS IN PAIN] 1521 01:27:31,144 --> 01:27:32,562 You started that timer on us! 1522 01:27:32,645 --> 01:27:34,689 I knew you could get out. 1523 01:27:35,273 --> 01:27:37,859 - You did not know that! - I had a hunch. 1524 01:27:37,942 --> 01:27:39,986 - You had a hunch? - A solid hunch! 1525 01:27:42,822 --> 01:27:44,449 [GROANING] 1526 01:27:45,283 --> 01:27:48,411 I did not think these two shitheads were gonna make it. 1527 01:27:49,162 --> 01:27:50,747 ROBERT: We haven't yet. 1528 01:27:50,830 --> 01:27:51,956 How much time we got? 1529 01:27:52,040 --> 01:27:54,417 ROBERT: It should've gone off one minute and seven seconds ago. 1530 01:27:54,500 --> 01:27:56,169 You brought a defective suitcase bomb, didn't you? 1531 01:27:56,252 --> 01:27:58,254 There is no such thing as a suitcase bomb. 1532 01:27:58,337 --> 01:27:59,964 I already told him that. 1533 01:28:00,048 --> 01:28:02,884 - The timer duration is unstable. - Would you all please stop saying that? 1534 01:28:06,721 --> 01:28:07,722 How about now? 1535 01:28:08,264 --> 01:28:10,016 [BEEPING] 1536 01:28:12,643 --> 01:28:14,062 [STATIC] 1537 01:28:14,145 --> 01:28:15,646 [MUFFLED RUMBLING] 1538 01:28:16,939 --> 01:28:18,232 [WHIRRING] 1539 01:28:40,046 --> 01:28:41,297 - [NAOMI EXCLAIMS] - Oh! 1540 01:28:47,762 --> 01:28:48,805 [EXCLAIMS] 1541 01:28:50,556 --> 01:28:52,350 Oh, shit! My son's car! 1542 01:28:53,601 --> 01:28:54,811 [RUMBLING] 1543 01:28:56,479 --> 01:28:57,688 [TIRES SCREECHING] 1544 01:29:09,867 --> 01:29:11,536 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 1545 01:29:14,372 --> 01:29:16,666 WOMAN: [OVER PA] A nuclear event has occurred. 1546 01:29:16,749 --> 01:29:19,710 Ionized radiation detected in zone five. 1547 01:29:19,794 --> 01:29:21,087 - [ALARM BLARING] - This is not a drill. 1548 01:29:21,170 --> 01:29:23,881 JERABEK: Someone tell me what the hell just happened! 1549 01:29:23,965 --> 01:29:25,550 WOMAN: [OVER PA] A nuclear event has-- 1550 01:29:25,633 --> 01:29:27,927 {\an8}REPORTER: I'm sorry, Colonel, that's not accurate. 1551 01:29:28,010 --> 01:29:30,221 {\an8}In the hours immediately following the Atchison incident, 1552 01:29:30,304 --> 01:29:31,973 {\an8}you tried to silence the very people 1553 01:29:32,056 --> 01:29:34,851 {\an8}- who prevented the spread of the fungus! - Hold on, hold on, now. 1554 01:29:34,934 --> 01:29:37,145 REPORTER: No, no, but this is... ROBERT: Yeah, go ahead, jerk-off. 1555 01:29:37,228 --> 01:29:39,939 - You tried... - Try to spin your ass out of this one. 1556 01:29:40,064 --> 01:29:42,358 JERABEK: I'd like to get back to talk about the preparations 1557 01:29:42,441 --> 01:29:44,110 we are now making to ensure 1558 01:29:44,193 --> 01:29:46,154 that nothing like this happens in the future, 1559 01:29:46,237 --> 01:29:47,363 - do you... - Asshole. 1560 01:29:47,446 --> 01:29:49,365 REPORTER: And you may well have been successful 1561 01:29:49,448 --> 01:29:51,617 if not for the heroic actions of this man, 1562 01:29:51,701 --> 01:29:54,036 - retired DTRA officer Robert Quinn... - ROBERT: Yeah. 1563 01:29:54,120 --> 01:29:56,372 ...whose white paper report from 2009 1564 01:29:56,455 --> 01:29:57,498 warned of the possibility 1565 01:29:57,582 --> 01:29:59,292 - of this very incident. - [LAUGHS] 1566 01:29:59,375 --> 01:30:00,710 JERABEK: No, I don't think people... [CONTINUES INDISTINCTLY] 1567 01:30:02,044 --> 01:30:05,381 So, what's the over on how long till he gets fired? 1568 01:30:06,132 --> 01:30:07,133 Forty-eight hours? 1569 01:30:10,219 --> 01:30:11,220 Abigail? 1570 01:30:12,889 --> 01:30:15,433 - Ishani, actually. - Ishani. 1571 01:30:16,684 --> 01:30:19,061 My white paper got out. That was you? 1572 01:30:19,145 --> 01:30:23,024 - Mama didn't raise no patsies. - Nice! 1573 01:30:23,107 --> 01:30:24,734 So are your drugs, apparently. 1574 01:30:27,403 --> 01:30:30,531 Hey! Macallan. How did you know? 1575 01:30:31,616 --> 01:30:33,492 I cheated. It was in your file. 1576 01:30:33,576 --> 01:30:34,577 Yeah? 1577 01:30:35,119 --> 01:30:37,705 I wanted to... thank you. 1578 01:30:38,581 --> 01:30:39,582 For what? 1579 01:30:40,583 --> 01:30:42,293 For reminding me why I joined. 1580 01:30:42,877 --> 01:30:44,212 To blow shit up? 1581 01:30:46,005 --> 01:30:49,217 To be there... when needed. 1582 01:30:49,300 --> 01:30:50,384 And you were. 1583 01:30:51,844 --> 01:30:53,804 Hey, mission ain't over. 1584 01:30:53,888 --> 01:30:55,389 Pour me a large one. 1585 01:30:55,473 --> 01:30:58,434 - Not on the painkillers, dummy. - [SCOFFS] 1586 01:30:58,517 --> 01:31:00,478 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1587 01:31:02,647 --> 01:31:04,273 [CHILDREN CHATTERING] 1588 01:31:05,149 --> 01:31:07,109 [NAOMI GIGGLING] 1589 01:31:11,239 --> 01:31:12,823 - [SCREAMS IN EXCITEMENT] - Oh! 1590 01:31:12,907 --> 01:31:13,824 [TEACAKE AND SARAH LAUGH] 1591 01:31:13,908 --> 01:31:16,327 NAOMI: Careful! TEACAKE: Look out. 1592 01:31:24,543 --> 01:31:27,380 [INHALES SHARPLY] I was about, like, uh... 1593 01:31:28,422 --> 01:31:30,341 16, 17, thereabouts. 1594 01:31:30,424 --> 01:31:32,760 Me and my boys were rolling around, got the munchies, 1595 01:31:32,843 --> 01:31:36,514 and we pull off, and we get some Twinkies or something like that. 1596 01:31:36,597 --> 01:31:38,516 I'm the last one in, though, so they get all the good stuff, 1597 01:31:38,599 --> 01:31:40,268 and all that's left when I get there 1598 01:31:40,351 --> 01:31:42,186 is this thing called Aunt Sarah's Teacake. 1599 01:31:42,270 --> 01:31:44,939 - So... - This is where the nickname came from? 1600 01:31:46,190 --> 01:31:49,485 I buy it. I like it. I say I wanna go back, get another one, 1601 01:31:49,568 --> 01:31:52,822 and for some reason, my boys think this is some hilarious shit. 1602 01:31:52,905 --> 01:31:54,657 - I mean, good stuff, so... - Hmm. 1603 01:31:55,741 --> 01:31:57,285 ...they started saying things like, 1604 01:31:57,368 --> 01:31:58,327 "Hey, Teacake. 1605 01:31:58,411 --> 01:32:00,371 - "Where's your teacake, huh?" - [SARAH GIGGLES] 1606 01:32:01,747 --> 01:32:06,002 You know? Crazy, brilliant, witty... stuff 1607 01:32:06,085 --> 01:32:07,795 - like that, and that was it. - Stuff. 1608 01:32:09,005 --> 01:32:10,047 TEACAKE: I was Teacake. 1609 01:32:10,923 --> 01:32:13,050 And I never really heard my given name since. 1610 01:32:13,926 --> 01:32:15,177 Nobody even asked me. 1611 01:32:17,930 --> 01:32:19,390 Till you. 1612 01:32:20,975 --> 01:32:23,144 [CHUCKLES] See, Travis? 1613 01:32:23,227 --> 01:32:24,395 Loquacious. 1614 01:32:34,071 --> 01:32:37,575 - NAOMI: Whoa. - [ALL LAUGH] 1615 01:32:42,330 --> 01:32:45,791 [BIRDS CHIRPING] 1616 01:32:51,380 --> 01:32:52,214 [BELLOWING] 1617 01:32:56,260 --> 01:32:57,386 [GRUNTS] 1618 01:33:00,806 --> 01:33:02,141 [GURGLING, RETCHING] 1619 01:33:02,224 --> 01:33:04,602 [(DON'T FEAR) THE REAPER BY LEO PLAYING] 1620 01:35:13,689 --> 01:35:15,691 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 112534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.