All language subtitles for Cold.Storage.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
3
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
[FOREBODING MUSIC PLAYING]
4
00:01:06,901 --> 00:01:09,236
[RUMBLING]
5
00:01:26,879 --> 00:01:27,713
[EXPLOSION]
6
00:01:27,797 --> 00:01:29,799
[ENGINE REVVING]
7
00:01:37,389 --> 00:01:39,350
[INTENSE MUSIC PLAYING]
8
00:01:44,188 --> 00:01:45,731
[WIND HOWLING]
9
00:01:51,946 --> 00:01:53,614
[BELL TOLLING]
10
00:01:53,739 --> 00:01:54,740
WAITER: [IN ITALIAN]
Prego.
11
00:01:54,824 --> 00:01:57,117
[INDISTINCT CHATTER]
12
00:01:57,201 --> 00:01:58,828
[CELL PHONE VIBRATING]
13
00:02:01,580 --> 00:02:04,416
- [IN ITALIAN]
Pronto.
- MAN 1: [ON PHONE]
Is this Dr. Martins?
14
00:02:04,500 --> 00:02:05,751
[IN ENGLISH] Yes, this is Dr. Martins.
15
00:02:05,835 --> 00:02:08,295
- Who is this?
- NASA Space Biosciences Research.
16
00:02:08,379 --> 00:02:09,421
We're patching through your call.
17
00:02:09,505 --> 00:02:10,339
- "My call"? I--
- [LINE DISCONNECTS]
18
00:02:10,422 --> 00:02:12,925
ENOS: [ON PHONE]
Hello? Who is it now? Why can't I talk
19
00:02:13,008 --> 00:02:15,052
- to the same person?
- Hello, this is Dr. Martins.
20
00:02:15,135 --> 00:02:16,595
- Oh, please!
- Who is this?
21
00:02:16,679 --> 00:02:18,305
Something came out of your tank!
22
00:02:18,389 --> 00:02:19,807
Okay, slow down. Can you tell me
23
00:02:19,890 --> 00:02:21,475
- your name, please, sir?
- I told the man!
24
00:02:21,559 --> 00:02:24,019
I told them all!
Six times I've called already!
25
00:02:24,103 --> 00:02:26,856
Always a different person!
W-- Where am I calling now?
26
00:02:26,939 --> 00:02:29,984
Rome. I'm a research microbiologist
at Sapienza.
27
00:02:30,067 --> 00:02:32,319
- Oh, why'd they give me you?
- I--
28
00:02:32,403 --> 00:02:35,739
I consult for NASA sometimes,
epidemiological surveillance.
29
00:02:35,823 --> 00:02:37,825
Now it's your turn. Who are you, sir?
30
00:02:37,908 --> 00:02:39,410
Enos Minjarra.
31
00:02:40,202 --> 00:02:41,829
I live in Kiwirrkurra.
32
00:02:41,912 --> 00:02:43,205
Kiwirrkurra, where is that?
33
00:02:43,706 --> 00:02:45,165
We're dying!
34
00:02:45,249 --> 00:02:48,043
We're all dying!
Something came out of your tank!
35
00:02:48,127 --> 00:02:51,338
- What tank?
- The one uncle found, near Tanami Basin.
36
00:02:51,422 --> 00:02:55,175
- Australia?
- Yes, long time ago, in the '70s!
37
00:02:55,718 --> 00:02:56,969
But now, something came out,
38
00:02:57,052 --> 00:02:59,930
and if you're NASA, this is your tank!
39
00:03:00,014 --> 00:03:01,682
You have to help us!
40
00:03:02,433 --> 00:03:03,642
Where did the tank come from?
41
00:03:03,726 --> 00:03:05,519
[VOICE BREAKING UP]
Where did it come from...
42
00:03:05,603 --> 00:03:07,104
- Hello?
- Are you still there?
43
00:03:07,187 --> 00:03:08,272
- Hello...
- Sir...
44
00:03:08,355 --> 00:03:09,690
Taxi!
45
00:03:09,773 --> 00:03:11,275
- [GROANING]
- Can you hear me, sir?
46
00:03:11,358 --> 00:03:13,485
- I can't hear you.
- [DIAL TONE]
47
00:03:17,531 --> 00:03:19,950
- [WIND BLOWING]
- Help us.
48
00:03:31,253 --> 00:03:32,880
[METALLIC CREAKING]
49
00:03:48,687 --> 00:03:51,732
Dr. Hero Martins, Major Robert Quinn.
50
00:03:52,483 --> 00:03:53,484
DTRA.
51
00:03:54,485 --> 00:03:57,154
This is my partner,
Lieutenant Colonel Trini Romano.
52
00:03:57,237 --> 00:03:59,156
[SPITS] How are ya?
53
00:03:59,239 --> 00:04:00,991
Where's the rest of your team?
54
00:04:01,075 --> 00:04:02,242
You're looking at us.
55
00:04:02,826 --> 00:04:03,661
[CRUNCHES]
56
00:04:04,536 --> 00:04:06,622
Okay, let's get started.
57
00:04:08,082 --> 00:04:12,169
I thought the Skylab Space Station
fell in the Indian Ocean in '79.
58
00:04:12,252 --> 00:04:14,380
Well, most of it did,
59
00:04:14,463 --> 00:04:16,256
but when it broke up in the atmosphere,
60
00:04:16,340 --> 00:04:18,884
one of the O2 tanks
was recovered near here.
61
00:04:18,968 --> 00:04:21,011
Some guy found it,
put it in front of his house,
62
00:04:21,095 --> 00:04:22,721
thought people might pay to come see it.
63
00:04:22,805 --> 00:04:24,682
Just an empty oxygen tank?
64
00:04:24,765 --> 00:04:26,392
HERO: No, this one wasn't empty.
65
00:04:26,475 --> 00:04:28,477
It was sent up with a microbial organism,
66
00:04:28,560 --> 00:04:31,730
a parasitic fungus that could adapt
from one species to another.
67
00:04:31,814 --> 00:04:34,733
So, we sent up a terrestrial fungus
and it came back down.
68
00:04:34,817 --> 00:04:36,276
- What's the problem?
- HERO: The problem is,
69
00:04:36,360 --> 00:04:38,946
I think what went into the tank
is not what came out.
70
00:04:39,947 --> 00:04:43,158
And now, everyone in Kiwirrkurra is dying.
Or dead.
71
00:04:43,242 --> 00:04:45,577
No one has been in or out
since that phone call.
72
00:04:47,496 --> 00:04:49,248
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
73
00:04:51,333 --> 00:04:53,085
- Epinephrine, yeah?
- HERO: Yeah.
74
00:04:53,168 --> 00:04:55,546
I would rather not discover
a lethal allergen the hard way.
75
00:05:00,551 --> 00:05:03,762
ROBERT: When were you first notified?
HERO: Less than 30 hours ago.
76
00:05:03,846 --> 00:05:06,515
- TRINI: So, when did the outbreak start?
- HERO: That's unclear.
77
00:05:07,558 --> 00:05:09,435
Have you been called
for this sort of thing before?
78
00:05:09,518 --> 00:05:11,437
ROBERT: Space shit? Oh, all the time.
79
00:05:12,062 --> 00:05:14,189
TRINI: Robert.
ROBERT: Sorry. No.
80
00:05:14,732 --> 00:05:16,692
Bioweapons and nuclear threats, yes.
81
00:05:16,775 --> 00:05:19,069
Extraterrestrials, meh, no.
82
00:05:19,153 --> 00:05:22,197
TRINI: Why would they intentionally send
a hazardous organism into space?
83
00:05:22,281 --> 00:05:26,368
HERO: Research? To develop
an antifungal medication for astronauts.
84
00:05:26,994 --> 00:05:28,162
TRINI: Switching bodycams on.
85
00:05:29,872 --> 00:05:31,999
[ROBERT BREATHING]
86
00:05:36,003 --> 00:05:38,380
[WIND CHIME TINKLING]
87
00:05:45,429 --> 00:05:46,680
TRINI: A suitcase.
88
00:05:48,348 --> 00:05:50,851
- Somebody tried to leave.
- ROBERT: Or they arrived.
89
00:05:51,351 --> 00:05:54,563
Maybe people come from all over Australia
just to stay here.
90
00:05:54,646 --> 00:05:57,858
MAN: [OVER RADIO]
...and I am the light.
91
00:05:57,941 --> 00:06:01,612
He who believes in me shall rejoice.
92
00:06:01,695 --> 00:06:03,489
It shall be--
93
00:06:06,992 --> 00:06:10,913
ROBERT: Fourteen houses, 12 cars,
and no people.
94
00:06:12,164 --> 00:06:14,124
TRINI: So, where the hell is everybody?
95
00:06:23,008 --> 00:06:25,803
HERO: I found it! Over here.
96
00:06:27,513 --> 00:06:29,139
[HERO BREATHING HEAVILY]
97
00:06:33,936 --> 00:06:35,521
ROBERT: Uh-huh.
98
00:06:38,107 --> 00:06:39,441
Here we go.
99
00:06:40,025 --> 00:06:41,568
HERO: We don't know
what we're dealing with.
100
00:06:41,652 --> 00:06:43,737
Don't touch the tank. Stay behind me.
101
00:06:47,366 --> 00:06:49,368
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
102
00:06:56,083 --> 00:06:57,459
Huh.
103
00:06:58,544 --> 00:06:59,878
It's a folkloric solution,
104
00:07:00,671 --> 00:07:02,256
potatoes and dish soap.
105
00:07:02,339 --> 00:07:03,841
The guy must've been trying to clean it.
106
00:07:03,924 --> 00:07:05,300
[METAL CREAKING]
107
00:07:11,473 --> 00:07:12,891
[DEVICE WHIRS]
108
00:07:13,600 --> 00:07:15,853
- [BEEPING]
- HERO: Microfissures in the tank,
109
00:07:15,936 --> 00:07:20,065
polysaccharide in the potato,
sodium palmitate in the soap.
110
00:07:20,149 --> 00:07:21,942
Dripped into the tank, it's protein rich.
111
00:07:23,318 --> 00:07:24,486
The guy might not have meant to,
112
00:07:24,570 --> 00:07:26,488
but he created one hell
of a pro-growth environment.
113
00:07:26,572 --> 00:07:29,283
All it needs is some water
and it would really multiply.
114
00:07:35,998 --> 00:07:37,457
[DIGITAL BEEPS]
115
00:07:37,541 --> 00:07:38,959
Who the hell are you?
116
00:07:41,336 --> 00:07:42,838
[BEEPING]
117
00:07:44,506 --> 00:07:45,507
Hey, can you, um...
118
00:07:46,508 --> 00:07:47,968
just grab the loop in my suit?
119
00:07:49,261 --> 00:07:50,971
- I'm gonna pull against you.
- ROBERT: Yeah?
120
00:07:51,054 --> 00:07:52,264
But just don't let me go, okay?
121
00:07:52,347 --> 00:07:54,141
Yeah. I gotcha.
122
00:07:54,224 --> 00:07:56,185
All right, if I start to fall,
just pull back hard.
123
00:07:56,268 --> 00:07:57,269
ROBERT: Ready?
124
00:07:58,103 --> 00:08:00,772
[ROBERT STRAINING]
125
00:08:05,986 --> 00:08:08,197
{\an8}HERO: Jesus Christ.
126
00:08:08,280 --> 00:08:11,783
- What is it?
- I don't know. But it's big, fast,
127
00:08:11,867 --> 00:08:13,660
and it's heterotrophic.
128
00:08:14,912 --> 00:08:16,747
[GASPS, SQUISHES]
129
00:08:17,789 --> 00:08:19,625
- You okay?
- Yeah, thanks.
130
00:08:19,708 --> 00:08:22,085
Hey! I found a body!
131
00:08:29,426 --> 00:08:31,845
[HERO BREATHING HEAVILY]
132
00:08:47,945 --> 00:08:50,155
ROBERT: I've got you.
HERO: [GRUNTS] Thanks.
133
00:09:02,918 --> 00:09:06,088
Pockmarks in the skin, erupted flesh,
134
00:09:06,922 --> 00:09:07,923
uh...
135
00:09:09,466 --> 00:09:10,801
he... he burst.
136
00:09:11,635 --> 00:09:12,636
ROBERT: You don't say.
137
00:09:13,220 --> 00:09:14,972
HERO: Plates of the skull are split,
138
00:09:15,055 --> 00:09:16,932
all eight seamlines.
139
00:09:19,893 --> 00:09:22,354
ROBERT: Oh, my God.
HERO: What?
140
00:09:24,606 --> 00:09:26,149
It's all of them.
141
00:09:36,702 --> 00:09:38,954
Why the hell they all climb their roofs?
142
00:09:39,037 --> 00:09:41,206
HERO: It told them to.
ROBERT: The fungus?
143
00:09:41,290 --> 00:09:44,835
Yes. That's how an insect-pathogenic
fungus reproduces.
144
00:09:44,918 --> 00:09:48,839
It controls all brain function,
movement, reflex, impulse.
145
00:09:48,922 --> 00:09:52,217
It's driven to infect other hosts
any way it can.
146
00:09:52,843 --> 00:09:55,804
Sometimes, it tells them
to climb and wait.
147
00:09:55,887 --> 00:09:57,973
- For what?
- For the fungus to overfill
148
00:09:58,056 --> 00:10:00,726
its body cavity and burst.
149
00:10:01,518 --> 00:10:02,519
And spread.
150
00:10:02,602 --> 00:10:04,855
But that's... that's only insects.
151
00:10:06,565 --> 00:10:07,816
It was.
152
00:10:10,527 --> 00:10:12,029
- [SCREAMS]
- Jesus!
153
00:10:14,573 --> 00:10:17,075
Get your sample, Doc,
and let's get the hell out of here.
154
00:10:18,702 --> 00:10:20,704
HERO: Maybe the tank
picked up a hitchhiker,
155
00:10:20,787 --> 00:10:23,415
maybe a spore penetrated
its shell upon reentry,
156
00:10:23,498 --> 00:10:26,376
but... however it happened,
157
00:10:27,294 --> 00:10:29,338
I think we've created a new species.
158
00:10:31,465 --> 00:10:34,676
We need to burn this place.
To the ground. Right away.
159
00:10:34,760 --> 00:10:37,971
A couple M47s loaded with
white phosphorus ought to do the job.
160
00:10:38,055 --> 00:10:40,307
TRINI: Yeah.
ROBERT: That will cover any spread.
161
00:10:41,266 --> 00:10:43,268
[TENSE MUSIC PLAYING]
162
00:10:44,311 --> 00:10:45,437
[SQUELCHING]
163
00:10:49,775 --> 00:10:50,859
[SIZZLING]
164
00:10:52,986 --> 00:10:54,112
TRINI: Dr. Martins.
165
00:10:54,696 --> 00:10:55,697
Dr. Martins?
166
00:10:56,448 --> 00:10:57,449
Come on, we need to go.
167
00:10:58,325 --> 00:10:59,576
All right, I'm done.
168
00:11:04,706 --> 00:11:05,791
ROBERT: Come on, let's move.
169
00:11:13,590 --> 00:11:16,676
You smell that? Burnt toast?
170
00:11:16,760 --> 00:11:19,179
ROBERT: In your suit?
HERO: It's not possible.
171
00:11:19,262 --> 00:11:21,681
{\an8}My suit is sealed and overpressured,
there's nothing in here
172
00:11:21,765 --> 00:11:23,308
{\an8}but oxygen and clean CO2.
173
00:11:24,893 --> 00:11:25,977
TRINI: Feel anything?
174
00:11:28,188 --> 00:11:30,524
- A little hot.
- We'll lose the suits at the jeep.
175
00:11:30,607 --> 00:11:33,485
They need to burn here anyway.
We'll check yours for breaches.
176
00:11:34,111 --> 00:11:36,988
Who the hell's gonna store this thing?
CDC?
177
00:11:37,072 --> 00:11:41,034
No. Atlanta and Galveston
will both classify extraterrestrial.
178
00:11:41,118 --> 00:11:42,285
They'll reject it outright.
179
00:11:43,120 --> 00:11:44,913
- ROBERT: Fort Detrick?
- [BREATHING HEAVILY]
180
00:11:44,996 --> 00:11:47,416
TRINI: Still in a top-down review
after their last breach.
181
00:11:47,499 --> 00:11:48,834
I wouldn't trust it to them.
182
00:11:48,917 --> 00:11:51,086
[PANTING]
183
00:11:52,963 --> 00:11:54,297
What about Atchison?
184
00:11:55,173 --> 00:11:56,591
What, the mines in Kansas?
185
00:11:56,675 --> 00:11:59,219
ROBERT: Exactly, nobody ever uses them.
186
00:12:00,178 --> 00:12:01,346
Yeah, not bad.
187
00:12:02,305 --> 00:12:03,765
HERO: No. No!
188
00:12:04,474 --> 00:12:06,393
Hero? You okay?
189
00:12:06,476 --> 00:12:08,228
HERO: Stop! Stop!
190
00:12:08,311 --> 00:12:09,563
Can you hear me?
191
00:12:10,147 --> 00:12:11,398
[SQUELCHING]
192
00:12:11,481 --> 00:12:12,524
[CHOKING]
193
00:12:18,905 --> 00:12:21,867
[HEART THUMPING]
194
00:12:21,950 --> 00:12:24,744
FEMALE VOICE:
Spread, spread, spread, spread,
195
00:12:24,828 --> 00:12:26,371
spread, spread, spread!
196
00:12:29,040 --> 00:12:30,834
- ROBERT: Hero, can you hear me?
- [HERO GROANING]
197
00:12:30,917 --> 00:12:33,170
She's infected! Stop!
198
00:12:34,337 --> 00:12:35,338
Stop!
199
00:12:36,381 --> 00:12:37,382
Stop!
200
00:12:40,594 --> 00:12:42,137
[GROANING]
201
00:12:43,180 --> 00:12:45,390
- ROBERT: I can't move my legs.
- [PANTING]
202
00:12:46,099 --> 00:12:48,560
- [TRINI GROANS]
- ROBERT: Hero! Stop!
203
00:12:48,643 --> 00:12:49,978
- Stop!
- [SCREAMS]
204
00:12:50,979 --> 00:12:53,982
Hero, no! Listen to me! Stop.
205
00:12:54,065 --> 00:12:55,609
[BOTH GROANING]
206
00:12:58,653 --> 00:13:01,072
Hero, don't! Don't! What are you--
207
00:13:01,156 --> 00:13:03,492
- TRINI: No, Hero. Stop.
- [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
208
00:13:03,575 --> 00:13:04,743
Put it down, Hero.
209
00:13:04,826 --> 00:13:06,369
TRINI: Hero, you're infected!
210
00:13:06,453 --> 00:13:07,787
[AIR HISSING]
211
00:13:07,871 --> 00:13:09,706
ROBERT: Don't! No, no, no, no!
212
00:13:09,789 --> 00:13:10,957
[GUNSHOT]
213
00:13:12,459 --> 00:13:13,293
[SQUELCHES]
214
00:13:14,169 --> 00:13:15,879
- BOTH: Oh, God.
- [BREATH TREMBLING]
215
00:13:17,923 --> 00:13:19,132
Robert.
216
00:13:19,216 --> 00:13:20,217
Robert!
217
00:13:23,595 --> 00:13:25,597
{\an8}[
I GET AROUND BY THE BEACH BOYS PLAYING]
218
00:13:30,018 --> 00:13:31,770
{\an8}[EXPLOSION]
219
00:13:34,272 --> 00:13:35,982
{\an8}[PLANE WHOOSHES]
220
00:15:23,798 --> 00:15:25,425
{\an8}[DOOR CLANKING]
221
00:15:29,220 --> 00:15:31,139
{\an8}[TENSE MUSIC PLAYING]
222
00:15:33,433 --> 00:15:34,601
[ALARM BLARES]
223
00:15:37,646 --> 00:15:39,230
[SQUELCHING]
224
00:15:43,068 --> 00:15:44,486
[CLINKING, BUZZING]
225
00:15:48,031 --> 00:15:49,157
[ALARM BLARING]
226
00:15:54,120 --> 00:15:56,122
[TENSE MUSIC PLAYING]
227
00:16:01,878 --> 00:16:02,712
[CLINKS]
228
00:16:03,838 --> 00:16:06,841
WOMAN: [ON TAPE]
Making the decision
to change your life
229
00:16:07,467 --> 00:16:09,511
is a courageous first step.
230
00:16:10,679 --> 00:16:14,099
Once you're convinced
of the need for change,
231
00:16:14,182 --> 00:16:18,144
{\an8}
some of that courage will need
to be directed outward
232
00:16:18,228 --> 00:16:22,232
into a world that would prefer
you stay exactly as you are.
233
00:16:23,983 --> 00:16:27,487
Dealing with difficult
and confrontational people
234
00:16:27,570 --> 00:16:30,115
is, like many things, a skill
235
00:16:30,782 --> 00:16:32,909
that can be developed over time,
236
00:16:32,992 --> 00:16:36,788
- but no change is possible without--
- [EXHALES]
237
00:16:41,167 --> 00:16:42,961
GRIFFIN: Well, shithead?
238
00:16:44,546 --> 00:16:47,215
I told you, Griffin, can't help you.
239
00:16:47,298 --> 00:16:49,968
I wish I could, but I can't. Sorry.
240
00:16:50,051 --> 00:16:52,721
I knew you were stupid,
didn't think you were that stupid.
241
00:16:52,804 --> 00:16:55,348
I'm not stupid. [CHUCKLES]
242
00:16:55,432 --> 00:16:57,392
I mean, I-- Listen,
I get you're my boss and all,
243
00:16:57,475 --> 00:16:58,643
and I would help you if I could,
244
00:16:58,727 --> 00:17:00,729
- but it's messed up for me...
- [BEEPS]
245
00:17:00,812 --> 00:17:03,565
...vis-Ã -vis my, you know,
personal situation,
246
00:17:03,648 --> 00:17:05,608
and I'm not gonna do it.
247
00:17:05,692 --> 00:17:07,152
Okay, so you think about it.
248
00:17:07,777 --> 00:17:09,320
No. I wish I didn't even know about it.
249
00:17:09,404 --> 00:17:11,239
What's the big goddamn deal?
Nobody's gonna know!
250
00:17:11,322 --> 00:17:12,365
[TEACAKE EXHALES]
251
00:17:13,908 --> 00:17:15,785
I've heard those words before.
252
00:17:17,120 --> 00:17:19,748
- You do it.
- I don't work nights,
253
00:17:19,831 --> 00:17:21,916
and no one's gonna come
for that shit in the daytime.
254
00:17:22,000 --> 00:17:23,209
- Well.
- So, just let 'em in
255
00:17:23,293 --> 00:17:24,544
so you and me don't have a problem.
256
00:17:24,627 --> 00:17:26,546
Why do we gotta have a problem?
257
00:17:26,629 --> 00:17:29,340
'Cause you know, but you're not in,
258
00:17:29,424 --> 00:17:32,177
and if you're not in and you know,
259
00:17:32,802 --> 00:17:34,137
then we got a problem.
260
00:17:38,558 --> 00:17:40,101
You got the new help tonight.
261
00:17:40,185 --> 00:17:42,479
She's on walk and lock check till 12:00.
262
00:17:43,229 --> 00:17:44,230
TEACAKE: What's her name?
263
00:17:45,356 --> 00:17:46,983
Don't get any ideas.
264
00:17:47,066 --> 00:17:48,610
She's already hitting on me.
265
00:17:49,486 --> 00:17:50,987
Ugh. [SCOFFS]
266
00:17:53,239 --> 00:17:55,575
GRIFFIN: Something's beeping in there!
Fix it!
267
00:17:55,658 --> 00:17:57,494
- [CLATTERING]
- TEACAKE: Wait, wha-- [SCOFFS]
268
00:17:59,162 --> 00:18:00,413
Asshole.
269
00:18:01,039 --> 00:18:03,124
- [SIGHS DEEPLY]
- [CAN CLATTERS]
270
00:18:10,799 --> 00:18:12,842
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
271
00:18:14,719 --> 00:18:18,473
- [CLACKING]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
272
00:18:33,780 --> 00:18:35,865
{\an8}[BUZZING]
273
00:18:37,242 --> 00:18:38,743
{\an8}REPORTER: [OVER RADIO]
...expect heavy rains tonight
274
00:18:38,827 --> 00:18:41,955
with showers starting in the early evening
and intensifying overnight.
275
00:18:42,038 --> 00:18:44,415
Thunderstorms are likely
with strong gusts of wind
276
00:18:44,499 --> 00:18:45,667
and potential local--
277
00:18:47,293 --> 00:18:48,711
[EXHALES]
278
00:18:50,046 --> 00:18:52,048
[ELECTRONIC CHIMING]
279
00:18:53,550 --> 00:18:56,636
Ah, Mrs. Rooney, how's it going?
Staying cool?
280
00:18:56,719 --> 00:18:59,931
MRS. ROONEY: I need to get into SB-114.
281
00:19:00,557 --> 00:19:02,183
It's my anniversary.
282
00:19:02,976 --> 00:19:04,936
Ah, okay. Superhot out, right?
283
00:19:05,019 --> 00:19:07,313
Kinda weird this time of year,
but I guess we gotta--
284
00:19:07,397 --> 00:19:09,065
I need to get into it quick.
285
00:19:09,858 --> 00:19:13,111
God, absolutely. Storage emergency,
[CHUCKLES] I totally get it.
286
00:19:13,194 --> 00:19:14,696
- [RUMBLING]
- It's snowing, it's sunny,
287
00:19:14,779 --> 00:19:16,865
it's raining, it's hot, I... I don't know,
288
00:19:16,948 --> 00:19:18,783
but guess we gotta get used to it,
you know?
289
00:19:18,867 --> 00:19:21,286
- Global warming--
- Could you stop talking?
290
00:19:21,369 --> 00:19:22,620
Yeah.
291
00:19:22,704 --> 00:19:24,914
Please, let me get the elevator for you.
Just one sec.
292
00:19:27,792 --> 00:19:29,502
All right there, Mrs. Rooney.
293
00:19:29,586 --> 00:19:32,255
Uh, well, try not to get lost down there.
It can be pretty confusing,
294
00:19:32,338 --> 00:19:34,299
I mean, even for me,
and I'm here every day.
295
00:19:34,382 --> 00:19:36,175
- ELEVATOR VOICE:
Going down.
- Keep an eye on you!
296
00:19:36,259 --> 00:19:37,844
MRS. ROONEY: Fifty-two years...
297
00:19:41,848 --> 00:19:43,808
- [CHUCKLES]
- [DINGS]
298
00:19:50,565 --> 00:19:51,399
Hmm.
299
00:19:51,482 --> 00:19:52,901
ELEVATOR VOICE:
Sub-level one.
300
00:20:01,367 --> 00:20:04,203
- [BREATHING HEAVILY]
- [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
301
00:20:16,341 --> 00:20:17,216
[SIGHS]
302
00:20:27,477 --> 00:20:29,145
[DOOR LOCKING]
303
00:20:30,063 --> 00:20:31,522
[MUTTERING SOFTLY]
304
00:20:36,778 --> 00:20:37,820
[KISSES]
305
00:20:37,904 --> 00:20:39,489
Happy anniversary.
306
00:20:39,572 --> 00:20:41,074
[CHUCKLING]
307
00:20:47,830 --> 00:20:48,831
Okay.
308
00:20:56,381 --> 00:20:57,757
[GASPS]
309
00:20:57,840 --> 00:20:59,300
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
310
00:21:03,429 --> 00:21:04,555
Maybe...
311
00:21:08,810 --> 00:21:10,144
Maybe, first...
312
00:21:11,354 --> 00:21:12,438
we'll have a nap.
313
00:21:20,279 --> 00:21:22,448
WOMAN: [ON TAPE]
Feeling unhappy, stressed,
314
00:21:22,532 --> 00:21:24,742
and exhausted as a result
315
00:21:24,826 --> 00:21:26,577
- of constantly putting...
- [DINGS]
316
00:21:26,661 --> 00:21:29,163
...other people's priorities
ahead of yours...
317
00:21:29,247 --> 00:21:30,832
[WOMAN ON TAPE CONTINUES INDISTINCTLY]
318
00:21:39,882 --> 00:21:42,468
- [DINGS]
- Huh...
319
00:21:43,469 --> 00:21:45,471
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
320
00:21:56,274 --> 00:21:57,608
[MICROPHONE FEEDBACK]
321
00:21:58,192 --> 00:22:00,361
S-- Sorry. Hello.
322
00:22:00,445 --> 00:22:03,614
Uh, c-- can I get your opinion
on something? Real quick?
323
00:22:03,698 --> 00:22:05,116
[MICROPHONE FEEDBACK]
324
00:22:05,199 --> 00:22:06,409
Sorry again.
325
00:22:09,287 --> 00:22:11,456
TEACAKE: So, what? You just started
picking up shifts this week
326
00:22:11,539 --> 00:22:12,790
- or--
- [SHUSHES]
327
00:22:13,916 --> 00:22:14,917
Sorry.
328
00:22:16,669 --> 00:22:18,337
[TEACAKE EXHALES]
329
00:22:18,421 --> 00:22:20,214
Yeah, it's a pretty shit job,
you know,
330
00:22:20,298 --> 00:22:22,133
but whatever.
331
00:22:23,301 --> 00:22:25,136
Discount on storage. [CHUCKLES]
332
00:22:26,429 --> 00:22:28,056
I got a lot of thoughts on that though.
333
00:22:28,139 --> 00:22:29,265
Basically, don't do it.
334
00:22:29,348 --> 00:22:31,893
Hanging onto all your shit forever?
[CLICKS TONGUE]
335
00:22:31,976 --> 00:22:33,811
It's a really terrible idea.
336
00:22:35,146 --> 00:22:37,774
This whole industry is a racket.
It's like crack.
337
00:22:38,441 --> 00:22:40,651
You just keep piling more
and more shit in there,
338
00:22:40,735 --> 00:22:42,570
and pretty soon,
you can't throw anything out--
339
00:22:42,653 --> 00:22:44,030
I don't hear anything.
340
00:22:44,113 --> 00:22:45,323
Well, I definitely heard it.
341
00:22:45,948 --> 00:22:47,617
Well, not definitely. I mean, I was, like,
342
00:22:47,700 --> 00:22:49,869
I don't know, aware of it,
you know what I mean?
343
00:22:49,952 --> 00:22:52,038
Like, I was having an argument
with my brain about it.
344
00:22:52,955 --> 00:22:54,499
Does... does that ever happen to you?
345
00:22:55,583 --> 00:22:57,460
You are very chatty.
346
00:22:57,543 --> 00:22:58,628
Uh, yeah, I know.
347
00:22:59,378 --> 00:23:00,922
- It can be a problem.
- Mmm.
348
00:23:03,549 --> 00:23:07,220
- I'm Teacake.
- Hmm. "Teacake."
349
00:23:07,303 --> 00:23:08,805
You must have loved that book.
350
00:23:09,931 --> 00:23:10,932
What book?
351
00:23:11,015 --> 00:23:13,476
You're named after
a famous character from a book.
352
00:23:13,559 --> 00:23:15,228
Oh. [CHUCKLES]
353
00:23:15,311 --> 00:23:16,395
No, that ain't it.
354
00:23:17,855 --> 00:23:20,191
Long story. Fairly annoying.
355
00:23:20,274 --> 00:23:22,360
- [CELL PHONE RINGING]
- Oh.
356
00:23:22,944 --> 00:23:24,278
[SIGHS]
357
00:23:25,822 --> 00:23:27,198
[SIGHS]
358
00:23:28,866 --> 00:23:29,867
What?
359
00:23:29,951 --> 00:23:31,661
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE]
360
00:23:32,245 --> 00:23:34,664
[SOFTLY] I said I do not want to hear it.
361
00:23:34,747 --> 00:23:37,416
- Listen, I've got a problem--
- Yeah, well, you always have a problem.
362
00:23:38,501 --> 00:23:39,877
- I've gotta go.
- Don't hang up on--
363
00:23:43,631 --> 00:23:44,674
[NAOMI SIGHS]
364
00:23:44,757 --> 00:23:47,051
Long story. Fairly annoying.
365
00:23:47,135 --> 00:23:48,219
Yeah.
366
00:23:49,137 --> 00:23:50,221
I'm Naomi.
367
00:23:50,304 --> 00:23:51,430
[CLEARS THROAT]
368
00:23:53,266 --> 00:23:54,392
Nice to meet you.
369
00:23:58,271 --> 00:24:00,815
- [DINGS]
- [CHUCKLES]
370
00:24:00,898 --> 00:24:03,151
- See what I'm saying?
- Yeah. [LAUGHS]
371
00:24:10,575 --> 00:24:13,828
- [CELL PHONE VIBRATING]
- [ROBERT BREATHING HEAVILY]
372
00:24:18,040 --> 00:24:19,125
[GROANS]
373
00:24:23,129 --> 00:24:26,549
Hello? [COUGHS] Hello?
374
00:24:26,632 --> 00:24:29,427
WOMAN: [ON PHONE]
I'm calling about
the 1978 Plymouth Duster for sale.
375
00:24:33,431 --> 00:24:35,808
- Are you there?
- Give me five minutes.
376
00:24:40,897 --> 00:24:43,774
- Who was that?
- My other wife.
377
00:24:43,858 --> 00:24:46,402
How can you be funny right away
in the middle of the night?
378
00:24:46,485 --> 00:24:47,570
It's a gift.
379
00:24:48,696 --> 00:24:51,908
- One of the kids?
- No, new voice.
380
00:24:51,991 --> 00:24:53,159
I'm sure it's nothing.
381
00:24:53,242 --> 00:24:55,286
Somebody having a panic attack.
382
00:24:56,621 --> 00:24:57,747
Get back to sleep.
383
00:25:00,249 --> 00:25:02,126
[GRUNTING]
384
00:25:08,466 --> 00:25:09,800
TEACAKE: You wanna call Griffin?
385
00:25:09,884 --> 00:25:12,345
Under no circumstance
do I wanna call Griffin.
386
00:25:14,805 --> 00:25:16,140
He tried that shit on you already?
387
00:25:17,266 --> 00:25:18,893
He's a pig. Pigs do.
388
00:25:18,976 --> 00:25:21,395
Damn, call the office. Get his ass fired.
389
00:25:21,479 --> 00:25:24,315
Mmm. It won't play out that way,
and I need the job.
390
00:25:24,398 --> 00:25:26,484
He ask you to flip those TVs
he racked yet?
391
00:25:27,860 --> 00:25:29,278
That has not come up.
392
00:25:29,362 --> 00:25:30,738
Oh, it will. Trust me.
393
00:25:31,489 --> 00:25:35,159
He's got, like, a million of 'em stashed
in a couple units, up there, downstairs.
394
00:25:35,243 --> 00:25:36,244
[DINGS]
395
00:25:36,327 --> 00:25:37,954
- [CHUCKLING]
- That.
396
00:25:43,000 --> 00:25:45,044
- [DINGS]
- Oh.
397
00:25:45,670 --> 00:25:47,421
- It's coming from inside the wall.
- Yeah.
398
00:25:51,592 --> 00:25:52,927
{\an8}- TEACAKE: Huh.
- [DINGS]
399
00:25:53,511 --> 00:25:54,887
[EXHALES]
400
00:25:54,971 --> 00:25:56,264
What do you wanna do about it?
401
00:25:56,347 --> 00:25:59,642
What I wanna do
is take this picture down,
402
00:25:59,725 --> 00:26:01,811
go to the tool closet,
grab a claw bar,
403
00:26:01,894 --> 00:26:04,105
smash a hole through
this cheap-ass gypsum Sheetrock,
404
00:26:04,188 --> 00:26:05,523
and see what's beeping back there.
405
00:26:05,606 --> 00:26:06,941
Well, I'm okay with that if you are.
406
00:26:07,024 --> 00:26:08,317
W-- I said that's what I wanna do,
407
00:26:08,401 --> 00:26:10,319
- not what I'm gonna do.
- Oh, come on, we can, uh...
408
00:26:10,403 --> 00:26:13,114
We can hang the picture back up
over the hole to cover it,
409
00:26:13,197 --> 00:26:15,157
bring in a piece of Sheetrock tomorrow.
410
00:26:15,241 --> 00:26:17,702
I'm handy, I can help you patch it up,
nobody'll know the difference.
411
00:26:17,785 --> 00:26:20,871
- Why would we do that?
- I have a very curious nature.
412
00:26:20,955 --> 00:26:22,748
Clearly. No, I don't think so.
413
00:26:22,832 --> 00:26:24,625
[CELL PHONE RINGING]
414
00:26:26,961 --> 00:26:28,004
It's my, uh...
415
00:26:29,046 --> 00:26:30,298
kid's dad.
416
00:26:30,923 --> 00:26:31,841
Oh.
417
00:26:31,924 --> 00:26:34,343
High school. Shit happens.
418
00:26:34,969 --> 00:26:36,470
Yeah. That it does.
419
00:26:38,222 --> 00:26:40,558
He is a hopeless man-child,
420
00:26:40,641 --> 00:26:44,353
and that sort of shit
makes me wanna smash through walls.
421
00:26:44,437 --> 00:26:47,106
- Let's, let's do it.
- So we can see a dead smoke alarm?
422
00:26:47,189 --> 00:26:50,484
- I don't think so.
- Maybe it's a smoke alarm,
423
00:26:51,277 --> 00:26:53,946
but maybe it's something terrible.
424
00:26:54,572 --> 00:26:57,158
I mean, we're guards, right?
We're supposed to guard the place.
425
00:26:57,241 --> 00:26:59,702
Yeah. You know, I need this job too.
[CHUCKLES]
426
00:26:59,785 --> 00:27:01,370
[CLICKS TONGUE] You're not gonna lose it.
427
00:27:01,454 --> 00:27:04,081
No, you don't understand.
Like, I have to have this job.
428
00:27:04,165 --> 00:27:05,374
I get it.
429
00:27:05,458 --> 00:27:07,877
No, you don't.
I mean, it's like a condition.
430
00:27:07,960 --> 00:27:10,921
I said I get it.
I've lived here all my life.
431
00:27:11,714 --> 00:27:12,965
I know what a parole condition is,
432
00:27:13,049 --> 00:27:17,219
and I know where black-and-gray tattoos
with shitty ballpoint ink get done.
433
00:27:17,887 --> 00:27:19,305
Ellsworth, right?
434
00:27:20,306 --> 00:27:21,807
I mean, I'm hoping it was Ellsworth.
435
00:27:22,892 --> 00:27:24,143
Yeah, it was.
436
00:27:24,226 --> 00:27:26,270
Great! So, you're not violent.
437
00:27:26,354 --> 00:27:30,775
Now, will you go and get the claw bar
and smash through that wall for me?
438
00:27:33,778 --> 00:27:34,862
Please?
439
00:27:35,404 --> 00:27:36,781
[CHUCKLES NERVOUSLY]
440
00:27:36,864 --> 00:27:38,866
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
441
00:27:49,168 --> 00:27:50,419
[KEYPAD BEEPING]
442
00:27:59,762 --> 00:28:01,305
[LINE RINGING]
443
00:28:02,431 --> 00:28:06,602
- WOMAN: [ON PHONE]
Go ahead.
- 0474. Blue indigo. What's up?
444
00:28:06,685 --> 00:28:09,313
We're getting a temperature-breach alert
from a decommissioned facility
445
00:28:09,397 --> 00:28:11,482
in the Atchison mines
in eastern Kansas.
446
00:28:13,484 --> 00:28:16,695
Yeah. I wondered about that,
given the weather changes.
447
00:28:16,779 --> 00:28:20,908
I wrote a memo in 2007
on that very subject.
448
00:28:20,991 --> 00:28:22,743
WOMAN:
I don't see it in the file.
449
00:28:22,827 --> 00:28:25,246
And I called about five years after that.
450
00:28:25,329 --> 00:28:28,707
And again two years ago.
What time did the alert come in?
451
00:28:28,791 --> 00:28:32,586
-
3:14 p.m. Central Standard Time.
- And you're just calling me now?
452
00:28:32,670 --> 00:28:34,380
It took some time
to figure out who to call.
453
00:28:36,590 --> 00:28:39,802
Okay. I'm 73 miles from Seymour Johnson.
454
00:28:39,885 --> 00:28:41,595
I can be there in 90 minutes.
455
00:28:41,679 --> 00:28:43,556
I need a plane from there
456
00:28:43,639 --> 00:28:45,808
and a car waiting on the other end.
457
00:28:45,891 --> 00:28:48,477
Is it your opinion
this qualifies as a Heightened Threat?
458
00:28:48,561 --> 00:28:53,399
My opinion is it qualified
as an Exceptional Threat at 3:14 p.m.
459
00:28:53,482 --> 00:28:54,567
I'll see what I can do about--
460
00:28:54,650 --> 00:28:55,901
I'm not finished.
461
00:28:56,819 --> 00:28:59,572
I don't have any equipment.
I need everything on the list.
462
00:28:59,655 --> 00:29:01,490
I'm sorry, Mr. Quinn,
463
00:29:01,574 --> 00:29:05,453
- I'm just not familiar with--
- I wrote an ECI white paper in 2009.
464
00:29:05,536 --> 00:29:08,747
It's compartmented
and stored in a clean vault.
465
00:29:09,331 --> 00:29:12,626
Read the report
and have everything listed in Appendix A
466
00:29:12,710 --> 00:29:16,505
in the car in Kansas when I land.
Understood?
467
00:29:16,589 --> 00:29:19,008
I can't do all that
without multiple authorizations.
468
00:29:19,091 --> 00:29:22,386
ROBERT:
Listen to me.
This fungus is intensely adaptable.
469
00:29:22,470 --> 00:29:25,598
It will mutate and spread
in unpredictable ways.
470
00:29:25,681 --> 00:29:28,601
Get Gordon Gray to clear you.
Only Gordon Gray.
471
00:29:28,684 --> 00:29:30,144
Don't call anyone else.
472
00:29:32,313 --> 00:29:33,606
What's your name?
473
00:29:33,689 --> 00:29:36,192
You know we can't give that kind
of information out over the phone.
474
00:29:36,275 --> 00:29:38,736
Just your first one, even a fake one,
475
00:29:39,862 --> 00:29:41,238
something to call you.
476
00:29:42,698 --> 00:29:43,782
Abigail.
477
00:29:43,866 --> 00:29:45,117
ROBERT:
Okay, Abigail.
478
00:29:46,285 --> 00:29:48,454
Remember those good grades
you got in high school?
479
00:29:49,121 --> 00:29:51,165
And the sports
you trained your ass off for?
480
00:29:51,957 --> 00:29:53,876
The college you fought to get into?
481
00:29:54,877 --> 00:29:58,631
Remember the abuse you put up with
your first year in the department?
482
00:29:59,340 --> 00:30:02,468
And the personal life you've given up
for the last, I don't know,
483
00:30:03,093 --> 00:30:06,555
from your voice, it sounds
like maybe ten, 12 years now?
484
00:30:07,264 --> 00:30:10,559
- Nine.
- Nine. All those sacrifices,
485
00:30:10,643 --> 00:30:13,437
all the shit you've had to eat
because you wanted to do
486
00:30:13,521 --> 00:30:15,022
what was right for your country.
487
00:30:16,148 --> 00:30:17,316
This is what it was for.
488
00:30:18,275 --> 00:30:20,277
It's worse than you can possibly imagine.
489
00:30:21,153 --> 00:30:24,114
We are at Pucker Factor Ten, Abigail.
490
00:30:25,157 --> 00:30:27,243
But you and I are gonna sort this shit.
491
00:30:28,244 --> 00:30:29,328
Sounds good?
492
00:30:31,705 --> 00:30:32,706
Yes.
493
00:30:33,791 --> 00:30:36,001
- Yes, sir.
- Get the stuff on the list.
494
00:30:37,002 --> 00:30:38,796
I'll be at Seymour in 90 minutes.
495
00:30:40,172 --> 00:30:41,423
[DINGS]
496
00:30:44,885 --> 00:30:46,387
TEACAKE: A whole bunch of stuff back here.
497
00:30:47,805 --> 00:30:49,640
[METAL CLANGING]
498
00:30:49,723 --> 00:30:50,724
Sorry.
499
00:30:52,184 --> 00:30:55,104
NAOMI: What's that say?
TEACAKE: I gotta get a closer look.
500
00:30:55,187 --> 00:30:56,355
[CLATTERING]
501
00:30:56,438 --> 00:30:57,439
Sorry.
502
00:31:01,151 --> 00:31:02,278
Huh.
503
00:31:02,361 --> 00:31:05,281
"NTC. Thermistor Breach."
504
00:31:06,282 --> 00:31:08,158
Huh. Hold on, give me a second.
505
00:31:08,242 --> 00:31:10,744
- [TEACAKE GROANING]
- [THUDS]
506
00:31:10,828 --> 00:31:12,162
NAOMI: Oh, my God! Are you okay?
507
00:31:12,705 --> 00:31:14,957
[COUGHS] Yep! Planned that.
508
00:31:15,916 --> 00:31:17,334
Whoa.
509
00:31:22,047 --> 00:31:24,633
"Airtight Integrity," yeah,
510
00:31:24,717 --> 00:31:27,553
"plus or minus 0.1 degree Celsius."
511
00:31:29,179 --> 00:31:32,057
"Cold Chain Synchronicity."
Jesus, there's, like, 20 of them.
512
00:31:33,309 --> 00:31:34,810
But that's the only one that's blinking.
513
00:31:34,893 --> 00:31:38,397
- "NTC. Thermistor Breach."
- What's it do?
514
00:31:38,480 --> 00:31:41,275
Well, a thermistor is part
of an electrical circuit.
515
00:31:41,358 --> 00:31:43,986
There are two kinds, the positive kind
516
00:31:44,069 --> 00:31:45,738
where resistance rises with temperature,
517
00:31:45,821 --> 00:31:48,574
and the negative kind
where the resistance falls
518
00:31:48,657 --> 00:31:49,825
when the temperature goes up.
519
00:31:50,826 --> 00:31:52,786
So, like a thermometer?
520
00:31:52,870 --> 00:31:56,498
Um, no, like a circuit
that's reactive to temperature.
521
00:31:58,000 --> 00:31:59,877
- Like a thermometer?
- It's not a thermometer.
522
00:32:00,919 --> 00:32:02,254
What? Are you all science-y and shit?
523
00:32:02,338 --> 00:32:04,423
Well, I wouldn't say, "and shit."
524
00:32:04,506 --> 00:32:07,760
Take a lot of science,
prerequisite for vet school.
525
00:32:09,303 --> 00:32:10,137
Huh.
526
00:32:13,098 --> 00:32:14,099
Whoa.
527
00:32:18,145 --> 00:32:21,940
- [THUDDING]
- Hey! Wha-- what are you doing?
528
00:32:23,025 --> 00:32:24,318
[NAOMI EXCLAIMS]
529
00:32:25,027 --> 00:32:26,612
That was fun. Oh, my God.
530
00:32:27,529 --> 00:32:29,114
- Oh.
- [SIGHS]
531
00:32:29,198 --> 00:32:30,616
Oh, cool!
532
00:32:34,662 --> 00:32:36,205
Yeah, this place was a...
533
00:32:36,872 --> 00:32:38,791
It was military storage
back in the day,
534
00:32:38,874 --> 00:32:40,417
weapons and what have you.
535
00:32:41,001 --> 00:32:43,253
{\an8}They cleaned it out
and sold it a long time ago.
536
00:32:43,921 --> 00:32:48,842
Storage is only
on the ground floor and two sub-levels.
537
00:32:48,926 --> 00:32:50,636
NAOMI: But this lab
is what they care about.
538
00:32:50,719 --> 00:32:54,223
See the sensors?
They're all in bunches down here,
539
00:32:54,306 --> 00:32:57,184
- the lower sub-basements.
- "SB-4."
540
00:32:57,810 --> 00:33:00,896
- You wanna go down and see it?
- [CHUCKLES]
541
00:33:02,564 --> 00:33:03,565
No.
542
00:33:05,192 --> 00:33:06,485
How? I mean, they sealed it off.
543
00:33:07,444 --> 00:33:08,445
That.
544
00:33:09,697 --> 00:33:10,698
It's a tube ladder.
545
00:33:11,865 --> 00:33:14,743
- I'm not going down there.
- Oh, come on!
546
00:33:14,827 --> 00:33:16,954
This is, like, the most fun
I've had in years.
547
00:33:17,037 --> 00:33:19,248
This is like a night out for me.
This is great.
548
00:33:19,331 --> 00:33:20,457
Jesus.
549
00:33:21,583 --> 00:33:22,835
- That's depressing.
- Okay.
550
00:33:22,918 --> 00:33:24,044
What, you don't go out?
551
00:33:24,128 --> 00:33:26,296
[EXHALES] Not really.
552
00:33:26,380 --> 00:33:28,048
What about for, like, a beer?
553
00:33:28,882 --> 00:33:29,883
I don't drink.
554
00:33:32,511 --> 00:33:33,512
Not even for one beer?
555
00:33:34,555 --> 00:33:36,098
That would be drinking.
556
00:33:40,894 --> 00:33:42,980
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
557
00:33:43,063 --> 00:33:44,440
- You know what? [CLEARS THROAT]
- [DINGS]
558
00:33:44,523 --> 00:33:45,816
I thought you were fun, Teacake.
559
00:33:45,899 --> 00:33:47,443
- You started out fun.
- Who, me?
560
00:33:47,526 --> 00:33:48,986
- [GRUNTS]
- Oh, I'm fun.
561
00:33:49,069 --> 00:33:50,446
Oh, I'm huge fun.
562
00:33:50,529 --> 00:33:52,156
You're the one who just said
your best night out in years
563
00:33:52,239 --> 00:33:53,824
is vandalizing your workplace.
564
00:33:53,907 --> 00:33:55,993
And that's cool, and I'm...
I'm, like, cooperating.
565
00:33:56,076 --> 00:33:57,369
You look at me with those eyes
you got that say,
566
00:33:57,453 --> 00:33:59,621
"Please, smash a hole in the wall,"
I'm on board.
567
00:33:59,705 --> 00:34:02,833
And then you say, "Let's crawl
into this weird space and check it out."
568
00:34:02,916 --> 00:34:04,168
Still good. I'm into it.
569
00:34:04,251 --> 00:34:06,170
But then, you come at me, like,
570
00:34:06,253 --> 00:34:08,422
"Go crawl down the tube ladder
a couple hundred feet
571
00:34:08,505 --> 00:34:10,340
"into the blocked-off part
of the abandoned government shit
572
00:34:10,424 --> 00:34:12,426
"and see why the thermistor alarm
is going off,"
573
00:34:12,509 --> 00:34:14,803
and a guy's just gotta
take a second to, like,
574
00:34:14,887 --> 00:34:16,889
think things through, you feel me?
575
00:34:18,182 --> 00:34:19,349
You like my eyes?
576
00:34:20,934 --> 00:34:22,436
Yeah. In fact, I do.
577
00:34:22,519 --> 00:34:23,645
[CLICKS]
578
00:34:23,729 --> 00:34:27,775
- That's very sweet.
- My point is I'm kinda easy to...
579
00:34:28,692 --> 00:34:31,403
talk into things,
and that's why I got the problems I got,
580
00:34:31,487 --> 00:34:33,322
but I spend a lot of time
working on my personal shit,
581
00:34:33,405 --> 00:34:36,784
so I don't just walk into everything
that everybody asks me to do all the time,
582
00:34:36,867 --> 00:34:39,745
which is what I'm doing right now.
All right? I'm just taking a little...
583
00:34:40,537 --> 00:34:41,580
A moment.
584
00:34:43,373 --> 00:34:45,292
- Okay.
- [BREATHES DEEPLY]
585
00:34:45,918 --> 00:34:46,919
Word of advice,
586
00:34:47,002 --> 00:34:50,631
if a guy who goes by "Hazy Davy"
ever asks you to wait behind the wheel
587
00:34:50,714 --> 00:34:52,508
while he runs in the convenience store
real quick,
588
00:34:52,591 --> 00:34:55,719
you should for sure remember you got
something else to do right away, okay?
589
00:34:57,888 --> 00:34:59,056
I'm sorry.
590
00:34:59,723 --> 00:35:01,892
I... I was not being cool.
591
00:35:03,143 --> 00:35:05,020
That's more like it. [CHUCKLES]
592
00:35:09,525 --> 00:35:11,109
[DINGS]
593
00:35:11,193 --> 00:35:12,361
You coming or what?
594
00:35:12,444 --> 00:35:13,487
[GIGGLES]
595
00:35:15,656 --> 00:35:16,907
[ELEVATOR DINGS]
596
00:35:20,035 --> 00:35:22,079
You think that picture's
gonna cover that hole?
597
00:35:23,163 --> 00:35:24,164
Yeah, it'll be fine!
598
00:35:25,040 --> 00:35:26,041
ELEVATOR VOICE:
Going down.
599
00:36:09,418 --> 00:36:10,919
[GRUNTS]
600
00:36:18,844 --> 00:36:20,429
- [ELEVATOR DINGS]
- Sub-level two.
601
00:36:24,725 --> 00:36:26,101
NAOMI: Okay.
602
00:36:29,730 --> 00:36:30,731
I think it's this way.
603
00:36:31,732 --> 00:36:33,150
What, some janitor's closet?
604
00:36:33,233 --> 00:36:34,860
That doesn't make sense.
605
00:36:38,322 --> 00:36:40,532
The only person who comes in here is Dave,
and he's a horrible janitor,
606
00:36:40,616 --> 00:36:41,867
so he's never in here.
607
00:36:41,950 --> 00:36:44,369
That's weird,
it's supposed to go 50 feet that way.
608
00:36:46,538 --> 00:36:47,831
Is that an outline?
609
00:36:49,291 --> 00:36:50,459
NAOMI: Oh!
610
00:36:54,046 --> 00:36:55,047
That was cool.
611
00:36:56,006 --> 00:36:57,174
Thanks.
612
00:36:57,257 --> 00:36:59,259
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
613
00:37:02,304 --> 00:37:03,472
[CLICKS]
614
00:37:05,390 --> 00:37:07,643
- [WHISTLES]
- NAOMI: Oh, this is crazy! Do...
615
00:37:07,726 --> 00:37:09,728
Do you think we're gonna get
in trouble for this?
616
00:37:09,811 --> 00:37:10,896
[BLOWS RASPBERRY]
617
00:37:11,772 --> 00:37:13,357
TEACAKE: Probably.
618
00:37:13,899 --> 00:37:15,233
- [CRACKLING]
- Oh!
619
00:37:17,277 --> 00:37:20,906
[EXHALES] I mean,
there's an alarm going off.
620
00:37:22,449 --> 00:37:23,992
Who are they gonna call, cops? No.
621
00:37:24,076 --> 00:37:25,577
Call Griffin?
622
00:37:25,661 --> 00:37:26,828
Absolutely not.
623
00:37:27,412 --> 00:37:29,539
Plus, he crunk as shit by now, dawg.
624
00:37:29,623 --> 00:37:31,875
- Why do you talk like that?
- Like what?
625
00:37:31,959 --> 00:37:33,752
Like you're from the hood.
626
00:37:34,461 --> 00:37:35,879
Everybody I know talks like this.
627
00:37:35,963 --> 00:37:38,674
Well, you know me now,
and I don't talk like that.
628
00:37:38,757 --> 00:37:40,342
TEACAKE: Yeah, that's 'cause
you're all smart and shit
629
00:37:40,425 --> 00:37:43,303
with your science and your vet school
and your general what-have-you.
630
00:37:43,387 --> 00:37:45,847
You know what you are? Loquacious.
631
00:37:46,598 --> 00:37:48,141
- "Loquacious"? [BLOWS]
- Mm-hmm.
632
00:37:49,351 --> 00:37:50,519
Yeah, I like that.
633
00:37:51,228 --> 00:37:53,271
It's like some detective movie
from the '70s.
634
00:37:54,231 --> 00:37:55,607
"Loquacious Jackson,
635
00:37:56,483 --> 00:37:58,068
"he ain't bringing anybody home alive."
636
00:37:58,151 --> 00:38:01,655
You ever see
Foxy Brown?
Man, that movie is the shit!
637
00:38:01,738 --> 00:38:04,866
When she pulls the gun out of her hair?
Oh, that part was so classic.
638
00:38:04,950 --> 00:38:07,285
What's that mean by the way, "loquacious"?
639
00:38:07,369 --> 00:38:09,371
Talking is easy for you.
640
00:38:11,623 --> 00:38:13,417
- Yeah, I guess so.
- [CHUCKLES]
641
00:38:13,500 --> 00:38:15,085
NAOMI: So, what's your real name?
642
00:38:16,545 --> 00:38:18,171
Uh, Travis.
643
00:38:18,797 --> 00:38:20,215
Travis!
644
00:38:20,298 --> 00:38:22,134
That's a nice name,
you should use it more.
645
00:38:25,595 --> 00:38:27,431
How do you think you'd pee
in one of these things?
646
00:38:27,514 --> 00:38:29,975
- I have no idea.
- Like a little, uh...
647
00:38:30,058 --> 00:38:31,184
[WHISTLES]
648
00:38:34,354 --> 00:38:35,689
So, where does your nickname come from?
649
00:38:37,441 --> 00:38:38,775
I don't know you well enough.
650
00:38:38,859 --> 00:38:39,860
[SCOFFS]
651
00:38:41,611 --> 00:38:42,821
There it is! It's here!
652
00:38:43,864 --> 00:38:46,992
Oh, my God! [CHUCKLES]
That's it! The tube ladder!
653
00:38:47,075 --> 00:38:49,077
[GROANS] Great!
654
00:38:50,954 --> 00:38:52,622
[CREAKING]
655
00:38:54,249 --> 00:38:55,792
NAOMI: Okay. Okay.
656
00:39:01,631 --> 00:39:02,758
Jesus!
657
00:39:03,467 --> 00:39:05,052
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
658
00:39:06,887 --> 00:39:07,888
NAOMI: Whoa.
659
00:39:08,680 --> 00:39:10,140
TEACAKE: Holy shit!
660
00:39:12,017 --> 00:39:13,518
NAOMI: How far down do you think it goes?
661
00:39:14,895 --> 00:39:18,356
I don't know, at least 400,
maybe 500 feet?
662
00:39:19,232 --> 00:39:22,652
- Hey! [ECHOING]
- My God.
663
00:39:24,654 --> 00:39:26,823
Okay. So, you're going down first.
664
00:39:29,659 --> 00:39:30,660
Okay.
665
00:39:33,371 --> 00:39:34,706
NAOMI: Good luck!
666
00:39:37,626 --> 00:39:39,628
[PANTING]
667
00:39:41,797 --> 00:39:44,049
[LINE RINGING]
668
00:39:44,132 --> 00:39:47,636
MIKE: Ridiculous bullshit I gotta put up
with from this woman, I swear to God.
669
00:39:48,136 --> 00:39:50,263
[ON RECORDING]
Hi, this is Naomi.
Please leave a message.
670
00:39:50,347 --> 00:39:51,681
- [CELL PHONE BEEPS]
- Hi, honey.
671
00:39:52,766 --> 00:39:54,559
Uh, it's me. Well--
672
00:39:55,977 --> 00:39:57,187
This is what happens.
673
00:39:58,605 --> 00:40:00,065
You know, you don't talk to someone,
674
00:40:00,148 --> 00:40:02,651
they've got no choice
but to show up at your place of work.
675
00:40:02,734 --> 00:40:03,860
I mean, it's just what happens.
676
00:40:05,153 --> 00:40:07,114
Okay, look. I've got a problem, okay?
677
00:40:07,656 --> 00:40:09,116
And I can't go home,
and I don't know what to do,
678
00:40:09,199 --> 00:40:10,700
and the problem is that...
679
00:40:11,618 --> 00:40:14,621
The problem is, um, it's in my trunk.
680
00:40:15,956 --> 00:40:18,917
Okay? And I'm here now,
and my trunk is here, obviously,
681
00:40:19,000 --> 00:40:20,710
and I need your help.
682
00:40:20,794 --> 00:40:22,129
So, I'm coming in.
683
00:40:23,505 --> 00:40:25,674
I'm coming in. [CHUCKLES NERVOUSLY]
684
00:40:25,757 --> 00:40:28,051
[BREATH TREMBLING]
685
00:40:29,511 --> 00:40:30,846
[SEAT BELT UNBUCKLING]
686
00:40:30,929 --> 00:40:32,430
[THUDS]
687
00:40:35,809 --> 00:40:38,728
- [THUDDING CONTINUES]
- [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
688
00:40:45,819 --> 00:40:47,237
[VOICE TREMBLING]
689
00:40:55,620 --> 00:40:57,581
[BREATHING HEAVILY]
690
00:41:01,293 --> 00:41:02,544
[CHUCKLES]
691
00:41:07,299 --> 00:41:08,550
- [THUDS]
- [GASPS]
692
00:41:10,427 --> 00:41:12,053
No. No, you're dead.
693
00:41:12,679 --> 00:41:15,348
- You're dead. You're supposed to be dead!
- [KNOCKING]
694
00:41:16,558 --> 00:41:17,726
Mr. Scroggins?
695
00:41:20,979 --> 00:41:22,147
Mr. Scroggins?
696
00:41:29,863 --> 00:41:33,742
- [MEOWING]
- Mr. Scrogg-- You're alive!
697
00:41:33,825 --> 00:41:35,827
Listen, I'm so sorry I shot you, man.
698
00:41:35,911 --> 00:41:37,829
- [SNARLING]
- But you're okay!
699
00:41:37,913 --> 00:41:39,998
- [GROWLS]
- [SHRIEKS]
700
00:41:42,042 --> 00:41:44,002
[HISSING AGGRESSIVELY]
701
00:41:46,379 --> 00:41:47,756
What the hell?
702
00:41:48,298 --> 00:41:49,591
[MEOWING]
703
00:41:51,509 --> 00:41:53,553
- What happened to you?
- [SNARLING]
704
00:41:55,555 --> 00:41:57,015
Mr. Scroggins, come here.
705
00:41:57,098 --> 00:41:59,684
Mr. Scroggins, come here! Wait.
706
00:41:59,768 --> 00:42:01,686
No, no, no, no! Don't go up there!
707
00:42:03,021 --> 00:42:05,106
- [METAL RATTLING]
- [MEOWS]
708
00:42:11,905 --> 00:42:13,573
- [SQUELCHING]
- MIKE: Ugh.
709
00:42:14,741 --> 00:42:16,618
[BREATHING HEAVILY]
710
00:42:18,203 --> 00:42:19,162
Oh!
711
00:42:24,084 --> 00:42:25,210
[BELCHES]
712
00:42:32,467 --> 00:42:34,511
[PANTING]
713
00:42:35,971 --> 00:42:37,722
So, is your kid a boy or a girl?
714
00:42:38,265 --> 00:42:40,475
NAOMI: A... girl.
715
00:42:41,351 --> 00:42:42,352
Huh.
716
00:42:43,103 --> 00:42:46,106
- Name?
- Sarah. She's six.
717
00:42:47,524 --> 00:42:50,277
You're pretty young, you know,
for, like, a kid.
718
00:42:50,360 --> 00:42:51,361
Okay.
719
00:42:52,904 --> 00:42:55,323
- Did you think twice about that?
- Having her?
720
00:42:55,949 --> 00:42:58,368
- Yeah.
- Yeah, of course. I was 18.
721
00:42:58,451 --> 00:42:59,536
You regret it?
722
00:43:01,162 --> 00:43:03,540
Sorry, is that, like,
a messed up thing to say?
723
00:43:04,165 --> 00:43:07,043
No, it's... real, like, really real.
724
00:43:07,794 --> 00:43:10,046
- Most guys don't ask about her.
- Oh.
725
00:43:11,089 --> 00:43:13,049
Well, I... I don't mean to get
all personal or anything.
726
00:43:13,133 --> 00:43:14,467
- That's okay.
- [ALARM BLARES]
727
00:43:16,177 --> 00:43:19,889
[ELECTRICITY CRACKLING]
728
00:43:19,973 --> 00:43:22,851
TEACAKE: "DTRA access only."
729
00:43:22,934 --> 00:43:25,645
Man, I sure would like to know
what those letters stand for.
730
00:43:25,729 --> 00:43:29,482
What if it's "Don't touch.
Radiation, asshole?"
731
00:43:29,566 --> 00:43:31,901
You know, that would be some amusing shit.
732
00:43:32,485 --> 00:43:35,613
You know, I'm...
I'm cool with going back up if you want.
733
00:43:38,033 --> 00:43:38,867
[SCOFFS]
734
00:43:40,452 --> 00:43:42,203
[STRAINING]
735
00:43:43,788 --> 00:43:45,790
- [ALARM BLARES]
- [METAL CREAKING]
736
00:43:56,926 --> 00:43:57,927
- You got it?
- Yeah.
737
00:44:02,766 --> 00:44:05,310
It's actually... [PANTING]
738
00:44:05,393 --> 00:44:06,895
lighter than I thought.
739
00:44:10,940 --> 00:44:11,941
[ALARM BLARES]
740
00:44:16,446 --> 00:44:17,447
Huh.
741
00:44:17,530 --> 00:44:19,616
[THUDDING, WATER FLOWING]
742
00:44:19,699 --> 00:44:22,118
- That's weird.
- [ALARM BLARES]
743
00:44:24,871 --> 00:44:26,706
[ELECTRICITY BUZZING]
744
00:44:27,791 --> 00:44:29,459
- Oh.
- Hot?
745
00:44:30,126 --> 00:44:31,669
Cold. Freezing.
746
00:44:32,629 --> 00:44:37,300
That's... weird, I don't hear any...
pumps or anything.
747
00:44:37,384 --> 00:44:39,552
Underground cold spring?
748
00:44:39,636 --> 00:44:40,970
I... I guess so.
749
00:44:46,226 --> 00:44:49,020
- [ALARM BLARES]
- It's coming from in there.
750
00:44:50,230 --> 00:44:51,231
You wanna open it?
751
00:44:51,314 --> 00:44:53,566
- No, I'm good.
- I'm good. [CHUCKLES]
752
00:44:53,650 --> 00:44:55,735
- [SCREECHING]
- Wait...
753
00:44:56,361 --> 00:44:57,529
What the...
754
00:45:00,740 --> 00:45:02,033
[NAOMI GROANS IN DISGUST]
755
00:45:02,117 --> 00:45:04,702
Oh, it's a rat king!
756
00:45:05,412 --> 00:45:06,663
What the hell's a rat king?
757
00:45:06,746 --> 00:45:09,249
They wrote about them
in the Middle Ages during the plague.
758
00:45:09,332 --> 00:45:10,750
They thought they were like a bad omen.
759
00:45:10,834 --> 00:45:12,919
No shit, it's a bad omen.
Look at this thing.
760
00:45:13,670 --> 00:45:15,255
How'd they get like that?
761
00:45:15,338 --> 00:45:18,133
Did their tails get, like, knotted
and stuck together
762
00:45:18,216 --> 00:45:19,676
with pine sap or something?
763
00:45:19,759 --> 00:45:21,970
Holy shit!
That one's eating the other one.
764
00:45:23,054 --> 00:45:24,889
Well, this is some horrific,
repugnant shit, man.
765
00:45:24,973 --> 00:45:27,767
I have never seen anything like this
in my entire goddamn life,
766
00:45:27,851 --> 00:45:30,270
and I've seen some crazy shit.
This is fucked!
767
00:45:30,353 --> 00:45:34,023
It's not pine sap, it's like a slime mold?
768
00:45:34,941 --> 00:45:36,443
I think you're making it angry.
769
00:45:36,526 --> 00:45:38,361
It's not a mold. There's no froth.
770
00:45:38,445 --> 00:45:41,281
It's moving, it's, like, fungal ooze.
771
00:45:41,364 --> 00:45:44,033
God, that is a lot of fungus!
772
00:45:45,326 --> 00:45:46,911
- [EXHALES]
- [ALARM BLARES]
773
00:45:48,788 --> 00:45:51,374
What is that stuff?
774
00:45:52,584 --> 00:45:53,501
Mm...
775
00:45:54,419 --> 00:45:56,004
- [SQUEAKS]
- [GASPS]
776
00:45:58,590 --> 00:46:00,758
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
777
00:46:06,264 --> 00:46:08,141
[SQUELCHING]
778
00:46:13,646 --> 00:46:14,898
Yo, what are you doing?
779
00:46:19,861 --> 00:46:20,945
Naomi!
780
00:46:21,571 --> 00:46:23,239
- The door's hot.
- Yeah.
781
00:46:23,781 --> 00:46:25,575
And there's green shit
coming out of that room.
782
00:46:25,658 --> 00:46:26,659
There's a goddamn rat king,
783
00:46:26,743 --> 00:46:29,162
and curiosity is awesome and everything,
784
00:46:29,245 --> 00:46:31,164
but I think it's time
we get the hell out of here, okay?
785
00:46:31,247 --> 00:46:32,457
- Me too.
- [ALARM BLARES]
786
00:46:34,542 --> 00:46:36,794
- Did you get any of that shit on you?
- No.
787
00:46:36,878 --> 00:46:37,879
[STRAINING] You sure?
788
00:46:37,962 --> 00:46:39,631
- No.
- [GRUNTS] Great.
789
00:46:41,591 --> 00:46:43,343
[VOMITING, GROANING]
790
00:46:55,146 --> 00:46:57,273
MALE VOICE:
Find more people.
Find more people.
791
00:46:57,357 --> 00:47:00,610
Find more people. Find more people.
Find more people...
792
00:47:01,486 --> 00:47:02,820
Find more people!
793
00:47:03,571 --> 00:47:05,281
Gotta find Naomi.
794
00:47:06,491 --> 00:47:07,992
I gotta find Naomi.
795
00:47:12,914 --> 00:47:15,583
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
796
00:47:18,545 --> 00:47:20,547
[FOOTSTEPS APPROACHING]
797
00:47:20,630 --> 00:47:22,507
[GROANS]
798
00:47:37,689 --> 00:47:39,482
[AIRPLANE RUMBLING]
799
00:47:39,566 --> 00:47:41,192
TRINI: [ON RECORDING]
No, Hero, stop!
800
00:47:42,193 --> 00:47:45,321
ROBERT:
Put it down, Hero.
TRINI:
Hero, you're infected! Hero!
801
00:47:45,405 --> 00:47:47,407
- [HERO CHOKING]
- ROBERT:
Don't!
802
00:47:47,490 --> 00:47:48,866
- No, no, no, no!
- [GUNSHOT]
803
00:47:48,950 --> 00:47:50,159
[TELEPHONE RINGING]
804
00:47:54,831 --> 00:47:58,418
- Qué pasó, Abigail? I was very specific.
- Is there a problem?
805
00:47:58,501 --> 00:48:00,920
My screen has you
over Fayetteville already.
806
00:48:01,004 --> 00:48:03,256
You have me in a modified
command transport,
807
00:48:03,339 --> 00:48:06,342
which means it's official, and I'm logged.
808
00:48:07,802 --> 00:48:10,680
There's gonna be a welcoming committee
on the other end.
809
00:48:10,763 --> 00:48:12,223
You didn't call Gordon Gray.
810
00:48:13,558 --> 00:48:15,351
Mr. Gray passed away
a-year-and-a-half ago.
811
00:48:18,646 --> 00:48:20,648
I see. That explains a lot.
812
00:48:21,524 --> 00:48:24,444
- I'm sorry.
- Who did you call instead?
813
00:48:24,527 --> 00:48:26,863
Thank you, Lieutenant.
You can clear the line now.
814
00:48:28,489 --> 00:48:29,490
Yes, sir.
815
00:48:29,574 --> 00:48:31,075
Hello, Robert.
816
00:48:31,159 --> 00:48:32,201
How's the back?
817
00:48:32,285 --> 00:48:34,120
Hey, Jerabek.
818
00:48:34,203 --> 00:48:37,248
I thought you put this one
to bed 20 years ago.
819
00:48:37,332 --> 00:48:40,001
Eighteen. Apparently, it woke up.
820
00:48:40,084 --> 00:48:43,713
- Sounds like a broken thermistor to me.
- That would be nice to think.
821
00:48:44,297 --> 00:48:47,467
JERABEK:
I don't share this particular
obsession of yours and Gordon's.
822
00:48:47,550 --> 00:48:49,427
You never saw what it can do.
823
00:48:49,510 --> 00:48:52,639
No one has because
it's been safely contained for 20 years.
824
00:48:52,722 --> 00:48:54,807
Till you sealed the place up and sold it.
825
00:48:54,891 --> 00:48:57,185
It was contained. Permanently.
826
00:48:57,268 --> 00:49:00,438
Sure, unless Gordon died
and the climate changed
827
00:49:00,521 --> 00:49:03,232
and the underground spring warmed up.
828
00:49:03,316 --> 00:49:05,777
Oh, shit. That all happened.
829
00:49:05,860 --> 00:49:09,405
I will not get sucked into
this conversation with you.
830
00:49:09,489 --> 00:49:13,326
You're on that airplane solely
as a gesture of respect to the old man.
831
00:49:13,409 --> 00:49:16,704
Threat assessment
and a sober report from Atchison,
832
00:49:16,788 --> 00:49:18,164
that's all I want.
833
00:49:19,040 --> 00:49:20,958
No off-the-book stuff, clear?
834
00:49:21,042 --> 00:49:22,669
ROBERT:
I'll check it out and go home.
835
00:49:22,752 --> 00:49:26,964
Oh, and by the way, you're welcome.
I'm not exactly on the clock anymore.
836
00:49:27,048 --> 00:49:29,175
You should probably take me off the file.
837
00:49:29,258 --> 00:49:30,593
Yeah, I'll do that.
838
00:49:30,677 --> 00:49:32,053
Up yours, asshole.
839
00:49:32,136 --> 00:49:33,680
I'm still here, Robert.
840
00:49:33,763 --> 00:49:34,764
I know.
841
00:49:36,140 --> 00:49:37,642
[SATELLITE PHONE RINGING]
842
00:49:41,354 --> 00:49:42,188
[BEEPS]
843
00:49:43,856 --> 00:49:46,943
- Abigail?
- I'm secure, on my personal cell.
844
00:49:47,026 --> 00:49:49,570
- I take it you read my white paper.
- I did.
845
00:49:49,654 --> 00:49:52,407
- Was it as bad as what you wrote?
- It's worse, Abigail.
846
00:49:52,490 --> 00:49:55,868
And Jerabek and all the people in power
now don't understand that.
847
00:49:55,952 --> 00:49:58,371
They would stop us from doing
what needs to be done
848
00:49:58,871 --> 00:49:59,914
until it's too late.
849
00:49:59,997 --> 00:50:01,499
But we won't let them.
850
00:50:01,582 --> 00:50:04,544
- What do you need from me?
- Airplane Wi-Fi won't be secure enough
851
00:50:04,627 --> 00:50:06,379
for the conversations I need to have,
852
00:50:07,463 --> 00:50:09,340
so you have to make the calls for me.
853
00:50:09,924 --> 00:50:13,928
Start with a former agent
named Trini Romano.
854
00:50:14,011 --> 00:50:17,014
Tell her "Margo is under the weather."
855
00:50:17,098 --> 00:50:21,227
I'm not saying I... I am, Darius.
I... I'm just saying I'm late.
856
00:50:22,729 --> 00:50:25,356
- I'm... I'm really sorry. Do you mind?
- [SOFTLY] Excuse me.
857
00:50:25,940 --> 00:50:27,108
[CHUCKLES SOFTLY]
858
00:50:27,984 --> 00:50:30,445
- Clear.
- Trini will help you with the list,
859
00:50:30,528 --> 00:50:31,696
even item seven.
860
00:50:31,779 --> 00:50:34,031
Especially item seven.
861
00:50:34,824 --> 00:50:37,410
Believe it or not, Abigail,
I've done all this before.
862
00:50:37,493 --> 00:50:39,370
Including item seven?
863
00:50:40,830 --> 00:50:43,291
- Call Trini Romano.
- [LINE DISCONNECTS]
864
00:50:46,461 --> 00:50:47,503
Jesus!
865
00:50:48,171 --> 00:50:50,715
DTRA. Defense Threat Reduction Agency.
866
00:50:50,798 --> 00:50:51,632
TEACAKE: Oh.
867
00:50:54,051 --> 00:50:55,470
Who are these guys?
868
00:50:57,889 --> 00:50:59,223
NAOMI: What the hell?
869
00:50:59,307 --> 00:51:02,101
TEACAKE: "Pyongyang Biotoxin
Briefing Notes"?
870
00:51:02,185 --> 00:51:03,895
- Oh, my God.
- I know.
871
00:51:06,731 --> 00:51:08,941
[DEER HUFFING]
872
00:51:15,448 --> 00:51:17,325
- Travis.
- What?
873
00:51:18,201 --> 00:51:19,327
What's going on?
874
00:51:19,869 --> 00:51:22,163
Holy shit.
875
00:51:24,081 --> 00:51:25,082
I...
876
00:51:26,209 --> 00:51:27,418
am confused.
877
00:51:27,502 --> 00:51:29,420
- NAOMI: Huh.
- [ELEVATOR DINGS]
878
00:51:32,548 --> 00:51:33,758
[DEER GRUNTS]
879
00:51:36,844 --> 00:51:38,554
That fucking deer
just took the fucking elevator.
880
00:51:38,638 --> 00:51:40,681
[GRUNTS FURIOUSLY]
881
00:51:41,933 --> 00:51:43,351
How does that even happen?
882
00:51:45,061 --> 00:51:46,687
[SQUELCHING]
883
00:51:46,771 --> 00:51:48,815
[
ONE WAY OR ANOTHER BY BLONDIE PLAYING]
884
00:52:41,993 --> 00:52:43,786
MRS. ROONEY: Fifty-two years...
885
00:53:02,763 --> 00:53:03,598
[SQUASHES]
886
00:53:12,481 --> 00:53:14,108
[SQUELCHING]
887
00:53:17,236 --> 00:53:18,362
[YELPING LOUDLY]
888
00:53:19,113 --> 00:53:22,158
Whoever DTRA is,
we gotta call 'em, like, now.
889
00:53:22,241 --> 00:53:24,076
- ELEVATOR VOICE:
Going up.
- [GRUNTS]
890
00:53:24,744 --> 00:53:26,913
- Get out of here and then call them?
- Yeah, stairs.
891
00:53:26,996 --> 00:53:28,998
[INTENSE MUSIC PLAYING]
892
00:53:33,044 --> 00:53:35,046
That's, like,
some seriously upsetting shit.
893
00:53:38,716 --> 00:53:40,426
- [DEER GRUNTS]
- Mother...
894
00:53:52,229 --> 00:53:55,191
That's not natural.
895
00:53:56,317 --> 00:53:57,151
NAOMI: Uh-oh.
896
00:54:00,279 --> 00:54:01,447
[BELLOWS]
897
00:54:06,744 --> 00:54:07,995
[SPLATTERING]
898
00:54:17,880 --> 00:54:19,173
- Thank you.
- Uh-huh.
899
00:54:23,636 --> 00:54:25,596
- [ELEVATOR DINGS]
- MAN: Honey?
900
00:54:25,680 --> 00:54:26,681
Mike?
901
00:54:27,556 --> 00:54:28,766
Hi.
902
00:54:29,350 --> 00:54:30,351
Hi.
903
00:54:31,227 --> 00:54:32,895
Yo, you were in the elevator
with that thing?
904
00:54:32,979 --> 00:54:34,271
[WHEEZING]
905
00:54:36,148 --> 00:54:38,025
Are you okay, man?
906
00:54:38,651 --> 00:54:41,195
- I shot Mr. Scroggins.
- NAOMI: You what?
907
00:54:41,278 --> 00:54:42,863
Wait, who the hell is Mr. Scroggins?
908
00:54:42,947 --> 00:54:44,365
It's his parents' cat. I loved that cat.
909
00:54:44,448 --> 00:54:46,450
What is wrong with you?
Why would you do that?
910
00:54:46,534 --> 00:54:48,661
I didn't know it was loaded
and then I thought he was dead,
911
00:54:48,744 --> 00:54:51,747
but he blew up. Now he's green stuff.
[LAUGHS]
912
00:54:51,831 --> 00:54:53,833
- So, this is Dad, huh?
- Shut up.
913
00:54:56,585 --> 00:54:57,628
Open your mouths.
914
00:54:57,712 --> 00:54:59,630
I wanna throw up in it.
915
00:55:00,423 --> 00:55:01,716
- What?
- Open...
916
00:55:02,466 --> 00:55:05,553
- your... mouth!
- TEACAKE: Uh-oh!
917
00:55:05,636 --> 00:55:07,513
- [GUNSHOTS]
- [SCREAMS]
918
00:55:07,596 --> 00:55:08,723
[GASPS]
919
00:55:08,806 --> 00:55:11,642
What in the name of heaven's glory?
920
00:55:11,726 --> 00:55:13,019
[INTENSE MUSIC PLAYING]
921
00:55:14,311 --> 00:55:17,189
TEACAKE: Oh, Jesus--
MIKE: Naomi!
922
00:55:18,232 --> 00:55:20,109
- Naomi!
- TEACAKE: This way! Come on! Come on!
923
00:55:21,360 --> 00:55:22,570
This way! This way!
924
00:55:22,653 --> 00:55:24,155
[YELLING]
925
00:55:24,238 --> 00:55:25,614
TEACAKE: Oh...
926
00:55:25,698 --> 00:55:26,699
MIKE: Naomi!
927
00:55:27,742 --> 00:55:28,826
Where are you?
928
00:55:28,909 --> 00:55:30,036
[BOTH PANTING]
929
00:55:34,123 --> 00:55:35,124
Shit.
930
00:55:37,543 --> 00:55:38,753
- NAOMI: This way! This way!
- Okay!
931
00:55:38,836 --> 00:55:40,337
MIKE: Naomi!
932
00:55:40,421 --> 00:55:41,756
I'm coming for you!
933
00:55:42,381 --> 00:55:43,507
Oh, God!
934
00:55:45,968 --> 00:55:47,970
[MIKE YELLING]
935
00:55:48,054 --> 00:55:49,638
- Come on!
- [TEACAKE GROANING]
936
00:55:52,183 --> 00:55:53,684
- Come on!
- MIKE: Where are you?
937
00:55:56,270 --> 00:55:58,064
- Naomi!
- NAOMI: Close it!
938
00:55:59,356 --> 00:56:00,608
TEACAKE: It's jammed!
939
00:56:01,692 --> 00:56:02,735
[SHUSHES]
940
00:56:02,818 --> 00:56:04,236
[MIKE WHEEZING]
941
00:56:13,996 --> 00:56:15,331
[MOUTHING] No! Don't!
942
00:56:17,875 --> 00:56:19,418
[TEETH CLACKING]
943
00:56:28,135 --> 00:56:29,512
[CLATTERING]
944
00:56:43,484 --> 00:56:45,277
MIKE: Naomi!
945
00:56:48,489 --> 00:56:49,698
[SIGHS]
946
00:56:55,704 --> 00:56:58,582
[OBJECTS CLATTERING LOUDLY]
947
00:56:58,666 --> 00:57:00,376
[WHISPERS] What's wrong with you?
948
00:57:00,459 --> 00:57:04,672
[OBJECT SPINS CONTINUOUSLY
AND STOPS]
949
00:57:21,313 --> 00:57:22,648
- [RATTLING]
- [YELLING]
950
00:57:24,608 --> 00:57:26,193
- [CRUNCHES]
- [MIKE SCREAMS]
951
00:57:28,279 --> 00:57:29,947
[GROANS]
952
00:57:30,030 --> 00:57:34,160
Um, the DTRA has a number for a place
called Fort Belvoir.
953
00:57:34,243 --> 00:57:37,288
- Yeah, yeah. It's a military base.
- So do I call them, or do I call the cops?
954
00:57:37,371 --> 00:57:39,832
- [MIKE SCREAMS]
- [BANGING ON SHUTTER]
955
00:57:41,417 --> 00:57:43,043
- Call the fucking Army.
- Okay.
956
00:57:53,721 --> 00:57:55,222
[COUGHS]
957
00:57:56,015 --> 00:57:57,766
How's it possible you're still alive?
958
00:57:58,392 --> 00:57:59,643
Too mean to die.
959
00:57:59,727 --> 00:58:01,645
Sexy ride. Very practical.
960
00:58:01,729 --> 00:58:02,730
Don't even start.
961
00:58:04,565 --> 00:58:06,233
Yep, it's all there.
962
00:58:06,317 --> 00:58:07,776
Including item seven?
963
00:58:09,028 --> 00:58:11,113
No, we, uh... We have to pick that one up.
964
00:58:12,573 --> 00:58:13,657
Are you kidding me?
965
00:58:16,327 --> 00:58:18,329
[MUSIC CRESCENDOS]
966
00:58:20,289 --> 00:58:21,957
- [MUSIC ENDS]
- [CELL PHONE RINGING]
967
00:58:24,668 --> 00:58:27,338
- Abigail?
- We got a call from inside Atchison.
968
00:58:27,880 --> 00:58:30,216
- Who?
- Civilian, 24-year-old woman.
969
00:58:30,299 --> 00:58:33,552
- How'd she get your number?
- She googled DTRA off a door
970
00:58:33,636 --> 00:58:34,970
and called the emergency number.
971
00:58:35,054 --> 00:58:37,139
Okay, she's no dummy. Good.
972
00:58:37,223 --> 00:58:39,016
I have her on the other line
on the burner.
973
00:58:39,099 --> 00:58:40,476
- You want her?
- Yes.
974
00:58:40,559 --> 00:58:42,353
Hang on. Her name's Naomi.
975
00:58:43,229 --> 00:58:45,272
Civilian, inside the facility.
976
00:58:47,233 --> 00:58:49,318
I hope she's enjoyed a full life.
977
00:58:49,401 --> 00:58:51,153
- [MIKE SCREAMS]
- [BANGS ON SHUTTER]
978
00:58:52,196 --> 00:58:54,073
Hello, Naomi. My name is Robert.
979
00:58:54,156 --> 00:58:55,658
Ask him what in the name of Christ
is going on!
980
00:58:55,741 --> 00:58:57,534
I hear someone else there with you.
981
00:58:57,618 --> 00:59:00,037
Could you please ask him
to shut the fuck up?
982
00:59:00,120 --> 00:59:02,873
- What's he saying?
- Travis, can you please shut the fuck up?
983
00:59:02,957 --> 00:59:05,292
Okay. Um, we have a real problem here.
984
00:59:05,376 --> 00:59:07,795
There's, like, a virus or...
or a fungus...
985
00:59:07,878 --> 00:59:10,339
Correct on the second one.
I know all about it.
986
00:59:10,422 --> 00:59:11,423
Are you somewhere safe?
987
00:59:11,507 --> 00:59:14,426
- We're... We're locked in a storage unit.
- Stay there.
988
00:59:14,510 --> 00:59:17,680
Has anyone come into direct
physical contact with the fungus?
989
00:59:17,763 --> 00:59:19,056
- [MIKE SCREAMS]
- [BANGS ON SHUTTER]
990
00:59:19,139 --> 00:59:20,975
At least one person.
991
00:59:21,058 --> 00:59:22,768
TEACAKE:
The deer!
Tell him about the deer!
992
00:59:22,851 --> 00:59:25,145
Deer! The deer! Um, there was a deer,
993
00:59:25,229 --> 00:59:27,481
- and it was infected and it... it blew up.
- [MIMICS BLAST]
994
00:59:27,564 --> 00:59:29,942
- Inside or outside?
- I'm sorry, did you hear what I just said?
995
00:59:30,025 --> 00:59:33,821
- I said it blew up.
- I heard you. And I asked where.
996
00:59:33,904 --> 00:59:35,281
- In the hallway.
- [BANGS ON SHUTTER]
997
00:59:35,948 --> 00:59:38,242
Yeah, that means it didn't try to climb,
998
00:59:38,325 --> 00:59:40,786
so it's adapting,
finding new ways to spread.
999
00:59:40,869 --> 00:59:43,580
Okay, listen, Naomi.
You called the right people.
1000
00:59:43,664 --> 00:59:46,250
Some of us have encountered
this situation before.
1001
00:59:46,333 --> 00:59:49,753
Stay put, do you hear me?
Do not let it make contact with your skin.
1002
00:59:49,837 --> 00:59:51,422
And do not call anyone else.
1003
00:59:51,505 --> 00:59:54,174
Speak only to Abigail or to me, Naomi.
1004
00:59:54,258 --> 00:59:55,884
- Understand?
- I understand.
1005
00:59:56,552 --> 00:59:59,346
- Keep Travis calm.
- I heard my name. Is he talking about me?
1006
00:59:59,430 --> 01:00:01,015
He sounds like the type
who might try to run.
1007
01:00:01,098 --> 01:00:02,141
Don't let him.
1008
01:00:02,224 --> 01:00:04,435
Forty minutes. You're gonna be fine.
1009
01:00:05,019 --> 01:00:07,062
- I promise.
- [MIKE GROANING]
1010
01:00:09,857 --> 01:00:12,359
We're gonna be fine. We're gonna be fine.
1011
01:00:13,152 --> 01:00:15,779
They're gonna die, aren't they?
1012
01:00:16,613 --> 01:00:17,614
Probably.
1013
01:00:20,951 --> 01:00:22,077
[EXHALES HEAVILY]
1014
01:00:23,787 --> 01:00:25,331
It's, like, some zombie shit.
1015
01:00:25,414 --> 01:00:27,041
Zombies are not real.
1016
01:00:28,959 --> 01:00:31,045
- Zombies are real.
- [MIKE GROWLING]
1017
01:00:31,128 --> 01:00:34,256
- Zombies are 100% real.
- No, they're not, Travis.
1018
01:00:34,340 --> 01:00:36,258
It's, like, movies, TV shows.
1019
01:00:36,342 --> 01:00:39,219
Yes, and some really fucking excellent TV
and movies I'd like to point out,
1020
01:00:39,303 --> 01:00:40,804
but that's not what I'm talking about.
1021
01:00:40,888 --> 01:00:43,223
Real zombies are based on this shit
in Haiti.
1022
01:00:43,307 --> 01:00:44,683
It's dead bodies...
1023
01:00:45,559 --> 01:00:48,228
that they turn into slaves with magic.
1024
01:00:49,730 --> 01:00:51,690
I can't believe you didn't know that,
and you wanna be a vet?
1025
01:00:51,774 --> 01:00:54,651
Is that really what you think
is going on here, Haitian magic?
1026
01:00:54,735 --> 01:00:57,071
- This thing is spreading.
- [MIKE GROANS]
1027
01:00:57,154 --> 01:00:59,782
- It wants to spread.
- [NAOMI SIGHS]
1028
01:00:59,865 --> 01:01:02,451
A rat king, uh, an exploding deer...
1029
01:01:02,534 --> 01:01:03,994
[BANGS ON SHUTTER]
1030
01:01:04,078 --> 01:01:05,829
...a dude that wants
to throw up in your mouth!
1031
01:01:05,913 --> 01:01:08,332
It may be down here,
but it's trying like hell to get out there
1032
01:01:08,415 --> 01:01:09,958
into the real world,
1033
01:01:10,751 --> 01:01:12,002
and we gotta try to stop it.
1034
01:01:12,086 --> 01:01:14,004
[BANGING CONTINUES]
1035
01:01:15,005 --> 01:01:16,965
- No, thank you.
- You don't wanna save the world?
1036
01:01:17,049 --> 01:01:19,635
[SIGHS] I just wanna get home to my kid.
1037
01:01:19,718 --> 01:01:23,055
Okay? If no one else comes
and we stay in here,
1038
01:01:23,138 --> 01:01:26,350
then... we're fine.
You know? We're contained.
1039
01:01:26,433 --> 01:01:29,478
[ENGINE RUMBLING AT DISTANCE]
1040
01:01:30,604 --> 01:01:32,398
[WHEEZING]
1041
01:01:32,481 --> 01:01:33,774
They're here.
1042
01:01:34,566 --> 01:01:36,151
Oh, fuck yes!
1043
01:01:36,777 --> 01:01:37,778
No. Too soon.
1044
01:01:44,785 --> 01:01:45,869
Oh, shit.
1045
01:01:47,913 --> 01:01:48,914
Griffin.
1046
01:01:48,997 --> 01:01:50,541
[ENGINES REVVING]
1047
01:01:53,085 --> 01:01:55,087
[ROCK MUSIC PLAYING]
1048
01:02:04,847 --> 01:02:07,433
Okay. The Rev,
1049
01:02:07,516 --> 01:02:08,809
Ironhead, everybody knows.
1050
01:02:08,892 --> 01:02:10,227
- Cuba, Garbage...
- Yeah.
1051
01:02:10,894 --> 01:02:12,729
- ...and Dr. Steven Friedman.
- Hi.
1052
01:02:12,813 --> 01:02:15,149
REV: This better be worth it, Griffin.
1053
01:02:15,232 --> 01:02:18,402
For a brand-new, 70-inch 4K Ultra
1054
01:02:18,485 --> 01:02:20,279
with a curved screen, asshole?
1055
01:02:20,362 --> 01:02:22,698
Who gives a shit about a curved screen?
1056
01:02:22,781 --> 01:02:24,199
IRONHEAD: If they're such hot titty,
1057
01:02:24,283 --> 01:02:26,660
how come it took you six months
to sell 'em?
1058
01:02:27,995 --> 01:02:30,247
I think a curved screen sounds cool.
1059
01:02:30,330 --> 01:02:31,915
IRONHEAD: Whoa, Griffin.
1060
01:02:31,999 --> 01:02:33,459
- Your place is a mess.
- GRIFFIN: Huh?
1061
01:02:38,881 --> 01:02:40,674
Whoa, fuck.
1062
01:02:40,757 --> 01:02:42,718
CUBA: God, that is nasty.
1063
01:02:43,844 --> 01:02:45,012
[GAGGING]
1064
01:02:47,222 --> 01:02:48,807
IRONHEAD: What is that shit?
1065
01:02:51,894 --> 01:02:54,688
Looks like you have
some personnel problems, Darryl.
1066
01:02:57,983 --> 01:03:00,027
- GRIFFIN: Oh.
- [MICROPHONE FEEDBACK]
1067
01:03:00,110 --> 01:03:01,904
GRIFFIN: [OVER PA]
What did you do to my lobby?
1068
01:03:01,987 --> 01:03:04,656
- And where the hell are you?
- Shit, they're inside.
1069
01:03:05,282 --> 01:03:08,660
I'm gonna kill you, shithead.
I'm gonna kill ya.
1070
01:03:09,369 --> 01:03:11,747
- And obviously, you're fired.
- Okay, he saw the wall.
1071
01:03:12,873 --> 01:03:14,541
Jesus, look at that.
1072
01:03:15,501 --> 01:03:17,461
- This shit is insane.
- ELEVATOR VOICE:
Going down.
1073
01:03:17,544 --> 01:03:18,754
It's some kind of joke.
1074
01:03:18,837 --> 01:03:21,757
Hey, man, you wanna load eight TVs
in the back of my truck,
1075
01:03:21,840 --> 01:03:23,091
you got 20 minutes,
1076
01:03:23,175 --> 01:03:25,928
then I'm getting the hell out of here
before the storm comes.
1077
01:03:26,678 --> 01:03:28,055
- ELEVATOR VOICE:
Sub-level one.
- [GROANS]
1078
01:03:29,181 --> 01:03:32,142
FRIEDMAN: I... I had a hygienist,
she was stealing from me.
1079
01:03:32,226 --> 01:03:34,228
- CUBA: Uh-huh.
- I mean, what can you do?
1080
01:03:34,311 --> 01:03:36,480
Personnel problems are the worst.
1081
01:03:38,232 --> 01:03:39,483
CUBA: Hello?
1082
01:03:40,484 --> 01:03:42,152
[MIKE BREATHING HEAVILY]
1083
01:03:46,406 --> 01:03:49,117
GRIFFIN: Feast your eyes, guys.
It's your lucky day.
1084
01:03:51,578 --> 01:03:53,080
TRINI: This is the place.
1085
01:03:53,163 --> 01:03:55,707
[TRINI GRUNTS]
1086
01:03:57,876 --> 01:03:59,002
[ROBERT GRUNTS]
1087
01:04:02,422 --> 01:04:04,925
ROBERT: This is the best storage plan
you could come up with?
1088
01:04:07,594 --> 01:04:09,805
- [ROBERT GRUNTS]
- TRINI: Your back is a time bomb!
1089
01:04:09,888 --> 01:04:11,723
ROBERT: Oh, leave me alone.
My back's fine.
1090
01:04:12,849 --> 01:04:15,310
Don't touch the Pontiac. It's his baby.
1091
01:04:19,940 --> 01:04:21,942
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1092
01:04:22,776 --> 01:04:23,610
[LOCK CLICKS]
1093
01:04:39,876 --> 01:04:42,170
Oh, boy. Looks old.
1094
01:04:43,380 --> 01:04:45,465
So are we, and we still work.
1095
01:04:45,549 --> 01:04:47,509
[ROBERT SIGHS, GRUNTS]
1096
01:04:50,053 --> 01:04:51,263
- Here.
- I got it.
1097
01:04:51,346 --> 01:04:52,306
[BOTH GRUNTING]
1098
01:04:55,309 --> 01:04:56,935
[TRINI STRAINING]
1099
01:04:58,437 --> 01:05:00,272
[SOFTLY] Bend your knees, you moron!
1100
01:05:02,858 --> 01:05:04,860
Oh. That's it.
1101
01:05:05,652 --> 01:05:06,862
Okay?
1102
01:05:07,613 --> 01:05:10,699
The shit we get ourselves into, huh?
[CHUCKLES]
1103
01:05:15,996 --> 01:05:17,456
[GUN COCKING]
1104
01:05:21,668 --> 01:05:23,128
[SOFTLY] Mom? Really?
1105
01:05:23,211 --> 01:05:24,630
Hey, sweetie!
1106
01:05:26,089 --> 01:05:27,215
You look a little heavy.
1107
01:05:28,175 --> 01:05:29,551
What are you doing?
1108
01:05:29,635 --> 01:05:32,846
Just grabbing... something.
1109
01:05:32,929 --> 01:05:35,349
Out of your hair in two seconds.
1110
01:05:35,432 --> 01:05:37,893
Anthony, this is my friend, Robert.
1111
01:05:38,435 --> 01:05:41,313
How ya doing, Anthony?
Heard a lot about you.
1112
01:05:44,399 --> 01:05:46,151
If she saw you here, Janet would kill you.
1113
01:05:46,234 --> 01:05:48,487
- And me.
- Thanksgiving?
1114
01:05:49,154 --> 01:05:50,155
I'll work on it.
1115
01:05:51,323 --> 01:05:53,367
- Love you.
- Love you too, Mom.
1116
01:05:55,327 --> 01:05:59,331
ROBERT: So, when you stored
this particular piece of ordinance here,
1117
01:06:00,749 --> 01:06:02,668
- you didn't think--
- What?
1118
01:06:03,502 --> 01:06:04,795
Your grandkids.
1119
01:06:04,878 --> 01:06:06,838
Oh, come on. It's not like they know
how to activate it.
1120
01:06:06,922 --> 01:06:08,256
Jesus! You're overcautious.
1121
01:06:10,092 --> 01:06:11,093
Here.
1122
01:06:11,593 --> 01:06:13,720
Take the 72 North.
You'll be there in 20 minutes.
1123
01:06:13,804 --> 01:06:15,764
- I'll get an Uber.
- Sure you don't wanna come?
1124
01:06:15,847 --> 01:06:16,932
Old times' sake.
1125
01:06:17,015 --> 01:06:18,809
I'd hack up a lung and get us both killed.
1126
01:06:21,353 --> 01:06:22,354
Yeah.
1127
01:06:23,480 --> 01:06:25,315
You know,
I never stopped having nightmares
1128
01:06:25,399 --> 01:06:27,567
about that poor woman in Australia.
1129
01:06:28,860 --> 01:06:30,278
Yeah. Me neither.
1130
01:06:32,906 --> 01:06:34,908
You'll try to save these two, won't you?
1131
01:06:34,991 --> 01:06:36,910
I'll try like hell to save us all.
1132
01:06:47,838 --> 01:06:48,839
He's not out there.
1133
01:06:48,922 --> 01:06:50,841
I don't care. I'm not going out there.
1134
01:06:50,924 --> 01:06:52,634
What do you mean?
Those people are gonna die.
1135
01:06:53,677 --> 01:06:55,804
I have Sarah at home, and Griffin?
1136
01:06:55,887 --> 01:06:58,432
He is a pig. I'm not doing it.
1137
01:06:58,515 --> 01:07:00,934
The guy on the phone said that
he will be here in 20 minutes.
1138
01:07:01,017 --> 01:07:03,061
- Twenty minutes!
- Yeah? Who is that exactly?
1139
01:07:03,562 --> 01:07:05,230
Some guy who talks a big game?
1140
01:07:05,313 --> 01:07:06,815
Some lady at Fort Belvoir
who has to hang up
1141
01:07:06,898 --> 01:07:09,234
and call back on her own phone?
These people are amateurs, man.
1142
01:07:09,317 --> 01:07:11,194
They're just as scared as we are.
1143
01:07:11,278 --> 01:07:13,238
Now, if you'd told me you talked to...
1144
01:07:13,822 --> 01:07:15,490
General Dick Steel or whoever,
1145
01:07:15,574 --> 01:07:17,909
and he said half a dozen Sikorskys
were flying in here
1146
01:07:17,993 --> 01:07:20,537
armed with missiles, playing
(Don't Fear) The Reaper on big speakers,
1147
01:07:20,620 --> 01:07:23,123
I'd say, "For sure, let's just kick back
and let that happen."
1148
01:07:23,206 --> 01:07:26,334
But they aren't, Naomi, okay?
1149
01:07:26,418 --> 01:07:27,627
They aren't coming.
1150
01:07:28,837 --> 01:07:31,339
Please! Please, please!
Do not open that door.
1151
01:07:32,758 --> 01:07:36,219
[SIGHS] I got one job. All right?
1152
01:07:36,303 --> 01:07:38,472
It's a shit job, but it's my shit job.
1153
01:07:38,555 --> 01:07:41,558
This place hired me right out of prison,
and nobody else would do that.
1154
01:07:41,641 --> 01:07:44,186
So, I would very much like to just once...
1155
01:07:45,353 --> 01:07:46,938
not screw something up.
1156
01:07:50,192 --> 01:07:52,402
You can wait here if you want,
but I'm gonna go stop this zombie shit.
1157
01:07:53,445 --> 01:07:55,238
You... [BREATHES DEEPLY]
1158
01:07:55,322 --> 01:07:58,784
You are a lot more interesting
than you look at first.
1159
01:08:00,702 --> 01:08:02,788
Work on that compliment.
Try it again later.
1160
01:08:05,874 --> 01:08:06,875
Lock the door after me.
1161
01:08:07,959 --> 01:08:09,461
I said, "Rip a hole in the wall."
1162
01:08:10,545 --> 01:08:11,797
You ripped a hole in the wall.
1163
01:08:12,798 --> 01:08:15,467
You were all in. Now I'm all in.
1164
01:08:18,053 --> 01:08:19,221
You coming or what?
1165
01:08:31,316 --> 01:08:32,317
That's great work!
1166
01:08:32,400 --> 01:08:34,820
GARBAGE: When are you gonna grab one,
you lazy piece of shit?
1167
01:08:34,903 --> 01:08:36,321
[MIKE BREATHES HEAVILY]
1168
01:08:38,031 --> 01:08:39,908
ELEVATOR VOICE:
Going up.
1169
01:08:39,991 --> 01:08:42,244
[HARMONICA MUSIC ECHOES OVER SPEAKER]
1170
01:08:43,995 --> 01:08:45,747
NAOMI: Where's that coming from?
TEACAKE: I dunno.
1171
01:08:53,463 --> 01:08:54,464
Oh, my God!
1172
01:08:54,548 --> 01:08:56,424
ELEVATOR VOICE:
Sub-level one.
1173
01:08:56,508 --> 01:08:58,969
[HARMONICA MUSIC]
1174
01:09:01,179 --> 01:09:02,389
[MIKE GRUNTING]
1175
01:09:04,975 --> 01:09:07,310
- GARBAGE: My God. What's wrong with him?
- [MIKE BURPS]
1176
01:09:07,394 --> 01:09:09,145
- [GASPS]
- CUBA: He's got COVID.
1177
01:09:09,229 --> 01:09:11,231
Yo! Get out of there!
1178
01:09:11,314 --> 01:09:12,357
What do you want?
1179
01:09:13,525 --> 01:09:14,818
Hey! Get outta there!
1180
01:09:14,901 --> 01:09:16,695
NAOMI: Seriously, you should listen to us!
TEACAKE: Get out of there!
1181
01:09:20,907 --> 01:09:22,200
[SCREAMS]
1182
01:09:24,411 --> 01:09:25,704
[GARBAGE SCREAMS]
1183
01:09:28,206 --> 01:09:29,666
[WHIMPERS, BURPS]
1184
01:09:30,584 --> 01:09:31,835
Jesus Christ!
1185
01:09:33,920 --> 01:09:36,214
[SCREAMING]
1186
01:09:36,298 --> 01:09:37,382
GARBAGE: Open the door!
1187
01:09:38,758 --> 01:09:39,801
[LAUGHS]
1188
01:09:39,885 --> 01:09:40,969
Naomi!
1189
01:09:41,052 --> 01:09:43,138
- Mike... Mike...
- [YELLING]
1190
01:09:46,474 --> 01:09:49,185
- [GUNSHOT]
- [MIKE GROANS]
1191
01:09:49,269 --> 01:09:50,645
Huh!
1192
01:09:53,481 --> 01:09:54,608
Mrs. Rooney?
1193
01:09:54,733 --> 01:09:55,984
[BREATHES HEAVILY]
1194
01:09:56,067 --> 01:09:58,361
- [MIKE GROANS]
- [EXPLOSION]
1195
01:09:58,445 --> 01:09:59,821
- [SPLATTERING]
- [NAOMI GROANS]
1196
01:10:05,368 --> 01:10:09,039
Something wasn't right
about that young man.
1197
01:10:14,753 --> 01:10:16,838
What in God's name is going on?
1198
01:10:18,089 --> 01:10:19,257
Active shooter.
1199
01:10:21,635 --> 01:10:23,303
- [GUN COCKING]
- Come on.
1200
01:10:23,386 --> 01:10:25,055
[HIGH-PITCH RINGING]
1201
01:10:27,849 --> 01:10:29,434
[SQUELCHING]
1202
01:10:29,517 --> 01:10:31,394
I gotta get out of here.
1203
01:10:31,478 --> 01:10:33,063
No. No, no, no, no, no! No, no. It's cool.
1204
01:10:33,146 --> 01:10:35,106
Uh, it's cool, it's fine. You had to.
1205
01:10:35,190 --> 01:10:36,691
Uh, he was, like, you know,
1206
01:10:36,775 --> 01:10:38,485
infected with this
kind of horrible zombie shit
1207
01:10:38,568 --> 01:10:40,779
and he was gonna barf
all over us, into our mouths and--
1208
01:10:40,862 --> 01:10:43,490
- GRIFFIN: Yeah. I got a gun, shithead!
- Yeah. Let's get you outta here.
1209
01:10:43,990 --> 01:10:46,201
Uh, we're not gonna take the elevator.
Let's take you over this way. Come on.
1210
01:10:46,284 --> 01:10:48,078
What do you mean, "they left"?
1211
01:10:48,161 --> 01:10:50,246
- I mean, they're not in the unit.
- Why the hell not?
1212
01:10:50,330 --> 01:10:52,040
She said there were others
inside the facility,
1213
01:10:52,123 --> 01:10:53,124
and they had to warn them.
1214
01:10:53,208 --> 01:10:55,335
Shit. How many others?
1215
01:10:55,418 --> 01:10:56,878
She didn't say. She hung up on me.
1216
01:10:56,962 --> 01:10:58,713
I called back four times.
She doesn't answer.
1217
01:10:58,797 --> 01:11:01,424
- When was this?
- Four minutes ago.
1218
01:11:01,508 --> 01:11:04,135
- Changes?
- Only everything.
1219
01:11:10,892 --> 01:11:13,353
Abigail, there's a storm on the way.
1220
01:11:13,436 --> 01:11:16,606
If that fungus contacts water,
it'll spread like wildfire.
1221
01:11:16,690 --> 01:11:18,149
We need an aerial view.
1222
01:11:18,233 --> 01:11:20,610
ABIGAIL: You want
satellite reconnaissance?
1223
01:11:20,694 --> 01:11:23,488
I'll settle for a keyhole.
A ten-minute redirect would do it.
1224
01:11:23,571 --> 01:11:26,032
You're crazy. Operationally, I mean.
1225
01:11:26,116 --> 01:11:29,285
No, I'm ambitious, Abigail,
and so are you.
1226
01:11:29,369 --> 01:11:30,829
Come on, who do you know?
1227
01:11:30,912 --> 01:11:34,207
- I have a friend at the ADF East.
- There you go!
1228
01:11:34,290 --> 01:11:38,086
I'll be there in eight minutes.
Get eyes overhead ASAP.
1229
01:11:38,169 --> 01:11:42,340
Anyone contaminated will read hot,
so look for abnormal heat signatures.
1230
01:11:42,966 --> 01:11:45,010
Any infected people leave that place,
1231
01:11:45,093 --> 01:11:47,303
I need to know how many and where they go.
1232
01:11:47,387 --> 01:11:49,139
- I'm on it.
- Abigail.
1233
01:11:49,222 --> 01:11:51,599
You know what I have to do, right?
1234
01:11:52,684 --> 01:11:53,852
I read the white paper.
1235
01:11:54,728 --> 01:11:56,146
And you're okay with it?
1236
01:11:56,980 --> 01:11:57,981
Is there a choice?
1237
01:11:59,482 --> 01:12:00,483
No.
1238
01:12:01,276 --> 01:12:02,569
Call you back in six.
1239
01:12:02,652 --> 01:12:04,112
Mrs. Rooney,
you're gonna go up the stairs,
1240
01:12:04,195 --> 01:12:07,574
take two rights, out the side door,
and that's it, you're good to go.
1241
01:12:07,657 --> 01:12:09,826
All right. Okay. Mrs. Rooney! Mrs. Rooney!
1242
01:12:09,909 --> 01:12:12,370
- What?
- The gun! Toss the gun in the river.
1243
01:12:13,621 --> 01:12:14,456
[GRUNTS]
1244
01:12:17,584 --> 01:12:18,585
Okay.
1245
01:12:20,128 --> 01:12:22,213
Jesus Christ. [SIGHS]
1246
01:12:23,339 --> 01:12:25,175
GRIFFIN: Hey, I'm armed,
you son of a bitch!
1247
01:12:25,258 --> 01:12:26,468
You hear me?
1248
01:12:26,551 --> 01:12:27,635
TEACAKE: Griffin!
1249
01:12:28,136 --> 01:12:30,055
Yeah. I'm coming in strapped.
1250
01:12:30,138 --> 01:12:31,723
It's Teacake, man! Chill out!
1251
01:12:34,559 --> 01:12:35,560
REV: You know what?
1252
01:12:37,729 --> 01:12:39,064
I've had it with these clowns.
1253
01:12:42,734 --> 01:12:44,986
- [ENGINE STARTS]
- [TIRES SCREECHING]
1254
01:12:46,863 --> 01:12:48,239
[SQUELCHING]
1255
01:12:48,323 --> 01:12:49,324
GRIFFIN: What the fuck is that?
1256
01:12:51,618 --> 01:12:54,204
Yo! Yo! Griffin!
Put the gun away, you idiot!
1257
01:12:54,704 --> 01:12:56,831
- Hands in the air.
- It's me.
1258
01:12:56,915 --> 01:12:59,000
- My hands are in the air.
- Drop the gun.
1259
01:12:59,084 --> 01:13:01,211
- I don't have a gun, man.
- It... It's true, Darryl.
1260
01:13:01,294 --> 01:13:02,962
He does not appear to have a gun.
1261
01:13:03,046 --> 01:13:04,255
- You!
- Me?
1262
01:13:04,339 --> 01:13:06,966
Glasses! Yeah.
Get away from that shit, man!
1263
01:13:07,050 --> 01:13:08,301
Don't touch that!
1264
01:13:08,384 --> 01:13:10,345
That is some dangerous shit, okay?
1265
01:13:10,428 --> 01:13:12,055
Down on the floor, up against the wall!
1266
01:13:12,806 --> 01:13:14,641
Which one, man? On the floor or the wall?
1267
01:13:14,724 --> 01:13:16,601
[LOUD THUD]
1268
01:13:16,684 --> 01:13:17,852
Ironhead?
1269
01:13:17,936 --> 01:13:19,229
[GROWLING]
1270
01:13:19,312 --> 01:13:20,438
IRONHEAD: [GRUFFLY] Open this door!
1271
01:13:20,522 --> 01:13:22,440
Ironhead, what the hell
are you doing, man?
1272
01:13:22,524 --> 01:13:23,608
- [BANGING]
- [GROWLING]
1273
01:13:23,691 --> 01:13:26,444
- What'd you lock him in there for?
- They're infected.
1274
01:13:27,445 --> 01:13:28,530
- With what?
- IRONHEAD: Open the door!
1275
01:13:28,613 --> 01:13:30,073
- GARBAGE: Open the door!
- Bad shit!
1276
01:13:30,782 --> 01:13:31,783
Open that door.
1277
01:13:31,866 --> 01:13:33,409
- [BANGING]
- No.
1278
01:13:33,493 --> 01:13:34,953
I'm telling you, I need to--
1279
01:13:35,036 --> 01:13:36,538
- [GUNSHOT]
- [GROANS]
1280
01:13:36,621 --> 01:13:37,497
[GASPS]
1281
01:13:39,749 --> 01:13:41,084
You fucking shot me.
1282
01:13:41,167 --> 01:13:43,169
Yeah! And... And I'll shoot you again!
1283
01:13:43,253 --> 01:13:45,672
Unless you open that goddamn door.
1284
01:13:45,755 --> 01:13:46,798
[LOUD THUD]
1285
01:13:46,881 --> 01:13:47,882
Do it!
1286
01:13:48,633 --> 01:13:50,635
- [GROWLING]
- IRONHEAD: Let me out!
1287
01:13:51,928 --> 01:13:54,264
I will put a goddamn bullet in your head
1288
01:13:55,056 --> 01:13:57,016
if you don't open that door.
1289
01:13:58,059 --> 01:13:59,185
- IRONHEAD: Let us out!
- [BANGING]
1290
01:14:01,229 --> 01:14:02,564
Keep coming.
1291
01:14:02,647 --> 01:14:04,566
It's a bad idea, man.
1292
01:14:04,649 --> 01:14:06,276
[BREATHING SHAKILY]
1293
01:14:06,359 --> 01:14:08,444
FRIEDMAN: Darryl? Darryl,
you gotta put the gun down.
1294
01:14:08,528 --> 01:14:10,780
- Darryl... Jeez--
- GRIFFIN: Shut up, you nerd!
1295
01:14:10,864 --> 01:14:12,031
Do it.
1296
01:14:17,203 --> 01:14:20,373
- [IRONHEAD ROARS]
- [BANGING]
1297
01:14:22,792 --> 01:14:24,335
GRIFFIN: Last chance.
1298
01:14:27,088 --> 01:14:29,007
- You stupid mother--
- NAOMI: Hey!
1299
01:14:32,177 --> 01:14:34,095
FRIEDMAN: Give me the gun, Darryl!
1300
01:14:34,179 --> 01:14:35,388
- GRIFFIN: What are you...
- [GUNSHOTS]
1301
01:14:36,306 --> 01:14:37,348
FRIEDMAN: Oh, God!
1302
01:14:38,183 --> 01:14:40,310
- TEACAKE: Come on!
- Quick!
1303
01:14:40,393 --> 01:14:42,729
- Why are you bleeding?
- I'm okay. Come on! Come! Don't look back!
1304
01:14:43,605 --> 01:14:44,647
[FRIEDMAN GRUNTS]
1305
01:14:45,565 --> 01:14:46,858
What the hell are you doing, man?
1306
01:14:46,941 --> 01:14:48,943
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1307
01:14:59,787 --> 01:15:01,289
TEACAKE: I've never seen
anything like that.
1308
01:15:01,372 --> 01:15:02,582
That took a twist, bro!
1309
01:15:02,665 --> 01:15:04,125
You ever seen anything like that?
1310
01:15:04,209 --> 01:15:05,627
- No! No one has!
- [THUNDER RUMBLING]
1311
01:15:05,710 --> 01:15:07,295
TEACAKE: That's crazy. This way, come on.
1312
01:15:08,046 --> 01:15:09,756
- ROBERT: Stop!
- [GROANS]
1313
01:15:11,507 --> 01:15:13,301
- Abigail, heat sigs.
- Normal.
1314
01:15:13,384 --> 01:15:14,469
Normal!
1315
01:15:15,053 --> 01:15:17,138
- Robert?
- ROBERT: You're Naomi?
1316
01:15:17,222 --> 01:15:18,514
- [PANTING] Yeah.
- Yo.
1317
01:15:19,682 --> 01:15:22,685
I've had about enough people
pointing guns at me for one night, okay?
1318
01:15:22,769 --> 01:15:24,020
And you must be Travis.
1319
01:15:24,103 --> 01:15:26,022
TEACAKE: [PANTING] Where's the rest
of your crew?
1320
01:15:26,689 --> 01:15:29,484
- ROBERT: I'm it.
- You're it? You're the only person?
1321
01:15:29,567 --> 01:15:30,693
Why is she shouting?
1322
01:15:30,777 --> 01:15:32,654
Gunshot next to the ear.
She can't hear on the right side.
1323
01:15:32,737 --> 01:15:34,822
Ah. Who else has a gun in there?
1324
01:15:34,906 --> 01:15:37,659
So far, everybody but us.
1325
01:15:37,742 --> 01:15:39,494
We'll fix that. Come on.
1326
01:15:39,577 --> 01:15:41,537
[PANTING]
1327
01:15:41,621 --> 01:15:43,873
Ironhead, the door's locked,
and you got my key.
1328
01:15:44,791 --> 01:15:46,292
- [RATTLING]
- [CLINKING]
1329
01:15:51,631 --> 01:15:54,300
- NAOMI: I've never shot a gun.
- Fifteen-round magazine.
1330
01:15:55,677 --> 01:15:57,303
Now there's a round in the chamber.
1331
01:15:57,387 --> 01:15:59,973
Trigger safety right on it. Nothing to it.
1332
01:16:00,640 --> 01:16:04,102
Okay, you two may have started
the night minimum-wage guards
1333
01:16:04,185 --> 01:16:05,311
working the graveyard.
1334
01:16:06,646 --> 01:16:08,314
But you're a Green Light Team now.
1335
01:16:08,982 --> 01:16:10,358
Okay?
1336
01:16:13,695 --> 01:16:14,529
[ROBERT GRUNTS]
1337
01:16:14,612 --> 01:16:15,780
What are those?
1338
01:16:16,364 --> 01:16:18,032
Level-four hazmat suits,
1339
01:16:18,116 --> 01:16:21,202
positive pressurization,
self-contained breathing,
1340
01:16:21,286 --> 01:16:23,788
fully chem-resistant, and a two-way radio.
1341
01:16:23,871 --> 01:16:25,248
Put 'em on.
1342
01:16:26,416 --> 01:16:30,753
You have to go back downstairs
to place this device.
1343
01:16:32,255 --> 01:16:33,881
It has a selectable yield.
1344
01:16:33,965 --> 01:16:37,802
- [BEEPING]
- Point three, five, ten, or 80 kilotons.
1345
01:16:37,885 --> 01:16:41,597
We'll go with three. Nah, maybe five,
what the hell.
1346
01:16:41,681 --> 01:16:44,267
Wait a second. Uh, you brought a nuke--
1347
01:16:45,977 --> 01:16:48,146
A nuke? A... A fucking suitcase bomb?
1348
01:16:50,523 --> 01:16:52,817
Listen to me. It is not a suitcase bomb.
1349
01:16:52,900 --> 01:16:55,570
There's no such thing as a suitcase bomb.
1350
01:16:55,653 --> 01:16:58,364
What kind of invading
ground force carries suitcases?
1351
01:16:58,448 --> 01:17:00,908
That is a nuke.
You... Are... What are you, nuts?
1352
01:17:00,992 --> 01:17:02,952
Have you seen what the fungus can do?
1353
01:17:03,036 --> 01:17:04,746
You're gonna kill everybody
in eastern Kansas, man!
1354
01:17:04,829 --> 01:17:06,122
ROBERT: We're not killing anyone.
1355
01:17:06,706 --> 01:17:09,542
Detonation will be hundreds
of feet underground.
1356
01:17:09,625 --> 01:17:12,211
This immediate area will be irradiated,
1357
01:17:12,295 --> 01:17:15,048
but there will be
no atmospheric fallout...
1358
01:17:15,673 --> 01:17:17,592
and the problem will be solved.
1359
01:17:18,176 --> 01:17:20,720
Do it right, and we'll all get medals.
1360
01:17:20,803 --> 01:17:21,804
NAOMI: He's right.
1361
01:17:22,305 --> 01:17:24,432
You saw how fast that thing spreads.
1362
01:17:24,515 --> 01:17:29,771
You'll carry this down to sub-level four
and activate the triggering mechanism.
1363
01:17:29,854 --> 01:17:31,397
I'll show you how.
1364
01:17:31,481 --> 01:17:33,066
Once it starts,
1365
01:17:33,149 --> 01:17:36,611
you have between nine and 16 minutes
to get out
1366
01:17:36,694 --> 01:17:38,321
and get a mile away from here.
1367
01:17:38,404 --> 01:17:40,448
Between nine and 16?
1368
01:17:40,531 --> 01:17:43,618
The timer duration's a little unstable
without a metal wire.
1369
01:17:43,701 --> 01:17:46,245
Okay, yeah. What are you gonna do?
1370
01:17:46,329 --> 01:17:47,747
I'm gonna stay up here,
1371
01:17:47,830 --> 01:17:51,501
and remove any infected organisms
that try to escape the area.
1372
01:17:51,584 --> 01:17:54,670
- Remove?
- I'm going to kill them, Naomi.
1373
01:17:54,754 --> 01:17:56,172
I'm going to execute people
1374
01:17:56,255 --> 01:17:58,966
whose only crime is that they were exposed
1375
01:17:59,050 --> 01:18:00,134
to a deadly fungus.
1376
01:18:01,177 --> 01:18:02,970
You want my part of the job or yours?
1377
01:18:07,141 --> 01:18:08,309
Yeah. Strap that shit on me.
1378
01:18:08,393 --> 01:18:09,769
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1379
01:18:11,813 --> 01:18:13,564
[THUNDER RUMBLING]
1380
01:18:15,274 --> 01:18:17,693
- [RATTLING]
- [GRUNTS]
1381
01:18:18,778 --> 01:18:20,613
[IRONHEAD GROWLS SOFTLY]
1382
01:18:21,531 --> 01:18:23,074
[GASPS]
1383
01:18:23,157 --> 01:18:24,867
[GAGGING]
1384
01:18:26,411 --> 01:18:27,537
Aah!
1385
01:18:28,162 --> 01:18:30,790
[EXCLAIMS]
1386
01:18:30,873 --> 01:18:32,417
[WHIMPERS]
1387
01:18:42,927 --> 01:18:44,512
FRIEDMAN: Oh, my God! Oh, my God!
1388
01:18:47,890 --> 01:18:49,642
Get away from me. Get away. Get back.
1389
01:18:49,725 --> 01:18:51,352
GARBAGE: Easy, man.
1390
01:18:52,186 --> 01:18:55,231
That was... horrible.
1391
01:18:55,940 --> 01:18:59,902
So, I think we should all
just get out of here.
1392
01:18:59,986 --> 01:19:01,946
No shit, we're leaving. You first. Go on.
1393
01:19:02,905 --> 01:19:03,865
[IRONHEAD GROWLING]
1394
01:19:03,948 --> 01:19:04,949
[GROANING]
1395
01:19:06,284 --> 01:19:07,285
Cuba?
1396
01:19:13,332 --> 01:19:14,709
Cuba?
1397
01:19:17,086 --> 01:19:19,464
- I don't feel so good--
- [EXPLOSION]
1398
01:19:19,547 --> 01:19:20,423
[GRIFFIN SCREAMS]
1399
01:19:24,552 --> 01:19:25,928
FRIEDMAN: I gotta get out of here!
1400
01:19:28,723 --> 01:19:30,892
[THUNDER RUMBLES]
1401
01:19:35,480 --> 01:19:38,441
NAOMI: Okay, maybe four minutes
to get down there,
1402
01:19:38,524 --> 01:19:40,985
a couple minutes to set it up,
four to get back here.
1403
01:19:41,068 --> 01:19:43,112
TEACAKE: No, up is harder.
Six minutes minimum.
1404
01:19:43,196 --> 01:19:44,697
[NAOMI BREATHING HEAVILY]
1405
01:20:01,756 --> 01:20:03,382
[AIR HISSING]
1406
01:20:11,349 --> 01:20:12,683
ELEVATOR VOICE:
Going down.
1407
01:20:16,812 --> 01:20:18,731
[PANTING]
1408
01:20:20,149 --> 01:20:21,359
[AIR HISSING]
1409
01:20:22,485 --> 01:20:25,363
- You've got incoming.
- Where?
1410
01:20:25,446 --> 01:20:26,948
Around the corner of the building.
Ten seconds.
1411
01:20:27,823 --> 01:20:31,327
Male, moving fast,
major heat signature. On the left.
1412
01:20:32,703 --> 01:20:34,580
- I got nothing!
- More left!
1413
01:20:35,206 --> 01:20:37,375
- Nothing!
- More left... He's right behind you!
1414
01:20:37,458 --> 01:20:39,710
- [GRUNTS]
- [FRIEDMAN YELLS]
1415
01:20:39,794 --> 01:20:41,629
Get this shit off of me!
1416
01:20:43,130 --> 01:20:45,049
[GROANING]
1417
01:20:46,551 --> 01:20:47,635
[GROANS]
1418
01:20:47,718 --> 01:20:49,136
Son of a bitch!
1419
01:20:58,104 --> 01:20:59,814
TEACAKE: Damn, this thing's heavy.
1420
01:20:59,897 --> 01:21:01,148
NAOMI: Want me to carry it?
1421
01:21:01,691 --> 01:21:03,192
TEACAKE: I got it.
1422
01:21:08,698 --> 01:21:09,615
[ALARM BLARES]
1423
01:21:09,699 --> 01:21:11,826
TEACAKE: Okay, chuck it down there?
1424
01:21:11,909 --> 01:21:13,578
- Hope for the best?
- NAOMI: I don't think so.
1425
01:21:13,661 --> 01:21:16,664
- [GROANING]
- ABIGAIL: Robert, are you all right?
1426
01:21:16,747 --> 01:21:18,291
ROBERT:
It's my fucking back.
1427
01:21:18,374 --> 01:21:20,543
- I can still take them out from here.
- Shit.
1428
01:21:30,136 --> 01:21:32,555
NAOMI: Okay, almost there. Yeah.
1429
01:21:34,140 --> 01:21:35,224
I got it.
1430
01:21:40,396 --> 01:21:41,856
[SQUELCHING]
1431
01:21:44,483 --> 01:21:45,901
[IRONHEAD GROWLS SOFTLY]
1432
01:21:47,153 --> 01:21:48,195
[WHISPERS] Go on.
1433
01:21:51,657 --> 01:21:53,075
[RAIN PATTERING SOFTLY]
1434
01:21:55,578 --> 01:21:56,704
[GROANS]
1435
01:21:59,999 --> 01:22:01,459
[BONES RATTLING]
1436
01:22:08,299 --> 01:22:09,800
Nobody leaves.
1437
01:22:18,726 --> 01:22:20,144
Robert, what the hell is happening there?
1438
01:22:22,480 --> 01:22:23,689
GRIFFIN: What was that?
1439
01:22:25,858 --> 01:22:26,984
Where are you going?
1440
01:22:28,319 --> 01:22:29,945
- [GROWLING]
- [SQUELCHING]
1441
01:22:32,823 --> 01:22:33,824
TEACAKE: How much time we have to get out?
1442
01:22:33,908 --> 01:22:36,160
NAOMI: At least nine minutes
after we start the timer.
1443
01:22:36,243 --> 01:22:38,954
TEACAKE: Yeah, what if that's not enough?
NAOMI: I don't know, we die?
1444
01:22:40,289 --> 01:22:41,791
[BOTH PANTING]
1445
01:22:42,958 --> 01:22:45,461
NAOMI: It's stuck!
TEACAKE: Hang on. Let me help.
1446
01:22:46,420 --> 01:22:48,506
- [GRUNTS]
- [DOOR CREAKS]
1447
01:22:48,589 --> 01:22:50,132
NAOMI: Watch your step.
1448
01:22:54,679 --> 01:22:57,139
TEACAKE: Oh! You've gotta be kidding me.
1449
01:22:58,140 --> 01:23:00,434
- What happened?
- NAOMI: It found water.
1450
01:23:00,518 --> 01:23:03,979
Uh, if it makes it through that pipe,
it'll get into the groundwater
1451
01:23:04,063 --> 01:23:05,981
and then that will take it through
to the Missouri River.
1452
01:23:06,649 --> 01:23:08,025
Let's blow this shit up.
1453
01:23:08,109 --> 01:23:09,610
NAOMI: Do you think
we have to put it in that room?
1454
01:23:14,740 --> 01:23:16,075
TEACAKE: Nah, here's fine.
1455
01:23:27,878 --> 01:23:29,213
{\an8}[AIR HISSING]
1456
01:23:29,296 --> 01:23:30,715
{\an8}[BEEPING]
1457
01:23:30,798 --> 01:23:33,050
{\an8}TEACAKE: Yo, wait.
The timer's already going.
1458
01:23:34,635 --> 01:23:37,805
{\an8}Oh, my God!
That son of a bitch started it!
1459
01:23:37,888 --> 01:23:39,390
Come on!
1460
01:23:44,603 --> 01:23:46,147
TEACAKE: I hate this job.
1461
01:23:46,230 --> 01:23:48,399
- [PANTING]
- [AIR HISSING FROM SUIT]
1462
01:23:51,694 --> 01:23:53,779
NAOMI: We're never gonna
make it out of here in these.
1463
01:23:53,863 --> 01:23:55,030
Take it off! Take it off!
1464
01:23:57,658 --> 01:23:58,826
[SQUELCHING]
1465
01:24:00,870 --> 01:24:02,580
[GROANING]
1466
01:24:05,207 --> 01:24:06,500
ROBERT: Oh, shit.
1467
01:24:09,670 --> 01:24:11,797
- How much time we got?
- The timer duration is unstable.
1468
01:24:11,881 --> 01:24:14,175
- What the hell does that mean?
- It might go off early,
1469
01:24:14,258 --> 01:24:16,010
it might go off late. Just hurry up!
1470
01:24:23,934 --> 01:24:26,353
ROBERT: Things are getting
a bit unpleasant here, Abigail.
1471
01:24:26,437 --> 01:24:28,898
- That fungus is moving towards you.
- No kidding.
1472
01:24:32,193 --> 01:24:34,653
- GRIFFIN: Go to the door.
- [GROWLING]
1473
01:24:35,780 --> 01:24:37,072
[GROANS]
1474
01:24:37,990 --> 01:24:39,074
GRIFFIN: Keep moving!
1475
01:24:46,165 --> 01:24:47,708
GRIFFIN: Ah! Whoa!
1476
01:24:47,792 --> 01:24:48,876
[GRUNTS]
1477
01:24:49,502 --> 01:24:50,503
Fuck--
1478
01:24:50,961 --> 01:24:52,838
GRIFFIN: Whoa...
1479
01:24:53,756 --> 01:24:54,590
[GUN CLICKING]
1480
01:24:58,093 --> 01:25:00,095
[INTENSE DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1481
01:25:04,266 --> 01:25:06,227
[BEEPING, STATIC]
1482
01:25:15,277 --> 01:25:18,322
Hey, asshole! You're all out!
1483
01:25:18,405 --> 01:25:20,241
I heard your clip go dry.
1484
01:25:21,617 --> 01:25:24,411
ROBERT: You think so?
Come on out here and find out!
1485
01:25:28,499 --> 01:25:29,708
[SNARLING]
1486
01:25:35,631 --> 01:25:37,091
I think I'm fucked up.
1487
01:25:46,016 --> 01:25:47,560
- [WHIMPERING]
- [SQUELCHING]
1488
01:25:47,643 --> 01:25:49,520
ROBERT: You're next, you bastard!
1489
01:25:57,528 --> 01:25:58,612
GRIFFIN: You trashed my bike, huh?
1490
01:25:59,613 --> 01:26:01,115
Fine. I'll take your ride.
1491
01:26:01,198 --> 01:26:04,493
This is some every-man-for-himself
kind of shit going on here.
1492
01:26:05,452 --> 01:26:06,287
[GROANS]
1493
01:26:07,204 --> 01:26:08,289
You gotta go.
1494
01:26:08,372 --> 01:26:09,790
Go fuck yourself.
1495
01:26:10,666 --> 01:26:12,209
[HORN HONKS]
1496
01:26:20,175 --> 01:26:22,219
Take your greasy hand out of his pants.
1497
01:26:24,722 --> 01:26:26,265
Who the hell are you?
1498
01:26:26,348 --> 01:26:27,850
- Okay to go?
- Okay to go!
1499
01:26:27,933 --> 01:26:28,934
Go where?
1500
01:26:34,607 --> 01:26:37,151
- [ROBERT GROANING]
- TRINI: You were right.
1501
01:26:37,234 --> 01:26:38,736
Your back is fine.
1502
01:26:39,194 --> 01:26:40,195
ROBERT: Oh, shut up.
1503
01:26:42,072 --> 01:26:43,949
TEACAKE: Is that guy
trying to kill us or what?
1504
01:26:45,451 --> 01:26:46,327
Whoa!
1505
01:26:47,036 --> 01:26:48,495
Shit.
1506
01:26:48,579 --> 01:26:50,998
Yo! You gotta get out of here!
1507
01:26:51,081 --> 01:26:54,209
- [GARBAGE MOANS SOFTLY]
- [TEACAKE PANTING]
1508
01:26:54,293 --> 01:26:58,339
- [WHIMPERING]
- TEACAKE: Oh, that's not so great.
1509
01:26:58,422 --> 01:27:01,342
Were you paying attention
when he showed you how to--
1510
01:27:01,425 --> 01:27:02,468
[THUDDING]
1511
01:27:02,551 --> 01:27:04,553
Yeah. You were.
1512
01:27:07,973 --> 01:27:09,642
- [BEEPING]
- [WHIRRING]
1513
01:27:12,811 --> 01:27:13,938
[SQUELCHING]
1514
01:27:15,230 --> 01:27:18,192
- Trini, we need to leave. Now!
- TEACAKE: Come on! Come on!
1515
01:27:19,193 --> 01:27:21,487
- No go! No go! No go!
- Okay.
1516
01:27:21,570 --> 01:27:23,656
Jeez. We're clean! We're clean!
We're clean!
1517
01:27:23,739 --> 01:27:25,282
ROBERT: We... We have to leave!
1518
01:27:25,366 --> 01:27:26,700
Holy shit! Griffin's dead.
1519
01:27:26,784 --> 01:27:28,369
TRINI: Yeah. That guy was an asshole.
1520
01:27:28,452 --> 01:27:30,204
[ROBERT GROANS IN PAIN]
1521
01:27:31,080 --> 01:27:32,498
You started that timer on us!
1522
01:27:32,581 --> 01:27:34,625
I knew you could get out.
1523
01:27:35,209 --> 01:27:37,795
- You did not know that!
- I had a hunch.
1524
01:27:37,878 --> 01:27:39,922
- You had a hunch?
- A solid hunch!
1525
01:27:42,758 --> 01:27:44,385
[GROANING]
1526
01:27:45,219 --> 01:27:48,347
I did not think
these two shitheads were gonna make it.
1527
01:27:49,098 --> 01:27:50,683
ROBERT: We haven't yet.
1528
01:27:50,766 --> 01:27:51,892
How much time we got?
1529
01:27:51,976 --> 01:27:54,353
ROBERT: It should've gone off
one minute and seven seconds ago.
1530
01:27:54,436 --> 01:27:56,105
You brought a defective suitcase bomb,
didn't you?
1531
01:27:56,188 --> 01:27:58,190
There is no such thing as a suitcase bomb.
1532
01:27:58,273 --> 01:27:59,900
I already told him that.
1533
01:27:59,984 --> 01:28:02,820
- The timer duration is unstable.
- Would you all please stop saying that?
1534
01:28:06,657 --> 01:28:07,658
How about now?
1535
01:28:08,200 --> 01:28:09,952
[BEEPING]
1536
01:28:12,579 --> 01:28:13,998
[STATIC]
1537
01:28:14,081 --> 01:28:15,582
[MUFFLED RUMBLING]
1538
01:28:16,875 --> 01:28:18,168
[WHIRRING]
1539
01:28:39,982 --> 01:28:41,233
- [NAOMI EXCLAIMS]
- Oh!
1540
01:28:47,698 --> 01:28:48,741
[EXCLAIMS]
1541
01:28:50,492 --> 01:28:52,286
Oh, shit! My son's car!
1542
01:28:53,537 --> 01:28:54,747
[RUMBLING]
1543
01:28:56,415 --> 01:28:57,624
[TIRES SCREECHING]
1544
01:29:09,803 --> 01:29:11,472
[POIGNANT MUSIC PLAYING]
1545
01:29:14,308 --> 01:29:16,602
WOMAN: [OVER PA]
A nuclear event has occurred.
1546
01:29:16,685 --> 01:29:19,646
Ionized radiation detected in zone five.
1547
01:29:19,730 --> 01:29:21,023
- [ALARM BLARING]
- This is not a drill.
1548
01:29:21,106 --> 01:29:23,817
JERABEK: Someone tell me
what the hell just happened!
1549
01:29:23,901 --> 01:29:25,486
WOMAN: [OVER PA]
A nuclear event has--
1550
01:29:25,569 --> 01:29:27,863
{\an8}REPORTER:
I'm sorry, Colonel,
that's not accurate.
1551
01:29:27,946 --> 01:29:30,157
{\an8}
In the hours immediately
following the Atchison incident,
1552
01:29:30,240 --> 01:29:31,909
{\an8}
you tried to silence the very people
1553
01:29:31,992 --> 01:29:34,787
{\an8}
- who prevented the spread of the fungus!
- Hold on, hold on, now.
1554
01:29:34,870 --> 01:29:37,081
REPORTER:
No, no, but this is...
ROBERT: Yeah, go ahead, jerk-off.
1555
01:29:37,164 --> 01:29:39,875
- You tried...
- Try to spin your ass out of this one.
1556
01:29:40,000 --> 01:29:42,294
JERABEK:
I'd like to get back
to talk about the preparations
1557
01:29:42,377 --> 01:29:44,046
we are now making to ensure
1558
01:29:44,129 --> 01:29:46,090
that nothing like this happens
in the future,
1559
01:29:46,173 --> 01:29:47,299
- do you...
- Asshole.
1560
01:29:47,382 --> 01:29:49,301
REPORTER:
And you may well
have been successful
1561
01:29:49,384 --> 01:29:51,553
if not for the heroic actions of this man,
1562
01:29:51,637 --> 01:29:53,972
- retired DTRA officer Robert Quinn...
- ROBERT: Yeah.
1563
01:29:54,056 --> 01:29:56,308
...whose white paper report from 2009
1564
01:29:56,391 --> 01:29:57,434
warned of the possibility
1565
01:29:57,518 --> 01:29:59,228
- of this very incident.
- [LAUGHS]
1566
01:29:59,311 --> 01:30:00,646
JERABEK:
No, I don't think people...
[CONTINUES INDISTINCTLY]
1567
01:30:01,980 --> 01:30:05,317
So, what's the over
on how long till he gets fired?
1568
01:30:06,068 --> 01:30:07,069
Forty-eight hours?
1569
01:30:10,155 --> 01:30:11,156
Abigail?
1570
01:30:12,825 --> 01:30:15,369
- Ishani, actually.
- Ishani.
1571
01:30:16,620 --> 01:30:18,997
My white paper got out. That was you?
1572
01:30:19,081 --> 01:30:22,960
- Mama didn't raise no patsies.
- Nice!
1573
01:30:23,043 --> 01:30:24,670
So are your drugs, apparently.
1574
01:30:27,339 --> 01:30:30,467
Hey! Macallan. How did you know?
1575
01:30:31,552 --> 01:30:33,428
I cheated. It was in your file.
1576
01:30:33,512 --> 01:30:34,513
Yeah?
1577
01:30:35,055 --> 01:30:37,641
I wanted to... thank you.
1578
01:30:38,517 --> 01:30:39,518
For what?
1579
01:30:40,519 --> 01:30:42,229
For reminding me why I joined.
1580
01:30:42,813 --> 01:30:44,148
To blow shit up?
1581
01:30:45,941 --> 01:30:49,153
To be there... when needed.
1582
01:30:49,236 --> 01:30:50,320
And you were.
1583
01:30:51,780 --> 01:30:53,740
Hey, mission ain't over.
1584
01:30:53,824 --> 01:30:55,325
Pour me a large one.
1585
01:30:55,409 --> 01:30:58,370
- Not on the painkillers, dummy.
- [SCOFFS]
1586
01:30:58,453 --> 01:31:00,414
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1587
01:31:02,583 --> 01:31:04,209
[CHILDREN CHATTERING]
1588
01:31:05,085 --> 01:31:07,045
[NAOMI GIGGLING]
1589
01:31:11,175 --> 01:31:12,759
- [SCREAMS IN EXCITEMENT]
- Oh!
1590
01:31:12,843 --> 01:31:13,760
[TEACAKE AND SARAH LAUGH]
1591
01:31:13,844 --> 01:31:16,263
NAOMI: Careful!
TEACAKE: Look out.
1592
01:31:24,479 --> 01:31:27,316
[INHALES SHARPLY] I was about, like, uh...
1593
01:31:28,358 --> 01:31:30,277
16, 17, thereabouts.
1594
01:31:30,360 --> 01:31:32,696
Me and my boys were rolling around,
got the munchies,
1595
01:31:32,779 --> 01:31:36,450
and we pull off, and we get some Twinkies
or something like that.
1596
01:31:36,533 --> 01:31:38,452
I'm the last one in, though,
so they get all the good stuff,
1597
01:31:38,535 --> 01:31:40,204
and all that's left when I get there
1598
01:31:40,287 --> 01:31:42,122
is this thing called Aunt Sarah's Teacake.
1599
01:31:42,206 --> 01:31:44,875
- So...
- This is where the nickname came from?
1600
01:31:46,126 --> 01:31:49,421
I buy it. I like it.
I say I wanna go back, get another one,
1601
01:31:49,504 --> 01:31:52,758
and for some reason,
my boys think this is some hilarious shit.
1602
01:31:52,841 --> 01:31:54,593
- I mean, good stuff, so...
- Hmm.
1603
01:31:55,677 --> 01:31:57,221
...they started saying things like,
1604
01:31:57,304 --> 01:31:58,263
"Hey, Teacake.
1605
01:31:58,347 --> 01:32:00,307
- "Where's your teacake, huh?"
- [SARAH GIGGLES]
1606
01:32:01,683 --> 01:32:05,938
You know? Crazy, brilliant, witty... stuff
1607
01:32:06,021 --> 01:32:07,731
- like that, and that was it.
- Stuff.
1608
01:32:08,941 --> 01:32:09,983
TEACAKE: I was Teacake.
1609
01:32:10,859 --> 01:32:12,986
And I never really heard
my given name since.
1610
01:32:13,862 --> 01:32:15,113
Nobody even asked me.
1611
01:32:17,866 --> 01:32:19,326
Till you.
1612
01:32:20,911 --> 01:32:23,080
[CHUCKLES] See, Travis?
1613
01:32:23,163 --> 01:32:24,331
Loquacious.
1614
01:32:34,007 --> 01:32:37,511
- NAOMI: Whoa.
- [ALL LAUGH]
1615
01:32:42,266 --> 01:32:45,727
[BIRDS CHIRPING]
1616
01:32:51,316 --> 01:32:52,150
[BELLOWING]
1617
01:32:56,196 --> 01:32:57,322
[GRUNTS]
1618
01:33:00,742 --> 01:33:02,077
[GURGLING, RETCHING]
1619
01:33:02,160 --> 01:33:04,538
[
(DON'T FEAR) THE REAPER BY LEO PLAYING]
1620
01:35:13,625 --> 01:35:15,627
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
119175