All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E43.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:07,241 -Where the hell have you been? -Hey, chill. 2 00:00:07,344 --> 00:00:08,896 I don't control the traffic gods. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,655 I'm here now. Where's the fire? 4 00:00:10,758 --> 00:00:12,827 It's gonna be in my belly if we don't figure 5 00:00:12,931 --> 00:00:14,000 something out. 6 00:00:14,103 --> 00:00:16,344 Curiouser and curiouser. 7 00:00:16,448 --> 00:00:18,137 That is not the way friends greet each other. 8 00:00:18,241 --> 00:00:20,862 It is if he knows her really, really well. 9 00:00:20,965 --> 00:00:23,103 You got to be super close to fight like that. 10 00:00:23,206 --> 00:00:26,068 It's hard to chill when Bill's pushing me to get pregnant. 11 00:00:26,620 --> 00:00:28,241 That's the big emergency? 12 00:00:28,344 --> 00:00:29,586 You wanted Bill's attention, 13 00:00:29,689 --> 00:00:31,931 you got Bill's attention. What's the problem? 14 00:00:32,034 --> 00:00:34,724 Well, you're not the one who'll have to birth a big-ass baby. 15 00:00:34,827 --> 00:00:37,793 It's another complication. And you know what? 16 00:00:37,896 --> 00:00:39,448 It could bring questions 17 00:00:39,551 --> 00:00:40,862 that I don't even want to answer. 18 00:00:40,965 --> 00:00:42,206 Like what? 19 00:00:42,310 --> 00:00:44,206 Like why am I not pregnant 20 00:00:44,310 --> 00:00:45,827 since we went to the doctor who said 21 00:00:45,931 --> 00:00:47,724 there's no reason I can't get pregnant. 22 00:00:47,827 --> 00:00:51,172 Lots of women who are perfectly fine don't get pregnant. 23 00:00:51,275 --> 00:00:53,344 You are spiraling. 24 00:00:53,448 --> 00:00:54,931 We put too much time into this con, 25 00:00:55,034 --> 00:00:56,275 and I've gotten over bigger obstacles 26 00:00:56,379 --> 00:00:58,172 than Bill Hamilton wanting to knock you up. 27 00:00:58,275 --> 00:01:00,310 I wonder what's got Hayley so twisted. 28 00:01:00,413 --> 00:01:02,310 I'm not sure it's our business. 29 00:01:02,413 --> 00:01:04,206 I'd rather talk wedding. 30 00:01:04,310 --> 00:01:07,689 I don't like Hayley, but I should probably check on that. 31 00:01:07,793 --> 00:01:10,586 My dad would never forgive me if I didn't step up 32 00:01:10,689 --> 00:01:13,379 and find out why his wife is laying into some random. 33 00:01:14,379 --> 00:01:16,862 Hey. Good to see I'm not the only one 34 00:01:16,965 --> 00:01:18,172 burning the midnight oil. 35 00:01:18,275 --> 00:01:19,896 Yeah, don't think I haven't noticed 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,586 your recent run of long days and nights. 37 00:01:22,689 --> 00:01:25,000 Well, my calendar just got a lot lighter. 38 00:01:26,000 --> 00:01:28,103 The prosecutor on Lynette Wise's case called. 39 00:01:28,206 --> 00:01:30,033 -And? -The impossible 40 00:01:30,137 --> 00:01:32,620 became possible. The charges were dropped. 41 00:01:32,723 --> 00:01:34,931 Hmm. Well, good to hear. 42 00:01:36,275 --> 00:01:37,896 You don't seem surprised. 43 00:01:39,482 --> 00:01:41,103 I thought you would have learned by now. 44 00:01:42,620 --> 00:01:45,000 I have a hand in everything that happens in the DMV. 45 00:01:46,793 --> 00:01:49,378 ♪ ♪ 46 00:02:17,344 --> 00:02:21,862 You won't believe what somebody left behind. 47 00:02:21,965 --> 00:02:24,758 It's fate, my little bride-to-be. 48 00:02:24,862 --> 00:02:26,241 No, it's not. 49 00:02:26,344 --> 00:02:28,517 And now is not the time for you to be talking, 50 00:02:28,620 --> 00:02:31,379 planning or fantasizing about a wedding between me and Izaiah. 51 00:02:31,482 --> 00:02:33,413 For now. 52 00:02:33,517 --> 00:02:34,551 [cell phone chimes] 53 00:02:37,344 --> 00:02:39,862 Oh, it's Derek. He's confirming our training session tonight. 54 00:02:40,517 --> 00:02:42,551 I'm not paying him overtime for that. 55 00:02:43,137 --> 00:02:44,448 He's salaried, Mama. 56 00:02:45,724 --> 00:02:48,241 You know, why don't you head back to your hotel, 57 00:02:48,344 --> 00:02:50,413 take a bubble bath, curl up in one of those 58 00:02:50,517 --> 00:02:51,862 little fluffy robes, 59 00:02:51,965 --> 00:02:53,965 take advantage of room service, girl. 60 00:02:54,067 --> 00:02:57,827 With the clinic opening, honey, I am way too excited. 61 00:02:57,930 --> 00:03:00,931 And I need to focus this energy into something. 62 00:03:01,034 --> 00:03:04,413 Ooh, let's try an announcement again. 63 00:03:05,551 --> 00:03:06,482 Really? 64 00:03:06,586 --> 00:03:08,379 Yeah. Well, I never got my turn 65 00:03:08,482 --> 00:03:10,000 at the media spotlight 66 00:03:10,103 --> 00:03:11,965 because Kitty-Kat derailed us. 67 00:03:12,068 --> 00:03:14,275 Okay, well, maybe that's a sign that you should just 68 00:03:14,379 --> 00:03:15,551 let the whole thing go. 69 00:03:15,655 --> 00:03:17,517 I'm not asking for your help. 70 00:03:18,103 --> 00:03:21,344 No offense, baby girl, but you are no Ava DuVernay. 71 00:03:23,344 --> 00:03:26,379 Ooh, I know who can make it happen, though. 72 00:03:26,482 --> 00:03:27,931 [laughs] 73 00:03:30,310 --> 00:03:31,448 VANESSA: Look at that. 74 00:03:31,551 --> 00:03:33,758 Snake eyes. 75 00:03:33,862 --> 00:03:36,103 And here I thought the house always won. 76 00:03:36,206 --> 00:03:38,482 I run a respectable establishment. 77 00:03:38,586 --> 00:03:40,310 I never cheat my patrons. 78 00:03:40,413 --> 00:03:42,137 Hmm. 79 00:03:42,241 --> 00:03:43,793 You... 80 00:03:43,896 --> 00:03:46,448 just need an assist from your Lady Luck. 81 00:03:52,206 --> 00:03:53,827 Ooh, box cars. 82 00:03:53,930 --> 00:03:55,344 Nice. 83 00:03:55,448 --> 00:03:56,965 You get a reward. 84 00:03:57,067 --> 00:03:58,310 Do I? 85 00:04:00,241 --> 00:04:02,655 Uh, I have a bonus prize for you. 86 00:04:03,172 --> 00:04:05,000 Well, this is my lucky day. 87 00:04:06,172 --> 00:04:08,068 Can I unwrap my prize now? 88 00:04:08,172 --> 00:04:10,517 Mm-mmm. This prize is G-rated. 89 00:04:11,310 --> 00:04:12,758 You don't do G-rated. 90 00:04:12,862 --> 00:04:14,724 I can't wait to see what you have in mind. 91 00:04:19,620 --> 00:04:21,344 You're going to have to guess what your surprise is, 92 00:04:21,447 --> 00:04:23,620 and make sure it's rating appropriate. 93 00:04:24,620 --> 00:04:26,068 Where's the fun in that? 94 00:04:27,655 --> 00:04:29,000 All right, fine. 95 00:04:29,827 --> 00:04:32,862 You're going to blow me... 96 00:04:32,965 --> 00:04:34,206 some bubbles. 97 00:04:34,310 --> 00:04:35,896 No. 98 00:04:36,000 --> 00:04:37,586 Huh. All right. 99 00:04:37,689 --> 00:04:39,517 Uh... 100 00:04:39,620 --> 00:04:42,206 you're going to recover the felt on the poker table. 101 00:04:42,310 --> 00:04:44,000 We have worn it pretty thin. 102 00:04:44,103 --> 00:04:47,379 We have. But no, that's not it. 103 00:04:48,689 --> 00:04:49,793 I got it. 104 00:04:49,896 --> 00:04:51,551 Naked bounce house. 105 00:04:51,655 --> 00:04:53,034 Is that G-rated? 106 00:04:53,137 --> 00:04:54,862 If "G" stands for "great time." 107 00:04:54,965 --> 00:04:57,379 I got a guy who can deliver an inflatable castle 108 00:04:57,482 --> 00:04:58,620 within the hour. 109 00:04:58,724 --> 00:05:00,758 Tell him to save that one for my birthday. 110 00:05:00,862 --> 00:05:02,586 Noted. 111 00:05:02,689 --> 00:05:04,344 So, what's the surprise? 112 00:05:04,448 --> 00:05:08,103 We are going on a fully-clothed 113 00:05:08,206 --> 00:05:09,379 double date. 114 00:05:09,482 --> 00:05:11,862 You lost me at "fully-clothed." 115 00:05:11,965 --> 00:05:13,206 And other people. 116 00:05:13,310 --> 00:05:15,172 Open heart, open mind. 117 00:05:16,206 --> 00:05:18,172 Who are we breaking bread with? 118 00:05:18,275 --> 00:05:21,379 Nicole and her to-be-determined date. 119 00:05:21,482 --> 00:05:23,068 Two men want to blow on her dice. 120 00:05:23,172 --> 00:05:24,448 Wow. 121 00:05:24,551 --> 00:05:27,517 The respectable shrink is playing the field. 122 00:05:27,620 --> 00:05:28,689 Who are the candidates? 123 00:05:28,793 --> 00:05:30,965 Well, I thought Dr. Carlton Fitzgerald 124 00:05:31,068 --> 00:05:33,586 was the front-runner, but scheduling conflicts 125 00:05:33,689 --> 00:05:36,965 may have put the dreamy Dr. Rollins in the lead. 126 00:05:37,068 --> 00:05:39,241 "Dreamy Dr. Rollins?" 127 00:05:39,344 --> 00:05:41,344 The name fits, believe me. 128 00:05:41,448 --> 00:05:43,068 Kial is everything 129 00:05:43,172 --> 00:05:44,379 a woman could want in a man. 130 00:05:44,482 --> 00:05:46,724 Oh, and what's that? 131 00:05:47,689 --> 00:05:49,413 Gorgeous... 132 00:05:49,517 --> 00:05:51,172 charismatic... 133 00:05:51,275 --> 00:05:53,241 a great kisser. 134 00:05:58,034 --> 00:06:01,275 Is this why you haven't gotten back to me, Nessa? 135 00:06:02,310 --> 00:06:04,758 Too busy sucking face with Joe 136 00:06:04,862 --> 00:06:07,034 to plan my press conference, huh? 137 00:06:09,344 --> 00:06:11,551 Can't wait to hear how you got the charges dropped. 138 00:06:11,655 --> 00:06:13,103 I thought the best we could do was a plea deal. 139 00:06:13,206 --> 00:06:14,931 [chuckles] That's the best you could do. 140 00:06:15,034 --> 00:06:17,517 I'm about to get a Bill Hamilton master class 141 00:06:17,620 --> 00:06:18,896 in negotiations, aren't I? 142 00:06:19,000 --> 00:06:20,793 Listen and learn, Grasshopper. 143 00:06:21,793 --> 00:06:23,931 So, you know who Wayne Maddox is, right? 144 00:06:24,034 --> 00:06:25,689 Sure. Football player. One of the greats. 145 00:06:25,793 --> 00:06:27,551 Okay, yeah. Well, Wayne and I 146 00:06:27,655 --> 00:06:29,517 have known each other for years. 147 00:06:29,620 --> 00:06:31,793 I actually met Dani at one of his parties. 148 00:06:31,896 --> 00:06:35,586 But a year ago, I did a favor for him. 149 00:06:35,689 --> 00:06:37,758 His son was in a little bit of trouble, 150 00:06:37,862 --> 00:06:39,103 and I made it go away. 151 00:06:40,275 --> 00:06:42,275 Okay, sure, but how does an ex-football player 152 00:06:42,379 --> 00:06:43,586 factor into Lynette's case? 153 00:06:43,689 --> 00:06:45,000 He was the conduit. 154 00:06:45,965 --> 00:06:47,965 Wayne plays golf with the president of the bank 155 00:06:48,068 --> 00:06:49,448 that was suing Lynette. 156 00:06:49,551 --> 00:06:53,034 So I started with my contact at the U.S. Attorney's office, 157 00:06:53,137 --> 00:06:54,241 made a suggestion, 158 00:06:54,344 --> 00:06:55,620 and they called Wayne, 159 00:06:55,724 --> 00:06:57,103 who hit up his golfing buddy 160 00:06:57,206 --> 00:06:59,310 and doubled down on that suggestion. 161 00:06:59,413 --> 00:07:02,448 Now, the bank president is even more compelled 162 00:07:02,551 --> 00:07:05,931 to go along with their-- i.e. my-- recommendation. 163 00:07:06,034 --> 00:07:09,068 Wow, impressive how you pulled those strings. 164 00:07:09,172 --> 00:07:11,655 I've spent a long, long time 165 00:07:11,758 --> 00:07:13,896 building relationships with people, 166 00:07:14,000 --> 00:07:16,275 knowing that maybe they'll be able to help me one day. 167 00:07:16,379 --> 00:07:18,655 You know. That's why I push the importance 168 00:07:18,758 --> 00:07:20,862 of partners having a family. 169 00:07:20,965 --> 00:07:22,551 When I first got started, 170 00:07:22,655 --> 00:07:24,689 I would invite the power players to the club 171 00:07:24,793 --> 00:07:26,551 for dinner and things like that. 172 00:07:26,655 --> 00:07:28,172 Dani would make friends with the spouses 173 00:07:28,275 --> 00:07:30,862 and plan all the dinner outings together. 174 00:07:30,965 --> 00:07:33,655 Next thing I know, I'm being asked to be 175 00:07:33,758 --> 00:07:35,965 one of their kids' godfather. 176 00:07:37,275 --> 00:07:40,344 That's how you make lasting relations in this town. 177 00:07:42,172 --> 00:07:43,310 So, what are you thinking? 178 00:07:43,413 --> 00:07:44,586 We both wear gowns, 179 00:07:44,689 --> 00:07:46,965 or are you interested in something less formal? 180 00:07:48,551 --> 00:07:50,206 Chelsea, you're not even listening. 181 00:07:50,310 --> 00:07:52,862 I'm sorry, but haven't you ever heard of stranger danger? 182 00:07:52,965 --> 00:07:55,793 [scoffs] You're reading too much into this. 183 00:07:55,896 --> 00:07:58,034 If you go to a bar, someone's bound to chat you up. 184 00:07:58,137 --> 00:08:01,379 Or maybe you're wrong about Hayley having no friends. 185 00:08:02,931 --> 00:08:03,862 Something's not right. 186 00:08:03,965 --> 00:08:04,965 A client? 187 00:08:05,068 --> 00:08:06,448 This late, 188 00:08:06,551 --> 00:08:08,344 in a place like this, without my dad? 189 00:08:08,448 --> 00:08:11,206 And look how close together they're sitting. 190 00:08:11,310 --> 00:08:13,275 I'd give a ChelseaKat purse to hear what they're saying. 191 00:08:13,379 --> 00:08:16,827 I just hate how complicated this has gotten. 192 00:08:16,931 --> 00:08:18,448 You remember Boca? 193 00:08:18,551 --> 00:08:21,586 We were in and out in three months. 194 00:08:21,689 --> 00:08:23,724 It's been a year since I've been married to Bill, 195 00:08:23,827 --> 00:08:25,827 and it's been one hit after another, 196 00:08:25,931 --> 00:08:27,034 the latest being Lynette. 197 00:08:27,137 --> 00:08:29,000 You can handle her. 198 00:08:29,103 --> 00:08:30,413 Can I? 199 00:08:30,517 --> 00:08:34,895 She made me talk Bill into representing her pro bono 200 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 and then I had to get him to pay for her room 201 00:08:37,102 --> 00:08:38,482 at the Bowman, and now she's 202 00:08:38,586 --> 00:08:41,136 dead set on getting the embezzlement charges dropped. 203 00:08:41,241 --> 00:08:44,102 And if that doesn't happen and she's left pissed, 204 00:08:44,206 --> 00:08:47,413 she could go rogue and just spill every secret we've got 205 00:08:47,517 --> 00:08:49,931 just because she didn't get her way. 206 00:08:50,034 --> 00:08:52,172 I am ready to do a cash grab 207 00:08:52,275 --> 00:08:54,068 and get the hell out of Dodge, Randy. 208 00:08:54,172 --> 00:08:58,068 And I'll give you ten million reasons to stick to the plan. 209 00:08:58,172 --> 00:09:00,586 This job is the big one. 210 00:09:00,689 --> 00:09:02,034 This is the one that could get us both 211 00:09:02,137 --> 00:09:03,206 out of the game for good. 212 00:09:03,310 --> 00:09:05,103 Now, I promise you, 213 00:09:05,206 --> 00:09:06,758 I will keep Lynette in check 214 00:09:06,862 --> 00:09:08,793 until we get our share of the Hamilton fortune. 215 00:09:08,896 --> 00:09:10,896 You think you can muzzle her? 216 00:09:11,000 --> 00:09:13,793 But Lynette's a dog with a bone. 217 00:09:14,793 --> 00:09:17,241 And if a certain shark lawyer starts to smell 218 00:09:17,344 --> 00:09:19,655 -blood in the water-- -CHELSEA: Everything okay? 219 00:09:26,620 --> 00:09:28,137 -Everything's just fine. -Okay, things just seemed 220 00:09:28,241 --> 00:09:30,724 a little tense over here. 221 00:09:30,827 --> 00:09:33,241 Well, I won't take up too much of your time. 222 00:09:34,620 --> 00:09:35,896 Thank you. 223 00:09:40,137 --> 00:09:41,620 So... 224 00:09:42,517 --> 00:09:43,758 ...who's the stranger? 225 00:09:43,862 --> 00:09:45,724 I'm surprised you don't already know. 226 00:09:45,827 --> 00:09:48,137 Weren't you back there listening for a while? 227 00:09:48,241 --> 00:09:50,103 Uh, Chelsea wasn't eavesdropping. 228 00:09:50,206 --> 00:09:52,068 We couldn't help but to notice the body language 229 00:09:52,172 --> 00:09:54,137 between you and the mystery man. 230 00:09:54,241 --> 00:09:55,586 And after your recent ordeal, 231 00:09:55,689 --> 00:09:57,655 Chelsea was understandably concerned. 232 00:09:57,758 --> 00:09:59,896 We didn't know whether or not you were being harassed. 233 00:10:00,896 --> 00:10:02,448 I didn't hear anything you were saying, 234 00:10:02,551 --> 00:10:04,379 but with this attitude, 235 00:10:04,482 --> 00:10:06,379 I'm starting to regret checking on you. 236 00:10:06,482 --> 00:10:09,482 No, I'm-I'm sorry. I... I've just been on edge. 237 00:10:09,586 --> 00:10:12,000 Oh, I'm sure, after everything you've been through. 238 00:10:12,724 --> 00:10:14,448 Who was your drinking buddy? 239 00:10:15,448 --> 00:10:17,482 His name is Sammy. 240 00:10:17,586 --> 00:10:20,862 He stepped in and got me to the hospital when I miscarried. 241 00:10:20,965 --> 00:10:23,965 He's a dealer/security guy at Lakeview Casino 242 00:10:24,068 --> 00:10:26,103 and I just wanted to hire him 243 00:10:26,206 --> 00:10:28,482 for an off-the-books assignment. 244 00:10:28,586 --> 00:10:30,482 Well, that sounds shady. 245 00:10:30,586 --> 00:10:32,862 Well, desperate times and all that's going on-- 246 00:10:32,965 --> 00:10:34,103 CHELSEA: How desperate 247 00:10:34,206 --> 00:10:35,793 are you? Because Lakeview 248 00:10:35,896 --> 00:10:37,655 is owned by Joey Armstrong. 249 00:10:37,758 --> 00:10:41,241 And if this guy, Sammy, works for him, 250 00:10:41,344 --> 00:10:44,379 then what exactly were you hiring him for? 251 00:10:44,482 --> 00:10:45,965 Is he a hit man? 252 00:10:46,931 --> 00:10:48,862 I'm officially impressed. 253 00:10:48,965 --> 00:10:51,310 No, no. Don't be, I... I've seen the program before. 254 00:10:51,413 --> 00:10:53,344 My cap used it all the time. 255 00:10:53,448 --> 00:10:54,551 Great, so you're familiar? 256 00:10:54,655 --> 00:10:55,896 Yeah, but there are new features, though, 257 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 so thanks for the refresher. 258 00:11:02,172 --> 00:11:05,551 Okay, I see you scheduled Derek as working day shifts 259 00:11:05,655 --> 00:11:07,655 -and Leslie working night shifts? -Yeah. 260 00:11:07,758 --> 00:11:09,517 Funny how that played out. 261 00:11:09,620 --> 00:11:12,517 Mama won't be working shifts at all, okay? 262 00:11:12,620 --> 00:11:15,310 But she will be taking credit for all of your hard work. 263 00:11:15,413 --> 00:11:18,103 Well, I am counting on Leslie not being around day-to-day. 264 00:11:18,206 --> 00:11:20,103 Look, don't forget our deal. 265 00:11:20,206 --> 00:11:21,620 You report directly to me. 266 00:11:21,724 --> 00:11:23,724 Text or call, okay? 267 00:11:23,827 --> 00:11:25,620 Because I won't be at the clinic full time. 268 00:11:25,724 --> 00:11:28,482 I won't forget. And I know my request 269 00:11:28,586 --> 00:11:30,137 might make things awkward for you, 270 00:11:30,241 --> 00:11:32,517 so I appreciate you agreeing to it. 271 00:11:32,620 --> 00:11:34,000 I get it. 272 00:11:34,103 --> 00:11:36,275 Mama is out of pocket most of the time. 273 00:11:36,379 --> 00:11:37,965 Well, whatever you're doing to keep her out of my orbit now 274 00:11:38,068 --> 00:11:39,724 is working. She hasn't bothered me at all 275 00:11:39,827 --> 00:11:41,034 since we agreed to the terms. 276 00:11:41,793 --> 00:11:43,310 Well, I wish I could take the credit, 277 00:11:43,413 --> 00:11:45,379 but it's more likely that Mom was just off 278 00:11:45,482 --> 00:11:47,137 bothering somebody else. 279 00:11:48,344 --> 00:11:50,620 You know, I think I should have a special batch made 280 00:11:50,724 --> 00:11:52,724 just for you, 281 00:11:52,827 --> 00:11:55,724 seeing how you're always throwing shade on Vanessa. 282 00:11:55,827 --> 00:11:59,103 Chivalry is not dead. 283 00:11:59,206 --> 00:12:01,896 And that sexy smolder of yours? 284 00:12:02,000 --> 00:12:04,068 Ooh-wee! Mm. 285 00:12:04,172 --> 00:12:06,655 You know, you have a way of just sending a shiver 286 00:12:06,758 --> 00:12:09,551 -straight down to a woman's-- -Finish that sentence 287 00:12:09,655 --> 00:12:11,482 and you're done here. 288 00:12:12,172 --> 00:12:13,551 Joking. 289 00:12:13,655 --> 00:12:16,206 Unbunch your panties, Nessa. 290 00:12:16,310 --> 00:12:18,000 If you're wearing any. 291 00:12:18,103 --> 00:12:21,172 I know Joey is off-limits. 292 00:12:21,275 --> 00:12:24,793 Besides, I have a couple of fellas keeping me busy. 293 00:12:25,965 --> 00:12:29,482 And if I added a third, then that would just be greedy. 294 00:12:30,275 --> 00:12:33,344 Is every woman in the DMV dating two men? 295 00:12:33,448 --> 00:12:35,827 How did you track me down? 296 00:12:35,931 --> 00:12:38,586 I'm certain that we concluded our business together earlier. 297 00:12:38,689 --> 00:12:42,862 But you weren't actually any help with the press conference. 298 00:12:42,965 --> 00:12:44,551 What press conference? 299 00:12:44,655 --> 00:12:47,000 The one where I'm making an announcement 300 00:12:47,103 --> 00:12:50,758 for the opening of the Phoenix Street Free Clinic. 301 00:12:50,862 --> 00:12:52,517 And I'm still not happy about that name, 302 00:12:52,620 --> 00:12:53,758 by the way. 303 00:12:53,862 --> 00:12:55,965 A plaque on the outside of the building 304 00:12:56,068 --> 00:12:59,482 honoring Dr. Doug McBride. 305 00:13:00,482 --> 00:13:03,000 You know, it seems misplaced. 306 00:13:03,965 --> 00:13:07,172 We should hang it, like, outside of the casino, 307 00:13:07,275 --> 00:13:09,689 given Dougie's fondness of the place. 308 00:13:09,793 --> 00:13:10,965 I think 309 00:13:11,068 --> 00:13:13,000 a press conference for the free clinic 310 00:13:13,103 --> 00:13:15,275 is a huge mistake. 311 00:13:20,655 --> 00:13:21,689 Mama couldn't get a fire permit. 312 00:13:21,793 --> 00:13:22,931 I'll get with the fire marshal, 313 00:13:23,034 --> 00:13:24,586 make sure we're cleared. 314 00:13:24,689 --> 00:13:26,137 On the books, right? 315 00:13:27,344 --> 00:13:28,448 Of course. 316 00:13:28,551 --> 00:13:30,448 Oh, thank goodness. 317 00:13:31,517 --> 00:13:33,344 -What else? -Okay, 318 00:13:33,448 --> 00:13:34,758 so, I've been brainstorming 319 00:13:34,862 --> 00:13:36,931 about how to get the word out. 320 00:13:37,034 --> 00:13:41,034 Mama is gung ho about doing a whole media blitz, 321 00:13:41,137 --> 00:13:43,034 but I want to think big picture. 322 00:13:43,655 --> 00:13:44,965 What do you mean? 323 00:13:45,068 --> 00:13:47,793 Like, people I know don't really read newspapers 324 00:13:47,896 --> 00:13:49,413 or watch TV. 325 00:13:49,517 --> 00:13:51,689 -Yeah, we get our news online. -Right. 326 00:13:51,793 --> 00:13:54,620 But people in low-income neighborhoods don't always have 327 00:13:54,724 --> 00:13:57,241 affordable and reliable internet access. 328 00:13:57,344 --> 00:14:01,344 When Mama and I were broke, ours was shoddy, okay? 329 00:14:01,448 --> 00:14:03,241 I had to go to the library for internet 330 00:14:03,344 --> 00:14:06,413 and community meetings for local info. 331 00:14:06,517 --> 00:14:08,965 So I thought, like, why not design flyers 332 00:14:09,068 --> 00:14:10,655 that people will actually see 333 00:14:10,758 --> 00:14:12,241 and, like, post them around? 334 00:14:12,344 --> 00:14:14,000 Neighborhood centers and storefronts. 335 00:14:14,103 --> 00:14:15,137 Exactly. 336 00:14:15,241 --> 00:14:16,896 It's genius, Eva. 337 00:14:17,000 --> 00:14:19,482 We can post them in corner stores, laundromats... 338 00:14:19,586 --> 00:14:22,344 Barber shops, bus stops, metro stations. 339 00:14:22,448 --> 00:14:24,965 How about convincing some of the food trucks around town 340 00:14:25,068 --> 00:14:26,827 to post up outside the clinic? 341 00:14:26,931 --> 00:14:28,413 I mean, do you, do you think we could afford 342 00:14:28,517 --> 00:14:30,689 to spring for a day where we pass out free meals 343 00:14:30,793 --> 00:14:32,379 and include our flyers? 344 00:14:32,482 --> 00:14:34,931 That's a great idea, Derek. 345 00:14:35,034 --> 00:14:37,310 It'll address multiple needs at once, 346 00:14:37,413 --> 00:14:41,068 like healthcare, communication and food insecurity. 347 00:14:41,724 --> 00:14:43,620 We'll find the money, okay? 348 00:14:43,724 --> 00:14:46,620 This whole clinic idea started with my niece Samantha. 349 00:14:46,724 --> 00:14:47,862 She'd be so happy 350 00:14:47,965 --> 00:14:50,000 to help with fundraising. 351 00:14:50,103 --> 00:14:51,379 Thanks for bringing me on. 352 00:14:52,379 --> 00:14:53,482 I mean it. 353 00:14:53,586 --> 00:14:56,103 I thought my days serving the community 354 00:14:56,206 --> 00:14:58,310 were over when I had to quit firefighting. 355 00:14:58,413 --> 00:14:59,758 For medical reasons. 356 00:14:59,862 --> 00:15:01,413 It's not like you just walked away. 357 00:15:01,517 --> 00:15:03,172 Yeah, but it's the fact that I feel like I can still 358 00:15:03,275 --> 00:15:06,965 do the work and having doctors tell me I can't, but... 359 00:15:07,068 --> 00:15:10,758 but this, this free clinic? 360 00:15:10,862 --> 00:15:13,068 We could save way more lives than I might have 361 00:15:13,172 --> 00:15:14,448 as a firefighter. 362 00:15:14,551 --> 00:15:16,931 -Yeah. -And I'm proud to be part of it. 363 00:15:19,482 --> 00:15:21,172 Yeah, Kat and I are doing great. 364 00:15:21,275 --> 00:15:22,413 Mm. 365 00:15:22,517 --> 00:15:23,827 Even though you still work for the man 366 00:15:23,931 --> 00:15:25,965 that she refuses to call uncle? 367 00:15:26,068 --> 00:15:28,241 She's fully supportive. 368 00:15:28,344 --> 00:15:30,034 Even though my caseload has been heavy, 369 00:15:30,137 --> 00:15:31,758 she's been understanding. 370 00:15:31,862 --> 00:15:32,931 I think she might be thrilled 371 00:15:33,034 --> 00:15:34,241 now that I have a little more free time 372 00:15:34,344 --> 00:15:36,206 since you got the charges against Lynette dropped. 373 00:15:36,310 --> 00:15:39,103 Mm. But you know that not every man 374 00:15:39,206 --> 00:15:41,275 can handle someone like Kat. 375 00:15:41,379 --> 00:15:43,034 You know, I mean, she is the perfect companion 376 00:15:43,137 --> 00:15:45,689 for an up-and-comer trying to make contacts, though. 377 00:15:45,793 --> 00:15:47,793 And through ChelseaKat, I mean, hey... 378 00:15:47,896 --> 00:15:49,827 Yeah, she and Chelsea are crushing it. 379 00:15:49,931 --> 00:15:52,344 Mm-hmm. And making inroads 380 00:15:52,448 --> 00:15:54,689 that get them access to celebrity influence. 381 00:15:54,793 --> 00:15:57,275 I know from experience how lucrative 382 00:15:57,379 --> 00:15:58,965 getting celebs out of trouble can be. 383 00:15:59,068 --> 00:16:02,551 So it seems that you struck gold 384 00:16:02,655 --> 00:16:04,310 when you met Kat at my wedding. 385 00:16:05,068 --> 00:16:08,275 I can assure you that I was attracted to Kat as a person. 386 00:16:08,379 --> 00:16:10,620 I wasn't thinking about what she could do for my career. 387 00:16:10,724 --> 00:16:11,896 I love Kat. 388 00:16:12,000 --> 00:16:13,620 Hmm. Good answer. 389 00:16:15,068 --> 00:16:18,172 I know Kat would like to see me boiled in hot oil 390 00:16:18,275 --> 00:16:20,379 because of how my marriage ended with her aunt, 391 00:16:20,482 --> 00:16:22,586 but I watched her grow up, 392 00:16:22,689 --> 00:16:25,275 so I do have a soft spot for her and Martin. 393 00:16:25,379 --> 00:16:28,827 I will always be very protective of them. 394 00:16:30,344 --> 00:16:31,793 So this was a test? 395 00:16:31,896 --> 00:16:34,172 It's a test every time you walk through that door, man. 396 00:16:34,275 --> 00:16:36,172 And I will do this from time to time 397 00:16:36,275 --> 00:16:38,241 to make sure your answers stay consistent, because 398 00:16:38,344 --> 00:16:41,000 if I ever thought that you were using my niece-- 399 00:16:41,103 --> 00:16:42,310 I'd be the one in hot oil. 400 00:16:42,413 --> 00:16:43,448 Or worse. 401 00:16:44,655 --> 00:16:46,137 Now, I gave you advice before about 402 00:16:46,241 --> 00:16:48,310 how to move things along with Kat. Did it work? 403 00:16:48,413 --> 00:16:52,551 I took your advice and I'm fully present for the journey. 404 00:16:53,551 --> 00:16:54,827 But? 405 00:16:56,551 --> 00:16:59,862 Being with Kat hasn't been easy. 406 00:16:59,965 --> 00:17:02,241 We hit a wall when she wanted to move in. 407 00:17:02,344 --> 00:17:03,793 I talked her out of it. 408 00:17:03,896 --> 00:17:06,758 Wait, I thought you wanted to live with her. 409 00:17:06,862 --> 00:17:09,758 I do, but she wasn't being proactive about it. 410 00:17:09,862 --> 00:17:12,172 If anything, she was being reactive. 411 00:17:12,275 --> 00:17:14,723 She was desperate to find a place to live. 412 00:17:15,758 --> 00:17:17,310 And, what, you just put her out on the street? 413 00:17:17,413 --> 00:17:19,723 Come on, you and I both know Kat has plenty of options 414 00:17:19,827 --> 00:17:21,378 when it comes to living arrangements. 415 00:17:21,482 --> 00:17:23,550 What she doesn't have is confidence that 416 00:17:23,655 --> 00:17:25,827 living together as a couple is... 417 00:17:25,931 --> 00:17:27,482 is something that she truly wants. 418 00:17:27,586 --> 00:17:29,620 Hm. But did you ask her why? 419 00:17:29,724 --> 00:17:32,551 Yes, I pressed her for her reasons. 420 00:17:32,655 --> 00:17:33,689 The whole notion only came up because 421 00:17:33,793 --> 00:17:35,241 she was fighting with your daughter. 422 00:17:37,000 --> 00:17:38,137 Is he a hit man? 423 00:17:39,413 --> 00:17:41,724 I can't believe you'd think so little of me 424 00:17:41,827 --> 00:17:44,896 that you immediately jump to murder. 425 00:17:45,000 --> 00:17:46,896 When have I ever given you the impression 426 00:17:47,000 --> 00:17:50,379 that I'm capable of causing another human being harm? 427 00:17:50,482 --> 00:17:54,137 Huh? That is your mother's go-to solution. 428 00:17:54,241 --> 00:17:56,206 I mean, she is great with a golf club, 429 00:17:56,310 --> 00:17:57,965 she does have a mean left hook 430 00:17:58,068 --> 00:18:00,965 and she did bring a gun to my wedding, so... 431 00:18:01,068 --> 00:18:04,344 Okay, okay, I get your point and I'm sorry. 432 00:18:04,448 --> 00:18:06,034 But it's not a far-fetched theory 433 00:18:06,137 --> 00:18:08,379 if the guy is running with Joey Armstrong. 434 00:18:08,482 --> 00:18:10,517 Yeah, even I've heard of Armstrong's reputation 435 00:18:10,620 --> 00:18:11,862 and all the stuff he's involved in. 436 00:18:11,965 --> 00:18:16,275 I was trying to hire Sammy as my bodyguard. 437 00:18:16,379 --> 00:18:17,862 The guy who mugged me 438 00:18:17,965 --> 00:18:19,413 is still out there. 439 00:18:20,172 --> 00:18:21,586 And you're always looking over your shoulder, 440 00:18:21,689 --> 00:18:23,206 expecting the worst to happen. 441 00:18:23,310 --> 00:18:26,551 Yeah. I can hardly sleep, and... 442 00:18:26,655 --> 00:18:28,793 when I do, it... 443 00:18:28,896 --> 00:18:30,724 just all comes back. 444 00:18:32,000 --> 00:18:33,413 I completely get that. 445 00:18:33,517 --> 00:18:35,551 I still get nightmares 446 00:18:35,655 --> 00:18:38,000 of being in that cabin with Allison. 447 00:18:38,517 --> 00:18:40,103 You do? 448 00:18:41,482 --> 00:18:45,241 Why did things look so heated with Sammy? 449 00:18:45,793 --> 00:18:48,275 I was telling him about the attack 450 00:18:48,379 --> 00:18:51,620 and, I don't know, reliving those moments 451 00:18:51,724 --> 00:18:55,034 and everything that happened since 452 00:18:55,137 --> 00:18:56,827 just made me mad. 453 00:18:57,793 --> 00:19:00,103 I imagine you have similar feelings, 454 00:19:00,206 --> 00:19:02,000 right? 455 00:19:02,103 --> 00:19:05,275 I do, and I get wanting to feel safe. 456 00:19:05,655 --> 00:19:07,758 I went charging down to the police station 457 00:19:07,862 --> 00:19:09,413 to make sure that Allison would be locked up 458 00:19:09,517 --> 00:19:11,310 for a very long time. 459 00:19:11,413 --> 00:19:15,758 I'm grateful your tormentor is locked away. 460 00:19:15,862 --> 00:19:19,482 You don't have to live through the trauma that... 461 00:19:19,586 --> 00:19:21,172 that haunts me. 462 00:19:21,275 --> 00:19:23,965 I'm sure my dad would hire security if you asked him. 463 00:19:24,068 --> 00:19:25,241 Why not just go to him? 464 00:19:25,344 --> 00:19:29,655 No. Bill's been so worried about me. 465 00:19:29,758 --> 00:19:32,689 And, you know, he already feels so bad 466 00:19:32,793 --> 00:19:35,965 that-that he wasn't there to make sure I was safe. 467 00:19:36,586 --> 00:19:38,620 I just don't want to make things worse. 468 00:19:38,724 --> 00:19:41,068 Plus, I already feel bad 469 00:19:41,172 --> 00:19:42,758 about what's going on with his health. 470 00:19:42,862 --> 00:19:45,379 Wait, what-what do you mean, Hayley? 471 00:19:46,103 --> 00:19:47,896 We still don't know why the blood work 472 00:19:48,000 --> 00:19:49,172 came back abnormal. 473 00:19:49,275 --> 00:19:51,896 He told me his blood levels were improving. 474 00:19:54,862 --> 00:19:57,620 Madison can't say, 475 00:19:57,724 --> 00:19:59,758 but I can. 476 00:20:01,172 --> 00:20:04,241 Yes, yes, it's improving, 477 00:20:04,344 --> 00:20:06,448 but still, I-I don't want to stress him out 478 00:20:06,551 --> 00:20:09,689 so much to where he has a stroke again. 479 00:20:10,310 --> 00:20:14,724 I think he would notice that guy Sammy tailing you everywhere. 480 00:20:14,827 --> 00:20:17,724 I'm so sorry that I'm not thinking rationally. 481 00:20:18,482 --> 00:20:20,620 I wish I could be like you 482 00:20:20,724 --> 00:20:23,034 and put this horrific attack behind me, 483 00:20:23,137 --> 00:20:24,965 but maybe we're different. 484 00:20:25,965 --> 00:20:30,586 Maybe I'm not used to the support, 485 00:20:30,689 --> 00:20:33,379 knowing that everything will just be all right. 486 00:20:33,482 --> 00:20:35,379 Okay? I got to go. 487 00:20:35,482 --> 00:20:36,724 I need Bill. 488 00:20:37,586 --> 00:20:39,689 Um, I can take you to him. 489 00:20:40,896 --> 00:20:42,551 He's working late at the office. 490 00:20:45,758 --> 00:20:48,068 Oh, wait, wait. I-I have to pay my tab. 491 00:20:48,172 --> 00:20:50,241 No, I'll take care of it. 492 00:20:52,793 --> 00:20:55,172 I'll take Hayley to my dad's office in her car. 493 00:20:55,275 --> 00:20:57,103 -Okay, be right behind you. -Okay. 494 00:20:58,896 --> 00:21:02,000 I am sick and tired of people telling me 495 00:21:02,103 --> 00:21:04,517 that it is a mistake to make an announcement 496 00:21:04,620 --> 00:21:05,965 about the free clinic. 497 00:21:06,068 --> 00:21:07,689 I don't have a problem with the message. 498 00:21:07,793 --> 00:21:09,413 It's the messenger. 499 00:21:09,517 --> 00:21:11,310 You can be... 500 00:21:11,413 --> 00:21:12,413 a bit polarizing. 501 00:21:13,241 --> 00:21:14,827 Says the crime boss. 502 00:21:16,448 --> 00:21:20,137 I gave a boatload of money to that clinic 503 00:21:20,241 --> 00:21:21,344 on the expectation that it would 504 00:21:21,448 --> 00:21:23,413 serve the neighborhood for decades to come. 505 00:21:23,517 --> 00:21:27,241 We need the support of the community and donors 506 00:21:27,344 --> 00:21:29,689 to ensure that it doesn't crash and burn 507 00:21:29,793 --> 00:21:31,379 before the doors even open. 508 00:21:31,482 --> 00:21:34,000 So forgive me, but I think there should be 509 00:21:34,103 --> 00:21:37,758 someone, I don't know, likable front and center. 510 00:21:37,862 --> 00:21:41,137 I am the daughter of music royalty. 511 00:21:41,862 --> 00:21:43,344 I have been accepted 512 00:21:43,448 --> 00:21:46,344 by the elites in Fairmont Crest. 513 00:21:46,448 --> 00:21:47,827 Now, if anybody can win over 514 00:21:47,931 --> 00:21:50,172 that stuffy membership committee, 515 00:21:50,275 --> 00:21:52,724 I can win the gen pop. 516 00:21:52,827 --> 00:21:55,000 Not unless you had enough money to bribe everyone. 517 00:21:55,103 --> 00:21:58,068 I think Vanessa would be perfect in front of the cameras. 518 00:21:58,172 --> 00:22:00,620 VANESSA: I appreciate the gesture, 519 00:22:00,724 --> 00:22:02,172 but I actually have someone else in mind. 520 00:22:02,275 --> 00:22:04,413 Oh, God, I hope it's not that child 521 00:22:04,517 --> 00:22:07,310 that's running her mouth about me stealing her idea. 522 00:22:07,413 --> 00:22:09,517 No, it is not Samantha. 523 00:22:09,620 --> 00:22:12,379 I think our new general manager is the perfect choice. 524 00:22:12,482 --> 00:22:14,689 We have a general manager? 525 00:22:14,793 --> 00:22:16,413 [chuckles] 526 00:22:16,517 --> 00:22:18,068 Yes. Well, I have been 527 00:22:18,172 --> 00:22:21,206 putting all our little duckies in a row. 528 00:22:21,310 --> 00:22:26,310 Your girlfriend here has chosen this one 529 00:22:26,413 --> 00:22:29,586 to be front and center to make the announcement. 530 00:22:29,689 --> 00:22:31,137 That's one picture. Derek was in the hospital. 531 00:22:31,241 --> 00:22:33,000 Nobody looks good in those gowns. 532 00:22:33,103 --> 00:22:35,517 Derek will be working at the clinic full time. 533 00:22:35,620 --> 00:22:37,655 He needs to be the person patients are familiar with 534 00:22:37,758 --> 00:22:39,068 when they walk through the door. 535 00:22:39,172 --> 00:22:40,448 Derek's our man. 536 00:22:40,551 --> 00:22:41,965 You know what, ladies? 537 00:22:42,068 --> 00:22:44,827 I leave it to you two to work this out. 538 00:22:47,551 --> 00:22:49,896 I'm not backing down about this. 539 00:22:50,000 --> 00:22:53,551 Okay, let's see if Derek is even wanting 540 00:22:53,655 --> 00:22:56,517 to take on this position and do publicity. 541 00:22:56,620 --> 00:22:59,689 Oh, well, I want to be there when you speak to him. 542 00:22:59,793 --> 00:23:02,137 Oh, you don't trust me? 543 00:23:02,241 --> 00:23:04,068 Not as far as I could throw you. 544 00:23:05,103 --> 00:23:07,793 Which won't happen. Call Derek. 545 00:23:08,793 --> 00:23:10,896 This is gonna be all of your volunteers, 546 00:23:11,000 --> 00:23:13,206 -with their-- Oh, get that. -[buzzing] 547 00:23:15,206 --> 00:23:16,758 It's your mother. 548 00:23:23,000 --> 00:23:24,448 -Mama. -Eva? 549 00:23:24,551 --> 00:23:28,000 Sorry, baby. I was trying to call Derek. 550 00:23:28,103 --> 00:23:29,517 See, this is exactly why I need 551 00:23:29,620 --> 00:23:32,379 a real assistant, because that screwed up AI 552 00:23:32,482 --> 00:23:34,344 keeps jacking up all the time. 553 00:23:34,448 --> 00:23:36,068 Uh, yeah, you did call Derek, 554 00:23:36,172 --> 00:23:37,448 but, uh, he had to run to the bathroom, 555 00:23:37,551 --> 00:23:39,275 and he left his phone. 556 00:23:39,379 --> 00:23:40,482 Where are you two? 557 00:23:40,586 --> 00:23:42,275 Oh, I'm still at my office working. 558 00:23:42,379 --> 00:23:43,827 Aka Orphey Gene's. 559 00:23:43,931 --> 00:23:45,655 Well, you better get a bigger table, 560 00:23:45,758 --> 00:23:47,275 pull up two more chairs, 561 00:23:47,379 --> 00:23:49,655 because Vanessa and I have a proposition 562 00:23:49,758 --> 00:23:51,068 for our general manager. 563 00:23:51,172 --> 00:23:52,896 Be there soon. 564 00:23:56,655 --> 00:23:58,517 Okay, you are not gonna like 565 00:23:58,620 --> 00:24:00,448 what I'm about to tell you. 566 00:24:05,793 --> 00:24:07,000 Sorry to hear you lost your job, man. 567 00:24:08,206 --> 00:24:10,448 My schedule's been pretty erratic these days, 568 00:24:10,551 --> 00:24:12,344 but I'll shoot you a text when I'm free. 569 00:24:14,793 --> 00:24:15,827 Damn. 570 00:24:18,758 --> 00:24:21,310 Mm. Old Navy friend. 571 00:24:21,413 --> 00:24:22,827 You might be useful. 572 00:24:25,310 --> 00:24:27,275 Zondi. 573 00:24:27,379 --> 00:24:29,758 Tomas Navarro. Yeah, it's been a minute. 574 00:24:29,862 --> 00:24:31,586 My bad. I've been swamped at work. 575 00:24:31,689 --> 00:24:32,862 I made junior partner. 576 00:24:33,827 --> 00:24:34,862 Thanks, man. 577 00:24:34,965 --> 00:24:36,344 Hey, you still at that tech firm? 578 00:24:37,344 --> 00:24:40,482 Vice President? Nice. Congrats, brother. 579 00:24:40,586 --> 00:24:42,172 Yo, we need to do dinner sometime. 580 00:24:42,275 --> 00:24:44,000 I'd love to introduce you to my girlfriend. 581 00:24:45,310 --> 00:24:46,724 Shoot me some dates and I'll make it happen. 582 00:24:47,689 --> 00:24:49,379 Bet. Later. 583 00:24:50,379 --> 00:24:52,448 Hoo-yah. 584 00:24:53,896 --> 00:24:54,965 What happened? 585 00:24:55,068 --> 00:24:56,448 We ran into Hayley at Uptown. 586 00:24:56,551 --> 00:24:58,793 She was so upset and pretty much broke down. 587 00:24:58,896 --> 00:25:00,137 Yeah, we couldn't let her drive. 588 00:25:00,241 --> 00:25:01,655 -So we brought her here. -Oh. 589 00:25:01,758 --> 00:25:03,068 Thank you, that was the right thing to do. 590 00:25:03,172 --> 00:25:04,137 Chelsea, sweetheart, would you mind 591 00:25:04,241 --> 00:25:06,068 -getting her some water, please? -Yeah. 592 00:25:06,172 --> 00:25:08,344 Come on. Come on over here. Come on. 593 00:25:08,448 --> 00:25:10,000 Hayley. Hey. 594 00:25:10,103 --> 00:25:11,241 Sweetheart. 595 00:25:11,344 --> 00:25:12,689 [Hayley crying] 596 00:25:12,793 --> 00:25:13,896 Do you want Madison to check you out? 597 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 MADISON: Yeah, as I said when we were 598 00:25:15,103 --> 00:25:17,000 on our way in, Hayley, I'm happy to-- 599 00:25:17,103 --> 00:25:20,172 Thank you, but I don't need a doctor. 600 00:25:20,275 --> 00:25:23,827 I'm not in any physical pain, just emotional. 601 00:25:23,931 --> 00:25:27,241 I was already shaky after the attack, 602 00:25:27,344 --> 00:25:29,206 and now that the man responsible 603 00:25:29,310 --> 00:25:31,068 has managed to get off the grid, I don't know. 604 00:25:31,172 --> 00:25:32,965 I just, I guess I'm just freaking out. 605 00:25:33,068 --> 00:25:35,517 BILL: Okay, okay, okay. It's okay, honey. 606 00:25:35,620 --> 00:25:38,413 I was so desperate. 607 00:25:38,517 --> 00:25:40,689 I don't know. I tried to get a bodyguard. 608 00:25:41,448 --> 00:25:43,586 Hayley didn't want to bother you with this 609 00:25:43,689 --> 00:25:46,620 or add any stress with everything you're going through. 610 00:25:48,827 --> 00:25:50,206 I can't believe you were worried about me 611 00:25:50,310 --> 00:25:51,689 when you were falling apart. 612 00:25:55,034 --> 00:25:56,896 Where's Thor? You told him we wanted 613 00:25:57,000 --> 00:25:58,241 to talk to him, didn't you? 614 00:25:58,344 --> 00:26:01,689 And yet, I'm still here instead of escaping 615 00:26:01,793 --> 00:26:03,137 -when I had the chance. -Thank you 616 00:26:03,241 --> 00:26:04,413 so much, Derek. 617 00:26:04,517 --> 00:26:05,620 Eva says you want to make 618 00:26:05,724 --> 00:26:07,344 some kind of announcement, plug the clinic 619 00:26:07,448 --> 00:26:08,827 on TV and all that. 620 00:26:08,931 --> 00:26:11,206 We want you to be the one to do it. 621 00:26:11,310 --> 00:26:12,758 -Feel free to say no. -VANESSA: Derek, 622 00:26:12,862 --> 00:26:14,275 this will be a real press conference 623 00:26:14,379 --> 00:26:15,724 for the opening of the clinic. 624 00:26:15,827 --> 00:26:18,172 I want you to be the one in front of the cameras doing 625 00:26:18,275 --> 00:26:20,000 -the talking. -I-I-I have 626 00:26:20,103 --> 00:26:21,586 no experience giving speeches. 627 00:26:21,689 --> 00:26:24,344 I'm not asking you to give the State of the Union, 628 00:26:24,448 --> 00:26:26,241 just to tell people when the clinic is opening, 629 00:26:26,344 --> 00:26:28,965 that it's free, and then, you know, flash that cute smile. 630 00:26:29,068 --> 00:26:31,896 Joey's smile is cuter. 631 00:26:32,000 --> 00:26:35,068 He's got this sexy danger boy thing going on. 632 00:26:35,172 --> 00:26:36,068 Mm. 633 00:26:36,172 --> 00:26:37,379 Joey's mine. 634 00:26:38,379 --> 00:26:40,517 Back off. 635 00:26:46,310 --> 00:26:47,517 Thank you for looking out for Hayley. 636 00:26:47,620 --> 00:26:48,793 Yeah, if you need anything, 637 00:26:48,896 --> 00:26:50,379 don't hesitate to call. 638 00:26:51,724 --> 00:26:54,310 I hope you find some peace, Hayley. 639 00:26:54,413 --> 00:26:57,000 It's an ongoing process. Take it from me. 640 00:27:08,206 --> 00:27:09,551 [sighs] 641 00:27:09,655 --> 00:27:11,241 I am kicking myself 642 00:27:11,344 --> 00:27:13,379 for not seeing how distressed you were. 643 00:27:14,931 --> 00:27:19,275 The last thing I want is for you to blame yourself. 644 00:27:19,379 --> 00:27:23,931 Okay? I'm good at-- or used to be, anyway-- 645 00:27:24,034 --> 00:27:25,965 hiding unpleasant things from you. 646 00:27:26,068 --> 00:27:27,275 But why would you do that? 647 00:27:27,379 --> 00:27:31,862 Because you are a powerful and important man. 648 00:27:31,965 --> 00:27:33,724 You shouldn't have to worry constantly 649 00:27:33,827 --> 00:27:35,482 -about your fragile wife. -Hey. 650 00:27:36,517 --> 00:27:39,724 You're not fragile. I see how strong you are. 651 00:27:39,827 --> 00:27:42,689 And, Hayley, we're supposed to be a team, right? 652 00:27:42,793 --> 00:27:44,965 So I don't want you 653 00:27:45,068 --> 00:27:47,655 protecting me from something this important. 654 00:27:47,758 --> 00:27:49,172 You understand? 655 00:27:49,275 --> 00:27:50,655 Yes. 656 00:27:50,758 --> 00:27:52,827 Yes, I will 657 00:27:52,931 --> 00:27:55,482 keep the line of communication open 658 00:27:55,586 --> 00:27:56,793 when it comes to my fears. 659 00:27:56,896 --> 00:27:58,172 Okay. All right. 660 00:27:59,379 --> 00:28:02,689 But... how did you even know who to go to 661 00:28:02,793 --> 00:28:04,724 about being your bodyguard? 662 00:28:06,034 --> 00:28:07,827 I went to Sammy. 663 00:28:08,896 --> 00:28:10,862 Okay, I'm ready. 664 00:28:10,965 --> 00:28:13,931 Uh, Chelsea, I don't want you to end up like Hayley, 665 00:28:14,034 --> 00:28:15,758 having an emotional breakdown in a restaurant 666 00:28:15,862 --> 00:28:17,896 because you didn't talk to me about your feelings. 667 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 Are there some lingering issues about Allison? 668 00:28:24,103 --> 00:28:26,724 Making a double? What's that all about? 669 00:28:26,827 --> 00:28:28,413 Leslie Thomas. 670 00:28:28,517 --> 00:28:29,931 Enough said. 671 00:28:30,034 --> 00:28:31,655 And where the hell were you? 672 00:28:31,758 --> 00:28:34,068 I pay you to keep her out of my hair. 673 00:28:34,172 --> 00:28:35,793 She managed to get all the way back here 674 00:28:35,896 --> 00:28:36,965 through a locked door and got into 675 00:28:37,068 --> 00:28:39,241 my private liquor stash. 676 00:28:39,344 --> 00:28:40,724 Again. 677 00:28:41,724 --> 00:28:43,000 I mean, what's the point of all this 678 00:28:43,103 --> 00:28:45,793 expensive facial recognition software 679 00:28:45,896 --> 00:28:47,793 if it doesn't keep out the riffraff? 680 00:28:48,482 --> 00:28:50,758 I'll see who was on the door and who was monitoring 681 00:28:50,862 --> 00:28:52,413 the security hub. I'll talk to him. 682 00:28:52,517 --> 00:28:54,448 Yes, you will, 683 00:28:54,551 --> 00:28:56,551 but you haven't answered my question. 684 00:28:57,517 --> 00:28:59,310 Where were you? 685 00:29:01,482 --> 00:29:03,413 I'm sorry, Vanessa. All right? 686 00:29:03,517 --> 00:29:04,965 I went way too far. All right? 687 00:29:05,068 --> 00:29:07,275 You have all my respect, 688 00:29:07,379 --> 00:29:09,620 and I would never steal your man. 689 00:29:11,206 --> 00:29:14,310 Quiet as it kept, you're a little scary. 690 00:29:15,448 --> 00:29:17,724 I'm gonna need you to teach me how you did that. 691 00:29:17,827 --> 00:29:19,862 Well, Derek had a brilliant idea 692 00:29:19,965 --> 00:29:21,482 for a couple of food trucks to set up 693 00:29:21,586 --> 00:29:23,103 right outside of the clinic 694 00:29:23,206 --> 00:29:26,103 and donate free meals, along with informational flyers. 695 00:29:26,206 --> 00:29:28,655 A real grassroots communication campaign. 696 00:29:28,758 --> 00:29:30,034 What a great idea. 697 00:29:30,137 --> 00:29:32,896 Folks love free food, and it's a way to include 698 00:29:33,000 --> 00:29:34,103 the people that this clinic 699 00:29:34,206 --> 00:29:35,827 -will serve. -I'm not sure. 700 00:29:35,931 --> 00:29:38,965 You're just disagreeing because I like the idea. 701 00:29:39,068 --> 00:29:41,068 I'm disagreeing because 702 00:29:41,172 --> 00:29:44,448 where are the funds coming from for that? 703 00:29:44,551 --> 00:29:45,965 From any number of sources. 704 00:29:46,068 --> 00:29:48,137 Wealthy people love to help. 705 00:29:48,241 --> 00:29:49,448 Which wealthy people? 706 00:29:49,551 --> 00:29:51,655 I mean, you're looking in my deep pockets, 707 00:29:51,758 --> 00:29:54,000 but what about your boyfriend's? 708 00:29:54,103 --> 00:29:55,482 You know what I meant. 709 00:29:55,586 --> 00:29:57,689 Do I, Ms. High and Mighty? 710 00:29:57,793 --> 00:30:00,724 I'm a self-made businesswoman. Who are you? 711 00:30:00,827 --> 00:30:05,068 Leslie Thomas, creative and builder of the first shouse 712 00:30:05,172 --> 00:30:06,758 in Fairmont Crest. 713 00:30:06,862 --> 00:30:09,034 That monstrosity where you plan to have garden gnomes 714 00:30:09,137 --> 00:30:11,448 -every two feet? -And a moat. 715 00:30:11,551 --> 00:30:12,896 -Tasteless. -Elegant. 716 00:30:13,000 --> 00:30:15,137 -Trashy. -You want trash, look in the mirror. 717 00:30:15,241 --> 00:30:16,689 -Mama... -VANESSA: I don't need to. 718 00:30:16,793 --> 00:30:18,862 The biggest heap is sitting right in front of me. 719 00:30:18,965 --> 00:30:20,551 Say it again, Blondie, 720 00:30:20,655 --> 00:30:24,000 and I will snatch that bleached weave out by the weft. 721 00:30:24,103 --> 00:30:25,241 -Okay. -VANESSA: This hair 722 00:30:25,344 --> 00:30:26,413 is as natural as it comes, 723 00:30:26,517 --> 00:30:27,482 LESLIE: Hm, but I bet that 724 00:30:27,586 --> 00:30:29,896 the drapes don't match the carpet. 725 00:30:30,000 --> 00:30:32,827 Well, your black hair matches your heart. 726 00:30:32,931 --> 00:30:36,241 I bet your heart is so cold that Joey loads you 727 00:30:36,344 --> 00:30:37,896 in the freezer every night. 728 00:30:38,000 --> 00:30:39,517 VANESSA: Your heart's so empty, 729 00:30:39,620 --> 00:30:41,793 I can hear the wind whistling through it. 730 00:30:52,482 --> 00:30:54,068 You wanted to hire Sammy to be your bodyguard? 731 00:30:54,172 --> 00:30:58,000 I was afraid. My mugger could be around the next corner. 732 00:30:58,103 --> 00:31:00,344 I mean, you hired security at the hotel. 733 00:31:00,448 --> 00:31:01,517 How is this any different? 734 00:31:01,620 --> 00:31:03,758 Because Sammy's connected to Joey, 735 00:31:03,862 --> 00:31:05,724 and you don't want to owe Joey any favors. 736 00:31:05,827 --> 00:31:09,000 Oh, but it's okay for you to owe Joey favors. 737 00:31:09,103 --> 00:31:12,137 You're the one who reached out to him in the first place. 738 00:31:12,241 --> 00:31:13,931 Besides, I know Sammy. 739 00:31:14,034 --> 00:31:15,965 He's a good guy. 740 00:31:16,068 --> 00:31:18,103 He gave me comfort 741 00:31:18,206 --> 00:31:21,482 during one of my worst moments of my life. 742 00:31:21,586 --> 00:31:23,344 And I just thought he might be able 743 00:31:23,448 --> 00:31:25,413 to do the same in this situation. 744 00:31:25,517 --> 00:31:28,000 Okay. All right, all right, all right. 745 00:31:29,344 --> 00:31:32,551 Look, I'm gonna do whatever it takes to make you feel safe. 746 00:31:32,655 --> 00:31:34,551 You want to get a bodyguard? We'll get you a bodyguard. 747 00:31:34,655 --> 00:31:39,000 [scoffs] Look, I'm just exhausted, Bill. 748 00:31:39,965 --> 00:31:42,103 Maybe you were right, earlier, 749 00:31:42,206 --> 00:31:44,586 when you said we should just get out of town. 750 00:31:44,689 --> 00:31:47,068 You know, I-I could use a few days away 751 00:31:47,172 --> 00:31:48,862 to clear my head. 752 00:31:49,965 --> 00:31:52,413 Can we leave and go to St. Barts 753 00:31:52,517 --> 00:31:54,689 as soon as possible? Please? 754 00:31:59,862 --> 00:32:02,172 Why didn't you tell me you were still having nightmares? 755 00:32:02,275 --> 00:32:05,310 I just feel like I should be over it by now. 756 00:32:05,413 --> 00:32:07,551 Nightmares are sometimes the brain's way 757 00:32:07,655 --> 00:32:09,724 of working through something difficult you've been through, 758 00:32:09,827 --> 00:32:11,034 but if they're still happening, 759 00:32:11,137 --> 00:32:12,758 there are really effective ways to manage this, 760 00:32:12,862 --> 00:32:14,758 Chelsea, you don't have to just live with it. 761 00:32:14,862 --> 00:32:17,000 I've always been able to push past things. 762 00:32:18,275 --> 00:32:19,862 You should talk to a therapist 763 00:32:19,965 --> 00:32:21,344 who can put together a treatment plan, 764 00:32:21,448 --> 00:32:23,344 whether it's behavioral or medication-based. 765 00:32:23,448 --> 00:32:24,965 They'll know what's best. 766 00:32:25,068 --> 00:32:27,448 You always go into doctor mode when there's a problem. 767 00:32:27,551 --> 00:32:29,586 I love that about you. 768 00:32:29,689 --> 00:32:31,655 You want to find a cure. 769 00:32:31,758 --> 00:32:33,689 Well, it's not a cure per se, 770 00:32:33,793 --> 00:32:36,586 but I do want you to find a way to manage this suffering. 771 00:32:36,689 --> 00:32:38,724 There's no timetable on processing trauma. 772 00:32:40,448 --> 00:32:41,586 It's been a long day, 773 00:32:41,689 --> 00:32:44,172 and I'll figure out a game plan, 774 00:32:44,275 --> 00:32:47,482 but what I need right now is to go home with my fiancée, 775 00:32:47,586 --> 00:32:49,896 have a glass of wine and relax. 776 00:32:50,931 --> 00:32:54,275 That's self-medicating. Not exactly my recommendation. 777 00:32:54,379 --> 00:32:57,413 Maybe it is, but it's with the best medicine 778 00:32:57,517 --> 00:32:59,689 in the whole world. You. 779 00:33:01,827 --> 00:33:04,862 Well, in that case, I prescribe an extra dose 780 00:33:04,965 --> 00:33:06,068 of love tonight 781 00:33:06,172 --> 00:33:07,758 and schedule a follow-up. 782 00:33:07,862 --> 00:33:09,000 All right. 783 00:33:12,896 --> 00:33:15,724 You remind me of an old dirty penny, 784 00:33:15,827 --> 00:33:18,655 two-faced and not worth a damn thing. 785 00:33:18,758 --> 00:33:20,586 Listen, cheekbones, at least 786 00:33:20,689 --> 00:33:22,000 I've earned every penny in my life. 787 00:33:22,103 --> 00:33:24,517 What have you ever earned except your bad reputation? 788 00:33:24,620 --> 00:33:26,413 All right! 789 00:33:26,517 --> 00:33:27,655 That's enough. 790 00:33:28,620 --> 00:33:30,379 Why are we here? 791 00:33:31,793 --> 00:33:33,275 To help the less fortunate 792 00:33:33,379 --> 00:33:36,655 in our community receive healthcare. 793 00:33:36,758 --> 00:33:39,586 Now, we're gonna have to get past these petty differences 794 00:33:39,689 --> 00:33:41,827 and figure out how to work together. 795 00:33:43,241 --> 00:33:45,448 And if that's too much to ask, then... 796 00:33:45,551 --> 00:33:47,517 we need to rethink this partnership. 797 00:33:47,620 --> 00:33:48,586 Go our separate ways. 798 00:33:48,689 --> 00:33:50,103 Ah, no. Mm-mmm. 799 00:33:50,206 --> 00:33:53,931 I put in too much money and hard work into this venture 800 00:33:54,034 --> 00:33:56,586 -just to give up. -This is a memorial to Doug. 801 00:33:56,689 --> 00:33:58,000 It matters to me. 802 00:33:58,103 --> 00:34:01,034 Then you two have to find a way to tolerate each other 803 00:34:01,137 --> 00:34:02,655 for the good of the clinic. 804 00:34:04,103 --> 00:34:06,931 For the good of the clinic. 805 00:34:07,034 --> 00:34:08,310 Yes. 806 00:34:09,688 --> 00:34:11,757 For the good of the clinic. 807 00:34:12,965 --> 00:34:14,241 -Hug it out? -Let's not push it. 808 00:34:14,344 --> 00:34:15,827 -LESLIE: Good. -DEREK: Okay. 809 00:34:15,931 --> 00:34:17,034 Glad that's settled. 810 00:34:17,137 --> 00:34:19,793 Now, we open in a few days. 811 00:34:19,896 --> 00:34:21,688 I have shifts covered for the first couple weeks, 812 00:34:21,793 --> 00:34:24,413 but do we have a roster of volunteers to assign after that? 813 00:34:24,516 --> 00:34:27,379 We've got several doctors. 814 00:34:27,482 --> 00:34:29,655 Ted, Carlton, cardiologists, 815 00:34:29,757 --> 00:34:32,344 friends of Dr. McBride, radiologists. 816 00:34:32,447 --> 00:34:34,241 Enough doctors and support to get started, 817 00:34:34,344 --> 00:34:35,965 but we'll definitely need a deeper well 818 00:34:36,068 --> 00:34:38,482 of volunteers to be consistently staffed. 819 00:34:38,585 --> 00:34:40,827 We should discuss partnering with Garland. 820 00:34:40,931 --> 00:34:43,206 I can speak to Lia, the chief of staff. 821 00:34:43,310 --> 00:34:44,827 Well, maybe I should be the one to do it, 822 00:34:44,931 --> 00:34:47,379 since I'll be the one coordinating with her. 823 00:34:47,482 --> 00:34:50,862 And if the chief agrees to the partnership... 824 00:34:50,965 --> 00:34:52,724 [sighs] 825 00:34:52,827 --> 00:34:54,000 ...I'll do the press conference. 826 00:34:54,103 --> 00:34:55,620 You will? 827 00:34:55,724 --> 00:34:57,862 Yeah. Ah, I'll make the announcement. 828 00:34:58,862 --> 00:35:01,241 Oh. Is that acceptable to you? 829 00:35:08,344 --> 00:35:09,551 [Derek laughs] 830 00:35:12,551 --> 00:35:13,689 Where was I? 831 00:35:14,724 --> 00:35:16,310 I was at Uptown, waiting on the trucks 832 00:35:16,413 --> 00:35:17,620 to verify the shipment. 833 00:35:17,724 --> 00:35:19,206 Any problem? 834 00:35:20,586 --> 00:35:21,758 Nothing I couldn't handle. 835 00:35:21,862 --> 00:35:23,482 I got the guys in the warehouse getting it out 836 00:35:23,586 --> 00:35:25,172 to the distributors as we speak. 837 00:35:27,275 --> 00:35:28,517 All right, good. 838 00:35:30,862 --> 00:35:32,034 You can go. 839 00:35:35,620 --> 00:35:38,517 Captioning sponsored by CBS 840 00:35:38,620 --> 00:35:41,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.