All language subtitles for ARq99vox-----.S905.br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,537 Yeah, dudes! Welcome to your Dumb Ass Show! 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,539 I am Sky Commander Winky, 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,542 and this is the beautiful Captain Dare! 4 00:00:10,544 --> 00:00:12,644 Yeah, baby! Woo-hoo! 5 00:00:12,646 --> 00:00:15,381 The biggest dumb ass I know. 6 00:00:15,383 --> 00:00:16,849 Thank you, Sky Commander. 7 00:00:16,851 --> 00:00:18,717 Yes, Captain Dare will show you 8 00:00:18,719 --> 00:00:20,519 what a dumb ass he really is. 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,055 But be forewarned, only a stupid dumb ass 10 00:00:23,057 --> 00:00:25,858 would neglect to take every safety precaution 11 00:00:25,860 --> 00:00:28,327 in the stunts you're about to witness. 12 00:00:29,463 --> 00:00:31,463 Now, the physics alone 13 00:00:31,465 --> 00:00:34,967 took almost five minutes of calculations. 14 00:00:34,969 --> 00:00:38,771 Oh, oh... yes! 15 00:00:42,309 --> 00:00:46,278 Yeah, dude, fire when ready. 16 00:00:47,181 --> 00:00:48,881 Ah, mother! 17 00:00:48,883 --> 00:00:50,516 What the! 18 00:00:51,852 --> 00:00:54,186 Now that's a dumb ass! 19 00:00:54,188 --> 00:00:57,456 Oh, right in the target! 20 00:01:00,528 --> 00:01:02,194 Hey, Natalie, come here. 21 00:01:02,196 --> 00:01:04,430 How about a kiss for good luck? 22 00:01:04,432 --> 00:01:06,565 Bill, why are you doing this? 23 00:01:06,567 --> 00:01:08,867 His name's Captain Dare, 24 00:01:08,869 --> 00:01:11,170 and he'll be famous one day 25 00:01:11,172 --> 00:01:14,740 for going where no dudes have gone before. 26 00:01:14,742 --> 00:01:16,775 Hey, if you won't give me a kiss, 27 00:01:16,777 --> 00:01:19,111 how about throwing me a magazine? 28 00:01:37,798 --> 00:01:40,799 Yeah! Yeah! 29 00:01:40,801 --> 00:01:43,068 Oh, yeah! 30 00:01:44,472 --> 00:01:46,972 Hey, hey... that... 31 00:01:46,974 --> 00:01:48,941 that is it! Whoo! 32 00:01:48,943 --> 00:01:51,376 There it is! There it is, yes! 33 00:01:51,378 --> 00:01:53,979 That is a dumb ass! That is a dumb ass! 34 00:02:07,595 --> 00:02:10,229 And now, the awesome Captain Dare 35 00:02:10,231 --> 00:02:12,397 will make dumb ass history 36 00:02:12,399 --> 00:02:16,168 in the scientifically-modified Shopping Cart of Doom... 37 00:02:16,170 --> 00:02:17,803 rolling down this hill, 38 00:02:17,805 --> 00:02:23,142 hitting the launch ramp at an estimated 24.6 miles an hour, 39 00:02:23,144 --> 00:02:26,445 sailing just over the scrumptious Natalie Gordon, 40 00:02:26,447 --> 00:02:30,015 who will be holding this flaming torch in her mouth. 41 00:02:30,017 --> 00:02:32,351 Whoa, I didn't say I was going to do anything. 42 00:02:32,353 --> 00:02:34,319 What? This is the money shot, Natalie. 43 00:02:34,321 --> 00:02:35,320 We need you. 44 00:02:35,322 --> 00:02:36,755 Captain, will you tell her? 45 00:02:36,757 --> 00:02:38,524 Yeah, come on, Natalie. What could go wrong? 46 00:02:38,526 --> 00:02:39,791 What could go wrong?! 47 00:02:39,793 --> 00:02:41,360 You mean besides landing on me 48 00:02:41,362 --> 00:02:43,595 and crushing my head, Bill? 49 00:02:43,597 --> 00:02:44,696 Would you...? 50 00:02:44,698 --> 00:02:45,664 It'll be killer. 51 00:02:45,666 --> 00:02:47,166 The Captain will jump her, 52 00:02:47,168 --> 00:02:49,801 her torch will set the cart on fire... whoosh... 53 00:02:49,803 --> 00:02:51,970 and our daring hero rolling on to salvation 54 00:02:51,972 --> 00:02:55,174 into the pool of life, triumphant. 55 00:02:56,443 --> 00:02:59,645 Natalie, come on, just do it for me, please? 56 00:02:59,647 --> 00:03:00,879 Please? Please? 57 00:03:14,361 --> 00:03:16,128 You're going to freakin' fly, man. 58 00:03:16,130 --> 00:03:17,963 This is going to be spectacular. 59 00:03:17,965 --> 00:03:19,364 Okay, you can do this. 60 00:03:19,366 --> 00:03:21,033 You are the man! 61 00:03:21,035 --> 00:03:22,634 Show them that dumb ass! 62 00:03:22,636 --> 00:03:24,570 I'm the man. I'm the man. 63 00:03:24,572 --> 00:03:26,171 Captain Dumb Ass coming down! 64 00:03:26,173 --> 00:03:27,973 What up! What up! 65 00:03:27,975 --> 00:03:29,841 Whoa! No, no! 66 00:03:29,843 --> 00:03:30,876 Hey! 67 00:03:43,257 --> 00:03:46,058 Now that's a dumb ass. 68 00:03:46,060 --> 00:03:47,426 Come on, Bill, get up. 69 00:03:48,896 --> 00:03:51,163 Hey, Bill! Hey, Bill! 70 00:04:37,478 --> 00:04:39,244 Thanks for coming so quickly. 71 00:04:39,246 --> 00:04:40,545 Are you the medical examiner? 72 00:04:40,547 --> 00:04:42,381 Yes, yes, I'm Dr. Fountain. 73 00:04:42,383 --> 00:04:45,017 And you're the experts from the FBI? 74 00:04:45,819 --> 00:04:47,819 The experts? 75 00:04:47,821 --> 00:04:49,301 Well, I was told you were the experts. 76 00:04:49,325 --> 00:04:51,923 We work on the X Files. 77 00:04:51,925 --> 00:04:53,792 Our expertise is the unexplained. 78 00:04:53,794 --> 00:04:56,161 We were told you had an unexplained death here. 79 00:04:56,163 --> 00:04:59,031 Well, you're the experts; you tell me. 80 00:05:02,236 --> 00:05:03,669 So why don't you explain 81 00:05:03,671 --> 00:05:05,304 exactly what happened here, Doctor. 82 00:05:05,306 --> 00:05:06,738 Well, I can't. 83 00:05:06,740 --> 00:05:08,507 That's the point. 84 00:05:08,509 --> 00:05:09,808 You can't tell us anything? 85 00:05:09,810 --> 00:05:11,310 Well, all things considered, 86 00:05:11,312 --> 00:05:13,111 I'd prefer not to go on record. 87 00:05:13,113 --> 00:05:14,279 Why is that? 88 00:05:14,281 --> 00:05:15,947 Well, it's the kid's parents. 89 00:05:15,949 --> 00:05:17,282 They're suing everyone. 90 00:05:17,284 --> 00:05:19,318 - For what? - Everything. 91 00:05:19,320 --> 00:05:22,087 They're suing the county for making the street too steep, 92 00:05:22,089 --> 00:05:24,523 the supermarket he stole the shopping cart from, 93 00:05:24,525 --> 00:05:27,659 the company that made the helmet he was wearing. 94 00:05:39,940 --> 00:05:42,507 Off the record, Doc, what the hell has that got to do 95 00:05:42,509 --> 00:05:44,109 with a supermarket shopping cart? 96 00:05:44,111 --> 00:05:46,611 You familiar with The Dumb Ass Show? 97 00:05:46,613 --> 00:05:49,281 The Dumb Ass Show? 98 00:05:49,283 --> 00:05:52,117 It's a cable TV show where the kids act like, well, dumb asses. 99 00:05:52,119 --> 00:05:53,919 They videotape themselves doing stupid stunts. 100 00:05:53,943 --> 00:05:56,154 You mean this was an accident? 101 00:05:56,156 --> 00:05:59,658 I'd prefer not to get sucked into a legal nightmare here. 102 00:05:59,660 --> 00:06:02,027 You investigate the unexplained. 103 00:06:02,029 --> 00:06:04,863 How about you explain it to me? 104 00:06:11,805 --> 00:06:15,307 Dr. Fountain, do you see this? 105 00:06:21,081 --> 00:06:22,214 What the hell is that? 106 00:06:22,216 --> 00:06:24,783 You're asking me? 107 00:06:46,340 --> 00:06:47,739 Thanks for coming so quickly. 108 00:06:47,741 --> 00:06:49,074 Well, your message said urgent. 109 00:06:49,076 --> 00:06:51,410 What is it you want me to look at here? 110 00:06:51,412 --> 00:06:53,211 We were hoping you could tell us. 111 00:06:53,213 --> 00:06:56,481 Is, uh, she the expert? 112 00:07:05,958 --> 00:07:06,958 Well? 113 00:07:06,960 --> 00:07:08,593 What do you think? 114 00:07:08,595 --> 00:07:12,631 Well, I have to say that, uh... 115 00:07:12,633 --> 00:07:16,168 I've never seen anything quite like this before. 116 00:07:24,745 --> 00:07:26,878 Well, something killed this kid. 117 00:07:26,880 --> 00:07:29,748 Well, judging from the amount of insect feces 118 00:07:29,750 --> 00:07:31,616 in the ear and nasal cavities, 119 00:07:31,618 --> 00:07:34,920 it appears that they fed at such a furious rate 120 00:07:34,922 --> 00:07:38,723 that it caused the boy's skull to collapse from the inside. 121 00:07:38,725 --> 00:07:42,627 His helmet protected his head during the crash. 122 00:07:42,629 --> 00:07:45,997 There is no impact trauma here whatsoever... none. 123 00:07:45,999 --> 00:07:48,900 You're saying flies killed him. 124 00:07:54,074 --> 00:07:56,408 All the kids at the scene... 125 00:07:56,410 --> 00:07:58,610 the flies choose to attack this boy? 126 00:07:58,612 --> 00:07:59,911 Why? 127 00:07:59,913 --> 00:08:01,446 Maybe they were attracted 128 00:08:01,448 --> 00:08:03,415 for reasons we're not seeing. 129 00:08:03,417 --> 00:08:06,117 What if somebody put something in his helmet? 130 00:08:06,119 --> 00:08:07,752 Insect pheromone. 131 00:08:07,754 --> 00:08:09,287 You know, Spanish Fly... 132 00:08:09,289 --> 00:08:11,823 that stuff you see advertised in the back of magazines 133 00:08:11,825 --> 00:08:13,925 that guys use to attract girls. 134 00:08:14,928 --> 00:08:17,963 I glance at them for amusement. 135 00:08:17,965 --> 00:08:19,631 I may have to brush up 136 00:08:19,633 --> 00:08:21,633 on my Spanish Fly, but I don't think 137 00:08:21,635 --> 00:08:23,335 the science works that way. 138 00:08:23,337 --> 00:08:26,204 Anyway, before we start looking for an M.O., 139 00:08:26,206 --> 00:08:28,540 I want to find out what kind of fly 140 00:08:28,542 --> 00:08:30,375 would act that aggressively. 141 00:08:30,377 --> 00:08:32,978 The Musca vetustissima Walker. 142 00:08:32,980 --> 00:08:35,146 The Australian bush fly. 143 00:08:35,148 --> 00:08:37,549 It craves protein so much, 144 00:08:37,551 --> 00:08:40,051 it will actually crawl into your open nose, mouth, ears, 145 00:08:40,053 --> 00:08:43,221 even your eyes, to feed on nutritious blood and moisture. 146 00:08:43,223 --> 00:08:46,291 Though the New Zealand screw-worm fly 147 00:08:46,293 --> 00:08:48,793 often kills its victims in mere moments 148 00:08:48,795 --> 00:08:52,564 by burrowing into an open wound or cut. 149 00:08:52,566 --> 00:08:54,799 I'm sorry. 150 00:08:54,801 --> 00:08:56,468 I'm Dr. Rocky Bronzino. 151 00:08:56,470 --> 00:08:58,036 Hi. 152 00:08:58,038 --> 00:08:59,571 Rocky Bronzino. Hello there. 153 00:08:59,573 --> 00:09:02,173 Rocky Bronzino, field entomological expert, 154 00:09:02,175 --> 00:09:04,442 Rutgers University, at your service. 155 00:09:06,346 --> 00:09:07,679 Dr. Bronzino... 156 00:09:07,681 --> 00:09:09,848 Rocky. 157 00:09:09,850 --> 00:09:11,249 These flies you mentioned... 158 00:09:11,251 --> 00:09:13,552 neither of them are indigenous to North America. 159 00:09:13,554 --> 00:09:15,387 Are you suggesting that we've got 160 00:09:15,389 --> 00:09:16,922 a virulent foreign vector here? 161 00:09:16,924 --> 00:09:18,890 No. The specimens you collected 162 00:09:18,892 --> 00:09:21,092 are your garden- variety Calliphorid. 163 00:09:21,094 --> 00:09:24,763 Harmless as, well, flies. 164 00:09:24,765 --> 00:09:26,264 What are you suggesting then? 165 00:09:26,266 --> 00:09:27,866 Nothing. 166 00:09:27,868 --> 00:09:30,569 Dr. Fountain brought me in for my scientific expertise. 167 00:09:30,571 --> 00:09:34,639 And I must say, I'm glad he did. 168 00:09:35,442 --> 00:09:37,742 Dr. Bronzino, 169 00:09:37,744 --> 00:09:40,111 you should know we may be looking at a murder. 170 00:09:40,113 --> 00:09:42,681 A murder? 171 00:09:42,683 --> 00:09:44,683 Are there any suspects? 172 00:10:30,464 --> 00:10:31,963 Natalie Gordon... 173 00:10:31,965 --> 00:10:33,999 the lady in Captain Dare's short life 174 00:10:34,001 --> 00:10:36,635 and the last person to see him alive. 175 00:10:39,339 --> 00:10:40,972 Leave me alone, Winky. 176 00:10:40,974 --> 00:10:42,774 It's for the Dumb Ass Memorial Video, 177 00:10:42,776 --> 00:10:44,142 for our fallen hero. 178 00:10:44,144 --> 00:10:45,910 Just a few words for Captain Dare, come on. 179 00:10:45,912 --> 00:10:48,279 You want a few words, Winky? 180 00:10:48,281 --> 00:10:49,614 You're a jerk! 181 00:10:49,616 --> 00:10:51,750 And so is your brother 182 00:10:51,752 --> 00:10:53,852 for making Bill do all those stupid stunts. 183 00:10:53,854 --> 00:10:55,920 Hey, Captain Dare died 184 00:10:55,922 --> 00:10:57,322 doing what he loved! 185 00:10:57,324 --> 00:10:59,424 Pushing the envelope. 186 00:10:59,426 --> 00:11:00,525 Maybe if you weren't 187 00:11:00,527 --> 00:11:01,826 such a... 188 00:11:05,265 --> 00:11:07,499 Hey, you! 189 00:11:07,501 --> 00:11:09,467 Freaky-Deaky. 190 00:11:09,469 --> 00:11:12,103 You want your own memorial, huh? 191 00:11:12,105 --> 00:11:14,639 You want to be in Dumb Ass? 192 00:11:14,641 --> 00:11:16,641 Just leave her alone. 193 00:11:16,643 --> 00:11:19,277 I'm talking to you now, freak. 194 00:11:21,882 --> 00:11:24,049 David Winkle! 195 00:11:24,818 --> 00:11:26,785 In my office, right now! 196 00:11:28,655 --> 00:11:30,355 Typical. 197 00:11:30,357 --> 00:11:33,658 Lokensgard's going to have his mommy stick up for him. 198 00:11:33,660 --> 00:11:35,226 Baby. 199 00:12:13,233 --> 00:12:14,699 ...that is it! Whoo! 200 00:12:14,701 --> 00:12:15,867 There it is! 201 00:12:15,869 --> 00:12:18,436 I think I just solved this case. 202 00:12:18,438 --> 00:12:21,673 This kid had crap for brains, the flies couldn't resist. 203 00:12:21,675 --> 00:12:23,708 Oh, and you were such a choirboy growing up? 204 00:12:23,710 --> 00:12:25,110 I mean, we did some stupid stuff, 205 00:12:25,112 --> 00:12:27,112 but we didn't know it was stupid at the time. 206 00:12:27,114 --> 00:12:30,248 This isn't just stupid, this is glorification of stupid. 207 00:12:30,250 --> 00:12:33,451 These kids take enormous pride in being sub-mental. 208 00:12:33,453 --> 00:12:35,787 That's why they call it Dumb Ass. 209 00:12:44,064 --> 00:12:46,231 Mr. David Winkle. 210 00:12:46,233 --> 00:12:47,298 Sky Pilot Winky. 211 00:12:47,300 --> 00:12:49,067 Just the man we want to see. 212 00:12:49,069 --> 00:12:50,368 Come on in. 213 00:13:00,280 --> 00:13:02,380 That's very entertaining, Sky Pilot. 214 00:13:02,382 --> 00:13:03,662 Sky Commander, if you don't mind. 215 00:13:03,686 --> 00:13:04,716 And you can call me 216 00:13:04,718 --> 00:13:05,950 Sheriff John when I haul 217 00:13:05,952 --> 00:13:07,719 your dumb ass off to jail, Winky. 218 00:13:07,721 --> 00:13:08,920 What are you talking about? 219 00:13:08,922 --> 00:13:10,421 We obtained a copy 220 00:13:10,423 --> 00:13:11,990 of a recent e-mail you sent 221 00:13:11,992 --> 00:13:13,912 offering to sell the video of your friend's death 222 00:13:13,936 --> 00:13:15,260 to the Fox network. 223 00:13:15,262 --> 00:13:17,462 What? No, no, no, I wrote all the networks. 224 00:13:17,464 --> 00:13:20,231 Fox was the only one who had any interest in it. 225 00:13:20,233 --> 00:13:22,133 I don't think you understand. 226 00:13:23,003 --> 00:13:26,171 Wait... you think I killed him? 227 00:13:26,173 --> 00:13:28,139 You think I killed Captain Dare 228 00:13:28,141 --> 00:13:29,641 to make money? 229 00:13:29,643 --> 00:13:31,276 My best friend? 230 00:13:31,278 --> 00:13:32,944 Well, looking at this video, 231 00:13:32,946 --> 00:13:34,979 you were the last person to have contact with him. 232 00:13:34,981 --> 00:13:37,415 You handed him his helmet at the top of the hill. 233 00:13:37,417 --> 00:13:38,950 I think you put something in it. 234 00:13:40,987 --> 00:13:42,654 Sit down, Sky Commander. 235 00:13:42,656 --> 00:13:44,856 I can't! I'm being attacked! 236 00:13:44,858 --> 00:13:47,859 Oh, God, it's happening to me! 237 00:13:56,036 --> 00:13:59,003 Now that's a dumb ass! 238 00:14:22,562 --> 00:14:24,229 Where you been? 239 00:14:24,231 --> 00:14:26,831 Dinner's been on the table almost an hour, young man. 240 00:14:26,833 --> 00:14:28,266 I'm not hungry. 241 00:14:29,970 --> 00:14:32,737 Well, then you sit down here until you get hungry. 242 00:14:32,739 --> 00:14:34,706 Dylan. 243 00:14:34,708 --> 00:14:38,543 I have something to talk to you about. 244 00:14:38,545 --> 00:14:41,279 Dylan! 245 00:15:17,284 --> 00:15:18,783 Dylan? 246 00:15:22,389 --> 00:15:23,389 Dylan? 247 00:16:08,835 --> 00:16:10,635 I'm glad you're here. 248 00:16:10,637 --> 00:16:12,737 I think we just got our first real break. 249 00:16:12,739 --> 00:16:13,972 What'd you find? 250 00:16:13,974 --> 00:16:15,740 Well, it's what the entomologist 251 00:16:15,742 --> 00:16:16,808 Rocky Bronzino found. 252 00:16:16,810 --> 00:16:18,509 The flies that ate at the brain 253 00:16:18,511 --> 00:16:20,778 and skull of the victim are all female. 254 00:16:20,780 --> 00:16:22,480 Every last one of them. 255 00:16:22,482 --> 00:16:24,449 Exactly how is that a break? 256 00:16:24,451 --> 00:16:27,285 Well, what are the chances of that? 257 00:16:27,287 --> 00:16:30,121 You mean that the absence of males suggests 258 00:16:30,123 --> 00:16:32,757 there's a reason for the attack, behaviorally. 259 00:16:32,759 --> 00:16:33,992 Well, something biological is going on. 260 00:16:33,994 --> 00:16:35,460 Whether it's hormonal or chemical, 261 00:16:35,462 --> 00:16:37,528 something has caused these bugs to attack. 262 00:16:37,530 --> 00:16:40,198 Or a need to express themselves. 263 00:16:40,200 --> 00:16:41,366 To what? 264 00:16:41,368 --> 00:16:42,700 This is a kid 265 00:16:42,702 --> 00:16:44,702 that calls himself "Sky Commander Winky." 266 00:16:44,704 --> 00:16:46,771 Agent Reyes and I were interviewing him 267 00:16:46,773 --> 00:16:48,439 as a suspect when this happened. 268 00:16:48,441 --> 00:16:50,141 The paramedics arrived 269 00:16:50,143 --> 00:16:52,643 and treated him for an aggressive attack of body lice. 270 00:16:52,645 --> 00:16:54,045 Hmm. 271 00:16:54,047 --> 00:16:55,980 Lice are not altogether uncommon 272 00:16:55,982 --> 00:16:57,715 in a school environment. 273 00:16:57,717 --> 00:17:01,519 Except that these are better spellers than most of the kids. 274 00:17:01,521 --> 00:17:03,054 So what are you saying, 275 00:17:03,056 --> 00:17:04,656 that this is just another Dumb Ass stunt? 276 00:17:04,658 --> 00:17:05,757 Well, that was my first thought. 277 00:17:05,759 --> 00:17:07,025 But the victim here was just 278 00:17:07,027 --> 00:17:08,359 too freaked out by this incident 279 00:17:08,361 --> 00:17:10,061 to make me believe he'd staged this. 280 00:17:10,063 --> 00:17:12,230 Which leads me to think that while you may be right 281 00:17:12,232 --> 00:17:13,464 about this being 282 00:17:13,466 --> 00:17:14,799 a matter of biology, 283 00:17:14,801 --> 00:17:17,435 someone is directing the biology. 284 00:17:18,238 --> 00:17:20,505 How does one direct bugs? 285 00:17:20,507 --> 00:17:22,473 I don't know how, 286 00:17:22,475 --> 00:17:25,243 but we've been running down a long list of witnesses. 287 00:17:27,814 --> 00:17:30,515 A loner who was present at every Dumb Ass stunt 288 00:17:30,517 --> 00:17:32,417 and who had a run-in with this kid Winky 289 00:17:32,419 --> 00:17:34,385 at school just prior to the lice attacking. 290 00:17:34,387 --> 00:17:35,987 His name is Dylan Lokensgard. 291 00:17:35,989 --> 00:17:37,889 We're going to want to talk to him. 292 00:17:57,444 --> 00:17:59,544 It's just not a good time right now. 293 00:17:59,546 --> 00:18:02,346 He's unable to talk. 294 00:18:14,861 --> 00:18:16,694 Dylan? 295 00:18:20,366 --> 00:18:21,799 Dylan? 296 00:18:21,801 --> 00:18:23,968 I want to have a talk with you. 297 00:18:26,406 --> 00:18:28,806 Honey, can you come out here? 298 00:18:28,808 --> 00:18:31,409 Dylan? 299 00:18:31,411 --> 00:18:35,513 Dylan? Dylan! 300 00:18:44,891 --> 00:18:46,457 Where are you going? 301 00:18:46,459 --> 00:18:47,825 To school. 302 00:18:47,827 --> 00:18:49,794 I know where you're going. 303 00:18:49,796 --> 00:18:52,930 Well, what did Natalie want? 304 00:18:52,932 --> 00:18:54,765 You stay away from her. Dylan, she's no good for you. 305 00:18:54,767 --> 00:18:56,367 She's only going to get you into trouble. 306 00:18:56,391 --> 00:18:57,602 Natalie and I are friends. 307 00:18:57,604 --> 00:18:59,570 We've been friends since we were kids. 308 00:18:59,572 --> 00:19:00,972 But you're not kids anymore, Dylan. 309 00:19:00,974 --> 00:19:02,840 Which is why we need to talk, honey. 310 00:19:03,977 --> 00:19:05,243 You're going through changes. 311 00:19:05,245 --> 00:19:06,310 Your body 312 00:19:06,312 --> 00:19:07,778 is going through changes. 313 00:19:07,780 --> 00:19:08,980 You don't understand anything. 314 00:19:09,004 --> 00:19:10,871 I don't want to talk to you. 315 00:19:11,484 --> 00:19:13,651 I wish Dad was still here. 316 00:19:13,653 --> 00:19:15,086 You don't know anything about me. 317 00:19:15,088 --> 00:19:17,522 Honey, I want what's best for you. 318 00:19:17,524 --> 00:19:18,789 Dylan! 319 00:19:18,791 --> 00:19:20,992 Come back here! 320 00:19:20,994 --> 00:19:23,060 Dylan! 321 00:19:29,802 --> 00:19:33,504 So many flowers... 322 00:19:33,506 --> 00:19:35,940 so little time. 323 00:19:35,942 --> 00:19:38,142 Excuse me? 324 00:19:38,144 --> 00:19:40,678 Pheromones, Dr. Scully. 325 00:19:40,680 --> 00:19:42,280 Heavy in the air. 326 00:19:42,282 --> 00:19:44,515 Nature's natural attractants. 327 00:19:44,517 --> 00:19:47,785 Driving the insect world to go forth and pollinate. 328 00:19:47,787 --> 00:19:49,787 I'm aware how pheromones work. 329 00:19:49,789 --> 00:19:52,323 But according to this device, there isn't a single pheromone 330 00:19:52,325 --> 00:19:53,691 to be found out here. 331 00:19:53,693 --> 00:19:55,726 Well, that can't be right. 332 00:19:55,728 --> 00:19:59,197 The bio-sensor we use is an actual fly antennae 333 00:19:59,199 --> 00:20:01,032 over which the pheromones pass. 334 00:20:01,034 --> 00:20:04,135 But I modified the EAG to measure in picograms, 335 00:20:04,137 --> 00:20:05,336 which makes it sensitive 336 00:20:05,338 --> 00:20:07,205 to traces a mile in any direction. 337 00:20:07,207 --> 00:20:09,006 But I'm still not sure why you think 338 00:20:09,008 --> 00:20:11,876 that pheromones might cause an otherwise harmless fly 339 00:20:11,878 --> 00:20:14,145 to attack a human so violently, Doctor... 340 00:20:14,147 --> 00:20:15,980 Rocky. 341 00:20:15,982 --> 00:20:18,883 Rocky. 342 00:20:18,885 --> 00:20:22,587 Bugs are small-minded creatures, and therefore very predictable. 343 00:20:22,589 --> 00:20:24,555 They don't have moods, per se. 344 00:20:24,557 --> 00:20:26,924 They react to circumstance and stimuli, 345 00:20:26,926 --> 00:20:28,759 as they have been doing it for millennia. 346 00:20:28,761 --> 00:20:32,997 So what do you suppose they're reacting to out here? 347 00:20:35,868 --> 00:20:38,869 It may be the bugs are being 348 00:20:38,871 --> 00:20:41,839 somehow driven crazy with desire. 349 00:20:41,841 --> 00:20:45,409 You know, they say we humans 350 00:20:45,411 --> 00:20:47,845 respond to pheromones, too. 351 00:20:47,847 --> 00:20:50,548 Yeah, I tend to agree with that, yeah. 352 00:20:50,550 --> 00:20:51,749 Women's dormitory syndrome. 353 00:20:51,751 --> 00:20:53,050 It's believed 354 00:20:53,052 --> 00:20:54,852 that pheromones are the reason 355 00:20:54,854 --> 00:20:58,689 that women who live together share the same menstrual cycle. 356 00:20:58,691 --> 00:21:00,358 Fascinating. 357 00:21:00,360 --> 00:21:02,026 You know, when a male 358 00:21:02,028 --> 00:21:04,762 and female Calliphorid fly mate, 359 00:21:04,764 --> 00:21:07,765 they stay joined for up to one and a half hours. 360 00:21:09,569 --> 00:21:12,970 One and a half, Doctor. 361 00:21:12,972 --> 00:21:16,073 You know, Rocky... 362 00:21:16,075 --> 00:21:17,708 I'm a mother. 363 00:21:17,710 --> 00:21:20,878 Mothers are women, too. 364 00:21:25,718 --> 00:21:26,784 Big hit! 365 00:21:26,786 --> 00:21:28,152 What is it? 366 00:21:28,154 --> 00:21:31,756 A high concentration of C-13 calliphorone... 367 00:21:31,758 --> 00:21:33,891 incoming. 368 00:22:02,288 --> 00:22:03,788 Natalie! 369 00:22:07,493 --> 00:22:09,560 Dylan? 370 00:22:13,299 --> 00:22:15,166 Are you all right? 371 00:22:15,168 --> 00:22:17,702 I'm fine. 372 00:22:17,704 --> 00:22:19,937 What about your bike? 373 00:22:19,939 --> 00:22:22,173 Um, I'll get it later. 374 00:22:23,843 --> 00:22:26,043 I came by your house to see you. 375 00:22:26,045 --> 00:22:27,511 Oh, really? 376 00:22:27,513 --> 00:22:29,180 Yeah, your mom made it sound like 377 00:22:29,182 --> 00:22:30,981 there was something wrong with you. 378 00:22:30,983 --> 00:22:32,983 Me? I'm fine. 379 00:22:32,985 --> 00:22:36,053 What-what did you want? 380 00:22:36,055 --> 00:22:37,688 I wanted to apologize 381 00:22:37,690 --> 00:22:40,858 about what happened yesterday in the cafeteria. 382 00:22:42,562 --> 00:22:45,963 Winky can be such a jerk. 383 00:22:45,965 --> 00:22:49,233 I was just worried about you. 384 00:22:54,574 --> 00:22:57,141 W-What'd I say? 385 00:22:57,143 --> 00:23:00,578 Nothing. 386 00:23:00,580 --> 00:23:02,780 No one understands. 387 00:23:05,184 --> 00:23:08,819 My mom and dad think it's just going to go away. 388 00:23:08,821 --> 00:23:11,122 What I'm feeling. 389 00:23:13,359 --> 00:23:16,394 You... you mean about Bill? 390 00:23:18,264 --> 00:23:21,832 I wish I could just turn back time. 391 00:23:21,834 --> 00:23:24,535 I wish I could just... 392 00:23:24,537 --> 00:23:28,372 make everything go away and start all over again. 393 00:23:28,374 --> 00:23:29,940 I know. 394 00:23:29,942 --> 00:23:32,143 Like-like when we were kids. 395 00:23:34,580 --> 00:23:37,114 Remember the night 396 00:23:37,116 --> 00:23:39,617 we played hide-and-seek on your street? 397 00:23:39,619 --> 00:23:40,985 Manhunt. 398 00:23:42,455 --> 00:23:45,356 We hid in the tree together. 399 00:23:48,227 --> 00:23:50,628 Our names are still carved in it. 400 00:23:56,102 --> 00:23:58,803 I'm-I'm going to get marked late. 401 00:24:06,646 --> 00:24:09,079 Dylan Lokensgard? 402 00:24:09,081 --> 00:24:11,982 Can you come with us, Dylan? 403 00:24:15,254 --> 00:24:17,755 And now the awesome Captain Dare 404 00:24:17,757 --> 00:24:19,790 will make Dumb Ass history 405 00:24:19,792 --> 00:24:22,827 in a scientifically-modified Shopping Cart of Doom. 406 00:24:22,829 --> 00:24:24,094 Rolling down this hill... 407 00:24:24,096 --> 00:24:25,496 Why are you showing me this? 408 00:24:25,498 --> 00:24:26,997 What do you think of it? 409 00:24:26,999 --> 00:24:30,334 You mean the Dumb Ass Show? 410 00:24:30,336 --> 00:24:33,771 That, and the kids who make it. 411 00:24:33,773 --> 00:24:36,607 I know them, you know. 412 00:24:36,609 --> 00:24:37,641 You ever have 413 00:24:37,643 --> 00:24:38,943 contact with Bill? 414 00:24:38,945 --> 00:24:40,344 The kid who played Captain Dare? 415 00:24:40,346 --> 00:24:42,980 No. 416 00:24:42,982 --> 00:24:45,616 You have anything against him? 417 00:24:45,618 --> 00:24:47,485 No. 418 00:24:47,487 --> 00:24:49,287 Do you think it's strange that he was attacked 419 00:24:49,311 --> 00:24:50,654 and killed by insects? 420 00:24:50,656 --> 00:24:53,657 Who wouldn't? 421 00:24:56,295 --> 00:24:58,295 What's going on in here? 422 00:24:58,297 --> 00:24:59,763 We're talking to Dylan. 423 00:24:59,765 --> 00:25:00,831 Oh, no, you're not. 424 00:25:00,833 --> 00:25:01,866 Dylan... 425 00:25:01,868 --> 00:25:02,933 Ma'am... 426 00:25:02,935 --> 00:25:04,602 No one interrogates my son 427 00:25:04,604 --> 00:25:06,470 in my office without my permission. 428 00:25:06,472 --> 00:25:08,138 Just calm down, Mrs. Lokensgard. 429 00:25:08,140 --> 00:25:10,040 He's not a part of that crowd. 430 00:25:10,042 --> 00:25:11,202 What are you accusing him of? 431 00:25:11,226 --> 00:25:12,676 We're not accusing him. 432 00:25:12,678 --> 00:25:14,545 We're just trying to see what he knows. 433 00:25:14,547 --> 00:25:16,313 He doesn't know anything. 434 00:25:16,315 --> 00:25:18,148 He was at the crime scene. 435 00:25:18,150 --> 00:25:20,017 Yeah, well, so were a lot of kids. 436 00:25:20,019 --> 00:25:21,785 Dylan... 437 00:25:41,040 --> 00:25:42,873 Too late, gentlemen. 438 00:25:42,875 --> 00:25:44,241 Bugs are gone. 439 00:25:44,243 --> 00:25:47,044 Bugs are all gone. 440 00:25:48,814 --> 00:25:50,481 Whatever. 441 00:25:55,354 --> 00:25:56,754 How's he doing? 442 00:25:56,756 --> 00:25:58,155 He's unhurt, apparently. 443 00:25:58,157 --> 00:26:00,024 Not so much as a single bite on him. 444 00:26:00,026 --> 00:26:03,527 Come on, let's go. 445 00:26:03,529 --> 00:26:05,362 Mrs. Lokensgard? 446 00:26:05,364 --> 00:26:07,865 I don't think we've finished talking to Dylan. 447 00:26:07,867 --> 00:26:10,100 Oh, yes, you have! We're going home. 448 00:26:32,224 --> 00:26:34,391 I've said it before and I'll say it again. 449 00:26:34,393 --> 00:26:36,594 The whole reason this case is attracting flies 450 00:26:36,596 --> 00:26:38,262 is because somebody's full of crap. 451 00:26:38,264 --> 00:26:41,131 I think what we just saw was a show. 452 00:26:41,133 --> 00:26:43,601 Dylan Lokensgard caused those bugs to attack him, 453 00:26:43,603 --> 00:26:45,636 to make himself look like a victim 454 00:26:45,638 --> 00:26:47,037 instead of the perpetrator. 455 00:26:47,039 --> 00:26:48,539 Okay, but how? 456 00:26:48,541 --> 00:26:50,908 This guy's the horse whisperer, only for bugs? 457 00:26:50,910 --> 00:26:52,643 I don't know how he's doing it, 458 00:26:52,645 --> 00:26:55,312 but I may know a way to find out. 459 00:27:02,121 --> 00:27:03,988 Where did you get this? 460 00:27:03,990 --> 00:27:05,623 Dylan Lokensgard provided it to us 461 00:27:05,625 --> 00:27:07,424 when we interviewed him. 462 00:27:07,426 --> 00:27:09,593 Well, I have to warn you, there's typically not a lot 463 00:27:09,595 --> 00:27:12,129 to be found in a teenage boy's sweaty Kleenex. 464 00:27:12,131 --> 00:27:13,831 Well, you're looking for pheromones. 465 00:27:13,833 --> 00:27:16,300 Aren't there pheromones produced in adolescent sweat? 466 00:27:16,302 --> 00:27:19,470 Yes, it's what causes B.O., but all too obviously 467 00:27:19,472 --> 00:27:22,773 it's not all that attractive... to anything. 468 00:27:31,851 --> 00:27:35,152 I've got a reading here that's going right off the scale. 469 00:27:35,154 --> 00:27:37,921 Holy Toledo. 470 00:27:37,923 --> 00:27:39,923 We got pheromones coming out the ying-yang here. 471 00:27:39,925 --> 00:27:42,493 C-13 calliphorone, and how. 472 00:27:47,633 --> 00:27:50,034 What happened? 473 00:27:50,036 --> 00:27:53,537 I think my electroantennogram just... tilted. 474 00:27:53,539 --> 00:27:54,938 What's C-13 calliphorone? 475 00:27:54,940 --> 00:27:57,441 Insect pheromone. 476 00:27:57,443 --> 00:27:59,810 Where did you find this mother lode? 477 00:27:59,812 --> 00:28:01,945 A boy named Dylan Lokensgard. 478 00:28:01,947 --> 00:28:04,381 That specimen came from him. 479 00:28:06,352 --> 00:28:09,453 A boy is secreting bug pheromones? 480 00:28:09,455 --> 00:28:10,654 That's impossible. 481 00:28:10,656 --> 00:28:11,955 Preposterous. 482 00:28:11,957 --> 00:28:13,290 You're the expert, 483 00:28:13,292 --> 00:28:14,491 Dr. Bronzino. 484 00:28:14,493 --> 00:28:16,427 How else do you explain it, then? 485 00:28:19,498 --> 00:28:21,565 Rocky? 486 00:28:22,468 --> 00:28:25,402 A boy is a boy, a bug is a bug. 487 00:28:25,404 --> 00:28:27,638 You can't have it both ways. 488 00:28:27,640 --> 00:28:30,040 Okay, so this boy's going through puberty, right? 489 00:28:30,042 --> 00:28:32,476 I mean, maybe his body chemistry is somehow just going crazy, 490 00:28:32,478 --> 00:28:34,511 and it's his raging teenage hormones 491 00:28:34,513 --> 00:28:36,914 that are attracting all these insects. 492 00:28:36,916 --> 00:28:38,916 What if it's more than chemistry or hormones? 493 00:28:38,918 --> 00:28:40,551 More than biology? 494 00:28:40,553 --> 00:28:42,853 Dylan's not just attracting these bugs, 495 00:28:42,855 --> 00:28:44,655 he's using them to act out. 496 00:28:44,657 --> 00:28:46,490 Yes, but against what? 497 00:28:46,492 --> 00:28:49,693 We saw him talking to a girl. 498 00:28:49,695 --> 00:28:53,097 The one in the Dumb Ass video. 499 00:28:53,099 --> 00:28:55,466 Captain Dare's girlfriend. 500 00:29:12,384 --> 00:29:14,251 Natalie. 501 00:29:19,225 --> 00:29:20,958 Natalie? 502 00:29:20,960 --> 00:29:24,528 Dylan? 503 00:29:24,530 --> 00:29:25,596 What are you doing? 504 00:29:25,598 --> 00:29:27,531 I need to talk to you, Dylan. 505 00:29:27,533 --> 00:29:29,366 You have to be quiet. 506 00:29:29,368 --> 00:29:30,534 It's my mom... 507 00:29:30,536 --> 00:29:31,769 she's going to hear you. 508 00:29:31,771 --> 00:29:34,271 I'm coming up. 509 00:29:34,273 --> 00:29:36,273 What? No. 510 00:29:46,152 --> 00:29:47,284 Hey. 511 00:29:47,286 --> 00:29:49,419 You're going to break your neck. 512 00:29:49,421 --> 00:29:51,622 I needed to see you. 513 00:29:57,963 --> 00:30:00,164 Shh. 514 00:30:08,340 --> 00:30:12,075 I haven't been here in so long. 515 00:30:13,646 --> 00:30:16,480 Since fourth grade. 516 00:30:16,482 --> 00:30:19,149 After school. 517 00:30:20,853 --> 00:30:23,554 It was a Wednesday in April. 518 00:30:28,494 --> 00:30:32,496 "A dream in a mist of gray." 519 00:30:34,500 --> 00:30:38,035 That's from a Syd Barrett song. 520 00:30:38,037 --> 00:30:41,972 How do you know all these things? 521 00:30:41,974 --> 00:30:44,341 My dad told me. 522 00:30:45,711 --> 00:30:48,178 Syd Barrett, he was in the band Pink Floyd. 523 00:30:48,180 --> 00:30:50,047 He was, like, 524 00:30:50,049 --> 00:30:52,649 this brilliant guy that nobody understood. 525 00:30:52,651 --> 00:30:55,853 Kind of like you? 526 00:30:55,855 --> 00:30:58,889 Me? 527 00:31:02,962 --> 00:31:06,630 I never said I was sorry when your dad disappeared, Dylan. 528 00:31:06,632 --> 00:31:10,234 I never said a lot of things. 529 00:31:10,236 --> 00:31:14,271 But I want to say them now. 530 00:31:16,208 --> 00:31:20,444 I know you've always cared about me. 531 00:31:22,181 --> 00:31:25,549 We've grown apart, but... 532 00:31:25,551 --> 00:31:28,352 I haven't forgotten you. 533 00:31:28,354 --> 00:31:31,688 And... 534 00:31:31,690 --> 00:31:35,058 after we talked this morning at school, 535 00:31:35,060 --> 00:31:37,928 I realized... 536 00:31:37,930 --> 00:31:40,731 how special you really are to me. 537 00:31:40,733 --> 00:31:43,934 I can't believe this. 538 00:31:45,704 --> 00:31:48,672 After what happened to Bill... 539 00:31:52,211 --> 00:31:55,913 ...I realized how important it is 540 00:31:55,915 --> 00:31:59,917 to have someone who does understand you, 541 00:31:59,919 --> 00:32:03,020 and... 542 00:32:03,022 --> 00:32:06,690 I wanted to do this. 543 00:32:16,402 --> 00:32:18,602 That... that was amazing. 544 00:32:32,284 --> 00:32:35,619 What... what... was that? 545 00:32:35,621 --> 00:32:37,421 - What was what? - Your... your... 546 00:32:37,423 --> 00:32:39,790 Your mouth, your tongue... 547 00:32:39,792 --> 00:32:41,258 There's something wrong with you. 548 00:32:41,260 --> 00:32:42,659 No, don't-don't say that. 549 00:32:44,563 --> 00:32:46,797 - I got to go. - Natalie, please. 550 00:32:46,799 --> 00:32:49,032 Please, don't. Just stay. Let me talk to you. 551 00:32:55,174 --> 00:32:57,174 Natalie, listen to me! 552 00:32:57,176 --> 00:32:59,543 Natalie, please... 553 00:33:14,159 --> 00:33:15,859 Hey, Bug Boy! 554 00:33:17,196 --> 00:33:20,664 How about we go for a little buzz around the block. 555 00:33:25,204 --> 00:33:28,005 So, Lokensgard... 556 00:33:28,007 --> 00:33:30,207 how'd you do it, huh? 557 00:33:30,209 --> 00:33:32,142 How'd you kill him? 558 00:33:32,144 --> 00:33:35,512 I thought bugs killed Captain Dare. 559 00:33:35,514 --> 00:33:37,514 Yeah, bugs who do what you say. 560 00:33:37,516 --> 00:33:41,385 You want to know how I did it? 561 00:33:42,654 --> 00:33:46,023 I'll show you. 562 00:33:46,025 --> 00:33:48,592 Maybe you should get your camera ready. 563 00:33:50,896 --> 00:33:53,563 What are you talking about? 564 00:33:53,565 --> 00:33:55,899 I just have to open my mouth. 565 00:33:57,236 --> 00:33:59,036 What the hell? 566 00:33:59,038 --> 00:34:00,137 Oh, God! 567 00:34:31,070 --> 00:34:33,804 Mrs. Lokensgard? 568 00:34:37,509 --> 00:34:38,975 Dylan? 569 00:34:45,284 --> 00:34:47,384 I'm getting a reading here. 570 00:34:47,386 --> 00:34:49,686 Trace levels inside the house. 571 00:34:51,557 --> 00:34:55,258 Well, I guess that's probable cause. 572 00:34:57,796 --> 00:34:59,362 Dr. Scully? 573 00:35:00,866 --> 00:35:02,599 This is so exciting. 574 00:35:02,601 --> 00:35:05,035 I've never had a partner before. 575 00:35:05,037 --> 00:35:06,736 I have. 576 00:35:06,738 --> 00:35:08,138 I'd like to think of it 577 00:35:08,140 --> 00:35:09,873 as a hymenopteran relationship. 578 00:35:09,875 --> 00:35:12,275 Two scientists using their special knowledge, 579 00:35:12,277 --> 00:35:16,079 reaching higher than either of them could ever reach alone. 580 00:35:16,081 --> 00:35:20,183 And if I may say so, Doctor, you complete me. 581 00:35:22,087 --> 00:35:24,554 I got upstairs, you take down. 582 00:35:24,556 --> 00:35:26,289 All right. 583 00:35:33,465 --> 00:35:35,932 Hey, who's that? 584 00:35:35,934 --> 00:35:37,400 Someone's coming. 585 00:35:37,402 --> 00:35:38,568 Ow! 586 00:35:38,570 --> 00:35:40,237 Get us out! 587 00:35:48,680 --> 00:35:50,514 Oh, God. 588 00:35:50,516 --> 00:35:52,449 Ow! God! 589 00:35:52,451 --> 00:35:53,984 David Winkle, is that you? 590 00:35:53,986 --> 00:35:55,452 Yeah. 591 00:35:55,454 --> 00:35:57,087 Now that's a dumb ass. 592 00:35:57,089 --> 00:35:59,089 It wasn't a stunt, it was, uh... 593 00:35:59,091 --> 00:36:00,657 it was Dylan Lokensgard. 594 00:36:00,659 --> 00:36:02,092 He attacked us. 595 00:36:02,094 --> 00:36:03,760 He attacked you? 596 00:36:03,762 --> 00:36:05,795 Yeah, the dude's a freakin' bug. 597 00:36:05,797 --> 00:36:08,298 He chewed right out the back window. 598 00:36:08,300 --> 00:36:09,399 Ow! 599 00:36:12,538 --> 00:36:14,371 You stay. 600 00:36:14,373 --> 00:36:17,607 I'll go see that Dylan didn't head to that girl's house. 601 00:36:26,218 --> 00:36:27,851 Scully. 602 00:36:27,853 --> 00:36:29,553 Where are you? 603 00:36:29,555 --> 00:36:31,688 I'm with Rocky at the Lokensgard house, 604 00:36:31,690 --> 00:36:33,223 but there's nobody here. 605 00:36:33,225 --> 00:36:35,659 Yeah, well, I'm afraid the kid's on a tear. 606 00:36:35,661 --> 00:36:38,395 He's caused a car accident out here on Glenhaven Road. 607 00:36:38,397 --> 00:36:40,463 How'd he do that? 608 00:36:42,000 --> 00:36:44,534 You better see for yourself. 609 00:36:48,740 --> 00:36:50,207 C-13 calliphorone. 610 00:36:50,209 --> 00:36:52,142 I'm getting a stiff new reading from up here. 611 00:36:52,144 --> 00:36:54,010 Yeah, Dylan's bedroom's up there. 612 00:36:54,012 --> 00:36:55,845 Unfortunately, he's not in it. 613 00:36:55,847 --> 00:36:57,080 Where are you going? 614 00:36:57,082 --> 00:36:58,715 Kid's on a rampage. 615 00:36:58,717 --> 00:36:59,983 Whoa! 616 00:37:01,753 --> 00:37:03,954 You got my number, partner. 617 00:37:10,596 --> 00:37:11,995 Natalie? 618 00:37:11,997 --> 00:37:15,432 Whoever you are, leave me alone. 619 00:37:15,434 --> 00:37:18,001 Natalie, I'm Monica Reyes with the FBI. 620 00:37:18,003 --> 00:37:20,070 I'm here because I need your help. 621 00:37:20,072 --> 00:37:22,872 It's about Dylan Lokensgard. 622 00:37:22,874 --> 00:37:25,275 Don't say that name around me! 623 00:37:25,277 --> 00:37:26,710 It's important. 624 00:37:26,712 --> 00:37:28,712 You may be the key to this, to stopping him. 625 00:37:28,714 --> 00:37:31,514 Dylan Lokensgard is a freak! 626 00:37:33,018 --> 00:37:35,385 I thought he was the normal one. 627 00:37:35,387 --> 00:37:37,621 I think Dylan was normal, just like any other kid. 628 00:37:37,623 --> 00:37:39,089 Whatever it is he's going through, 629 00:37:39,091 --> 00:37:41,691 it has to do with what he's becoming. 630 00:37:41,693 --> 00:37:43,226 He kissed me! 631 00:37:43,228 --> 00:37:45,462 And it's probably what he's living for. 632 00:37:45,464 --> 00:37:47,597 And now it's probably why 633 00:37:47,599 --> 00:37:50,233 he lost all control and attacked David Winkle and his brother. 634 00:37:50,235 --> 00:37:51,701 He attacked Winky? 635 00:37:51,703 --> 00:37:52,902 They're going to be okay. 636 00:37:52,904 --> 00:37:54,537 We just want to make sure 637 00:37:54,539 --> 00:37:57,374 he doesn't hurt anyone else, Natalie, all right? 638 00:37:58,744 --> 00:38:00,877 Come with me. 639 00:38:09,788 --> 00:38:12,489 Why did you run from me? 640 00:38:12,491 --> 00:38:14,090 What is wrong with you? 641 00:38:14,092 --> 00:38:17,327 I'm different, Natalie. 642 00:38:17,329 --> 00:38:19,496 Isn't that what you wanted? 643 00:38:19,498 --> 00:38:21,398 Somebody different from Bill and Winky? 644 00:38:21,400 --> 00:38:23,066 You killed Bill. 645 00:38:23,068 --> 00:38:24,968 To keep you from being killed! 646 00:38:26,571 --> 00:38:28,938 And now you're coming with me. 647 00:38:28,940 --> 00:38:31,808 Just stay where you are, Dylan. 648 00:39:13,985 --> 00:39:15,885 Don't try and stop me. 649 00:39:15,887 --> 00:39:18,855 That little talk that you wanted to have with me? 650 00:39:18,857 --> 00:39:20,056 It'll have to wait. 651 00:39:20,058 --> 00:39:21,825 Where do you think you're going? 652 00:39:21,827 --> 00:39:24,361 It's where we're going, me and Natalie. 653 00:39:24,363 --> 00:39:25,695 I'll be taking the car. 654 00:39:25,697 --> 00:39:27,697 You'll be doing nothing of the sort. 655 00:39:27,699 --> 00:39:29,232 You don't want to cross me, Mom. 656 00:39:29,234 --> 00:39:31,901 I am not some kid everybody can kick around anymore. 657 00:39:31,903 --> 00:39:34,204 You think I don't know what you are? 658 00:39:34,206 --> 00:39:37,374 It's what I've been trying to tell you, Dylan, 659 00:39:37,376 --> 00:39:41,611 to save you from what you are about to do. 660 00:39:43,548 --> 00:39:45,815 These are the things I couldn't tell you. 661 00:39:45,817 --> 00:39:48,418 The things I couldn't tell your father. 662 00:39:50,155 --> 00:39:53,156 You are not like the other kids. 663 00:39:55,560 --> 00:39:58,461 You never will be. 664 00:40:00,699 --> 00:40:02,432 Monica! 665 00:40:03,902 --> 00:40:05,869 Monica! 666 00:40:05,871 --> 00:40:07,170 Holy Mother. 667 00:40:07,172 --> 00:40:09,038 Monica, hold on! 668 00:40:09,040 --> 00:40:10,707 Can you hear me? 669 00:40:10,709 --> 00:40:12,409 Monica, can you breathe? 670 00:40:12,411 --> 00:40:14,010 Monica, talk to me. 671 00:40:14,012 --> 00:40:15,278 He's got the girl. 672 00:40:15,280 --> 00:40:16,913 Where'd they go? 673 00:40:16,915 --> 00:40:19,115 To Dylan's house. 674 00:40:19,117 --> 00:40:21,050 That's where Scully is. 675 00:40:21,052 --> 00:40:24,254 She lost phone contact with the entomologist, Bronzino. 676 00:40:40,205 --> 00:40:41,871 Where are they? 677 00:40:43,308 --> 00:40:44,308 Natalie! 678 00:41:25,617 --> 00:41:28,852 Help me. 679 00:41:37,128 --> 00:41:38,728 Help me. 680 00:42:15,200 --> 00:42:18,635 Four more bodies were found in the Lokensgard attic, 681 00:42:18,637 --> 00:42:20,670 including that of Michael Lokensgard, 682 00:42:20,672 --> 00:42:23,973 Dylan's father, long reported missing. 683 00:42:23,975 --> 00:42:27,410 It now appears that he, like the others, fell victim 684 00:42:27,412 --> 00:42:30,146 to Dylan's mother who, in Dr. Rocky Bronzino's 685 00:42:30,148 --> 00:42:33,650 expert opinion, was neither human nor insect, 686 00:42:33,652 --> 00:42:35,585 but something in between. 687 00:42:35,587 --> 00:42:39,088 A biological anomaly, whose difference from the rest 688 00:42:39,090 --> 00:42:42,659 of humanity could be hidden only for so long. 689 00:42:42,661 --> 00:42:45,528 However strong Dylan Lokensgard's yearning 690 00:42:45,530 --> 00:42:50,767 to fit in, to win acceptance, to love and to be loved, 691 00:42:50,769 --> 00:42:55,605 he could not defeat the unseen forces which direct behavior. 692 00:42:55,607 --> 00:42:58,207 In the struggle between our desire to determine 693 00:42:58,209 --> 00:43:00,209 who and what we will be 694 00:43:00,211 --> 00:43:03,446 and the identity which biology defines for us, 695 00:43:03,448 --> 00:43:06,015 there can only be one outcome. 696 00:43:06,017 --> 00:43:10,954 But even in victory, there are forces biology cannot defeat: 697 00:43:10,956 --> 00:43:15,792 the stirrings of the soul, the mysteries of desire, 698 00:43:15,794 --> 00:43:20,296 the simple truth that the heart wants 699 00:43:20,298 --> 00:43:23,533 what the heart wants. 700 00:44:22,427 --> 00:44:24,661 I made this! 48249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.