All language subtitles for 2018-05-27 LordAardvark_Jill Valentine - Radio Silence 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:11.160 --> 00:00:13.850 Remind me why we're in the middle of nowhere again? 2 00:00:14.240 --> 00:00:14.840 A tip. 3 00:00:15.000 --> 00:00:15.500 [As it turns out, a lot more than one tip] 4 00:00:15.750 --> 00:00:16.650 Strange sightings 5 00:00:16.650 --> 00:00:18.100 and odd animal behavior. 6 00:00:18.500 --> 00:00:19.600 Might be a bio-weapons 7 00:00:19.600 --> 00:00:20.570 testing site. 8 00:00:21.100 --> 00:00:21.720 Umbrella? 9 00:00:22.220 --> 00:00:23.180 That's my guess. 10 00:00:23.180 --> 00:00:25.100 *inaudible* 11 00:00:25.100 --> 00:00:26.950 We're approaching the location now. 12 00:00:27.690 --> 00:00:29.380 Land us about a kilometer out. 13 00:00:29.740 --> 00:00:30.550 Stand by. 14 00:00:39.950 --> 00:00:41.080 Have I ever told you 15 00:00:41.080 --> 00:00:42.700 I hate mansions? 16 00:00:42.900 --> 00:00:43.600 [channeling of L4D Francis intensifies] 17 00:00:43.740 --> 00:00:45.570 It's been brought up a few times. 18 00:00:48.810 --> 00:00:49.350 Door. 19 00:00:51.400 --> 00:00:52.000 Covered. 20 00:00:56.090 --> 00:01:00.090 *sounds of chains on door jingling* 21 00:01:00.800 --> 00:01:02.750 *door unlocks and swings open* 22 00:01:06.040 --> 00:01:06.600 Clear. 23 00:01:08.330 --> 00:01:10.050 You wanna take the creepy basement? 24 00:01:10.450 --> 00:01:11.450 Ladies first. 25 00:01:12.300 --> 00:01:13.450 Thanks. 26 00:01:13.600 --> 00:01:14.450 Anytime. 27 00:01:15.150 --> 00:01:16.200 I'll check upstairs. 28 00:01:16.300 --> 00:01:18.100 Radio check-in every ten minutes. 29 00:01:18.250 --> 00:01:18.750 Got it. 30 00:01:23.400 --> 00:01:24.430 Find anything? 31 00:01:24.430 --> 00:01:24.650 *radio beeps* 32 00:01:24.900 --> 00:01:25.650 Not yet. 33 00:01:25.950 --> 00:01:26.350 You? 34 00:01:27.820 --> 00:01:29.150 Let there be... 35 00:01:29.150 --> 00:01:29.850 Light! 36 00:01:29.850 --> 00:01:30.100 *radio beeps* 37 00:01:30.700 --> 00:01:31.150 Nice. 38 00:01:31.600 --> 00:01:34.300 I'm still sifting through papers by flashlight here. 39 00:01:34.650 --> 00:01:37.080 At least you have papers to sift through! 40 00:01:37.080 --> 00:01:37.350 *radio beeps* 41 00:01:38.700 --> 00:01:40.250 I, have alcohol. 42 00:01:40.500 --> 00:01:40.750 *radio beeps* 43 00:01:40.880 --> 00:01:41.900 Talk to you in ten. 44 00:01:42.240 --> 00:01:44.220 And don't have too much fun in the mean time. 45 00:01:44.220 --> 00:01:45.720 No promises! 46 00:01:46.120 --> 00:01:46.540 *startled yelp* 47 00:01:48.010 --> 00:01:48.750 What...? 48 00:01:48.750 --> 00:01:52.360 Translated from tentaclese: "Pleasant greetings human! My name is Ted! Care to talk about tentacle-creature rights and the harmful stigma surroun-" 49 00:01:52.370 --> 00:01:53.250 [Should I? Shouldn't I?] 50 00:01:53.250 --> 00:01:54.040 [C'mon Jill you just met him!] 51 00:01:54.040 --> 00:01:54.550 [Fuck it! Mama ain't raise no bitch!] 52 00:01:54.660 --> 00:01:55.330 Dammit. 53 00:01:58.320 --> 00:01:59.350 There's nothing here. 54 00:02:04.880 --> 00:02:06.710 I hope Jill's having a better time. 55 00:02:13.360 --> 00:02:14.050 Ohh my god! 56 00:02:24.280 --> 00:02:25.500 Ohh yes! 57 00:02:29.210 --> 00:02:30.050 Ohh yeah! 58 00:02:30.350 --> 00:02:31.950 Ugh stick it in my fucking ass! 59 00:02:34.890 --> 00:02:35.700 Ugh god! 60 00:02:50.080 --> 00:02:51.820 Stretch my fucking holes! 61 00:02:56.490 --> 00:02:58.220 Yes! Yes! Yes! Yeah! 62 00:03:01.460 --> 00:03:02.760 Fill my fucking holes! 63 00:03:04.800 --> 00:03:05.300 Fill me! 64 00:03:17.750 --> 00:03:20.420 Ravage my fucking insides with your cum! 65 00:03:21.700 --> 00:03:23.050 The upstairs is a bust. 66 00:03:23.380 --> 00:03:24.750 Any luck down there Jill? 67 00:03:24.750 --> 00:03:24.950 *radio beeps* 68 00:03:27.800 --> 00:03:28.200 JIll? 69 00:03:29.000 --> 00:03:30.000 Jill? Are you there? 70 00:03:31.310 --> 00:03:32.280 Is everything ok? 71 00:03:37.740 --> 00:03:39.640 *Dick (tentacle?) guzzling intensifies* 72 00:03:53.410 --> 00:03:57.190 *goo does the BIG pew pew* 73 00:04:02.360 --> 00:04:03.700 Ahhh yeah! 74 00:04:04.640 --> 00:04:06.590 Cover me in your fucking dirty seed! 75 00:04:07.000 --> 00:04:07.850 *The Tentacle Creatures Anti-Defamation League would like it to be known that tentacle semen is no less hygienic than that of other species. 76 00:04:11.580 --> 00:04:12.480 Ohh god! 77 00:04:15.250 --> 00:04:17.630 Squirt that fucking dirty seed inside me! 78 00:04:17.630 --> 00:04:18.480 *The TCADL would like to refer to the point it made earlier in this program regarding hygiene. 79 00:04:19.050 --> 00:04:20.370 All the way into my stomach! 80 00:04:20.370 --> 00:04:24.000 *goo does another even larger pew pew* 81 00:04:25.280 --> 00:04:26.520 Uhh yeah uhhh 82 00:04:26.520 --> 00:04:28.600 Fill me up you dirty fucking mess! 83 00:04:33.650 --> 00:04:36.670 Ughh yes ohhhh fucking ruin me! 84 00:04:37.630 --> 00:04:40.000 Make me your fucking cum dumpster! 85 00:04:45.350 --> 00:04:46.040 Jill!?!? 86 00:04:47.410 --> 00:04:48.130 Chris!?!? 87 00:05:07.010 --> 00:05:07.600 Jill... 88 00:05:08.550 --> 00:05:10.080 What happened back there? 89 00:05:10.410 --> 00:05:11.720 I don't want to talk about it. 90 00:05:13.790 --> 00:05:15.230 Did you really say... 91 00:05:15.770 --> 00:05:16.750 "Make me your..." 92 00:05:17.690 --> 00:05:18.400 You know... 93 00:05:19.410 --> 00:05:19.870 *glares in cock-blocked tentacle fucking enthusiast* 94 00:05:19.870 --> 00:05:20.250 Alright! *glares in cock-blocked tentacle fucking enthusiast* 95 00:05:20.250 --> 00:05:20.380 *glares in cock-blocked tentacle fucking enthusiast* 96 00:05:20.380 --> 00:05:20.750 Alright. *glares in cock-blocked tentacle fucking enthusiast* 97 00:05:20.750 --> 00:05:21.160 *glares in cock-blocked tentacle fucking enthusiast* 98 00:05:21.160 --> 00:05:21.650 Backing off. *glares in cock-blocked tentacle fucking enthusiast* 99 00:05:21.650 --> 00:05:21.660 *glares in cock-blocked tentacle fucking enthusiast* 100 00:05:25.330 --> 00:05:27.330 [Translated from tentaclese] Now we see the violence inherent in the system! Thats what I'm all about! 6720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.