All language subtitles for 2016-09-09 LordAardvark_Liara - BlueStar Ep2 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:15.510 --> 00:00:18.757 I'm looking for someone. Commander Shepard. 2 00:00:19.012 --> 00:00:22.612 I want to make those big blue titties of yours bounce. 3 00:00:29.979 --> 00:00:33.341 That's it, Blue! NOW you're getting into it! 4 00:00:36.389 --> 00:00:37.589 Do we have a deal, then? 5 00:00:38.091 --> 00:00:43.833 I'll find your Commander Shepard, or I'll turn half the galaxy over till I find her corpse. 6 00:00:44.075 --> 00:00:46.956 Keep me apprised. You know how to contact me. 7 00:00:47.270 --> 00:00:49.403 Guess it's time to steal a ship. 8 00:00:50.810 --> 00:00:51.527 Wait! 9 00:00:51.601 --> 00:00:53.308 What if I double the offer?! 10 00:00:53.347 --> 00:00:57.135 Any system you want within six relays for the price of three! 11 00:00:57.177 --> 00:00:58.375 Annoyed: 12 00:00:58.769 --> 00:01:01.710 I have already said no, thank you. 13 00:01:06.725 --> 00:01:08.930 N'aww, tough luck there, Champ. 14 00:01:09.507 --> 00:01:11.791 Maybe you should reconsider the whole 15 00:01:11.873 --> 00:01:15.137 "Offering long journeys to skittish Elcor on a rickety 16 00:01:15.137 --> 00:01:18.874 space coffin that'd make even a Turian hesitant" thing. 17 00:01:19.365 --> 00:01:20.498 What do you want, human? 18 00:01:22.229 --> 00:01:27.295 A long journey on a rickety space-coffin that'd make even a Turian hesitant. 19 00:01:27.682 --> 00:01:30.214 I don't have any money, but... 20 00:01:30.435 --> 00:01:32.777 That won't be an issue, will it? 21 00:01:34.123 --> 00:01:35.592 The hell it won't, human. 22 00:01:35.757 --> 00:01:37.792 No payment, no passage. 23 00:01:37.997 --> 00:01:39.713 24 00:01:40.989 --> 00:01:42.496 Surely there's... 25 00:01:42.775 --> 00:01:43.775 something... 26 00:01:43.869 --> 00:01:45.694 I can offer in trade. 27 00:01:46.746 --> 00:01:49.332 I can't purchase food with your breasts, Human. 28 00:01:49.607 --> 00:01:52.732 No payment, no passage. 29 00:01:53.219 --> 00:01:54.457 30 00:01:54.725 --> 00:01:57.728 H'okay, let me try this again: 31 00:01:58.290 --> 00:01:59.787 I want you 32 00:01:59.939 --> 00:02:01.283 To put this 33 00:02:01.934 --> 00:02:02.934 In me. 34 00:02:03.584 --> 00:02:04.407 And then: 35 00:02:04.863 --> 00:02:05.863 Afterwards 36 00:02:06.385 --> 00:02:09.202 I get a free ride on your ship. 37 00:02:09.828 --> 00:02:11.468 What do you think of that? 38 00:02:11.590 --> 00:02:13.390 Well, why didn't you just say so? 39 00:02:15.441 --> 00:02:17.041 40 00:02:23.675 --> 00:02:24.641 Fuck! 41 00:02:34.710 --> 00:02:37.875 Ohh, I knew Batarians were well hung... 42 00:02:42.786 --> 00:02:44.186 By the Gods, human... 43 00:02:53.819 --> 00:02:54.829 [S A T I S F A C T I O N] 44 00:02:54.887 --> 00:02:57.668 But I didn't expect it to be this big! 45 00:03:09.718 --> 00:03:10.232 [Subtle "I want rough sex" hint] 46 00:03:18.482 --> 00:03:19.042 [Error 404: Hint not received] 47 00:03:25.318 --> 00:03:26.718 What are you, stupid? 48 00:03:27.017 --> 00:03:28.217 Push my head down! 49 00:03:34.383 --> 00:03:35.983 Whatever you say, Human. 50 00:03:41.056 --> 00:03:42.989 Is that deep enough for ya? 51 00:03:46.102 --> 00:03:46.930 [Always practice safe rough sex] 52 00:03:53.114 --> 00:03:56.759 Fuck my face, you stupid Batarian bastard! 53 00:04:01.008 --> 00:04:02.535 Freakin' humans! 54 00:04:03.910 --> 00:04:06.258 Try doing this to a Batarian woman. 55 00:04:08.989 --> 00:04:10.256 Just the thought... 56 00:04:18.780 --> 00:04:21.124 I fucking need you inside me! 57 00:04:31.077 --> 00:04:34.410 You know why women wear their ponytails to bed? 58 00:04:35.780 --> 00:04:37.154 Well, this isn't a bed. 59 00:04:37.469 --> 00:04:39.644 And Batarian women don't have hair, so... 60 00:04:39.644 --> 00:04:40.396 [Frustration-at-worst-dirty-talk-ever intensifies] 61 00:04:41.058 --> 00:04:43.858 Shut the fuck up and pull my hair already! 62 00:04:44.591 --> 00:04:46.258 Again with the demands... 63 00:04:51.643 --> 00:04:52.221 [Happy squeal] 64 00:04:56.004 --> 00:04:58.404 Are all human women as bossy as you? 65 00:05:02.303 --> 00:05:03.503 Only the fun ones! 66 00:05:10.784 --> 00:05:15.085 Fuck! I need this thick cock pounding into me! 67 00:05:25.639 --> 00:05:27.906 Is this hard enough for ya, human? 68 00:05:31.618 --> 00:05:34.797 Choke me! I want you to choke me! 69 00:05:38.571 --> 00:05:40.505 You humans are fucking crazy! 70 00:05:50.719 --> 00:05:54.117 Maybe you'd prefer it somewhere else, you filthy human? 71 00:05:55.304 --> 00:05:58.448 My ass! Fuck me in the ass! 72 00:05:59.456 --> 00:06:00.823 Whatever you say! 73 00:06:10.723 --> 00:06:13.497 Now I understand why you humans are so popular! 74 00:06:20.256 --> 00:06:24.888 Aww, this is amazing! Tighter than any woman on Khar'Shan! 75 00:06:30.167 --> 00:06:30.980 [Hentai influence? In MY SFM porn? It's more likely than you think!] 76 00:06:38.978 --> 00:06:40.370 Holy shit... 77 00:06:41.197 --> 00:06:44.033 I'd be killed if I tried that with a Batarian woman. 78 00:06:54.244 --> 00:06:57.044 Maybe you humans aren't so bad, after all. 79 00:06:58.880 --> 00:07:01.600 This ship *really* is a piece of shit though. 80 00:07:02.330 --> 00:07:03.120 Yeah... 81 00:07:03.700 --> 00:07:05.200 ....but I love her all the same. 82 00:07:05.950 --> 00:07:08.070 She's nothing like the last ship I worked, though. 83 00:07:08.530 --> 00:07:10.200 Definitely no Katagari. 84 00:07:10.850 --> 00:07:12.230 What was the name you just said?! 85 00:07:13.250 --> 00:07:14.570 You mean the Katagari? 86 00:07:14.960 --> 00:07:16.000 Why? What's so spe- 87 00:07:16.000 --> 00:07:17.350 [Sounds of diplomacy] 88 00:07:17.360 --> 00:07:18.300 What the hell?! 89 00:07:18.620 --> 00:07:20.000 Dakka. ["His arms wide"] 90 00:07:20.000 --> 00:07:21.130 Ten years ago. 91 00:07:21.880 --> 00:07:22.800 Sound familiar? 92 00:07:23.150 --> 00:07:24.740 What?! How do you know about... 93 00:07:25.460 --> 00:07:26.500 ...Oh shit. 94 00:07:26.780 --> 00:07:27.500 Its you! 95 00:07:27.900 --> 00:07:29.600 Yeah. It's me. 96 00:07:30.150 --> 00:07:32.130 L-listen! I-I'm sorry! 97 00:07:32.630 --> 00:07:34.130 What they did to you, it was- 98 00:07:34.500 --> 00:07:35.700 What "THEY" did?! 99 00:07:36.360 --> 00:07:39.250 I don't remember any voyeurs as you batarian 100 00:07:39.500 --> 00:07:41.280 FUCKS took your turns with me! 101 00:07:41.850 --> 00:07:43.500 I-I said I'm sorry! 102 00:07:44.200 --> 00:07:45.500 Please don't kill me! 103 00:07:45.750 --> 00:07:48.200 Oh... I'm not going to kill you. 104 00:07:48.900 --> 00:07:50.200 I'm going to make you talk. 105 00:07:50.850 --> 00:07:53.700 Tell me the names of everyone aboard that ship 106 00:07:53.950 --> 00:07:55.900 and where I can find them. 107 00:07:56.750 --> 00:07:58.500 This is going to hurt. 108 00:07:58.950 --> 00:07:59.650 A lot. 109 00:08:00.640 --> 00:08:03.500 How many teeth do batarians have again? 110 00:08:04.650 --> 00:08:05.650 Please no! 111 00:08:05.890 --> 00:08:07.100 Don't! NO!! 112 00:08:12.500 --> 00:08:14.250 This ship might be a piece of shit... 113 00:08:14.530 --> 00:08:16.250 ...But, as long as it flies. 114 00:08:17.600 --> 00:08:18.350 Sorry Blue... 115 00:08:18.800 --> 00:08:20.290 ...Shepard's going to have to wait. 116 00:08:21.400 --> 00:08:22.900 This, is personal. 117 00:09:52.020 --> 00:09:54.750 Why are you contacting me on this line? 118 00:09:56.050 --> 00:09:57.050 Never mind that 119 00:09:57.320 --> 00:09:59.400 why are you contacting me at all? 120 00:10:00.300 --> 00:10:01.450 [groans in "That lady fucked me and then tortured me my dick so confused?!?!?"] 121 00:10:01.700 --> 00:10:03.450 And what the hell happened to you? 122 00:10:03.930 --> 00:10:06.500 Got in another fight with an Elcor, Kavil? 123 00:10:07.670 --> 00:10:08.900 She knows, sir. 124 00:10:10.300 --> 00:10:11.190 Who knows? 125 00:10:11.420 --> 00:10:12.310 Knows what? 126 00:10:14.070 --> 00:10:14.670 The girl... 127 00:10:15.120 --> 00:10:16.060 ...from Pragia. 128 00:10:16.740 --> 00:10:18.060 She found me. 129 00:10:18.580 --> 00:10:19.170 She- 130 00:10:20.000 --> 00:10:21.180 She found me sir. 131 00:10:23.090 --> 00:10:24.500 She has their names now. 132 00:10:25.240 --> 00:10:27.100 Of everyone aboard the Katagari. 133 00:10:28.150 --> 00:10:30.470 And one of them is going to talk. 134 00:10:31.220 --> 00:10:32.970 ...leading directly to me. 135 00:10:34.220 --> 00:10:36.700 I'm not sure which was the bigger mistake. 136 00:10:37.080 --> 00:10:39.750 Meeting your merry band of misfits in person... 137 00:10:40.100 --> 00:10:43.150 ...or hiring said band in the first place. 138 00:10:44.530 --> 00:10:46.000 Sir, please... 139 00:10:46.400 --> 00:10:48.770 Give me a chance, and I'll correct this! 140 00:10:48.970 --> 00:10:49.450 No! 141 00:10:50.160 --> 00:10:52.270 You've already done quite enough. 142 00:10:53.850 --> 00:10:55.900 I'll take care of her myself. 143 00:10:58.410 --> 00:10:59.000 ...Fuck. 10088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.