All language subtitles for 08b03b1ca47611cc86da5b66cd8b77ffb2e3e3ce04db3f0a18aa98daca576e78

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,890 --> 00:00:18,890 Hello? 2 00:00:20,050 --> 00:00:21,110 Yes, Jeremy. 3 00:00:23,150 --> 00:00:24,150 I have an appointment. 4 00:00:25,130 --> 00:00:27,270 I'm on my way out the door. Why? What do you need? 5 00:00:28,970 --> 00:00:29,970 What? 6 00:00:31,450 --> 00:00:32,490 Oh, my God. 7 00:00:33,430 --> 00:00:37,090 Honey, you're going to make me late for my gynecology appointment. 8 00:00:37,930 --> 00:00:39,770 I had to wait months to get in with him. 9 00:00:41,070 --> 00:00:43,810 All right, just stay where you are. I'll be right there to get you. You're going 10 00:00:43,810 --> 00:00:45,310 to have to come to the appointment with me. 11 00:00:46,140 --> 00:00:47,580 Yes, you're coming with me. 12 00:00:47,780 --> 00:00:51,240 I am not going to miss this appointment. I've waited months to get into him, and 13 00:00:51,240 --> 00:00:53,940 I'm not going to wait. I'm not going to risk being sick just because you've 14 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 screwed up. 15 00:00:55,100 --> 00:00:56,840 You are coming to the appointment with me. 16 00:00:57,960 --> 00:01:00,460 I'll be there in 15 minutes as soon as I can get there. 17 00:01:13,480 --> 00:01:16,940 Please, you made me come here. You're a gynec... female doctor. 18 00:01:17,180 --> 00:01:20,100 Whatever the hell it is. Well, gynecologist, Jeremy. 19 00:01:20,400 --> 00:01:23,660 Keep your voice down. He's very, very good. He comes highly recommended. 20 00:01:24,060 --> 00:01:25,060 Yeah, I can see. 21 00:01:25,240 --> 00:01:27,840 He's a big, packed room. There's even people from school out there. 22 00:01:28,080 --> 00:01:30,980 Well, that's because he's one of the best gynecologists in town. 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,098 Very important. 24 00:01:32,100 --> 00:01:33,100 Well, 25 00:01:33,580 --> 00:01:38,680 I'm sorry, but if you were, um, keeping your oil changes up on your car, you 26 00:01:38,680 --> 00:01:41,380 wouldn't have had to have me come and pick you up, and I wouldn't be late. 27 00:01:41,820 --> 00:01:43,240 and I wouldn't be stuck in that situation. 28 00:01:43,800 --> 00:01:47,320 I don't even know why they have a second floor room. That whole waiting area is 29 00:01:47,320 --> 00:01:50,660 full. Good, because there's freaking girls from school out there again. 30 00:01:50,900 --> 00:01:53,100 Oh, gee, look, Jeremy was there with his mommy. 31 00:01:53,860 --> 00:01:58,260 Good afternoon. 32 00:01:58,660 --> 00:01:59,660 Oh, hi. 33 00:02:00,000 --> 00:02:03,440 We're going to move you right into one of the exam rooms, where, as you can 34 00:02:03,440 --> 00:02:06,540 we're totally overbooked, and we don't have any space in the waiting room. 35 00:02:06,880 --> 00:02:10,160 Unfortunately, I assume your son is going to have to go. 36 00:02:10,600 --> 00:02:12,480 with you in there because we need this bait. 37 00:02:12,700 --> 00:02:14,860 You're going to an exam room? I'm sorry. 38 00:02:15,080 --> 00:02:18,220 Oh, it probably doesn't need to wait in there because they need these chairs for 39 00:02:18,220 --> 00:02:19,220 other people. Okay, 40 00:02:20,600 --> 00:02:23,640 that's the problem. The nurse will come and get you in just a moment and take 41 00:02:23,640 --> 00:02:24,980 you in there. All right, thank you. 42 00:02:28,240 --> 00:02:32,920 Well, I'm sorry, but like I said, there's no way I'm going to miss this 43 00:02:32,940 --> 00:02:33,940 It's really important. 44 00:02:34,360 --> 00:02:35,900 I don't know if I should put this on. 45 00:02:36,380 --> 00:02:39,520 Let's do what the doctor says. 46 00:02:44,180 --> 00:02:45,138 Hello. Hi. 47 00:02:45,140 --> 00:02:48,600 Hi, Dr. Johnson. It's so nice to meet you. I've heard so much about you. And 48 00:02:48,600 --> 00:02:52,660 are? That's my son, Jeremy. Oh, okay. Except for him to wait in here, I guess. 49 00:02:52,980 --> 00:02:58,360 No, we're packed. Yeah, there's no room anywhere for anybody. So, unfortunately, 50 00:02:58,480 --> 00:03:00,340 he's going to have to stay in the room while we do the examination. 51 00:03:00,740 --> 00:03:02,080 What? Whoa, whoa, whoa. What? 52 00:03:02,620 --> 00:03:03,620 I'm sorry. 53 00:03:04,500 --> 00:03:06,740 I didn't do the reschedule. 54 00:03:07,120 --> 00:03:10,500 Oh, no, no, no. It took me three months to get him. Oh, my. 55 00:03:10,840 --> 00:03:11,840 Well, 56 00:03:11,980 --> 00:03:15,920 Jeremy, you can just turn your head while he does the exam. I'm sure it 57 00:03:15,920 --> 00:03:16,920 take long. 58 00:03:17,020 --> 00:03:21,040 We'll be in and out, and this is what we've got to do. 59 00:03:21,760 --> 00:03:25,120 Did you want me to put this on, Doctor? Yep. First, I need you to disrobe so we 60 00:03:25,120 --> 00:03:26,720 can take your height, weight, and measurements, please. 61 00:03:26,940 --> 00:03:30,900 Okay. Just turn your head, Jeremy. 62 00:03:39,080 --> 00:03:42,260 My chart should be there. I hope you got all my paperwork sent from the other 63 00:03:42,260 --> 00:03:44,080 doctor. Uh, we'll review that. 64 00:03:47,840 --> 00:03:51,440 I'm having some kind of cramping or something, so I don't know. 65 00:03:51,700 --> 00:03:54,280 Okay. You're looking the other way there, right? 66 00:03:54,980 --> 00:03:58,520 Don't forget to tell them about the bitching. Oh, please don't talk like 67 00:04:12,080 --> 00:04:13,300 Mm -hmm. Mm -hmm. 68 00:04:15,680 --> 00:04:16,680 Mm -hmm. 69 00:04:18,579 --> 00:04:19,579 Mm -hmm. 70 00:04:23,200 --> 00:04:24,480 Sure you don't want to resit? 71 00:04:24,860 --> 00:04:26,200 No way. I'm not waiting. 72 00:04:27,040 --> 00:04:28,040 Okay. 73 00:04:29,280 --> 00:04:31,760 Shoes off, please. We don't need height and high heels. 74 00:04:32,100 --> 00:04:33,100 Oh, right. 75 00:04:33,220 --> 00:04:34,220 Mm -hmm. 76 00:04:35,820 --> 00:04:36,820 It's a little uncomfortable. 77 00:04:37,240 --> 00:04:38,640 My son and I are in here. I'm sorry. 78 00:04:39,040 --> 00:04:39,999 It's okay. 79 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 All right. 80 00:04:42,330 --> 00:04:45,230 You're in need of removing the rest of your clothes. We need the weight of you, 81 00:04:45,270 --> 00:04:46,270 not the weight of your clothes. 82 00:04:47,110 --> 00:04:48,730 Just this, which is my bra, can you? 83 00:04:50,110 --> 00:04:51,110 That's the policy list. 84 00:04:52,590 --> 00:04:53,590 Oh, okay. 85 00:04:58,990 --> 00:05:01,850 Jeremy, you can just, you know, look the other way. 86 00:05:03,150 --> 00:05:04,730 Still not hurting my eyes, no problem. 87 00:05:10,920 --> 00:05:11,920 Step on the scale, please. 88 00:05:13,440 --> 00:05:14,219 Right here? 89 00:05:14,220 --> 00:05:15,220 Yeah. 90 00:05:15,460 --> 00:05:16,460 Arms down on your side. 91 00:05:16,660 --> 00:05:19,780 Arms to your side, please. 92 00:05:20,680 --> 00:05:21,700 Arms to your side, please. 93 00:05:23,020 --> 00:05:24,020 Yes. 94 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 Oh, God. 95 00:05:26,460 --> 00:05:27,460 All right. 96 00:05:27,520 --> 00:05:28,520 135. 97 00:05:29,400 --> 00:05:30,279 All right. 98 00:05:30,280 --> 00:05:31,560 Give someone a few minutes. 99 00:06:06,190 --> 00:06:07,190 Put your arms, please. 100 00:06:14,550 --> 00:06:18,790 Can I put the robe on now? 101 00:06:19,630 --> 00:06:20,630 Yes. 102 00:06:27,710 --> 00:06:30,650 Okay. And if you'd lie down on the table, please. And if you can hand her 103 00:06:30,650 --> 00:06:32,510 to your son, put those out of the way. 104 00:06:35,420 --> 00:06:36,420 Oh, yeah, yeah, yeah, sure. 105 00:06:52,200 --> 00:06:53,220 Scoot that way and lay down. 106 00:06:53,860 --> 00:06:55,180 You're going to do the gynecology? 107 00:06:55,520 --> 00:06:56,880 Well, I'm going to do the breast exam first. 108 00:06:57,800 --> 00:06:59,220 Thank you, Beth. You're a few of these, aren't you? 109 00:06:59,850 --> 00:07:03,210 Well, yeah, but not with my son in the room. No, ma 'am, I didn't tell you to 110 00:07:03,210 --> 00:07:05,970 bring your son along. You made the appointment, and you wanted to keep the 111 00:07:05,970 --> 00:07:06,970 appointment. Oh, right. 112 00:07:09,750 --> 00:07:14,150 I've got a long line of patients here, so if you want to come back and try to 113 00:07:14,150 --> 00:07:17,290 reschedule, we can probably get you in in October or November. 114 00:07:17,630 --> 00:07:18,870 No, no, all right. Okay. 115 00:07:22,610 --> 00:07:23,750 Sure, ma 'am, it's only four months. 116 00:07:24,390 --> 00:07:25,390 Oh, no. 117 00:07:25,630 --> 00:07:28,170 I can't wait that long. It's already been over a year. 118 00:07:28,970 --> 00:07:30,730 At my age, these things have to be done. 119 00:07:38,150 --> 00:07:39,150 Mom, we go. 120 00:07:39,570 --> 00:07:41,770 Yeah, look the other way, please. 121 00:07:43,110 --> 00:07:44,110 Oh, my God. 122 00:08:01,930 --> 00:08:03,370 No, my muscles are fine. 123 00:08:03,650 --> 00:08:04,650 Okay. 124 00:08:09,490 --> 00:08:10,490 Okay. 125 00:08:11,710 --> 00:08:13,870 I think we're almost done, okay? Yeah. 126 00:08:14,350 --> 00:08:16,710 Almost done. Just need to do the pelvic and we'll have you out of here. 127 00:08:16,910 --> 00:08:17,910 Couldn't have waited. 128 00:08:19,710 --> 00:08:22,590 At my age, I need to have this done all the time. 129 00:08:24,750 --> 00:08:25,870 Good work. 130 00:08:48,480 --> 00:08:50,360 What if the nurse come in the middle of an examination? 131 00:08:51,180 --> 00:08:54,100 Oh my gosh, could any more people come into the room? 132 00:08:55,300 --> 00:08:56,680 I'm sorry, there's been an emergency. 133 00:08:57,480 --> 00:09:00,140 Stay here, we'll get back to you as soon as we can. 134 00:09:01,200 --> 00:09:02,280 I have got to go. 135 00:09:03,560 --> 00:09:04,560 You're kidding! 136 00:09:12,780 --> 00:09:14,240 It's good that the doctor left, I guess. 137 00:09:14,480 --> 00:09:15,680 It's been like an hour. 138 00:09:16,320 --> 00:09:17,880 I'm tired, just waiting to think. 139 00:09:18,760 --> 00:09:25,500 It seems easy enough. You know, just... What are you... Jeremy, 140 00:09:25,620 --> 00:09:26,620 what are you doing? 141 00:09:27,060 --> 00:09:31,100 Well, normal, right? This is what the doctor was doing, huh? Well, he was 142 00:09:31,100 --> 00:09:35,100 me a breast exam. Yeah, that's how you do a breast exam. But what are you 143 00:09:35,520 --> 00:09:36,680 I'm giving you a breast exam. 144 00:09:37,000 --> 00:09:37,979 Oh, my God. 145 00:09:37,980 --> 00:09:38,939 Stop it. 146 00:09:38,940 --> 00:09:39,940 Stop. 147 00:09:40,400 --> 00:09:44,860 Okay. Oh, my God. I can't believe you're being like this. 148 00:09:46,140 --> 00:09:48,840 Jeremy, this is wrong. You're my son. What are you doing? 149 00:09:49,560 --> 00:09:51,900 What? This is exactly what the doctor was doing. 150 00:09:52,160 --> 00:09:53,460 Well, he's a doctor. 151 00:09:53,780 --> 00:09:55,200 I mean, he's supposed to do this. 152 00:09:56,140 --> 00:09:58,720 I don't see anything wrong with it. Oh, my God. 153 00:09:59,200 --> 00:10:00,179 But it's nice. 154 00:10:00,180 --> 00:10:03,680 Because you're sitting in here, and you saw me getting yanked, and I guess 155 00:10:03,680 --> 00:10:07,220 you've gotten a little turned on, but really, you shouldn't be doing this. 156 00:10:08,040 --> 00:10:09,360 If you want me to stop, I'll stop. 157 00:10:09,800 --> 00:10:11,300 Yes, it's inappropriate. 158 00:10:13,140 --> 00:10:14,860 I'm going to look at another exam anyway. 159 00:10:17,080 --> 00:10:19,320 I think it was this one. Oh, my God. 160 00:10:19,600 --> 00:10:20,600 What are you doing? 161 00:10:21,120 --> 00:10:22,800 I think this was the exam he was doing now. 162 00:10:23,360 --> 00:10:24,360 Jeremy. 163 00:10:24,620 --> 00:10:25,620 Oh, my God. 164 00:10:27,820 --> 00:10:29,500 What? This is it, right? Stop it. 165 00:10:30,620 --> 00:10:31,720 For the doctor. 166 00:10:32,400 --> 00:10:35,560 What? The doctor's not here. No one's here. It's only me and you. 167 00:10:36,540 --> 00:10:39,260 I can't believe that you are so mean to your mother. 168 00:10:39,600 --> 00:10:41,080 What? It's kind of intriguing. 169 00:10:41,520 --> 00:10:43,240 Oh, my God. Get out of there. 170 00:10:45,960 --> 00:10:48,360 They don't know why you're doing this to me. I don't want to see what it's like 171 00:10:48,360 --> 00:10:49,360 now that I'm an adult. 172 00:10:50,440 --> 00:10:53,320 Jeremy, I'm your mother. Why are you doing this? 173 00:10:53,860 --> 00:10:57,440 It's just passing time until the doctor gets back. 174 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 Oh, my God. 175 00:10:59,800 --> 00:11:01,180 I'm sure it won't be too much longer. 176 00:11:02,760 --> 00:11:05,400 Just relax. It'll all be better in a minute. 177 00:11:06,040 --> 00:11:07,040 Oh, my God. 178 00:11:08,200 --> 00:11:09,980 Are you finished with your fun now? 179 00:11:16,530 --> 00:11:19,970 So humiliating. If this doctor wasn't so good, I would not be here. 180 00:11:20,930 --> 00:11:25,490 Oh, you're the one that wanted to drag me to this and make me come in the room 181 00:11:25,490 --> 00:11:26,490 with you and all that. 182 00:11:27,510 --> 00:11:31,170 Oh, my God. Why don't you just sit down and stop looking at me? This is so 183 00:11:31,170 --> 00:11:33,990 humiliating that I had to take off all my clothes in front of you and 184 00:11:33,990 --> 00:11:34,990 everything. Whoa! 185 00:11:35,810 --> 00:11:36,850 What are you doing? 186 00:11:37,210 --> 00:11:38,210 What? It's an exam. 187 00:11:38,810 --> 00:11:39,810 Oh. 188 00:11:40,870 --> 00:11:42,010 What are you doing? 189 00:11:43,150 --> 00:11:44,250 Oh, my God. 190 00:11:46,390 --> 00:11:48,990 Jeremy. Oh, my God. 191 00:11:50,290 --> 00:11:51,530 It's all part of the exam. 192 00:11:53,830 --> 00:11:55,490 This is not right. 193 00:11:59,310 --> 00:12:01,830 Oh, my God. You feel kind of good, Mom. 194 00:12:03,050 --> 00:12:06,230 How can you be doing this to me? Oh, my God. 195 00:12:06,870 --> 00:12:08,430 Back where I came from, it's nice. 196 00:12:13,089 --> 00:12:15,370 Jeremy, you really should stop. Dr. 197 00:12:15,690 --> 00:12:17,390 Valentino, to the OR, please. 198 00:12:17,930 --> 00:12:21,130 Dr. Valentino, to the OR, please. I'm sure you've seen something like this 199 00:12:21,130 --> 00:12:22,130 before. 200 00:12:22,450 --> 00:12:25,850 Oh, my God. This is so humiliating. 201 00:12:26,830 --> 00:12:27,830 Hi. 202 00:12:28,390 --> 00:12:29,590 Oh, yeah. 203 00:12:31,750 --> 00:12:37,770 Hi. It really does feel good, Mom. Oh, Jeremy, this is insane. 204 00:12:43,530 --> 00:12:44,530 Well, you know you like it. 205 00:12:44,770 --> 00:12:45,810 Oh, my God. 206 00:12:46,570 --> 00:12:48,930 You're awfully confident in yourself, aren't you? 207 00:12:49,770 --> 00:12:52,130 God, I can't believe you're fucking me. I'm your mother. 208 00:12:56,530 --> 00:12:57,770 Don't you hear any arguing? 209 00:12:58,330 --> 00:13:01,150 Well, I can't argue with you. You're bigger and stronger than me. 210 00:13:01,530 --> 00:13:02,530 Oh, yeah, sure. 211 00:13:19,650 --> 00:13:20,650 The doctor's out. 212 00:14:11,720 --> 00:14:14,340 mother in the doctor's office. 213 00:14:41,160 --> 00:14:42,160 Can you always knock? 214 00:14:50,260 --> 00:14:52,980 You have plenty of time. 215 00:14:53,300 --> 00:14:57,140 Oh, God, Jeremy. 216 00:14:57,500 --> 00:14:58,520 Oh, goodness. 217 00:14:59,500 --> 00:15:02,580 Oh, yeah. 218 00:15:18,160 --> 00:15:19,160 Yeah. 219 00:15:19,980 --> 00:15:21,840 This can't happen again. 220 00:15:22,560 --> 00:15:23,560 Isn't it right? 221 00:15:23,980 --> 00:15:24,980 Sure it can. 222 00:15:26,460 --> 00:15:28,760 Oh, it feels very good though. 223 00:15:32,820 --> 00:15:36,680 Why are you my fucking mom? 224 00:15:37,220 --> 00:15:38,220 Come on, look at you. 225 00:15:41,620 --> 00:15:43,500 All my friends talk about it. 226 00:15:43,700 --> 00:15:45,300 Oh my god, you're kidding. 227 00:15:47,790 --> 00:15:48,589 Fucking me? 228 00:15:48,590 --> 00:15:49,590 Yeah. 229 00:15:50,410 --> 00:15:53,270 You were walking around in your robe. 230 00:15:54,970 --> 00:15:56,690 Friends are looking at me that way. 231 00:15:58,890 --> 00:16:02,470 Oh, God, you're going to make me cum all over again. 232 00:16:02,890 --> 00:16:03,890 Oh, yeah? 233 00:16:41,930 --> 00:16:43,410 Oh, my God, Jeremy. 234 00:16:44,270 --> 00:16:45,270 Oh, yeah. 235 00:16:47,590 --> 00:16:52,150 I think I hear somebody. 236 00:16:52,410 --> 00:16:54,110 What? Oh, shit. 237 00:16:54,490 --> 00:16:55,910 I forgot where we were. 238 00:16:59,670 --> 00:17:00,569 Oh, boy. 239 00:17:00,570 --> 00:17:02,670 You better sit down on that chair really quick. 240 00:17:26,030 --> 00:17:27,030 Sorry for that delay. 241 00:17:27,089 --> 00:17:28,089 Okay. Hey, Doc. 242 00:17:28,109 --> 00:17:33,790 All right. Let's get this examination finished, and we will get you out of 243 00:17:33,830 --> 00:17:34,830 Sorry for the delay. 244 00:17:37,430 --> 00:17:39,350 All right. Let's get back down here. 245 00:17:41,570 --> 00:17:42,570 Lean back. 246 00:17:43,590 --> 00:17:44,590 All right. 247 00:17:51,290 --> 00:17:53,590 What has been going on in here? 248 00:17:55,690 --> 00:17:57,790 You people need some counseling. 249 00:17:58,510 --> 00:18:00,870 It's just hot and sweaty. It's not sweat. 250 00:18:01,750 --> 00:18:04,890 I'm a physician, and I know sweat when I see it. 251 00:18:05,170 --> 00:18:07,970 And I know semen when I see it. 252 00:18:08,850 --> 00:18:10,650 And you are the only two in here. 253 00:18:11,470 --> 00:18:16,990 So, again, I will write you a referral for some family counseling. 254 00:18:17,390 --> 00:18:19,590 You two people need some help. 255 00:18:19,930 --> 00:18:21,170 Oh, my God. 256 00:18:21,450 --> 00:18:24,970 Oh, my God. This is so humiliating and embarrassing. 257 00:18:26,570 --> 00:18:27,570 Oh, my God. 258 00:18:28,470 --> 00:18:30,970 You're not going to tell anyone or report this, are you? 259 00:18:33,950 --> 00:18:35,570 See the nurse on your way out. 260 00:18:36,190 --> 00:18:37,190 Oh. 18290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.