All language subtitles for [JacquieEtMichelTV] Venezia (26.02.25)[1080p][AV1][xFans]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,840 --> 00:01:06,140 C 'est un château ? Ouais. 2 00:01:09,020 --> 00:01:11,560 C 'est chevaleresque. 3 00:01:14,220 --> 00:01:18,680 C 'est là, là ? Ça doit être un débrouillisier. 4 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 C 'est une étoile. 5 00:01:20,860 --> 00:01:26,460 C 'est une étoile ? Oh ! 6 00:01:26,460 --> 00:01:32,080 C 'est là, non ? Ça fait la bise ? 7 00:01:32,539 --> 00:01:34,460 Clem ? Je ne sais pas dans Clem. Avec plaisir. 8 00:01:35,260 --> 00:01:37,080 Enchanté. C 'est un petit moment que vous n 'avez pas vu, c 'est la surprise. 9 00:01:37,560 --> 00:01:38,458 Eh bien, ça y est. 10 00:01:38,460 --> 00:01:39,860 Mais ouais. Et vous, j 'espère. 11 00:01:41,100 --> 00:01:42,300 C 'est déjà ce froid. 12 00:01:43,780 --> 00:01:44,920 Oui. Mais ça fait plaisir. 13 00:01:45,260 --> 00:01:47,660 Pourquoi tu n 'as pas vraiment du goût de goûter quand même ? Tu es 14 00:01:48,080 --> 00:01:51,740 C 'est le guébat avec ma personnalité. 15 00:01:51,940 --> 00:01:53,220 On remarque que j 'ai envie de le connaître. 16 00:01:53,620 --> 00:01:55,780 D 'accord, personnalité chevalette. 17 00:01:56,060 --> 00:01:59,200 Exactement. D 'accord, tu montes sur... Sur le cheval. 18 00:01:59,400 --> 00:02:00,400 D 'accord. 19 00:02:01,070 --> 00:02:02,070 On galope, on galope. 20 00:02:02,610 --> 00:02:03,910 On va savoir qui fera le cheval. 21 00:02:06,410 --> 00:02:10,430 Bon, je vais peut -être te représenter, parce que du coup, c 'est la deuxième 22 00:02:10,430 --> 00:02:12,310 fois qu 'on te voit, aux internautes. 23 00:02:12,530 --> 00:02:17,550 Oui, donc moi, c 'est Bénédia, j 'ai 35 ans, et je suis agent immobilière. 24 00:02:18,710 --> 00:02:20,810 Tu viens de quelle région ? De Poitiers. 25 00:02:21,330 --> 00:02:22,330 Ok. 26 00:02:23,110 --> 00:02:28,990 Pour résumer, quand tu étais en couple, depuis combien d 'années ? 7 ans. 7 ans 27 00:02:28,990 --> 00:02:29,990 ? 28 00:02:30,240 --> 00:02:35,580 Vous étiez toujours libertin ? C 'est ça, pur et dur. 29 00:02:36,260 --> 00:02:39,260 Toujours dans les ballons, on n 'a pas changé. 30 00:02:39,800 --> 00:02:44,160 Donc expliquez un petit peu ta conception du libertinage dans le 31 00:02:44,360 --> 00:02:48,840 Il y a des règles pour chacun, il n 'y en a pas d 'autre. 32 00:02:49,100 --> 00:02:53,680 Et surtout, ça nous aide, c 'est que la vie met en accord avec ton partenaire. 33 00:02:55,529 --> 00:02:59,090 Il y a des tests aussi ? C 'est quelque chose que vous passez sur le vent ? Oui, 34 00:02:59,270 --> 00:03:01,670 il faut se protéger, il faut faire attention. 35 00:03:02,310 --> 00:03:03,310 On est d 'accord. 36 00:03:05,070 --> 00:03:09,070 Donc tu es venue nous voir il y a quelques temps pour ta première scène où 37 00:03:09,070 --> 00:03:10,070 coquiné tous les deux. 38 00:03:11,550 --> 00:03:12,730 Ça restait mignon. 39 00:03:14,409 --> 00:03:19,850 Là, tu avais envie d 'avoir quelque chose d 'un peu plus péchu. C 'est ça. 40 00:03:19,850 --> 00:03:21,030 peu plus... T 'as manqué d 'hommes. 41 00:03:21,410 --> 00:03:23,270 De quéquettes, par exemple, c 'est minimum. 42 00:03:25,030 --> 00:03:26,270 Bon, on en a redit l 'autre. 43 00:03:26,530 --> 00:03:27,530 Ouais. Voilà. 44 00:03:27,950 --> 00:03:30,550 Ah oui, bonjour. 45 00:03:32,650 --> 00:03:33,730 Oui, je peux, j 'ai besoin. 46 00:03:35,190 --> 00:03:39,450 Tu vas bien ? Et puis, il y a des attentes particulières. 47 00:03:39,670 --> 00:03:42,590 Qu 'est -ce que... Là, tu te fais vraiment envie ? 48 00:03:43,640 --> 00:03:47,520 Maintenant, tout de suite ? Depuis tout d 'ici quelques minutes, tout à l 49 00:03:47,520 --> 00:03:48,319 'heure. 50 00:03:48,320 --> 00:03:49,840 Écoute, comme de l 'étude de l 'affiliation. 51 00:03:51,600 --> 00:03:52,980 Pourquoi ? C 'est ma passion. 52 00:03:54,300 --> 00:03:57,100 Oui, c 'est vrai que c 'est un appel à son nom ? Oui, tout à fait. L 'appel à 53 00:03:57,100 --> 00:03:58,100 son nom, c 'est ma passion. 54 00:03:58,140 --> 00:03:59,460 C 'est un brevet, tout à fait. 55 00:04:01,080 --> 00:04:02,080 Bon, bien, c 'est ça. 56 00:04:02,760 --> 00:04:03,920 Ça ne va pas être trop dur. 57 00:04:05,180 --> 00:04:06,260 J 'espère un peu, quand même. 58 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 Oui, c 'est bon. 59 00:04:09,120 --> 00:04:10,300 C 'est bon, c 'est bon. 60 00:04:12,309 --> 00:04:14,570 Alors, depuis la dernière fois que tu es venue nous voir, à qui est de retrouver 61 00:04:14,570 --> 00:04:17,790 qu 'il y a des gens ? Alors, Matt Vey, le Matt, peut -être des amis à toi, des 62 00:04:17,790 --> 00:04:21,390 partenaires de jeu qui t 'ont reconnu ? Non. 63 00:04:22,370 --> 00:04:24,130 Non ? C 'est vrai que c 'est discret ? Voilà. 64 00:04:25,890 --> 00:04:28,770 Alors, la dernière fois, tout à l 'heure, tes fantasmes non réalisés. 65 00:04:28,990 --> 00:04:32,390 Donc, je crois qu 'il y avait un truc, je ne sais plus, dans un magasin, l 66 00:04:32,390 --> 00:04:33,930 'attenteur ou... L 'attenteur. 67 00:04:34,190 --> 00:04:35,109 L 'attenteur, d 'accord. 68 00:04:35,110 --> 00:04:37,490 Oui. Ça a été réalisé depuis ou pas ? Pas encore. 69 00:04:37,850 --> 00:04:38,850 Non ? Non, non. 70 00:04:39,000 --> 00:04:42,480 Bon, les mecs qui bochent chez les ascenseurs, on ne peut pas dire de 71 00:04:42,480 --> 00:04:48,220 il y a des assurances, contactez -nous et on aidera à faire quelque chose. 72 00:04:48,920 --> 00:04:49,719 Ça marche. 73 00:04:49,720 --> 00:04:55,020 Et est -ce qu 'il y a d 'autres fantasmes encore depuis la dernière fois 74 00:04:55,020 --> 00:04:59,040 sont revenus, qui te donneraient vraiment envie ? Non, pas comme ça. 75 00:04:59,980 --> 00:05:02,860 Je m 'en fais tellement. C 'est le genre de chose que je voulais. 76 00:05:04,140 --> 00:05:05,140 Mais ça viendra. 77 00:05:08,200 --> 00:05:11,000 On n 'a pas demandé la dernière fois, tu es venue voir. Tu mesures combien et tu 78 00:05:11,000 --> 00:05:13,740 chauffes du combien ? Tu permets de prendre vite parce que j 'ai du temps en 79 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 fait. Ok. 80 00:05:15,040 --> 00:05:18,060 Il faut penser à tous ceux qui aiment les pieds. Oui, j 'ai des petits pieds. 81 00:05:18,300 --> 00:05:22,780 Et ça d 'ailleurs, c 'est une chose avec lesquelles tu aimes jouer ou que tu 82 00:05:22,780 --> 00:05:27,000 parles des coups de job ? C 'est pour les jouets, c 'est ça que tu aimes jouer 83 00:05:27,000 --> 00:05:28,740 avec les pieds ? Oui, c 'est une chose gardée de mon mari. 84 00:05:29,000 --> 00:05:32,900 Mon mari est fan de les pieds. Il dort avec, dans le Canada, il passe sa vie 85 00:05:32,900 --> 00:05:36,220 avec. Et donc, c 'est un peu averti. Si je m 'en serre, je ne me fais plus. 86 00:05:38,410 --> 00:05:45,030 ... ... ... ... 87 00:05:45,030 --> 00:05:50,250 ... ... 88 00:06:06,210 --> 00:06:09,030 Oui, je n 'en ai pas parlé, c 'est équilibre. Oui, tu peux te donner rendez 89 00:06:09,030 --> 00:06:11,130 -vous là, dehors, je m 'en tiens côté équilibre. 90 00:06:11,490 --> 00:06:14,690 Anna, tu as quelque chose de pratique aussi ou pas ? Oui, régulièrement. 91 00:06:14,970 --> 00:06:15,970 Oui ? Oui, oui. 92 00:06:16,990 --> 00:06:18,910 J 'aime bien ça. Madame, je vous en prie. C 'est un petit accueillir. 93 00:06:20,950 --> 00:06:27,150 Est -ce qu 'on peut découvrir un petit peu le cache en dessous ? Qu 'est -ce 94 00:06:27,150 --> 00:06:29,370 tu as nous réservé tout à l 'heure ? Ou tu as envie de quoi là tout de suite 95 00:06:29,370 --> 00:06:32,030 maintenant ? Je vous souhaiterais bien la même chose tout de suite. 96 00:06:32,550 --> 00:06:33,550 Sérieux ? Oui. 97 00:06:34,250 --> 00:06:36,750 J 'ai léger froid à la bouche. Bon, ben, les amis, on va soumettre à l 98 00:06:36,750 --> 00:06:37,970 'exécution. Voilà. 99 00:06:38,350 --> 00:06:40,770 Mais vraiment, on va vous laisser faire plaisir. 100 00:06:41,710 --> 00:06:46,070 On pourra afficher la température sur votre améliore ? Alors, oui. 101 00:06:46,690 --> 00:06:49,310 On croit que les dents doivent être vraiment froides aussi. 102 00:06:52,210 --> 00:06:53,210 Putain, ouais. 103 00:06:53,530 --> 00:06:54,530 Voilà. 104 00:06:55,110 --> 00:06:56,550 Ah, il fait que chaud là -dedans. 105 00:07:00,610 --> 00:07:03,410 C 'est pas l 'acre ? 106 00:07:06,770 --> 00:07:08,690 J 'ai un petit courant d 'air sur l 'arrière. 107 00:07:09,410 --> 00:07:15,530 Alors, j 'aime bien les... Comme 108 00:07:15,530 --> 00:07:21,790 dirait l 'autre matinale, j 'ai mal, c 'est froid quand même. 109 00:07:35,180 --> 00:07:36,680 J 'habite chez toi et pas désagréable. 110 00:07:37,160 --> 00:07:38,560 Peut -être que tu cours en dehors mais... 111 00:07:38,560 --> 00:07:58,780 Et 112 00:07:58,780 --> 00:08:03,420 si on vous proposait d 'aller au show ? Qu 'on soit un peu mieux ! 113 00:08:19,440 --> 00:08:26,440 C 'est pas moi mon gros ? Oui, je te laisse suivre Clem. 114 00:08:26,460 --> 00:08:27,460 Ouais, ça va aller. 115 00:11:34,580 --> 00:11:37,460 Voilà les copains, vous allez bien me rejoindre. 116 00:11:38,220 --> 00:11:43,320 Ah bah écoute, on admirait le... On admirait le spectacle. 117 00:11:44,140 --> 00:11:45,300 Tu m 'appelles, je suis là. 118 00:11:46,320 --> 00:11:48,800 J 'ai les mains froides ? Ça va. 119 00:11:49,060 --> 00:11:50,720 Au pire, je vais pointer, c 'est pas très grave. 120 00:11:52,780 --> 00:11:56,220 C 'est très doux, c 'est enjante, les mains froides. 121 00:11:59,310 --> 00:12:02,370 On était à deux doigts de se faire plaisir en se regardant. 122 00:12:14,730 --> 00:12:20,630 C 'est tout le temps, il faisait froid quand même. 123 00:12:20,870 --> 00:12:21,870 Oui. 124 00:12:23,210 --> 00:12:28,470 On va tutoyer pour quelque chose, je pense. 125 00:12:30,690 --> 00:12:35,310 Et mon ami ? Il ne me laisse pas comme ça. C 'est malheureux quand même. 126 00:12:40,790 --> 00:12:45,910 Ça marche mieux. 127 00:12:59,210 --> 00:13:00,210 Hein ? 128 00:13:29,540 --> 00:13:30,620 Vraiment, regardez tout de suite. 129 00:13:33,020 --> 00:13:34,660 Ça, c 'est un truc qui revient souvent. 130 00:13:34,920 --> 00:13:37,020 Ah ouais ? Les dieux sont très parlants. 131 00:13:41,360 --> 00:13:42,840 Par contre, je suis encore névré. 132 00:13:45,420 --> 00:13:46,820 C 'est bon, c 'est validé. 133 00:14:29,960 --> 00:14:33,400 Voilà le bilan. 134 00:15:10,060 --> 00:15:11,060 Il paraît bien. 135 00:15:11,200 --> 00:15:12,400 Je te confirme aussi. 136 00:15:45,330 --> 00:15:48,290 Ah oui, oui, oui. 137 00:16:20,440 --> 00:16:21,840 Putain. 138 00:16:59,920 --> 00:17:00,920 C 'est la même chose. 139 00:18:46,540 --> 00:18:47,540 Merci. 140 00:19:18,120 --> 00:19:19,120 Oh ! 141 00:21:10,320 --> 00:21:12,080 C 'est vrai, j 'ai l 'impression de le sentir. 142 00:21:43,820 --> 00:21:44,820 Oh, ouais. 143 00:22:12,219 --> 00:22:15,180 C 'est bon. 144 00:22:45,040 --> 00:22:46,040 Hum. 145 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Allez, allez, allez. 146 00:24:59,630 --> 00:25:00,790 J 'ai l 'impression d 'être dans la diable. 147 00:25:46,789 --> 00:25:48,510 C 'est pas possible, c 'est pas cool 148 00:26:20,360 --> 00:26:21,560 J 'ai bien peur. 149 00:26:22,040 --> 00:26:23,040 Non, pense -tu. 150 00:26:23,140 --> 00:26:24,780 Pense -tu ? Pense -tu. 151 00:26:25,440 --> 00:26:26,460 Tu vas voir. 152 00:26:27,840 --> 00:26:28,840 Tu vas voir. 153 00:26:28,920 --> 00:26:30,160 Tu vas voir ce que ça me passe. 154 00:26:30,460 --> 00:26:31,460 Vas -y, mon gros. 155 00:26:32,900 --> 00:26:33,900 Alors, de suite. 156 00:26:36,670 --> 00:26:43,030 Juste après ça, tu nous as dit aussi la bêtise, la dernière fois, que tu es très 157 00:26:43,030 --> 00:26:44,030 humide. 158 00:26:44,450 --> 00:26:46,450 On va voir si on arrive à arroser le carnage après ça. 159 00:26:52,110 --> 00:26:59,110 Tu les as là ? Tu n 'as que dans ta chaute. 160 00:26:59,490 --> 00:27:00,610 C 'est beau ça ? 161 00:27:14,750 --> 00:27:20,250 C 'est bon, c 'est bon 162 00:27:36,620 --> 00:27:38,200 ... ... 163 00:27:38,200 --> 00:27:49,200 ... 164 00:27:49,200 --> 00:27:53,440 ... ... ... 165 00:28:04,970 --> 00:28:06,970 Je vais voir si on peut arroser le caravane. C 166 00:28:06,970 --> 00:28:17,170 'est 167 00:28:17,170 --> 00:28:22,010 pas vite. 168 00:28:50,539 --> 00:28:52,080 j 'ai des signes même que ça 169 00:29:09,790 --> 00:29:10,910 Une deuxième ? Ouais. 170 00:29:11,670 --> 00:29:18,670 Tu veux quelque chose de pied ? C 'est bon, je suis là. 171 00:29:19,590 --> 00:29:21,710 C 'est de la petite charge bien céleste. Ah ouais. 172 00:29:49,900 --> 00:29:52,800 Alors, ça te fait du bien de se faire remplir la chatte ? Oui. 173 00:30:45,740 --> 00:30:47,140 C 'est ça qu 'on aime bien. 174 00:30:52,490 --> 00:30:53,490 Je peux pas m 'arrêter ? 175 00:31:23,080 --> 00:31:24,080 Merci beaucoup. 176 00:32:10,920 --> 00:32:17,920 Tu l 'appelles ? Tu le veux, héros ? Tu veux l 'avoir ? Peut 177 00:32:17,920 --> 00:32:19,460 -être que je demande à mon mari s 'il est d 'accord. 178 00:32:20,740 --> 00:32:22,940 T 'es d 'accord, ma belle ? 179 00:32:56,039 --> 00:32:59,320 Ça commence à être... 180 00:33:40,970 --> 00:33:42,770 J 'ai l 'impression d 'en perdre une côte. 181 00:33:43,250 --> 00:33:50,130 Ah ouais ? Un petit dernier tour ? Comment tu penses en forme ? J 'y 182 00:33:50,130 --> 00:33:55,810 crois, non ? J 'ai l 'impression d 'en perdre une 183 00:33:55,810 --> 00:33:59,990 côte. 184 00:34:21,820 --> 00:34:23,520 C 'est beau ce chantier. 185 00:35:03,950 --> 00:35:05,850 Oh, putain ! 186 00:35:28,230 --> 00:35:32,510 Ah non ! Ah non ! Ah non ! Ah non 187 00:35:32,510 --> 00:35:43,150 ! 188 00:36:16,780 --> 00:36:17,780 Je suis pas heureux. 189 00:36:20,180 --> 00:36:24,840 Tu m 'as dit qu 'il n 'y avait pas d 'autre chose que de prendre des fêtes. 190 00:36:50,700 --> 00:36:51,940 Putain, t 'es quand même juste là. 191 00:36:52,980 --> 00:36:54,940 Ce jour, j 'ai tout le sucré sur le visage. 192 00:37:19,820 --> 00:37:20,820 Oh, putain ! 193 00:38:14,120 --> 00:38:17,580 C 'est douloureux ! 194 00:38:42,899 --> 00:38:48,920 Oh putain ! T 195 00:38:48,920 --> 00:38:55,700 'as été incroyable ! 196 00:39:08,910 --> 00:39:10,090 de matériel à peu près propre. 197 00:39:11,330 --> 00:39:15,210 Tu as été incroyable. 198 00:39:20,370 --> 00:39:26,330 Avec grand 199 00:39:26,330 --> 00:39:32,830 plaisir. Qu 'est -ce que j 'ai donc à l 'effet ? C 'est un n 'importe où. 200 00:39:39,720 --> 00:39:40,720 Salut ! 14747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.