All language subtitles for [English] Red Hood Resurrection Episode Three [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:17,600 Nightwing, we have a situation. 2 00:00:17,600 --> 00:00:20,240 What are we working with? Another bad 3 00:00:20,240 --> 00:00:22,240 day to be a bad guy. I've got a massacre 4 00:00:22,240 --> 00:00:25,519 in front of me. Black mask crew. You 5 00:00:25,519 --> 00:00:27,920 think another gang hit them? No, I don't 6 00:00:27,920 --> 00:00:29,679 think so. 7 00:00:29,679 --> 00:00:31,199 Based on the impact patterns, I'm 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,040 guessing one 9 00:00:33,040 --> 00:00:37,399 maybe two guys did all this. 10 00:00:40,879 --> 00:00:44,480 Oh my god. What is it? 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,960 No, nothing. It's just the way some of 12 00:00:46,960 --> 00:00:50,399 these guys were killed. 13 00:00:50,399 --> 00:00:51,440 Nightwing, there's a camera in the 14 00:00:51,440 --> 00:00:52,719 southeast corner of the building. Can 15 00:00:52,719 --> 00:00:56,199 you get me playback? 16 00:00:58,320 --> 00:01:01,879 sending it to you though. 17 00:01:04,000 --> 00:01:07,280 You're right. Home guy. Never seen him 18 00:01:07,280 --> 00:01:09,920 before. [ __ ] 19 00:01:09,920 --> 00:01:12,960 Can you enhance the audio? 20 00:01:12,960 --> 00:01:14,960 Sorry. 21 00:01:14,960 --> 00:01:18,320 Sionus is held up at the GBC building. 22 00:01:18,320 --> 00:01:19,600 So that's where the hotthehead's been 23 00:01:19,600 --> 00:01:21,200 hiding. This guy's probably heading 24 00:01:21,200 --> 00:01:23,439 there now. I'll call this into the GCPD 25 00:01:23,439 --> 00:01:28,360 and meet you there. Copy that. 26 00:01:51,520 --> 00:01:53,119 Can't see you right now, but my mouth is 27 00:01:53,119 --> 00:01:56,159 white. No way. That's hilarious, dude. I 28 00:01:56,159 --> 00:01:58,240 hate that guy. I hate these masks. This 29 00:01:58,240 --> 00:02:01,119 is private property. Get a move on. I 30 00:02:01,119 --> 00:02:04,719 got an appointment with your boss. 31 00:02:04,719 --> 00:02:07,200 I didn't hear nothing about that. Did 32 00:02:07,200 --> 00:02:11,800 you? No, man. Nothing. 33 00:02:12,160 --> 00:02:17,080 Hey, that won't be necessary. 34 00:02:19,300 --> 00:02:20,560 [Music] 35 00:02:20,560 --> 00:02:22,879 Welcome to [ __ ] Central. We're counting 36 00:02:22,879 --> 00:02:25,520 down our picks for the top 10 sexiest 37 00:02:25,520 --> 00:02:27,280 villains in Gotham. Let's see what we 38 00:02:27,280 --> 00:02:29,200 got. Starting off strong at number 10, 39 00:02:29,200 --> 00:02:32,080 we have Selena Kyle. Catwoman. Number 40 00:02:32,080 --> 00:02:34,640 10. What the hell kind of ranking is 41 00:02:34,640 --> 00:02:37,640 this? 42 00:02:38,900 --> 00:02:42,110 [Music] 43 00:02:47,840 --> 00:02:50,239 Coming in hot number nine, we have 44 00:02:50,239 --> 00:02:52,879 Bridget Pike. The lady fireflyy's 45 00:02:52,879 --> 00:02:55,440 arsonist tendencies are things about 46 00:02:55,440 --> 00:02:58,440 this. 47 00:02:59,040 --> 00:03:02,599 We got an intruder. 48 00:03:05,280 --> 00:03:08,640 So much for being stealthy. 49 00:03:08,640 --> 00:03:12,360 [ __ ] shooting out here. 50 00:03:21,440 --> 00:03:24,319 What's going on? 51 00:03:24,319 --> 00:03:27,879 I don't have a shot. 52 00:03:48,080 --> 00:03:52,920 [ __ ] Don't me. Shoot. 53 00:03:55,120 --> 00:03:58,599 Oh no. 54 00:04:24,080 --> 00:04:27,360 Get out there. Whoever got in. 55 00:04:27,360 --> 00:04:29,360 Hurry your asses off. [ __ ] Hey, boys. 56 00:04:29,360 --> 00:04:32,840 You looking for me? 57 00:04:40,960 --> 00:04:44,440 This will do. 58 00:04:54,320 --> 00:04:57,120 Hey, you look like a scrappy young lad. 59 00:04:57,120 --> 00:05:01,720 Yeah, you look like a dead man. 60 00:05:06,000 --> 00:05:07,680 What's wrong, Irish? Are we having a 61 00:05:07,680 --> 00:05:10,160 problem here? 62 00:05:10,160 --> 00:05:13,639 We're fine now. 63 00:05:17,120 --> 00:05:22,759 [ __ ] you, pretty boy. Come here. 64 00:05:35,440 --> 00:05:37,360 Oh [ __ ] 65 00:05:37,360 --> 00:05:40,360 Really? 66 00:06:04,000 --> 00:06:05,840 Why you 67 00:06:05,840 --> 00:06:09,160 show yourself? 68 00:06:13,050 --> 00:06:15,600 [Music] 69 00:06:15,600 --> 00:06:18,919 What the [ __ ] 70 00:06:45,199 --> 00:06:48,199 Yeah. 71 00:06:54,960 --> 00:06:58,120 Oh yeah. 72 00:07:11,280 --> 00:07:14,479 Oopsy. Daisy, 73 00:07:14,479 --> 00:07:17,280 I assume Zionis has an office. Where is 74 00:07:17,280 --> 00:07:20,280 it? 75 00:07:21,199 --> 00:07:25,360 If you tell me, I might let you go. 76 00:07:25,360 --> 00:07:28,000 Stare behind me. 77 00:07:28,000 --> 00:07:33,479 Studio C. Kitchen set. 78 00:07:34,639 --> 00:07:39,319 Go on before I change my mind. 79 00:07:47,280 --> 00:07:50,160 Next order of business. 80 00:07:50,160 --> 00:07:54,560 You give me the news. The new DA has 81 00:07:54,560 --> 00:07:55,759 gotten even more aggressive in his 82 00:07:55,759 --> 00:07:58,000 latest prosecutions. Uh, pinning the 83 00:07:58,000 --> 00:08:00,160 drug bus was certainly a good call. 84 00:08:00,160 --> 00:08:01,919 We've been able to avoid attention drawn 85 00:08:01,919 --> 00:08:04,560 to you in most publications. 86 00:08:04,560 --> 00:08:07,759 Most, all but one, sir. But Gotham today 87 00:08:07,759 --> 00:08:09,280 just briefly mentioned report of a 88 00:08:09,280 --> 00:08:11,520 skeleton mask left down the road. It's 89 00:08:11,520 --> 00:08:13,599 nothing really. If it was nothing, you 90 00:08:13,599 --> 00:08:17,840 wouldn't be telling me. Now, would you? 91 00:08:17,840 --> 00:08:20,479 In tomorrow's broadcast, I better be 92 00:08:20,479 --> 00:08:24,080 hearing a great piece on the credibility 93 00:08:24,080 --> 00:08:27,520 of the beloved Gotham today. What do you 94 00:08:27,520 --> 00:08:29,680 want me to say? You better find 95 00:08:29,680 --> 00:08:33,039 something on whoever wrote that piece. 96 00:08:33,039 --> 00:08:36,080 Tear them apart. I do agree, sir. 97 00:08:36,080 --> 00:08:38,000 Framing Cobblepot was certainly a 98 00:08:38,000 --> 00:08:40,800 wonderful play. Our profits from selling 99 00:08:40,800 --> 00:08:42,800 the narcotics smuggled from the Wayne 100 00:08:42,800 --> 00:08:45,279 clinics will far outweigh the loss from 101 00:08:45,279 --> 00:08:47,839 that stunt. Don't you dare open your 102 00:08:47,839 --> 00:08:52,800 mouth in my meeting unless I ask you a 103 00:08:52,800 --> 00:08:55,800 question. 104 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 I know damn well it was a good idea. 105 00:09:00,640 --> 00:09:04,640 It's why I did it in the first place. 106 00:09:04,640 --> 00:09:09,920 Start moving it now. Consider a dancer. 107 00:09:09,920 --> 00:09:12,800 The Joker. 108 00:09:12,800 --> 00:09:16,080 I want to know where he's moved to now. 109 00:09:16,080 --> 00:09:18,000 Well, we we caught the Joker and remove 110 00:09:18,000 --> 00:09:20,480 it from Ark and I load all the details 111 00:09:20,480 --> 00:09:23,360 onto your computer. 112 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 Wonderful. 113 00:09:25,360 --> 00:09:30,200 Great work. Thank you, sir. 114 00:09:31,360 --> 00:09:35,519 Just one question for everyone. 115 00:09:35,519 --> 00:09:39,360 Do I look like a pushover to you? Not at 116 00:09:39,360 --> 00:09:42,320 all, sir. 117 00:09:42,320 --> 00:09:44,399 What about to you? 118 00:09:44,399 --> 00:09:48,519 No, of course not, sir. 119 00:09:55,600 --> 00:09:57,839 Go ahead. 120 00:09:57,839 --> 00:10:01,279 Well, I mean, you could never be a 121 00:10:01,279 --> 00:10:03,519 pushover, sir. And uh anyone who would 122 00:10:03,519 --> 00:10:05,440 think that would will have to be damn 123 00:10:05,440 --> 00:10:08,920 near brain dead. 124 00:10:09,120 --> 00:10:12,920 My thoughts exactly. 125 00:10:13,040 --> 00:10:15,440 You must be a brain deadad sack of 126 00:10:15,440 --> 00:10:18,320 worthless [ __ ] then. I thought I told 127 00:10:18,320 --> 00:10:21,760 you when the clown moves you come to me 128 00:10:21,760 --> 00:10:25,200 and you tell me immediately. 129 00:10:25,200 --> 00:10:28,680 Do not understand. 130 00:10:30,720 --> 00:10:34,399 I guess all my employees are idiots. I 131 00:10:34,399 --> 00:10:36,560 don't know how many times I have to tell 132 00:10:36,560 --> 00:10:39,920 them. Don't interrupt me when I'm with 133 00:10:39,920 --> 00:10:43,560 my friends. 134 00:10:43,920 --> 00:10:46,480 Looks like it's your lucky day. Next 135 00:10:46,480 --> 00:10:49,800 time, maybe. 136 00:10:50,320 --> 00:10:52,959 Wipe that sweat off your face. It's 137 00:10:52,959 --> 00:10:55,959 disgusting. 138 00:10:56,800 --> 00:11:00,760 Clean this [ __ ] up. 139 00:11:10,959 --> 00:11:14,000 This place is so [ __ ] weird. 140 00:11:14,000 --> 00:11:17,800 This got to be the office. 141 00:11:26,560 --> 00:11:29,440 Okay. 142 00:11:29,440 --> 00:11:33,959 No password. Guy's confident. 143 00:11:36,480 --> 00:11:40,680 Joker files, huh? 144 00:11:45,360 --> 00:11:49,279 Oh, I like what I'm saying. 145 00:11:49,279 --> 00:11:52,880 What else we got? 146 00:11:52,880 --> 00:11:55,880 Revenge. 147 00:11:56,720 --> 00:11:59,680 Poor little Silus. 148 00:11:59,680 --> 00:12:02,399 What a disgrace to all your father's 149 00:12:02,399 --> 00:12:05,920 hard work. The last time I saw you, I 150 00:12:05,920 --> 00:12:10,000 told you I never wanted to see your face 151 00:12:10,000 --> 00:12:14,320 again. Oh [ __ ] This time I'm not taking 152 00:12:14,320 --> 00:12:17,720 any chances. 153 00:12:18,880 --> 00:12:21,760 Damn. Guess now I know why he wears the 154 00:12:21,760 --> 00:12:24,760 mask. 155 00:12:30,320 --> 00:12:33,040 Okay. And 156 00:12:33,040 --> 00:12:35,519 jackpot. 157 00:12:35,519 --> 00:12:37,760 You know what? I don't think you'll be 158 00:12:37,760 --> 00:12:41,160 needing this anymore. 159 00:12:44,480 --> 00:12:49,519 Why, yes, I am sure. I'll take that. 160 00:12:49,519 --> 00:12:53,000 Thank you, Sionus. 161 00:12:54,880 --> 00:12:56,800 Oh, goody. 162 00:12:56,800 --> 00:13:00,000 I was hoping to run into you. 163 00:13:00,000 --> 00:13:03,519 Who the hell are you? Me? Oh, I'm just a 164 00:13:03,519 --> 00:13:05,760 guy in a mask. Speaking of which, what 165 00:13:05,760 --> 00:13:07,440 happened to that skeleton mask you had? 166 00:13:07,440 --> 00:13:11,200 It was way more intimidating. 167 00:13:11,200 --> 00:13:13,600 Whoa. Hey, easy. 168 00:13:13,600 --> 00:13:15,760 I got one of these, too. Took it off one 169 00:13:15,760 --> 00:13:18,880 of your goons. You like it? By the way, 170 00:13:18,880 --> 00:13:20,800 for a guy with so much money, you should 171 00:13:20,800 --> 00:13:22,480 really hire more suitable protection. 172 00:13:22,480 --> 00:13:26,160 Cut the [ __ ] What do you want? What do 173 00:13:26,160 --> 00:13:29,120 I want? I just want some information on 174 00:13:29,120 --> 00:13:32,480 the Joker. Why would I tell you that? 175 00:13:32,480 --> 00:13:35,040 Oh, no, no, no, no, sweetheart. 176 00:13:35,040 --> 00:13:37,519 I already got what I came for. Thank you 177 00:13:37,519 --> 00:13:41,279 so much for your cooperation. 178 00:13:41,279 --> 00:13:46,320 Holy [ __ ] Now I see why you upgraded. 179 00:13:46,320 --> 00:13:49,200 Already out. Looks like someone wasn't 180 00:13:49,200 --> 00:13:52,760 counting. Wait. 181 00:13:53,519 --> 00:13:55,680 Easy. 182 00:13:55,680 --> 00:13:58,680 Easy. 183 00:13:59,360 --> 00:14:04,120 You know the funny thing is 184 00:14:11,360 --> 00:14:14,360 [ __ ] 185 00:14:17,680 --> 00:14:19,519 Jesus Christ. What was that thing made 186 00:14:19,519 --> 00:14:22,519 of? 187 00:14:22,740 --> 00:14:24,560 [Applause] 188 00:14:24,560 --> 00:14:27,920 Oh, looks like the gloves are off, huh? 189 00:14:27,920 --> 00:14:30,920 No. 190 00:14:32,160 --> 00:14:35,199 Ooh, brass knuckles. Scary. Uh, come on. 191 00:14:35,199 --> 00:14:38,920 I'll give you a free shot. 192 00:14:52,320 --> 00:14:54,399 God. 193 00:14:54,399 --> 00:15:01,120 I'm better off a piece of [ __ ] like you 194 00:15:01,120 --> 00:15:04,120 come. 195 00:15:09,120 --> 00:15:11,040 Oh yeah. 196 00:15:11,040 --> 00:15:14,440 Scurry away. 197 00:15:20,320 --> 00:15:22,480 All right. All right. 198 00:15:22,480 --> 00:15:28,839 You have no idea how much this helps me. 199 00:15:35,810 --> 00:15:38,800 [Music] 200 00:15:38,800 --> 00:15:41,920 You must be the new Robin. 201 00:15:41,920 --> 00:15:46,600 And you must be the guy whose ass kick. 202 00:15:46,880 --> 00:15:50,320 You have no idea what I had to do to get 203 00:15:50,320 --> 00:15:53,600 that drive. Really? 204 00:15:53,600 --> 00:15:54,959 The trail of dead bodies tells me 205 00:15:54,959 --> 00:15:57,279 otherwise. 206 00:15:57,279 --> 00:16:01,680 You know, I was like you once. 207 00:16:01,680 --> 00:16:04,880 You think you're doing the right thing? 208 00:16:04,880 --> 00:16:07,360 No doubt. 209 00:16:07,360 --> 00:16:11,279 This is the right thing. 210 00:16:11,279 --> 00:16:12,320 Look, I don't want to hurt you. All 211 00:16:12,320 --> 00:16:16,560 right, move aside. Stay out of my way. 212 00:16:16,560 --> 00:16:19,040 Sorry, pal. I don't think that's how 213 00:16:19,040 --> 00:16:22,519 it's going to work tonight. 214 00:16:55,759 --> 00:16:58,759 Nice. 215 00:17:13,439 --> 00:17:16,679 My turn. 216 00:17:21,120 --> 00:17:24,439 What the hell? 217 00:17:27,360 --> 00:17:30,080 I know, right? It's so annoying. Feels 218 00:17:30,080 --> 00:17:33,559 cool. like I'm 219 00:17:50,160 --> 00:17:52,520 Get your ass. 220 00:17:52,520 --> 00:17:54,799 [Music] 221 00:17:54,799 --> 00:17:58,440 I said get up. 222 00:18:00,840 --> 00:18:04,040 [Music] 223 00:18:13,039 --> 00:18:17,320 Come here. Come here. 224 00:18:32,240 --> 00:18:36,360 Stay the hell out of my way. 225 00:18:43,760 --> 00:18:46,760 Great. 226 00:19:06,400 --> 00:19:09,400 Scionis 227 00:19:15,120 --> 00:19:18,440 Let's chat. 228 00:19:20,240 --> 00:19:22,640 So, here's the thing. Unfortunately, 229 00:19:22,640 --> 00:19:24,400 that son of a [ __ ] Robin, destroyed 230 00:19:24,400 --> 00:19:26,000 the only drive that I had with that 231 00:19:26,000 --> 00:19:28,640 information I needed, and I really need 232 00:19:28,640 --> 00:19:30,320 to know where the Joker is. So, it looks 233 00:19:30,320 --> 00:19:33,440 like you're going to have to tell me. 234 00:19:33,440 --> 00:19:34,720 I've already done this whole 235 00:19:34,720 --> 00:19:36,720 interrogation thing once tonight, so I 236 00:19:36,720 --> 00:19:37,760 really don't want to have to do it 237 00:19:37,760 --> 00:19:40,760 again. 238 00:19:41,360 --> 00:19:43,600 Oh, come on, man. Quit the tough guy 239 00:19:43,600 --> 00:19:45,440 act, okay? 240 00:19:45,440 --> 00:19:47,440 Face the facts. 241 00:19:47,440 --> 00:19:49,039 I've already taken away your ability to 242 00:19:49,039 --> 00:19:53,039 run away, potentially walk at all. 243 00:19:53,039 --> 00:19:56,720 Look, I saw the video on your computer. 244 00:19:56,720 --> 00:19:58,240 All right, I know why you hide behind 245 00:19:58,240 --> 00:20:00,080 this little 246 00:20:00,080 --> 00:20:03,720 mask of yours. 247 00:20:03,760 --> 00:20:06,960 The Joker needs to go. 248 00:20:06,960 --> 00:20:09,679 And if you tell me where he's at, 249 00:20:09,679 --> 00:20:13,039 I'mma find him and I'mma kill him. 250 00:20:13,039 --> 00:20:14,240 That'd be good for business, wouldn't 251 00:20:14,240 --> 00:20:16,960 you say? 252 00:20:16,960 --> 00:20:19,120 Look, 253 00:20:19,120 --> 00:20:21,039 I hadn't seen the latest files and where 254 00:20:21,039 --> 00:20:26,320 he's moved to. He moves around a lot. 255 00:20:26,320 --> 00:20:31,280 Like you said, I guess now they're gone. 256 00:20:31,280 --> 00:20:33,200 Oh, 257 00:20:33,200 --> 00:20:34,799 looks like then you have no Wait, wait, 258 00:20:34,799 --> 00:20:37,919 wait. I ain't done talking yet. 259 00:20:37,919 --> 00:20:39,600 Jesus Christ. It's like you just love 260 00:20:39,600 --> 00:20:43,200 hearing the sound of your own voice. 261 00:20:43,200 --> 00:20:45,200 Where the hell do you think I got that 262 00:20:45,200 --> 00:20:50,159 info? I paid someone to track him. 263 00:20:50,159 --> 00:20:54,039 Okay. Who? 264 00:20:55,919 --> 00:20:59,120 You're right. 265 00:20:59,120 --> 00:21:01,760 That smug son of a [ __ ] needs to go. I 266 00:21:01,760 --> 00:21:03,530 want him gone. 267 00:21:03,530 --> 00:21:05,919 [Music] 268 00:21:05,919 --> 00:21:08,000 Deathstroke. 269 00:21:08,000 --> 00:21:11,280 He found him for me. He's putting an end 270 00:21:11,280 --> 00:21:14,679 to the clown. 271 00:21:15,440 --> 00:21:17,520 Please, for [ __ ] sake, tell me he 272 00:21:17,520 --> 00:21:19,760 hasn't done it already. We're supposed 273 00:21:19,760 --> 00:21:21,760 to meet tomorrow night to discuss final 274 00:21:21,760 --> 00:21:26,600 details. Okay. Where? 275 00:21:27,440 --> 00:21:29,240 Where? 276 00:21:29,240 --> 00:21:31,679 [Music] 277 00:21:31,679 --> 00:21:35,080 Be right back. 278 00:21:37,840 --> 00:21:40,640 Oh, goody. Another dramatic entrance 279 00:21:40,640 --> 00:21:42,640 from one of Batman's little minions. 280 00:21:42,640 --> 00:21:44,960 You're ready to tear stops now? What are 281 00:21:44,960 --> 00:21:48,480 you going to do? Lock me up? 282 00:21:48,480 --> 00:21:50,799 You know, I've pushed so many guys in 283 00:21:50,799 --> 00:21:52,559 their place tonight. I've kind of lost 284 00:21:52,559 --> 00:21:55,120 count. Are you sure? You want to test 285 00:21:55,120 --> 00:21:58,159 your luck? 286 00:21:58,159 --> 00:22:01,120 I'm going to be honest. This whole look 287 00:22:01,120 --> 00:22:04,080 I I can't take you seriously. I do. Do 288 00:22:04,080 --> 00:22:06,080 you villains 289 00:22:06,080 --> 00:22:08,080 source your clothes from thrift shops? 290 00:22:08,080 --> 00:22:11,440 That is that a thing now? 291 00:22:11,440 --> 00:22:13,200 Oh, fashion advice from the guy who used 292 00:22:13,200 --> 00:22:15,760 to wear underwear outside of his tights. 293 00:22:15,760 --> 00:22:18,240 That's a new one. I see. I So, so you 294 00:22:18,240 --> 00:22:20,720 used to be a fan. I I can imagine you 295 00:22:20,720 --> 00:22:24,240 had a poster of me uh growing up. Yeah. 296 00:22:24,240 --> 00:22:26,080 I'll tell you I'll tell you what. That 297 00:22:26,080 --> 00:22:29,520 mask once I kick your ass, I'll sign it. 298 00:22:29,520 --> 00:22:31,440 Big talk. 299 00:22:31,440 --> 00:22:33,919 You know you're not getting any younger. 300 00:22:33,919 --> 00:22:38,600 See if you still got it. Let's tango. 301 00:22:43,039 --> 00:22:46,600 Who bit me? 302 00:22:50,400 --> 00:22:52,240 You know what's almost like I can see 303 00:22:52,240 --> 00:22:56,760 your moves coming. It's crazy, right? 304 00:22:56,880 --> 00:23:00,630 [Music] 305 00:23:03,919 --> 00:23:06,640 How's that for an old guy? 306 00:23:06,640 --> 00:23:11,720 Not bad for the warm-up. 307 00:23:39,200 --> 00:23:43,080 Okay, I f that one. 308 00:23:46,159 --> 00:23:49,919 Is that it? Sorry. 309 00:23:49,919 --> 00:23:53,400 What the [ __ ] 310 00:24:09,520 --> 00:24:12,640 Sorry about your mask, buddy. 311 00:24:12,640 --> 00:24:15,039 It's kind of uh 312 00:24:15,039 --> 00:24:18,039 expensive. 313 00:24:20,790 --> 00:24:22,880 [Music] 314 00:24:22,880 --> 00:24:25,600 Jason, 315 00:24:25,600 --> 00:24:28,320 what's wrong? 316 00:24:28,320 --> 00:24:32,120 Look like he's seen a ghost. 317 00:24:51,200 --> 00:24:53,919 You know, I wonder 318 00:24:53,919 --> 00:24:57,720 you think I'll save you. 319 00:25:05,840 --> 00:25:08,640 Nightwing. Everyone, 320 00:25:08,640 --> 00:25:11,520 the great Nightwing. 321 00:25:11,520 --> 00:25:14,760 Good chase. 322 00:25:26,710 --> 00:25:31,799 [Music] 323 00:25:37,260 --> 00:25:40,359 [Music] 324 00:25:46,880 --> 00:25:48,720 Heat. 325 00:25:48,720 --> 00:25:51,720 Heat. 326 00:25:55,200 --> 00:25:57,200 Heat 327 00:26:01,440 --> 00:26:04,440 up 328 00:26:08,470 --> 00:26:11,559 [Music] 329 00:26:11,840 --> 00:26:14,840 here. 330 00:26:17,800 --> 00:26:20,890 [Music] 331 00:26:26,870 --> 00:26:30,020 [Music] 332 00:26:30,320 --> 00:26:34,440 Heat up here. 333 00:26:44,320 --> 00:26:47,320 Yeah. 334 00:26:48,960 --> 00:26:50,510 Heat. 335 00:26:50,510 --> 00:26:54,029 [Music] 336 00:26:59,950 --> 00:27:03,029 [Music] 337 00:27:09,240 --> 00:27:12,359 [Music] 338 00:27:18,559 --> 00:27:21,640 Heat up 339 00:27:31,919 --> 00:27:34,919 Heat 340 00:27:36,080 --> 00:27:39,080 up 341 00:27:39,600 --> 00:27:41,990 here. 342 00:27:41,990 --> 00:27:45,499 [Music] 343 00:27:52,120 --> 00:27:55,300 [Music] 344 00:28:01,220 --> 00:28:04,359 [Music] 345 00:28:13,200 --> 00:28:16,279 Heat Heat 346 00:28:24,640 --> 00:28:27,640 up here. 347 00:28:29,400 --> 00:28:40,940 [Music] 348 00:28:40,940 --> 00:28:41,120 [Applause] 349 00:28:41,120 --> 00:28:45,470 [Music]21142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.