All language subtitles for (ARq99vo)x--.S916

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,055 --> 00:00:23,722 Easy there, hon. 2 00:00:23,724 --> 00:00:25,858 You're cleaning so hard, 3 00:00:25,860 --> 00:00:29,428 I'm afraid you're going to stick the dog in the dishwasher. 4 00:00:34,068 --> 00:00:36,235 Hey. 5 00:00:36,237 --> 00:00:38,704 Come on, now. Quit it. 6 00:00:41,075 --> 00:00:43,475 This is what we dreamed about. 7 00:00:43,477 --> 00:00:46,045 What we prayed for. 8 00:00:46,047 --> 00:00:48,680 I know. I'm sorry. 9 00:00:50,184 --> 00:00:53,685 I just can't stop wondering why. 10 00:00:53,687 --> 00:00:55,421 Why give up a child? 11 00:00:55,423 --> 00:00:57,689 Give it up to strangers? 12 00:00:57,691 --> 00:01:01,660 God has his reasons and his ways. 13 00:01:22,216 --> 00:01:24,783 Mr. and Mrs. Van de Kamp. 14 00:01:24,785 --> 00:01:26,285 Hi. 15 00:01:26,287 --> 00:01:28,720 This was so hard to find. 16 00:01:28,722 --> 00:01:31,623 I'm so sorry, 17 00:01:31,625 --> 00:01:34,193 but there's a page here that didn't get signed. 18 00:01:34,195 --> 00:01:35,894 If I can just get you to do that now. 19 00:01:35,896 --> 00:01:36,895 Okay. 20 00:01:36,897 --> 00:01:38,197 Here we go. 21 00:01:38,199 --> 00:01:40,032 - Right there. - Thanks. 22 00:01:41,035 --> 00:01:44,136 I keep asking myself a question. 23 00:01:45,806 --> 00:01:49,708 I know there's been a medical exam... 24 00:01:51,045 --> 00:01:52,845 ...but are you sure he's okay? 25 00:01:54,415 --> 00:01:55,747 Now, honey. 26 00:01:55,749 --> 00:01:58,617 Well, why would the mother give him up? 27 00:01:58,619 --> 00:02:01,220 You should understand, this was a life choice 28 00:02:01,222 --> 00:02:03,956 by a single mother, 29 00:02:03,958 --> 00:02:06,558 and a terribly difficult decision for her. 30 00:02:06,560 --> 00:02:11,196 But I can say, it was only for the good of the child. 31 00:02:31,852 --> 00:02:34,720 I want you to meet William. 32 00:04:10,351 --> 00:04:13,752 1,492. 33 00:04:15,889 --> 00:04:19,458 1,493. 34 00:04:22,396 --> 00:04:25,764 20. 35 00:04:30,938 --> 00:04:33,505 They don't pay me enough. 36 00:06:05,366 --> 00:06:07,132 Right there! 37 00:06:07,134 --> 00:06:08,834 Hands in the air! 38 00:06:08,836 --> 00:06:10,969 Turn around and step forward. 39 00:06:13,807 --> 00:06:15,741 Step forward! 40 00:06:18,312 --> 00:06:19,878 Let's go, tough guy! 41 00:06:19,880 --> 00:06:23,048 All the way down! 42 00:06:42,102 --> 00:06:44,102 Agent Reyes. 43 00:06:44,104 --> 00:06:47,038 Agent Scully. 44 00:06:47,040 --> 00:06:48,774 Do we know who he is? 45 00:06:48,776 --> 00:06:50,442 He says his name is Miller, 46 00:06:50,444 --> 00:06:52,611 but he has no identification on him. 47 00:06:52,613 --> 00:06:54,913 Beyond that, we don't know a lot. 48 00:06:56,350 --> 00:06:58,717 Why are the lights off? 49 00:06:58,719 --> 00:07:01,620 He wouldn't speak with them on. 50 00:07:01,622 --> 00:07:03,255 What do you mean? 51 00:07:03,257 --> 00:07:06,591 If you saw him in the light, you'd understand. 52 00:07:06,593 --> 00:07:08,560 Something's wrong with his face. 53 00:07:08,562 --> 00:07:12,631 He's been severely burned by fire or maybe acid. 54 00:07:14,935 --> 00:07:17,569 And he says he knows me? 55 00:07:17,571 --> 00:07:21,440 And that he's afraid. 56 00:07:21,442 --> 00:07:25,544 A victim of what he calls the alien conspiracy. 57 00:07:31,885 --> 00:07:33,452 You won't talk to me. 58 00:07:33,454 --> 00:07:35,754 You going to talk to her, Mr. Miller? 59 00:07:35,756 --> 00:07:37,823 If she'll help me and protect me. 60 00:07:37,825 --> 00:07:39,558 You better hope 61 00:07:39,560 --> 00:07:42,093 she's feeling more charitable than I am, partner. 62 00:07:42,095 --> 00:07:44,262 Agent Scully. 63 00:07:44,264 --> 00:07:47,432 He's under arrest for assaulting a federal officer. 64 00:07:47,434 --> 00:07:49,067 I've explained to him the penalties, 65 00:07:49,069 --> 00:07:50,335 but he still refuses a lawyer. 66 00:07:50,337 --> 00:07:52,471 How did he get in the building? 67 00:07:52,473 --> 00:07:54,239 We found a card key on him. 68 00:07:54,241 --> 00:07:56,808 Says it was given to him by Fox Mulder. 69 00:07:59,480 --> 00:08:01,413 His name is Miller? 70 00:08:01,415 --> 00:08:03,682 Daniel Miller of Fredericksburg. 71 00:08:03,684 --> 00:08:05,450 He gave us an address, 72 00:08:05,452 --> 00:08:08,220 but we're still working on the confirmation. 73 00:08:12,759 --> 00:08:14,593 What are you doing here? 74 00:08:14,595 --> 00:08:17,362 I came here to find answers. 75 00:08:17,364 --> 00:08:19,464 - Answers to what? - To this. 76 00:08:19,466 --> 00:08:21,833 What they did to me. 77 00:08:21,835 --> 00:08:25,837 From your scarring, it appears that you've been burned. 78 00:08:25,839 --> 00:08:28,139 Are you claiming that someone burned you 79 00:08:28,141 --> 00:08:30,675 and that there is evidence here to incriminate them? 80 00:08:30,677 --> 00:08:33,545 According to Fox Mulder, 81 00:08:33,547 --> 00:08:37,282 the men who did this are part of a government conspiracy. 82 00:08:44,224 --> 00:08:47,392 Go on. 83 00:08:47,394 --> 00:08:50,195 You know who these men are. 84 00:08:50,197 --> 00:08:53,365 Did Mulder tell you that, too? 85 00:08:55,869 --> 00:08:57,302 When? 86 00:08:57,304 --> 00:08:59,538 If I were to tell you that, 87 00:08:59,540 --> 00:09:02,507 you might use the information to find him. 88 00:09:02,509 --> 00:09:05,510 Mulder doesn't want to be found. 89 00:09:05,512 --> 00:09:07,512 When I searched him, 90 00:09:07,514 --> 00:09:10,615 I found those X Files stuffed inside his clothes. 91 00:09:14,688 --> 00:09:17,255 You know who that is? 92 00:09:17,257 --> 00:09:19,057 That's his sister. 93 00:09:19,059 --> 00:09:20,158 Whose? 94 00:09:20,160 --> 00:09:24,162 Mulder's. 95 00:09:24,164 --> 00:09:26,364 She was abducted from her home 96 00:09:26,366 --> 00:09:28,433 when she was a little girl... 97 00:09:28,435 --> 00:09:33,605 part of this same government conspiracy. 98 00:09:33,607 --> 00:09:37,509 You seem to know a lot, Mr. Miller. 99 00:09:37,511 --> 00:09:42,080 It gives an impression either that you are telling the truth, 100 00:09:42,082 --> 00:09:45,116 or you just want us to believe that you are. 101 00:09:45,118 --> 00:09:49,321 If I thought you'd believe me, I wouldn't have snuck in here. 102 00:09:53,193 --> 00:09:55,327 Agent Doggett. 103 00:09:56,697 --> 00:09:57,929 Would you please arrange 104 00:09:57,931 --> 00:09:59,497 the transfer of this man to Quantico? 105 00:10:01,935 --> 00:10:05,103 I'd like to personally examine his injuries. 106 00:10:30,097 --> 00:10:33,765 From the tissue quality, your scarring is fairly recent... 107 00:10:33,767 --> 00:10:38,003 the extent of it severe, 108 00:10:38,005 --> 00:10:41,106 but it's not from burning or chemicals. 109 00:10:41,108 --> 00:10:43,341 No. 110 00:10:43,343 --> 00:10:45,677 What is it, then? 111 00:10:48,248 --> 00:10:51,182 Mr. Miller? 112 00:10:51,184 --> 00:10:55,320 I was injected. 113 00:11:00,160 --> 00:11:03,895 Injected with what? 114 00:11:06,867 --> 00:11:08,199 I don't know. 115 00:11:08,201 --> 00:11:09,634 It burned. 116 00:11:09,636 --> 00:11:11,703 Throughout my whole body, 117 00:11:11,705 --> 00:11:15,373 inside and out. 118 00:11:28,655 --> 00:11:30,855 Agent Scully, Agent Reyes. 119 00:11:30,857 --> 00:11:32,757 I need to speak to you. 120 00:11:44,638 --> 00:11:46,337 What is it, Agent Doggett? 121 00:11:46,339 --> 00:11:50,008 I've been out running this man's supposed I.D. 122 00:11:50,010 --> 00:11:52,310 There's seven Daniel Millers in Fredericksburg, 123 00:11:52,312 --> 00:11:54,713 but I can tell you, he isn't one of them. 124 00:11:54,715 --> 00:11:56,681 Well, then who is he? 125 00:11:56,683 --> 00:11:59,584 I got an idea, 126 00:11:59,586 --> 00:12:01,920 but you're not going to believe it. 127 00:12:01,922 --> 00:12:04,889 Well, who is he? 128 00:12:06,693 --> 00:12:08,560 You asked him how he got in the FBI... 129 00:12:08,562 --> 00:12:10,328 how he knows what he knows. 130 00:12:10,330 --> 00:12:12,664 He said that he contacted Agent Mulder... 131 00:12:12,666 --> 00:12:14,099 that Mulder told him... 132 00:12:14,101 --> 00:12:15,600 I don't think so. 133 00:12:15,602 --> 00:12:17,168 I don't think Mulder told him anything. 134 00:12:17,170 --> 00:12:19,104 I think that how he got in here, 135 00:12:19,106 --> 00:12:21,906 and the reason he knows what he knows 136 00:12:21,908 --> 00:12:25,176 is because that man in there is Mulder. 137 00:12:36,189 --> 00:12:38,757 That's ridiculous. 138 00:12:38,759 --> 00:12:41,226 It's absurd. 139 00:12:41,228 --> 00:12:43,361 Is it? 140 00:12:43,363 --> 00:12:46,865 What is true and what we want to be true 141 00:12:46,867 --> 00:12:49,467 aren't always the same. 142 00:12:51,571 --> 00:12:54,639 I'm telling you, that's not Mulder. 143 00:12:57,477 --> 00:13:00,512 I hope you prove me wrong. 144 00:13:36,249 --> 00:13:37,849 Can you open your mouth, sir? 145 00:13:37,851 --> 00:13:39,984 I need to look at your dental work. 146 00:13:39,986 --> 00:13:42,520 You're not going to tell me I need braces, are you? 147 00:13:55,335 --> 00:13:59,504 Now your eyes. 148 00:13:59,506 --> 00:14:01,906 Are you going to help me? 149 00:14:03,977 --> 00:14:07,345 I don't know how I can. 150 00:14:07,347 --> 00:14:11,115 Help me make them pay for this. 151 00:14:11,117 --> 00:14:15,854 You, uh... refer to them as if I know them 152 00:14:15,856 --> 00:14:18,890 or know where they are. 153 00:14:18,892 --> 00:14:22,694 They did terrible things to you, too, 154 00:14:22,696 --> 00:14:24,729 when you were abducted. 155 00:14:31,972 --> 00:14:34,806 Sir, you've given us a false name. 156 00:14:34,808 --> 00:14:38,209 We know that your name is not Daniel Miller. 157 00:14:38,211 --> 00:14:40,645 No, it's not. 158 00:14:42,916 --> 00:14:44,883 What is it? 159 00:14:44,885 --> 00:14:47,285 I can't say. 160 00:14:50,323 --> 00:14:53,925 Why lie to us, if you want us to help you? 161 00:14:53,927 --> 00:14:57,161 Because there are people working here at the FBI 162 00:14:57,163 --> 00:14:58,830 who would kill me 163 00:14:58,832 --> 00:15:01,566 if they knew I was being held here. 164 00:15:03,403 --> 00:15:08,006 The same people who would kill Mulder. 165 00:15:17,784 --> 00:15:19,617 You can put your clothes back on. 166 00:15:19,619 --> 00:15:22,453 I'm asking for your help. 167 00:15:24,257 --> 00:15:27,091 But I might be able to help you. 168 00:15:27,093 --> 00:15:30,795 How can you help me? 169 00:15:30,797 --> 00:15:34,465 You're looking for answers, too. 170 00:15:34,467 --> 00:15:37,001 We're both looking for answers. 171 00:15:58,258 --> 00:16:00,925 It's not him. 172 00:16:00,927 --> 00:16:02,961 It's not Mulder. 173 00:16:02,963 --> 00:16:05,096 You're absolutely sure of that? 174 00:16:05,098 --> 00:16:06,464 Yes. 175 00:16:06,466 --> 00:16:07,765 And so will we all be 176 00:16:07,767 --> 00:16:09,801 once you bring me back his DNA tests. 177 00:16:12,272 --> 00:16:14,005 What do we do with him now? 178 00:16:14,007 --> 00:16:15,907 Well, admittedly he's lying about who he is, 179 00:16:15,909 --> 00:16:17,809 but the danger to him may be real. 180 00:16:17,811 --> 00:16:20,178 I think we need to figure out what it is that he wants, 181 00:16:20,180 --> 00:16:22,013 and then see if he lies about that, too. 182 00:16:22,015 --> 00:16:24,849 How are we going to do that? 183 00:16:24,851 --> 00:16:27,986 Well, first, I think we need to quietly get him back to D.C. 184 00:16:27,988 --> 00:16:29,854 To FBI headquarters. 185 00:16:46,172 --> 00:16:50,174 You came here looking for something. 186 00:16:50,176 --> 00:16:52,777 What is it that you hope to find? 187 00:16:52,779 --> 00:16:54,879 I didn't find it. 188 00:16:56,316 --> 00:16:58,182 You stole several files 189 00:16:58,184 --> 00:17:01,552 pertaining to the 1973 abduction of Mulder's sister. 190 00:17:01,554 --> 00:17:03,054 But yet you say there's danger 191 00:17:03,056 --> 00:17:05,690 to your life right now. 192 00:17:05,692 --> 00:17:08,459 The conspiracy to keep the truth about aliens 193 00:17:08,461 --> 00:17:10,061 from the American public... 194 00:17:10,063 --> 00:17:12,063 all but destroyed a few years ago... 195 00:17:12,065 --> 00:17:14,465 has given rise to a new conspiracy 196 00:17:14,467 --> 00:17:18,403 in the government now by men who are alien themselves. 197 00:17:20,974 --> 00:17:23,341 And what does this have to do with you? 198 00:17:23,343 --> 00:17:26,477 What you can see they did to me 199 00:17:26,479 --> 00:17:30,248 was a failed attempt to turn me into one of these alien men. 200 00:17:30,250 --> 00:17:32,984 I was a guinea pig... 201 00:17:32,986 --> 00:17:34,719 a test subject. 202 00:17:34,721 --> 00:17:39,190 And now I want to expose their evil plans. 203 00:17:39,192 --> 00:17:41,325 What plans are those? 204 00:17:45,165 --> 00:17:47,065 To do this to you... 205 00:17:48,601 --> 00:17:50,668 ...to everyone. 206 00:17:50,670 --> 00:17:53,037 Mulder said there were files here... 207 00:17:53,039 --> 00:17:56,007 cases like mine. 208 00:17:56,009 --> 00:17:57,408 He gave me names and case numbers, 209 00:17:57,410 --> 00:17:58,676 but I don't see them. 210 00:17:58,678 --> 00:17:59,977 They're not here. 211 00:18:01,948 --> 00:18:04,582 Someone's already removed them. 212 00:18:04,584 --> 00:18:07,752 Yes. 213 00:18:07,754 --> 00:18:09,787 Who? 214 00:18:25,705 --> 00:18:28,039 This is what you're looking for. 215 00:18:29,776 --> 00:18:32,043 You trust me? 216 00:18:34,647 --> 00:18:36,681 Thank you. 217 00:18:53,967 --> 00:18:55,500 What are you doing? 218 00:18:55,502 --> 00:18:57,835 Proving Agent Doggett wrong. 219 00:18:57,837 --> 00:18:59,837 That that's not Mulder in there. 220 00:18:59,839 --> 00:19:02,140 How? I don't understand. 221 00:19:02,142 --> 00:19:04,342 Mulder and I agreed to take those files 222 00:19:04,344 --> 00:19:05,810 out of the X Files office 223 00:19:05,812 --> 00:19:07,979 and leave them here for safekeeping. 224 00:19:07,981 --> 00:19:10,448 Mulder would have known where they were. 225 00:19:10,450 --> 00:19:12,250 And that man in there didn't. 226 00:19:27,167 --> 00:19:28,866 What are you doing?! 227 00:19:28,868 --> 00:19:30,535 Get away from the crib! 228 00:19:30,537 --> 00:19:31,669 The baby was crying... 229 00:19:31,671 --> 00:19:33,871 It's none of your business! 230 00:19:33,873 --> 00:19:35,773 I'm sorry. 231 00:19:35,775 --> 00:19:38,142 I'd heard so much about William. 232 00:19:38,144 --> 00:19:40,745 Mulder told me how he missed him. 233 00:19:44,884 --> 00:19:49,086 Well, if that's true, then where the hell is he? 234 00:19:51,524 --> 00:19:53,157 Just tell me where he is! 235 00:19:53,159 --> 00:19:54,392 You don't want to know. 236 00:19:54,394 --> 00:19:55,526 I have to know. 237 00:19:55,528 --> 00:19:58,396 He's in pain... terrible pain. 238 00:19:58,398 --> 00:19:59,664 Then let me go to him. 239 00:19:59,666 --> 00:20:01,132 There's nothing you can do. 240 00:20:01,134 --> 00:20:02,900 That's not for you to decide. 241 00:20:02,902 --> 00:20:05,169 You know as well as I that's Mulder's decision. 242 00:20:05,171 --> 00:20:08,839 I... he begged me to honor it. 243 00:20:08,841 --> 00:20:11,175 For your safety... 244 00:20:11,177 --> 00:20:14,312 and William's. 245 00:20:14,314 --> 00:20:17,582 Here, Dana, let me take him for you. 246 00:20:17,584 --> 00:20:18,883 No. 247 00:20:18,885 --> 00:20:21,319 Please. 248 00:20:21,321 --> 00:20:23,454 May I? 249 00:20:25,425 --> 00:20:28,226 I want to hold him. 250 00:20:28,228 --> 00:20:30,161 Mr. Miller... 251 00:20:30,163 --> 00:20:32,330 No, it's important I do this. 252 00:20:35,201 --> 00:20:38,603 I want to hold him for Mulder. 253 00:21:19,379 --> 00:21:23,114 He's so beautiful. 254 00:21:38,965 --> 00:21:40,998 Assistant Director. 255 00:21:41,000 --> 00:21:42,400 You said you've spoken to the lab. 256 00:21:42,402 --> 00:21:43,968 I got some advance info 257 00:21:43,970 --> 00:21:45,730 on the exam that Scully performed on the man. 258 00:21:45,754 --> 00:21:46,971 What? 259 00:21:46,973 --> 00:21:48,506 The blood type matches Mulder's, 260 00:21:48,508 --> 00:21:51,509 but there are aspects of the physiology that aren't a match. 261 00:21:51,511 --> 00:21:52,910 Such as? 262 00:21:52,912 --> 00:21:55,246 Well, the body mass, of course. 263 00:21:55,248 --> 00:21:57,081 He's shorter and weighs considerably less 264 00:21:57,083 --> 00:21:58,249 than Mulder did. 265 00:21:58,251 --> 00:21:59,850 You haven't seen this guy... 266 00:21:59,852 --> 00:22:01,585 what they've done to him. 267 00:22:01,587 --> 00:22:04,188 The way he's twisted, he's like an old man. 268 00:22:04,190 --> 00:22:06,190 He could be a hundred years old. 269 00:22:06,192 --> 00:22:07,958 I'm just relaying the facts. 270 00:22:07,960 --> 00:22:09,327 And the fact is, he's not 271 00:22:09,329 --> 00:22:10,594 a hundred years old, is he? 272 00:22:10,596 --> 00:22:12,163 Not the way he attacked you. 273 00:22:13,966 --> 00:22:16,167 Well, whoever he is, he wants something. 274 00:22:16,169 --> 00:22:17,435 He says he wants revenge 275 00:22:17,437 --> 00:22:19,170 against the people that burned him. 276 00:22:19,172 --> 00:22:20,938 And Mulder directed him to the place 277 00:22:20,940 --> 00:22:23,307 where he could find the files and the people who did it. 278 00:22:23,309 --> 00:22:24,775 That doesn't make any sense. 279 00:22:24,777 --> 00:22:26,210 Mulder knows those files inside out. 280 00:22:26,212 --> 00:22:28,052 Why would he direct him? Why not just tell him? 281 00:22:33,453 --> 00:22:35,786 Skinner. 282 00:22:35,788 --> 00:22:38,322 Yeah. 283 00:22:38,324 --> 00:22:40,591 You're sure about that? 284 00:22:41,961 --> 00:22:44,795 All right. 285 00:22:48,401 --> 00:22:50,234 What? 286 00:22:54,741 --> 00:22:56,207 That was the lab. 287 00:22:56,209 --> 00:22:58,876 They were able to rush the PCR test, 288 00:22:58,878 --> 00:23:00,411 and they came up with 289 00:23:00,413 --> 00:23:02,913 a definitive DNA result. 290 00:23:02,915 --> 00:23:04,115 What is it? 291 00:23:06,486 --> 00:23:09,086 Where is this man right now? 292 00:23:24,437 --> 00:23:27,671 It's all been a good act. 293 00:23:30,209 --> 00:23:32,143 I don't know what you mean. 294 00:23:33,713 --> 00:23:36,113 I think you do. 295 00:23:42,255 --> 00:23:45,022 You knew those files were here. 296 00:23:45,024 --> 00:23:46,457 You just pretended not to 297 00:23:46,459 --> 00:23:49,026 so that I'd bring you here to see William. 298 00:23:49,028 --> 00:23:50,528 No. 299 00:23:50,530 --> 00:23:52,196 I want the truth from you. 300 00:23:52,198 --> 00:23:53,264 What truth? 301 00:23:53,266 --> 00:23:54,799 The truth that you won't speak. 302 00:23:54,801 --> 00:23:56,767 I want the same truth you do. 303 00:23:56,769 --> 00:23:58,903 Don't do this to me. Not you. 304 00:23:58,905 --> 00:24:00,571 I didn't come here to upset you. 305 00:24:00,573 --> 00:24:03,607 I didn't plan on being caught. 306 00:24:03,609 --> 00:24:06,243 I know you must have a hard life, 307 00:24:06,245 --> 00:24:07,745 living alone, raising a son, 308 00:24:07,747 --> 00:24:09,467 not knowing whether you'll see Mulder again. 309 00:24:09,491 --> 00:24:11,048 How do you know my life? 310 00:24:11,050 --> 00:24:13,150 I know what Mulder knows. 311 00:24:13,152 --> 00:24:15,619 I know they used you to create the child. 312 00:24:15,621 --> 00:24:17,555 I know they continue to use you 313 00:24:17,557 --> 00:24:19,457 to take care of it and raise it. 314 00:24:19,459 --> 00:24:21,125 What are you saying? 315 00:24:21,127 --> 00:24:22,827 You know what I'm saying. 316 00:24:22,829 --> 00:24:26,630 Your son... your child is part alien. 317 00:24:27,600 --> 00:24:29,967 Just tell me who you are. 318 00:24:32,839 --> 00:24:35,239 Come on, just say your name. 319 00:24:36,242 --> 00:24:38,609 Say it! 320 00:24:38,611 --> 00:24:41,078 Just say it! 321 00:24:41,080 --> 00:24:42,680 Agent Scully... 322 00:24:42,682 --> 00:24:44,315 Could you please leave? 323 00:24:44,317 --> 00:24:45,783 And close the door? 324 00:24:45,785 --> 00:24:48,152 Can you step out, please? 325 00:24:48,154 --> 00:24:49,820 This was a private conversation. 326 00:24:49,822 --> 00:24:51,255 I understand. 327 00:24:51,257 --> 00:24:52,690 I'm sorry. 328 00:24:53,693 --> 00:24:55,493 Do you know who that man is? 329 00:24:55,495 --> 00:24:57,294 Yes, I do. 330 00:24:57,296 --> 00:24:58,929 Agent Scully... 331 00:24:59,932 --> 00:25:01,532 What is this? 332 00:25:01,534 --> 00:25:02,666 What? 333 00:25:02,668 --> 00:25:04,201 We got DNA results. 334 00:25:04,203 --> 00:25:05,836 A positive I.D. 335 00:25:07,607 --> 00:25:09,640 It's not him. 336 00:25:09,642 --> 00:25:12,443 He wouldn't say these things. 337 00:25:12,445 --> 00:25:14,945 DNA's a match to Fox Mulder's. 338 00:25:17,383 --> 00:25:20,384 It's not him. 339 00:25:45,545 --> 00:25:47,611 Can we get you anything? 340 00:25:49,348 --> 00:25:51,448 No, thank you. 341 00:25:53,219 --> 00:25:55,286 I just need a minute. 342 00:26:10,903 --> 00:26:12,436 Where'd he go? 343 00:26:12,438 --> 00:26:13,737 I don't know. 344 00:26:13,739 --> 00:26:15,506 I'll go check the nursery. 345 00:26:25,851 --> 00:26:28,085 Monica, stay with Scully! 346 00:26:32,592 --> 00:26:34,024 Hey! 347 00:27:21,440 --> 00:27:24,508 No more running, Mulder. 348 00:27:24,510 --> 00:27:27,444 We're going to protect you now. 349 00:27:33,085 --> 00:27:35,085 Give him some time. 350 00:27:38,791 --> 00:27:40,758 You're going to live, buddy. 351 00:27:40,760 --> 00:27:42,926 Think that's going to scar? 352 00:27:44,530 --> 00:27:48,565 We're going to talk, but first you're going to get some sleep. 353 00:28:23,903 --> 00:28:26,637 So, what now? 354 00:28:26,639 --> 00:28:28,872 What do you mean? 355 00:28:28,874 --> 00:28:31,809 What do you want to do? 356 00:28:31,811 --> 00:28:34,244 Keep it a secret, for starters. 357 00:28:34,246 --> 00:28:37,181 Well, that's not going to be hard. 358 00:28:38,751 --> 00:28:42,219 Nobody's ever going to believe that that's Mulder. 359 00:28:42,221 --> 00:28:43,887 Somebody did this to him. 360 00:28:43,889 --> 00:28:46,223 Whoever that is is going to know it's him. 361 00:28:46,225 --> 00:28:49,660 I mean, that's what he's afraid of. 362 00:28:49,662 --> 00:28:53,630 If he's so afraid, then why did he run? 363 00:28:55,234 --> 00:28:57,534 You still don't believe it's him. 364 00:28:57,536 --> 00:29:01,538 You know a person in so many ways. 365 00:29:01,540 --> 00:29:06,376 Ways that a test can't even begin to know. 366 00:29:06,378 --> 00:29:10,247 Look, I'll be happy to run his DNA again for you, 367 00:29:10,249 --> 00:29:13,550 but I don't have to tell you what a long shot it is. 368 00:29:13,552 --> 00:29:16,286 I mean, it came up a perfect match. 369 00:29:16,288 --> 00:29:18,689 You asked why he'd run. 370 00:29:18,691 --> 00:29:21,024 Stop and think how hard this is for him. 371 00:29:21,026 --> 00:29:22,659 I mean, the way he looks. 372 00:29:26,532 --> 00:29:31,268 If that was Mulder, I wouldn't care. 373 00:29:31,270 --> 00:29:34,872 But he cares. 374 00:29:34,874 --> 00:29:37,040 He has to. 375 00:29:38,878 --> 00:29:40,744 Maybe he's ashamed. 376 00:29:40,746 --> 00:29:43,113 Of what? 377 00:29:44,450 --> 00:29:46,383 Not just the way he looks, 378 00:29:46,385 --> 00:29:48,819 but you let him go to protect him, 379 00:29:48,821 --> 00:29:51,321 only he couldn't protect himself. 380 00:29:51,323 --> 00:29:54,491 You believe that? 381 00:29:57,296 --> 00:29:59,363 I don't know. 382 00:30:02,134 --> 00:30:04,835 We'll have a better sense when he wakes up. 383 00:32:33,652 --> 00:32:35,319 It's okay. 384 00:32:35,321 --> 00:32:36,553 Is he okay? 385 00:32:43,595 --> 00:32:45,295 Oh, my God, there's blood! 386 00:32:45,297 --> 00:32:46,830 Oh, my God! 387 00:32:46,832 --> 00:32:49,766 There's blood on the sheets. 388 00:32:49,768 --> 00:32:50,801 What'd he do to him? 389 00:32:50,803 --> 00:32:52,235 What'd he do to him?! 390 00:32:56,442 --> 00:32:57,908 Where's Dr. Edwards? 391 00:32:57,910 --> 00:32:58,942 I'm Dr. Newman. 392 00:32:58,944 --> 00:33:00,077 I'm going to take your baby. 393 00:33:00,079 --> 00:33:01,678 He's been injected with something. 394 00:33:01,680 --> 00:33:03,180 Take him to Trauma. 395 00:33:05,483 --> 00:33:06,483 Airways are open. 396 00:33:06,485 --> 00:33:07,751 Lungs are clear. 397 00:33:07,753 --> 00:33:09,119 Heart rate slightly elevated. 398 00:33:09,121 --> 00:33:10,454 Skin is warm. Nondiaphoretic. 399 00:33:10,456 --> 00:33:12,856 I spoke to another doctor, a woman... Dr. Edwards. 400 00:33:12,858 --> 00:33:14,491 I'm Whitney Edwards. Agent Reyes? 401 00:33:14,493 --> 00:33:16,413 - Yes. This is Dana Scully. - Do we have any idea 402 00:33:16,437 --> 00:33:17,861 what he's been injected with? 403 00:33:17,863 --> 00:33:19,363 I've no idea. I don't know. 404 00:33:19,365 --> 00:33:20,645 We're going to run some tests... 405 00:33:20,669 --> 00:33:22,165 I'm a medical doctor, okay? Can I... 406 00:33:22,167 --> 00:33:24,968 Good. Then you know what this is all about. 407 00:33:24,970 --> 00:33:28,271 You just need to sit tight for me and let us do our job. 408 00:33:39,284 --> 00:33:40,817 What'd you do to him?! 409 00:33:40,819 --> 00:33:43,820 What'd you do?! 410 00:33:43,822 --> 00:33:45,288 Where'd you put it? 411 00:33:57,536 --> 00:33:59,036 Is this it? 412 00:33:59,038 --> 00:34:00,804 Is this what you used? 413 00:34:00,806 --> 00:34:02,039 Answer me! 414 00:34:02,041 --> 00:34:03,907 Yes. 415 00:34:05,811 --> 00:34:07,811 Anything happens to that kid, 416 00:34:07,813 --> 00:34:10,414 I'm going to take you out personally. 417 00:34:10,416 --> 00:34:12,716 I don't care who the hell you are. 418 00:34:37,342 --> 00:34:39,242 Here she comes. 419 00:34:41,947 --> 00:34:43,413 How is he? Is he all right? 420 00:34:43,415 --> 00:34:45,949 He's good. He's doing fine. 421 00:34:45,951 --> 00:34:47,417 Oh, God. 422 00:34:47,419 --> 00:34:48,785 Well, can she see him? 423 00:34:48,787 --> 00:34:51,621 We have him in Step Down right now as a precaution, 424 00:34:51,623 --> 00:34:54,024 but I think he'll be going home in no time. 425 00:34:54,026 --> 00:34:55,792 What did you find? 426 00:34:55,794 --> 00:34:57,394 Nothing. 427 00:34:57,396 --> 00:34:59,930 How could you find nothing? 428 00:34:59,932 --> 00:35:02,399 There would have to be something. 429 00:35:02,401 --> 00:35:04,401 There's some slight bruising on the head 430 00:35:04,403 --> 00:35:07,270 where something clearly broke the skin, but... he's fine. 431 00:35:07,272 --> 00:35:08,605 What about a tox screen? 432 00:35:08,607 --> 00:35:11,374 There's an elevated amount of iron in his blood, 433 00:35:11,376 --> 00:35:14,478 but other than that, your son is completely normal. 434 00:35:16,048 --> 00:35:18,815 That doesn't make sense. 435 00:35:18,817 --> 00:35:21,818 No... 436 00:35:21,820 --> 00:35:24,821 I think it does. 437 00:35:24,823 --> 00:35:28,558 It makes perfect sense now. 438 00:35:39,771 --> 00:35:42,672 I've seen my share of the hideous 439 00:35:42,674 --> 00:35:45,408 of the disgusting and the repellent, 440 00:35:45,410 --> 00:35:47,077 but you, sir, 441 00:35:47,079 --> 00:35:51,014 are the most perfect expression I will ever see 442 00:35:51,016 --> 00:35:54,484 of all that is vile and hateful in life. 443 00:35:54,486 --> 00:35:55,819 That may well be, 444 00:35:55,821 --> 00:35:58,822 but for a moment, you believed it... 445 00:35:58,824 --> 00:36:01,258 that I was him. 446 00:36:01,260 --> 00:36:04,361 I never believed it. 447 00:36:04,363 --> 00:36:07,497 You wanted to believe. 448 00:36:10,636 --> 00:36:13,103 You are as false as your face. 449 00:36:13,105 --> 00:36:15,172 I bet you wish night and day 450 00:36:15,174 --> 00:36:19,843 that that bullet that was meant to kill you had succeeded. 451 00:36:22,114 --> 00:36:23,914 I don't believe this. 452 00:36:26,852 --> 00:36:28,518 What? 453 00:36:28,520 --> 00:36:30,220 Who this is. 454 00:36:30,222 --> 00:36:32,722 You're wrong about that. 455 00:36:34,293 --> 00:36:35,892 When I look in the mirror, 456 00:36:35,894 --> 00:36:39,729 I see something much different than the world sees. 457 00:36:39,731 --> 00:36:42,532 He could destroy my face and my dignity 458 00:36:42,534 --> 00:36:44,901 when he shot me in that office... 459 00:36:53,912 --> 00:37:00,317 ...but he couldn't destroy the one thing I love most... 460 00:37:00,319 --> 00:37:03,186 my hatred of him. 461 00:37:03,188 --> 00:37:07,424 Your cigarette-smoking, son of a bitch of a father. 462 00:37:07,426 --> 00:37:10,827 And Mulder's. 463 00:37:10,829 --> 00:37:12,762 You counted on the DNA... 464 00:37:12,764 --> 00:37:14,864 that we'd buy it without question 465 00:37:14,866 --> 00:37:17,667 and not look any further. 466 00:37:17,669 --> 00:37:21,538 DNA's what Mulder shared with Jeffrey Spender. 467 00:37:21,540 --> 00:37:23,573 Ah. 468 00:37:31,216 --> 00:37:33,717 Half brothers raised apart... 469 00:37:33,719 --> 00:37:37,854 that's about all that Mulder and I ever shared. 470 00:37:41,126 --> 00:37:44,027 You haven't seen Mulder, have you? 471 00:37:44,029 --> 00:37:46,830 You haven't even talked to him. 472 00:37:50,235 --> 00:37:53,136 So, getting caught at the FBI... 473 00:37:53,138 --> 00:37:57,807 winning our trust was all towards one thing. 474 00:37:57,809 --> 00:38:01,011 It was only to get to William. 475 00:38:03,282 --> 00:38:05,615 Sitting here, you'd wish me dead. 476 00:38:05,617 --> 00:38:08,718 Shortly, I'll do you the favor. 477 00:38:08,720 --> 00:38:10,720 I had this checked. 478 00:38:14,059 --> 00:38:20,130 It's an unknown metal that you injected into my son. 479 00:38:20,132 --> 00:38:22,732 It's a form of magnetite. 480 00:38:24,770 --> 00:38:26,569 A gift. 481 00:38:26,571 --> 00:38:28,972 "A gift"? 482 00:38:28,974 --> 00:38:33,576 Having failed as a conspirator to control alien colonization, 483 00:38:33,578 --> 00:38:38,648 my father wanted nothing more than to see the world fail, too. 484 00:38:41,320 --> 00:38:43,286 So, what, you've prevented it now? 485 00:38:43,288 --> 00:38:46,022 You've... prevented alien colonization 486 00:38:46,024 --> 00:38:48,958 by injecting this metal into my son? 487 00:38:48,960 --> 00:38:52,762 Your son is the one thing the aliens need. 488 00:38:52,764 --> 00:38:55,298 I took revenge on my father 489 00:38:55,300 --> 00:38:58,435 by taking William away from them. 490 00:38:58,437 --> 00:39:02,706 So, he's all right now? 491 00:39:02,708 --> 00:39:05,542 I mean, just like that? 492 00:39:08,980 --> 00:39:11,014 So, it's over. 493 00:39:12,984 --> 00:39:15,018 They'll let him be. 494 00:39:15,020 --> 00:39:19,289 It'll never be over. 495 00:39:19,291 --> 00:39:22,158 They'll always know what he was. 496 00:39:22,160 --> 00:39:25,128 They'll never accept what he is. 497 00:39:29,134 --> 00:39:31,034 Well, I can protect him. 498 00:39:31,036 --> 00:39:33,703 And if you can't? 499 00:39:36,375 --> 00:39:38,141 Look at me... 500 00:39:40,512 --> 00:39:43,780 ...what they did. 501 00:39:46,818 --> 00:39:49,486 Is this what you want for your son? 502 00:40:07,038 --> 00:40:10,006 Dana... 503 00:40:10,008 --> 00:40:12,041 the room's all fresh for you. 504 00:40:12,043 --> 00:40:13,910 I threw out all the old bedding 505 00:40:13,912 --> 00:40:16,379 and bought some brand-new stuff, okay? 506 00:40:16,381 --> 00:40:18,248 Thank you. 507 00:40:21,453 --> 00:40:23,420 I know it's impossible 508 00:40:23,422 --> 00:40:25,755 to stop thinking about what he said 509 00:40:25,757 --> 00:40:27,590 about William... 510 00:40:27,592 --> 00:40:31,895 but it's all lies, Dana, 511 00:40:31,897 --> 00:40:35,465 and you were the one who proved it. 512 00:40:35,467 --> 00:40:38,601 And how should I prove it now? 513 00:40:38,603 --> 00:40:42,305 By insisting that I can protect him... 514 00:40:45,043 --> 00:40:47,710 ...only to learn too late that I can't? 515 00:40:50,949 --> 00:40:54,150 You say it as if you have a choice. 516 00:40:54,152 --> 00:40:59,322 He didn't have a choice to come into this life. 517 00:40:59,324 --> 00:41:01,825 I don't have a choice 518 00:41:01,827 --> 00:41:04,694 about what he is or was... 519 00:41:07,966 --> 00:41:09,632 ...but I do have a choice 520 00:41:09,634 --> 00:41:13,303 about the life my son will have... 521 00:41:15,273 --> 00:41:16,973 ...and shouldn't I choose 522 00:41:16,975 --> 00:41:21,911 that he never have to be afraid of anyone or anything? 523 00:41:25,517 --> 00:41:26,850 And can I ever really 524 00:41:26,852 --> 00:41:28,985 even promise him that? 525 00:41:32,290 --> 00:41:34,557 But who can? 526 00:44:05,810 --> 00:44:07,877 I made this! 35531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.