Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,758
You want to kill stu redman,
don't you?
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,761
- Yes.
- What about the others?
3
00:00:09,801 --> 00:00:11,446
- The others?
- The old witch,
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,430
and her five little chosen.
5
00:00:16,517 --> 00:00:19,770
- We're the future.
- Yes. Us.
6
00:00:19,853 --> 00:00:22,356
You want me to break into Harold's house?
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,274
Yeah. A-And search it.
8
00:00:24,358 --> 00:00:27,069
I think he m/ght be
planning something had.
9
00:00:28,111 --> 00:00:32,032
Seems to me we need to send
somebody or bodies out to Vegas.
10
00:00:32,115 --> 00:00:33,909
- Spies.
- I'm in.
11
00:00:33,992 --> 00:00:35,953
/nominate judge farris.
12
00:00:36,036 --> 00:00:37,716
Of course,
I understand the risks,
13
00:00:37,746 --> 00:00:39,248
and of course, / accept
14
00:00:39,331 --> 00:00:41,959
Hey, / really think
we ought to consider Tom cu/ien.
15
00:00:42,042 --> 00:00:43,835
Tom. Hi.
16
00:00:43,919 --> 00:00:45,647
How do you know
it's time to come back?
17
00:00:45,671 --> 00:00:47,506
I'll see the full moon.
18
00:00:47,589 --> 00:00:50,425
"M-o-o..."
19
00:00:52,636 --> 00:00:54,513
I told you not to do anything
20
00:00:54,596 --> 00:00:59,059
having to do with the dark man
until we got the okay from above.
21
00:00:59,142 --> 00:01:00,644
We're almost there.
22
00:01:01,520 --> 00:01:04,064
Then we go to him.
23
00:01:04,147 --> 00:01:05,983
We all have choice
24
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
until we don't.
25
00:01:08,151 --> 00:01:09,027
She's gone.
26
00:01:09,111 --> 00:01:10,195
She left us.
27
00:01:10,279 --> 00:01:12,281
Mother a!
28
00:01:15,158 --> 00:01:19,162
J” I have been j”
29
00:01:20,455 --> 00:01:24,167
j” to ab/iene j”
30
00:01:26,086 --> 00:01:29,756
j” the spirit world rising j“
31
00:01:38,599 --> 00:01:41,184
J” I have seen j“
32
00:01:43,854 --> 00:01:48,609
J” in abilene j”
33
00:01:49,901 --> 00:01:54,656
j” the devil has Texas j”
34
00:01:56,575 --> 00:01:59,286
Thank you! Thank you!
35
00:02:00,245 --> 00:02:03,040
Purification, that's what it's called!
36
00:02:03,123 --> 00:02:07,127
Superior in some ways,
but inferior to many others.
37
00:02:16,637 --> 00:02:19,348
J” purple robes j”
38
00:02:21,183 --> 00:02:24,227
J” they shall wear j”
39
00:02:25,395 --> 00:02:29,191
j” the spirit world rising j”
40
00:02:36,573 --> 00:02:38,492
God is real!
41
00:02:45,916 --> 00:02:48,126
You are the man / want.
42
00:02:51,755 --> 00:02:55,300
The one who will bring me the great fire.
43
00:03:16,822 --> 00:03:20,117
Look at what I will give you.
44
00:03:21,660 --> 00:03:23,203
Donald merwin elbert,
45
00:03:23,286 --> 00:03:26,498
what's this lhear about you burning
old lady semp/e's pension check?
46
00:03:27,874 --> 00:03:30,085
Hey, trash,
you burned your cock off yet?
47
00:03:31,628 --> 00:03:34,256
Don't you know playing with fire
makes you wet the bed?
48
00:03:46,935 --> 00:03:48,687
Where do I find you?
49
00:03:48,770 --> 00:03:52,691
West, beyond the mountains.
50
00:03:53,442 --> 00:03:55,485
My life for you.
51
00:04:30,520 --> 00:04:32,647
- Mother a!
- Mother abagail!
52
00:04:32,731 --> 00:04:34,959
- Mother a!
- Mother a, can you hear my voice?
53
00:04:34,983 --> 00:04:36,443
Mother a, where are you?
54
00:04:36,526 --> 00:04:37,778
Mother abagail!
55
00:04:37,861 --> 00:04:40,864
- Mother a!
- Mother abagail, can you hear me?
56
00:04:56,671 --> 00:04:58,089
Mother abagail's gone.
57
00:04:59,257 --> 00:05:02,385
What? You mean like dead?
58
00:05:02,469 --> 00:05:04,346
Gone like gone.
59
00:05:05,388 --> 00:05:06,389
Missing.
60
00:05:06,932 --> 00:05:08,141
You think it was him?
61
00:05:08,225 --> 00:05:10,977
Actually, I came here to ask you that.
62
00:05:12,604 --> 00:05:13,814
How would I know?
63
00:05:13,897 --> 00:05:16,233
Well, it seems like you have
some way of communicating
64
00:05:16,316 --> 00:05:18,735
with our friend that I'm not privy to.
65
00:05:21,196 --> 00:05:23,657
What has he been telling you
that he's not been telling me?
66
00:05:23,740 --> 00:05:25,742
- Harold...
- Does he have other people in Boulder?
67
00:05:31,081 --> 00:05:35,293
You know, it is possible that...
68
00:05:36,169 --> 00:05:39,923
There are things
he's not telling you either.
69
00:05:40,006 --> 00:05:42,425
No. He tells me everything.
70
00:05:43,134 --> 00:05:44,511
He needs me.
71
00:05:47,097 --> 00:05:49,307
- He needs us.
- Is that so?
72
00:05:49,391 --> 00:05:52,978
So tell me, how badly does this fuck us?
73
00:05:53,061 --> 00:05:54,604
Completely.
74
00:05:56,147 --> 00:05:58,066
Sideways, in fact.
75
00:05:59,818 --> 00:06:03,446
Did you know
that the Chinese character for "crisis"
76
00:06:04,364 --> 00:06:07,325
includes the Chinese character
for "opportunity"?
77
00:06:09,119 --> 00:06:13,081
There's gonna be a vigil tonight
at mother a's house.
78
00:06:13,832 --> 00:06:16,126
And I'm betting
just about every soul in Boulder
79
00:06:16,209 --> 00:06:19,129
is gonna be there, all crowded together.
80
00:06:24,634 --> 00:06:26,011
Why kill just the committee...
81
00:06:26,094 --> 00:06:29,806
When we can take out everyone?
82
00:06:32,893 --> 00:06:34,644
There's a smart girl, Nadine.
83
00:06:47,365 --> 00:06:48,783
How do you like it?
84
00:06:49,868 --> 00:06:50,994
Not bad.
85
00:06:52,078 --> 00:06:53,246
Slim it down a little.
86
00:06:53,330 --> 00:06:55,790
I might know the perfect place to put it.
87
00:08:17,288 --> 00:08:18,331
You like this?
88
00:08:18,415 --> 00:08:20,000
You like this?
89
00:08:21,126 --> 00:08:24,796
I love this.
90
00:08:25,547 --> 00:08:27,257
You like the girls?
91
00:08:33,179 --> 00:08:34,681
Thank you.
92
00:08:36,558 --> 00:08:39,519
Maybe try not
to freak out the guests.
93
00:08:39,602 --> 00:08:42,313
You smell like gasoline and bird shit.
94
00:08:43,815 --> 00:08:45,316
You're gonna die.
95
00:08:46,484 --> 00:08:47,777
I'm sorry.
96
00:08:51,031 --> 00:08:54,200
I am not completely I/ke other people.
97
00:09:03,084 --> 00:09:04,770
I've been fiddling
with this forever.
98
00:09:08,048 --> 00:09:11,009
You wouldn't happen to know
anything about fire, would you?
99
00:09:14,846 --> 00:09:15,930
Okay.
100
00:09:28,651 --> 00:09:30,361
Um, you got to let air in.
101
00:09:30,987 --> 00:09:34,074
Oh. Air.
102
00:09:34,991 --> 00:09:36,910
Do you ever think how strange
that is, huh?
103
00:09:36,993 --> 00:09:38,828
How fire needs oxygen to survive?
104
00:09:38,912 --> 00:09:41,122
Just burning. Always burning.
105
00:09:41,206 --> 00:09:43,792
And they don't know it, but I know.
106
00:09:43,875 --> 00:09:46,086
The legendary trashcan man.
107
00:09:48,338 --> 00:09:50,632
Lloyd, I do believe we've found our man.
108
00:09:50,715 --> 00:09:52,008
I don't know about that.
109
00:09:52,759 --> 00:09:55,428
My life for you. My life for you.
110
00:09:56,471 --> 00:09:58,348
What's the biggest fire
in history?
111
00:09:58,431 --> 00:09:59,808
S-Siberia.
112
00:09:59,891 --> 00:10:01,851
Sorry, I should have been
more specific there.
113
00:10:02,393 --> 00:10:04,187
What's the biggest man-made fire?
114
00:10:04,270 --> 00:10:06,106
And I'm not talking
about a bunch of hikers
115
00:10:06,189 --> 00:10:07,857
getting careless with a sterno can.
116
00:10:07,941 --> 00:10:12,153
I'm talking about someone
actually riding the animal.
117
00:10:12,237 --> 00:10:14,030
Bending it to their will.
118
00:10:17,826 --> 00:10:19,911
Tsar bomba. 1961.
119
00:10:20,745 --> 00:10:22,831
Tsar bomba.
120
00:10:23,915 --> 00:10:27,168
1961. Soviet nuclear test.
121
00:10:27,252 --> 00:10:29,963
A chance to spit fire in the face of god.
122
00:10:30,046 --> 00:10:33,424
They managed to produce
the most powerful fire mankind's created
123
00:10:33,508 --> 00:10:36,136
since we first started
rubbing sticks together in the desert.
124
00:10:37,846 --> 00:10:41,808
Speaking of deserts,
there's a military facility out there.
125
00:10:44,352 --> 00:10:47,564
Several actually,
but I have a particular one in mind.
126
00:10:48,606 --> 00:10:50,233
Now, I want you to go there...
127
00:10:51,484 --> 00:10:56,281
And bring me back the fire.
128
00:11:05,957 --> 00:11:08,227
- Grab him. I ain't touching him.
- My life for you.
129
00:11:08,251 --> 00:11:10,086
My life for you.
130
00:11:10,170 --> 00:11:12,338
My life... my life for you!
131
00:11:12,422 --> 00:11:15,049
My life for you.
132
00:11:15,133 --> 00:11:17,552
Oh, you build a hell of a Blaze,
trashy, my boy.
133
00:11:17,635 --> 00:11:19,262
My life for you.
134
00:11:19,345 --> 00:11:21,139
I believe you're gonna be
very special to me.
135
00:11:21,222 --> 00:11:23,433
My life for you!
136
00:11:25,935 --> 00:11:27,604
Lloyd, hang back a sec.
137
00:11:30,190 --> 00:11:33,359
Can I assume the airfield will be ready
by the time he returns?
138
00:11:33,443 --> 00:11:35,111
Uh, yeah.
139
00:11:36,446 --> 00:11:38,948
- Yeah?
- Yeah. It's right on track.
140
00:11:39,032 --> 00:11:40,867
Can I ask you something?
141
00:11:40,950 --> 00:11:43,036
Do we really need this freaking joker?
142
00:11:43,578 --> 00:11:49,083
Okay? Because anything that he can do,
I can do better. I'm telling you.
143
00:11:49,167 --> 00:11:51,085
And I don't even think
we need to set a fire.
144
00:11:51,169 --> 00:11:55,215
Lloyd, my precious flower.
145
00:11:56,090 --> 00:11:57,634
Jealousy doesn't become you.
146
00:11:57,717 --> 00:11:59,052
I ain'tjealous.
147
00:11:59,844 --> 00:12:02,222
The fire's for the holdouts.
148
00:12:04,891 --> 00:12:07,185
Another of the witch's spies
is on the way.
149
00:12:08,728 --> 00:12:10,647
Been hiding on the edge of the desert,
150
00:12:10,730 --> 00:12:12,815
biding her time.
151
00:12:13,483 --> 00:12:16,569
Oh, that's probably because they
want to scatter their arrivals,
152
00:12:16,653 --> 00:12:19,280
lest that we don't associate 'em
with each other.
153
00:12:19,364 --> 00:12:20,990
I figured that out on my own.
154
00:12:21,074 --> 00:12:22,700
I need her alive.
155
00:12:22,784 --> 00:12:25,370
Yeah, here's the thing though,
like, my border men,
156
00:12:25,453 --> 00:12:29,040
they aren't exactly "surgical."
157
00:12:29,123 --> 00:12:32,168
They're a little more like big,
mean shitkickers.
158
00:12:32,252 --> 00:12:34,462
-They get a little trigger-happy"
-alive!
159
00:12:37,757 --> 00:12:40,134
She's gonna tell me who the third spy is.
160
00:12:41,844 --> 00:12:43,304
You still can't see him?
161
00:12:46,766 --> 00:12:48,184
I wouldn't worry about it.
162
00:12:48,268 --> 00:12:50,687
I'm sure they're staggering
their arrival too.
163
00:12:51,604 --> 00:12:53,231
That's probably why you can't see it,
164
00:12:53,314 --> 00:12:54,983
- 'cause they ain't even here yet.
- No.
165
00:12:55,066 --> 00:12:57,568
Even before I could see
the old hag at the motel,
166
00:12:57,652 --> 00:13:00,196
I... I could feel her.
167
00:13:00,280 --> 00:13:03,783
But this, this last one, every time I try,
it's exactly the same.
168
00:13:03,866 --> 00:13:05,535
All I see is...
169
00:13:08,162 --> 00:13:09,330
The moon.
170
00:13:13,710 --> 00:13:16,879
M-o-o...
171
00:13:27,473 --> 00:13:29,809
Big man. You got your walkie?
172
00:13:31,227 --> 00:13:33,896
They need you upstairs.
Somebody puked in the fountain again.
173
00:13:35,690 --> 00:13:37,150
U-Uh, excuse me, miss?
174
00:13:37,942 --> 00:13:42,280
C-Could you, uh,
could you tell me what this word is?
175
00:13:50,872 --> 00:13:52,081
What do you need, boy?
176
00:13:52,165 --> 00:13:55,001
Could you tell me what word this is?
177
00:13:56,044 --> 00:13:57,211
"Run"?
178
00:13:58,838 --> 00:14:00,673
- You can't read" run“?
- "Run"?
179
00:14:00,757 --> 00:14:02,550
- You mean like...
- Like run.
180
00:14:02,633 --> 00:14:04,844
Yeah, run. Run your big ass upstairs,
181
00:14:04,927 --> 00:14:07,472
and get the puke
out of the fountain. Okay?
182
00:14:07,555 --> 00:14:09,223
Run. Run.
183
00:14:09,307 --> 00:14:11,100
Run now. Run.
184
00:14:11,184 --> 00:14:12,810
"Run, forrest, run!"
185
00:14:51,766 --> 00:14:52,785
Think he's smarter than us?
186
00:14:52,809 --> 00:14:54,411
This is hitting you harder
than any of us.
187
00:14:54,435 --> 00:14:57,146
You were closest to mother abagail,
you and Nick.
188
00:14:57,230 --> 00:15:01,192
Oh, yeah. One of us won't stop looking,
the other won't even start!
189
00:15:01,275 --> 00:15:02,610
Only time he goes outside,
190
00:15:02,693 --> 00:15:04,987
isn't to join the search,
it's to bring me in.
191
00:15:06,447 --> 00:15:09,367
Yeah, I read the note.
I'm the one who found it.
192
00:15:09,450 --> 00:15:10,952
I'm rested enough.
193
00:15:11,035 --> 00:15:14,622
Restored all my faculties,
my powers of observation.
194
00:15:16,207 --> 00:15:18,584
You know, I think it'd be appropriate
195
00:15:18,668 --> 00:15:21,963
for mother abagail's
handpicked representatives
196
00:15:22,046 --> 00:15:24,549
to be just a little bit more
concerned that she's gone.
197
00:15:24,632 --> 00:15:27,260
Ray, that's not fair.
You know we've all been here all night.
198
00:15:27,343 --> 00:15:31,055
Yeah. You've been working so hard,
you're almost fatigued.
199
00:15:31,139 --> 00:15:33,349
Thank god you've been able
to recharge yourselves
200
00:15:33,433 --> 00:15:37,270
with professor Bateman's
mandated rest periods.
201
00:15:37,353 --> 00:15:39,981
Ray, listen to me.
We're looking for her, okay?
202
00:15:40,064 --> 00:15:43,359
She doesn't even want us to look for her.
We're just looking smart, that's all.
203
00:15:43,443 --> 00:15:45,236
She's a 108-year-old woman.
204
00:15:45,319 --> 00:15:48,656
She'd be the first to tell you this place
gotta be able to run without her.
205
00:15:48,739 --> 00:15:50,116
Fuck you, Glen.
206
00:15:50,199 --> 00:15:54,203
You condescending, ivory-tower,
wasi'chu motherfucker!
207
00:15:55,371 --> 00:15:56,998
Uh, sorry.
208
00:15:57,874 --> 00:15:59,500
Hey, big man.
209
00:16:00,126 --> 00:16:01,461
We interrupting?
210
00:16:01,544 --> 00:16:05,423
No, no, no, just everybody's, uh,
nerves are a little frayed at the moment.
211
00:16:05,506 --> 00:16:06,716
Come on in.
212
00:16:06,799 --> 00:16:08,134
The kids all made, uh,
213
00:16:08,217 --> 00:16:10,470
mother abagail cards,
wishing her to come back to us.
214
00:16:10,553 --> 00:16:12,180
So said I'd bring 'em by.
215
00:16:12,263 --> 00:16:13,848
That's really nice, Nadine. Thanks.
216
00:16:13,931 --> 00:16:16,517
Oh, well, it was the kids' idea.
217
00:16:18,936 --> 00:16:21,063
- Yeah, thank you.
- They made me promise
218
00:16:21,147 --> 00:16:24,275
to put them out, you know,
in each room, the cards,
219
00:16:24,358 --> 00:16:26,078
just so that everyone
would see them tonight
220
00:16:26,110 --> 00:16:28,112
when everyone's in here
stacked on one another.
221
00:16:31,741 --> 00:16:33,618
Hey, you need some help?
222
00:16:33,701 --> 00:16:35,578
Oh. Uh, well, uh, no.
223
00:16:35,661 --> 00:16:36,996
I'm cool. Thank you.
224
00:16:39,874 --> 00:16:43,836
How about h at least look after the kid
for a little while this afternoon?
225
00:16:43,920 --> 00:16:46,214
I mean, I know it was
a long day for you too.
226
00:16:46,297 --> 00:16:50,009
You got a pretty big role to play tonight,
so maybe just save your energy.
227
00:16:50,092 --> 00:16:52,345
Nah, come on. I mean,
we'll have a mini jam session
228
00:16:52,428 --> 00:16:55,014
and get rid of my pre-show jitters.
229
00:16:55,097 --> 00:16:57,177
You can pick him up
when you come back for the vigil.
230
00:17:04,398 --> 00:17:07,443
Um, you...
You aren't talking about
231
00:17:08,444 --> 00:17:10,279
having Joe there tonight, are you?
232
00:17:10,363 --> 00:17:12,949
Tell me you've thought this
through more than that.
233
00:17:13,032 --> 00:17:14,617
The vigils, you remember the vigils
234
00:17:14,700 --> 00:17:16,929
at the very beginning when
everyone started getting sick?
235
00:17:16,953 --> 00:17:18,496
Well, the children sure do.
236
00:17:18,579 --> 00:17:20,739
And mostly what they remember
is going to those vigils,
237
00:17:20,790 --> 00:17:22,041
and then coming back home,
238
00:17:22,124 --> 00:17:25,294
and everyone they knew and loved
getting sick and dying.
239
00:17:25,378 --> 00:17:29,215
How do you think that's left them feeling
about vigils, generally?
240
00:17:31,425 --> 00:17:33,469
No. Wow, uh...
241
00:17:34,220 --> 00:17:35,805
That hadn't even occurred to me.
242
00:17:38,432 --> 00:17:39,850
Hmm.
243
00:17:39,934 --> 00:17:41,936
Empathy's not really your strong suit.
244
00:17:44,564 --> 00:17:48,651
I mean, it didn't... it didn't
occur to any of us, I don't think.
245
00:17:48,734 --> 00:17:53,030
I guess 'cause we're not,
you know, parents.
246
00:17:53,114 --> 00:17:57,785
Nadine, I've said this before,
but the kids are really lucky to have you.
247
00:18:02,248 --> 00:18:04,458
What do you say, bud?
Wanna head over to my place,
248
00:18:04,542 --> 00:18:06,460
I'll show you the new amp. Let's go!
249
00:18:07,378 --> 00:18:08,754
Have fun.
250
00:18:14,760 --> 00:18:15,970
Uh, stu?
251
00:18:16,053 --> 00:18:18,222
- Yep?
- You said the next search shift
252
00:18:18,306 --> 00:18:20,433
- starts at 3:30?
- Yep.
253
00:18:20,516 --> 00:18:25,521
As a matter of fact, Harold,
I was just making my way back out there.
254
00:18:25,605 --> 00:18:27,148
You coming?
255
00:18:27,231 --> 00:18:30,568
Uh, no, I'm on gremlin detail
to give mommy Nadine some rest.
256
00:18:35,281 --> 00:18:37,617
Sorry to hear you're feeling run-down,
miss cross.
257
00:18:39,619 --> 00:18:41,621
Uh, thank you, Harold.
258
00:18:41,704 --> 00:18:46,042
You know, sleep is actually more important
to your health than food?
259
00:18:47,168 --> 00:18:51,255
And yet there are still things
worth losing it over.
260
00:18:58,763 --> 00:19:00,306
When was the last time you slept?
261
00:19:00,389 --> 00:19:01,474
I don't know.
262
00:19:02,266 --> 00:19:03,934
You're the one sleeping for two.
263
00:19:04,018 --> 00:19:05,311
That doesn't make any sense.
264
00:19:05,394 --> 00:19:07,396
You said it yourself to ray,
you can't maintain...
265
00:19:07,480 --> 00:19:09,899
I'll be fine. You should probably drop it.
266
00:19:19,950 --> 00:19:22,370
- Just be careful.
- Always.
267
00:19:22,453 --> 00:19:26,123
Yeah, don't worry about me. I'll just be
working on your speech for tonight.
268
00:19:26,207 --> 00:19:28,709
Much appreciated, professor Bateman.
269
00:19:28,793 --> 00:19:29,877
We'll see you.
270
00:19:42,807 --> 00:19:46,519
Well, nobody told me I was gonna
be here for the long haul,
271
00:19:46,602 --> 00:19:49,480
so, um, I better go get
some more prenatals.
272
00:19:50,189 --> 00:19:54,026
Last thing this kid needs is
a folic acid deficiency.
273
00:20:21,429 --> 00:20:24,140
I guess there's something
you want me to see, lord,
274
00:20:24,223 --> 00:20:26,058
and I'm just not seeing it.
275
00:20:26,684 --> 00:20:29,145
And that's why you think
I can't lead these people.
276
00:20:30,229 --> 00:20:31,731
But I want to tell you
277
00:20:33,023 --> 00:20:34,024
that you...
278
00:20:34,900 --> 00:20:37,403
You can't take this out on them.
279
00:20:38,320 --> 00:20:39,363
'Cause they...
280
00:20:40,448 --> 00:20:41,574
They just need to...
281
00:20:54,170 --> 00:20:56,130
I know what you fear, old mother.
282
00:20:57,089 --> 00:20:58,424
It ain't you.
283
00:20:59,258 --> 00:21:00,676
Oh, yes, it is.
284
00:21:01,427 --> 00:21:03,971
God sent Moses mountain-climbing,
285
00:21:04,889 --> 00:21:06,515
Noah boat-building,
286
00:21:06,599 --> 00:21:11,729
and let his son get nailed to a cross
and said not a word.
287
00:21:11,812 --> 00:21:16,066
Not even when he asked
to have the cup taken from his lips.
288
00:21:16,150 --> 00:21:17,234
Said nothing.
289
00:21:17,318 --> 00:21:20,488
You think my fear's greater than his?
290
00:21:20,571 --> 00:21:24,408
Well, having observed a number
of crucifixions, I'd have to say no.
291
00:21:25,242 --> 00:21:27,578
Get thee behind me, Satan.
292
00:21:29,705 --> 00:21:31,248
That's not my name, you know.
293
00:21:31,332 --> 00:21:32,583
Oh, I know.
294
00:21:33,459 --> 00:21:35,127
You've got many names.
295
00:21:35,211 --> 00:21:36,754
Oh, I do, indeed.
296
00:21:36,837 --> 00:21:40,674
"My name is legion,
for we are many."
297
00:21:41,926 --> 00:21:44,220
I know what you're afraid of.
298
00:21:44,303 --> 00:21:45,513
Oh, do you now?
299
00:21:45,596 --> 00:21:48,182
You're scared that
when them people see you
300
00:21:48,265 --> 00:21:49,934
and look right through you
301
00:21:50,017 --> 00:21:52,520
and realize there's nothing there...
302
00:21:54,647 --> 00:21:57,358
They gonna see you for what you are.
303
00:21:58,192 --> 00:21:59,235
Nothing.
304
00:22:02,154 --> 00:22:05,115
Oh, he's gone quiet, hasn't he?
305
00:22:06,450 --> 00:22:08,619
Is that why you're out here
in the middle of nowhere?
306
00:22:08,702 --> 00:22:10,913
Forty days and 40 nights?
307
00:22:10,996 --> 00:22:12,790
If that's what it takes.
308
00:22:15,960 --> 00:22:18,838
You're not looking for god,
abagail freemantle.
309
00:22:18,921 --> 00:22:23,092
You know as well as I do,
he left this world a long time ago.
310
00:22:23,175 --> 00:22:24,969
You're looking for death.
311
00:22:25,052 --> 00:22:28,389
I don't want to hear
anything else you have to say.
312
00:22:28,472 --> 00:22:30,599
Every night, you close your eyes
313
00:22:31,725 --> 00:22:33,769
hoping it'll be the last time.
314
00:22:36,188 --> 00:22:38,315
Wake up in the morning wishing you hadn't.
315
00:22:38,399 --> 00:22:43,779
Every ancient fiber of your body
cries out for it, begs for it.
316
00:22:43,863 --> 00:22:45,823
Oh, I know you fear him.
317
00:22:45,906 --> 00:22:49,034
I can send you somewhere
he'll never find you.
318
00:22:50,452 --> 00:22:53,289
Give you an ocean of endless peace.
319
00:22:53,372 --> 00:22:56,125
Now, that's where you're wrong.
320
00:22:57,459 --> 00:23:03,132
You can't send me anywhere
that god can't find me.
321
00:23:03,215 --> 00:23:07,303
And if it's my time to go, I'll be gone.
322
00:23:13,100 --> 00:23:15,269
Well, perhaps we can speed him along.
323
00:24:13,118 --> 00:24:15,663
Fought like a bastard, this fella, huh?
324
00:24:16,372 --> 00:24:20,125
Yesterday's entertainment,
today's meat Popsicle.
325
00:24:20,209 --> 00:24:23,671
Well, I guess you can handle loading
all the rest on your own.
326
00:24:23,754 --> 00:24:27,591
Leave the keys on the driver's seat
when you're done.
327
00:24:28,217 --> 00:24:29,218
You understand?
328
00:24:34,682 --> 00:24:36,141
Let's go, hurry up!
329
00:24:37,518 --> 00:24:39,269
Smells like shit down here.
330
00:24:44,733 --> 00:24:47,027
Are you actually gonna
pick a 'tard over me?
331
00:24:47,653 --> 00:24:48,946
Handicapable.
332
00:24:49,029 --> 00:24:50,709
How about I try something a little louder?
333
00:24:56,537 --> 00:24:58,789
Dead bodies really smell
like dead bodies.
334
00:25:15,639 --> 00:25:16,807
Ow!
335
00:25:18,392 --> 00:25:20,894
Oh, yes!
336
00:25:22,104 --> 00:25:24,023
J” whoa, black Betty, bam-ba-i am j”
337
00:25:24,106 --> 00:25:26,275
j” whoa, black Betty, bam-ba-i am j”
338
00:25:26,358 --> 00:25:28,068
j” black Betty had a ch/ld, bam-ba-i am j”
339
00:25:28,152 --> 00:25:30,320
j” the damn thing gone wild, bam-ba-i am j”
340
00:25:30,404 --> 00:25:32,382
j” she said I'm worryin'
outta mind, bam-ba-i am j”
341
00:25:32,406 --> 00:25:34,283
j” the damn thing gone
blind, bam-ba-i am j”
342
00:25:34,366 --> 00:25:36,368
j” lsaid, oh, black Betty, bam-ba-i am j”
343
00:25:36,452 --> 00:25:39,079
j” whoa, black Betty, bam-ba-i am j”
344
00:25:47,504 --> 00:25:49,298
Damn bitch drew down on me.
345
00:25:50,007 --> 00:25:51,341
I'm just supposed to stand there,
346
00:25:51,425 --> 00:25:54,053
and let that fucking cunt
shoot my fucking dick off?
347
00:25:54,136 --> 00:25:56,597
Okay, you expect us to believe
that this ladyjust rolled down
348
00:25:56,680 --> 00:25:59,475
her fucking window and took a blast at you
like it was a drive-by?
349
00:25:59,558 --> 00:26:02,269
She talked for a little bit,
350
00:26:02,352 --> 00:26:04,271
said some shit about
being a federal judge,
351
00:26:04,354 --> 00:26:08,358
or some shit like I'm supposed to bow down
and kiss her old, wrinkled ass.
352
00:26:08,442 --> 00:26:12,404
Oh, Bobby-Terry, Bobby,
Bobby, Bobby, Bobby-Terry.
353
00:26:12,488 --> 00:26:15,365
Fuck, man. Maybe it ain't her.
354
00:26:16,825 --> 00:26:19,912
I mean, she's from Boulder, so she ought
to be coming from the east, right?
355
00:26:19,995 --> 00:26:22,915
You think a spy
might take some precaution
356
00:26:22,998 --> 00:26:25,084
far as disguising where they're from?
357
00:26:25,167 --> 00:26:27,419
She sure did seem
like one of those old
358
00:26:27,503 --> 00:26:29,254
Portland hippies you'd read about.
359
00:26:29,338 --> 00:26:31,965
Well, used to.
360
00:26:32,049 --> 00:26:33,509
Incredible.
361
00:26:36,136 --> 00:26:39,348
Well, let's hope that's all she was.
362
00:26:39,431 --> 00:26:40,974
All right. No harm, no foul.
363
00:26:41,058 --> 00:26:42,351
This will be fun.
364
00:26:52,027 --> 00:26:53,028
Mmm.
365
00:26:57,199 --> 00:26:58,408
It's not her?
366
00:27:00,536 --> 00:27:01,745
Well, of course it's her.
367
00:27:06,792 --> 00:27:09,545
Lloyd impress upon you the importance
of taking her alive?
368
00:27:09,628 --> 00:27:11,839
- I told 'em all in no uncertain term...
- Lloyd.
369
00:27:11,922 --> 00:27:13,507
- I'm just saying that they all...
- No.
370
00:27:14,550 --> 00:27:15,676
But...
371
00:27:15,759 --> 00:27:18,846
I'm sorry for interrupting, flagg.
372
00:27:20,722 --> 00:27:21,932
Apology accepted.
373
00:27:23,183 --> 00:27:24,601
You see how easy that was?
374
00:27:25,519 --> 00:27:27,980
Lloyd took responsibility
for his misbehavior.
375
00:27:28,981 --> 00:27:30,149
And he was forgiven.
376
00:27:34,611 --> 00:27:37,239
Sorry, Mr. Flagg.
377
00:27:38,448 --> 00:27:39,658
What for?
378
00:27:40,826 --> 00:27:41,910
For, uh...
379
00:27:43,162 --> 00:27:44,204
You know.
380
00:27:45,372 --> 00:27:47,749
No, I don't know.
381
00:27:49,543 --> 00:27:52,171
Lloyd says you told him
it was self-defense.
382
00:27:52,921 --> 00:27:56,258
Should my men have to apologize
for defending themselves?
383
00:27:56,341 --> 00:27:58,886
- No. Mm-mmm, absolutely not.
- No. Mm-mmm.
384
00:27:58,969 --> 00:28:00,804
Absolutely not.
385
00:28:00,888 --> 00:28:02,139
Bobby-Terry,
386
00:28:02,806 --> 00:28:06,810
an attack on one of my men
is an attack on me.
387
00:28:08,353 --> 00:28:10,898
And if I'm attacked, I hit back harder.
388
00:28:12,357 --> 00:28:14,276
I expect my men to do the same.
389
00:28:19,031 --> 00:28:20,407
What are you sorry for?
390
00:28:21,575 --> 00:28:23,577
No way you could've deescalated, huh?
391
00:28:23,660 --> 00:28:25,621
The little lady was that much of a threat.
392
00:28:26,205 --> 00:28:28,957
Old bag of bones.
393
00:28:30,042 --> 00:28:32,711
A hundred pounds soaking wet.
394
00:28:32,794 --> 00:28:34,671
Only way it could've gone.
395
00:28:35,339 --> 00:28:37,883
You or her.
396
00:28:51,521 --> 00:28:54,691
Are you sorry, Bobby-Terry?
397
00:29:04,076 --> 00:29:05,327
Yeah.
398
00:29:51,623 --> 00:29:54,459
Bobby-Terry!
399
00:29:55,460 --> 00:29:58,755
You screwed it up!
400
00:30:51,141 --> 00:30:52,559
Boo.
401
00:31:10,786 --> 00:31:13,497
- Out of my way! Fuck...
- Ah!
402
00:31:34,476 --> 00:31:37,020
My sincere apologies to the housekeeper.
403
00:31:43,777 --> 00:31:45,612
No problem, Mr. Flagg.
404
00:31:45,695 --> 00:31:48,323
I will get that handled for you
right away, sir.
405
00:31:48,407 --> 00:31:51,451
I mean, I didn't know
he was gonna do that.
406
00:31:51,535 --> 00:31:53,912
Give me six of your best guys
right this moment.
407
00:31:53,995 --> 00:31:57,624
Make sure one of 'em is that big fella,
Mr. M-o-o-n.
408
00:31:57,707 --> 00:31:59,459
That guy. The big guy.
409
00:32:00,752 --> 00:32:02,671
- Yeah.
- A guy named moon?
410
00:32:02,754 --> 00:32:04,690
There's something with "moon"
I was supposed to...
411
00:32:04,714 --> 00:32:06,442
- What, Lloyd?
- M-o-o-n.
412
00:32:06,466 --> 00:32:08,194
- Yeah. Yes, moon.
- Moon.
413
00:32:08,218 --> 00:32:09,886
- Wait, moon?
- Moon.
414
00:32:09,970 --> 00:32:11,721
What? What?
415
00:32:11,805 --> 00:32:14,307
He's about
the best goddamn janitor I ever saw.
416
00:32:15,308 --> 00:32:18,061
Where do I find Mr. Moon?
417
00:33:14,242 --> 00:33:15,869
Mr. Moon?
418
00:33:15,952 --> 00:33:18,747
Come out, come out, Mr. Moon.
419
00:33:18,830 --> 00:33:20,624
Where the fuck are you?
420
00:33:20,707 --> 00:33:22,792
Hey, anybody seen Mr. Moon?
421
00:33:29,633 --> 00:33:32,093
Norris, can you read me? Frannie?
422
00:33:32,177 --> 00:33:34,346
- Mother a!
- Anyone?
423
00:33:35,013 --> 00:33:36,431
All right, anyone can hear us,
424
00:33:36,515 --> 00:33:38,315
we're in a little bit
of a dead spot out here,
425
00:33:38,391 --> 00:33:41,287
so we're gonna have to get back to you
when we get a little more altitude.
426
00:33:41,311 --> 00:33:43,647
Uh, grid square 26 is complete.
427
00:33:43,730 --> 00:33:46,733
- Moving on to 27. Over.
- Mother a!
428
00:33:47,359 --> 00:33:50,487
I got a little idea.
Why don't we park it, take a nap,
429
00:33:50,570 --> 00:33:53,031
see if mother abagail
comes to us in a dream.
430
00:33:53,114 --> 00:33:56,409
Maybe she'll let us know where she's at.
431
00:33:56,493 --> 00:33:58,703
You're too used to getting lucky.
432
00:33:58,787 --> 00:34:00,789
I don't know, might be worth a shot.
433
00:34:00,872 --> 00:34:02,499
At least we'll get a little shut-eye.
434
00:34:03,375 --> 00:34:05,919
You know, a few months ago,
if you told me there was...
435
00:34:06,670 --> 00:34:10,549
Gonna be some magical old black lady
who could crack into your dreams,
436
00:34:10,632 --> 00:34:12,008
I would have laughed in yourface.
437
00:34:12,092 --> 00:34:15,387
Well, I would have laughed
right with you, my friend.
438
00:34:19,307 --> 00:34:24,396
You ever step back and just think
about how far we've come?
439
00:34:25,438 --> 00:34:26,878
Well, to tell you the truth, Harold,
440
00:34:26,940 --> 00:34:29,192
mostly I think about
how far we still have to go.
441
00:34:33,947 --> 00:34:38,034
Nah. That's a Sunday stroll
compared to what we've been through.
442
00:34:38,910 --> 00:34:42,622
This time last year,
no one even heard of captain trips.
443
00:34:43,748 --> 00:34:45,750
You'd never heard of frannie goldsmith.
444
00:34:47,460 --> 00:34:49,296
She'd never heard of you.
445
00:34:56,094 --> 00:34:57,572
I don't know what to say, Harold.
446
00:34:57,596 --> 00:35:01,641
I wish I knew why things end up
the way they do, but I don't.
447
00:35:01,725 --> 00:35:05,103
But I do know it must seem unfair to you,
so I'm sorry.
448
00:35:06,771 --> 00:35:08,982
You know, I'm starting
to get used to not knowing.
449
00:35:10,066 --> 00:35:12,235
Not knowing all the whys
and the hows of it all.
450
00:35:12,861 --> 00:35:15,614
Why'd all those people have to die, hmm?
451
00:35:15,697 --> 00:35:17,115
And we lived?
452
00:35:19,200 --> 00:35:20,493
Shit, that ain't fair.
453
00:35:21,578 --> 00:35:24,331
It just... well, it just is.
454
00:35:26,791 --> 00:35:28,793
You make it sound like it's all random.
455
00:35:29,377 --> 00:35:30,962
You think it's not random?
456
00:35:35,508 --> 00:35:36,760
It's destiny.
457
00:35:38,803 --> 00:35:40,221
Stu?
458
00:35:42,766 --> 00:35:44,517
- Norris?
- Yeah.
459
00:35:44,601 --> 00:35:47,479
Trying to raise you on the walkie,
this piece of shit.
460
00:35:47,562 --> 00:35:49,689
- Glen wants you back at the house.
- What?
461
00:35:49,773 --> 00:35:52,233
Go over what you're gonna say
at the... at the vigil.
462
00:35:52,317 --> 00:35:54,152
We got another hour left on our shift.
463
00:35:54,235 --> 00:35:58,823
Yeah... I got more hands out here
than I got work for, stu, you know?
464
00:35:58,907 --> 00:36:01,076
Everybody wants to be a part
of getting her back.
465
00:36:01,993 --> 00:36:03,995
But it's probably a waste of time though.
466
00:36:04,788 --> 00:36:06,081
What do you mean by that?
467
00:36:06,164 --> 00:36:07,540
I never say never.
468
00:36:09,376 --> 00:36:12,754
Not these days.
And especially not about her.
469
00:36:12,837 --> 00:36:17,092
But she's a hundred-year-old woman
out here with no cold-weather gear, right?
470
00:36:17,676 --> 00:36:19,928
It'd be a miracle if she made it
through last night.
471
00:36:32,941 --> 00:36:35,860
Come on.
Come on, let's go. It's starting.
472
00:36:57,090 --> 00:36:58,675
Okay.
473
00:36:58,758 --> 00:37:00,260
If I'm right, doesn't matter.
474
00:37:01,344 --> 00:37:02,637
Doesn't matter.
475
00:37:05,390 --> 00:37:06,683
If I'm wrong...
476
00:37:07,726 --> 00:37:12,689
"Remember that time frannie's pregnancy
brain made her, like, crazy paranoid?"
477
00:37:15,442 --> 00:37:16,443
Yeah.
478
00:37:19,362 --> 00:37:21,531
If I'm right, it doesn't matter.
479
00:37:26,953 --> 00:37:28,121
Ooh!
480
00:39:55,101 --> 00:39:57,353
N-No, Harold! Fuck!
481
00:39:58,021 --> 00:40:00,773
What is this? What the fuck is going on?
What are you doing?
482
00:40:00,857 --> 00:40:02,483
You weren't supposed to see this.
483
00:40:03,359 --> 00:40:07,697
Why are you here, frannie?
This is all wrong. This is all wrong.
484
00:40:11,701 --> 00:40:13,286
It wasn't supposed to go like this.
485
00:40:13,369 --> 00:40:15,997
Captain trips was supposed
to be my great adventure.
486
00:40:17,373 --> 00:40:19,292
Me. Me!
487
00:40:20,084 --> 00:40:21,628
Harold Emery lauder.
488
00:40:24,088 --> 00:40:25,965
The kid everybody looked right by.
489
00:40:27,592 --> 00:40:30,762
The kid whose own fucking parents
pretended like he didn't even exist.
490
00:40:32,138 --> 00:40:34,307
And then one day, they didn't exist.
491
00:40:35,767 --> 00:40:37,352
Not just them, everybody.
492
00:40:38,519 --> 00:40:40,021
And it was just you and me.
493
00:40:40,104 --> 00:40:43,775
You were the only girl
that I'd ever wanted or cared about.
494
00:40:46,110 --> 00:40:49,489
The girl that I wouldn't have a shot with
unless I were the last man on earth.
495
00:40:50,198 --> 00:40:51,616
And then I was.
496
00:40:52,367 --> 00:40:54,577
And then came stu fucking redman.
497
00:40:56,496 --> 00:40:58,498
And I was still alone.
498
00:41:00,792 --> 00:41:02,961
And you all threw me away.
499
00:41:03,044 --> 00:41:04,420
Again!
500
00:41:05,338 --> 00:41:06,839
So I'm gonna fix things.
501
00:41:08,216 --> 00:41:10,718
I'm gonna fix this whole world, Fran.
502
00:41:12,136 --> 00:41:15,598
One blast of violence.
503
00:41:17,100 --> 00:41:19,894
One pointed stroke of cruelty
to set the world right.
504
00:41:20,853 --> 00:41:22,313
So you're gonna pay.
505
00:41:23,189 --> 00:41:27,151
And I'm gonna kill every last one of
mother abagail's little fuckwit disciples
506
00:41:27,235 --> 00:41:28,361
except you.
507
00:41:30,279 --> 00:41:32,031
Harold, what happened?
508
00:41:32,115 --> 00:41:34,075
This isn't you. I know you.
509
00:41:34,867 --> 00:41:36,411
You don't know me.
510
00:41:36,494 --> 00:41:37,787
I do.
511
00:41:37,870 --> 00:41:40,915
I might be the only person left
in the world who knows you.
512
00:41:42,834 --> 00:41:45,336
We might be the only people left
who know each other.
513
00:41:48,506 --> 00:41:52,010
You're my only connection to the world
before all of this shit happened.
514
00:41:52,093 --> 00:41:53,219
I need... I need that.
515
00:41:53,302 --> 00:41:55,102
Don't start pretending
like you care about me!
516
00:41:56,639 --> 00:41:58,433
You think I didn't see how you treated me?
517
00:41:58,516 --> 00:42:00,476
Like I was the plague itself.
518
00:42:00,560 --> 00:42:04,230
You think nobody cared about you,
but it's just not true.
519
00:42:05,064 --> 00:42:06,399
We were there all along.
520
00:42:06,482 --> 00:42:09,277
All the people who cared
about you were there all along,
521
00:42:09,360 --> 00:42:10,737
and we still are.
522
00:42:11,738 --> 00:42:14,032
The world didn't turn its back on you.
523
00:42:14,115 --> 00:42:16,784
I tried and I tried.
524
00:42:18,202 --> 00:42:19,537
Again and again.
525
00:42:21,080 --> 00:42:25,960
And all I got was 86 fucking rejection
letters and a world that hates me.
526
00:42:26,044 --> 00:42:29,255
It is our responsibility
to keep trying, Harold.
527
00:42:30,089 --> 00:42:32,383
To keep going, to survive.
528
00:42:32,467 --> 00:42:36,220
And that means more now
than it ever has, you understand?
529
00:42:36,304 --> 00:42:39,348
We can't do it alone.
The only way to do it is together.
530
00:42:39,432 --> 00:42:42,018
And you taught me that, Harold.
531
00:42:45,688 --> 00:42:47,565
We're the future, remember?
532
00:42:58,785 --> 00:43:00,203
I'm sorry, frannie.
533
00:43:06,292 --> 00:43:07,543
It's okay.
534
00:43:09,796 --> 00:43:10,922
It's okay.
535
00:43:11,923 --> 00:43:13,466
It's okay.
536
00:43:17,053 --> 00:43:19,972
- I'm sorry.
- No! No, Harold, no!
537
00:43:20,056 --> 00:43:21,390
No, no, no!
538
00:43:21,474 --> 00:43:24,227
Harold! No!
539
00:43:24,310 --> 00:43:25,853
Don't do this, Harold!
540
00:43:25,937 --> 00:43:27,706
You might want
to save your screaming
541
00:43:27,730 --> 00:43:29,774
for someone who'll actually hear it!
542
00:43:29,857 --> 00:43:32,777
They're probably on their way
to the vigil by now, Fran!
543
00:43:32,860 --> 00:43:35,530
Oh, my god, the vigil.
Harold, you don't have to do this!
544
00:43:35,613 --> 00:43:38,199
I do. It's the only way.
545
00:43:38,282 --> 00:43:40,785
I'm gonna show you all
what I'm fucking worth.
546
00:43:40,868 --> 00:43:42,870
No, Harold!
547
00:43:43,746 --> 00:43:46,457
Please don't do this!
548
00:43:48,543 --> 00:43:50,086
Harold?
549
00:43:56,801 --> 00:43:58,241
Hey, buddy, I'm telling you,
550
00:43:58,302 --> 00:44:00,721
you got to play it slow
until you play every note right.
551
00:44:00,805 --> 00:44:02,348
Gotta take your time, man.
552
00:44:05,476 --> 00:44:06,561
Hey.
553
00:44:06,644 --> 00:44:09,147
You didn't have to come
all the way up here.
554
00:44:09,230 --> 00:44:11,315
I mean,
I would have dropped him off last...
555
00:44:11,399 --> 00:44:12,567
Before I went to the, uh...
556
00:44:13,401 --> 00:44:16,070
Um, can we actually talk for a second?
557
00:44:16,779 --> 00:44:19,198
We're talking right now.
558
00:44:21,367 --> 00:44:22,577
You were right before.
559
00:44:23,870 --> 00:44:25,788
That empathy is not my strong suit.
560
00:44:25,872 --> 00:44:28,749
It... Never has been.
561
00:44:28,833 --> 00:44:33,337
I, um, spent my whole life
focused on one thing,
562
00:44:33,421 --> 00:44:36,174
and I guess I just never really
made time for other people.
563
00:44:36,257 --> 00:44:37,758
Not even my mom.
564
00:44:44,056 --> 00:44:45,558
No, I'm sorry.
565
00:44:45,641 --> 00:44:46,851
Seriously.
566
00:44:48,186 --> 00:44:52,481
Look, I know you care about Joe's feelings
more than anyone in the world.
567
00:44:52,565 --> 00:44:54,150
- I just...
- Not just Joe.
568
00:44:58,487 --> 00:44:59,906
Last night, I, uh...
569
00:45:01,073 --> 00:45:04,118
I, um...
570
00:45:04,202 --> 00:45:07,038
I told Sofia that she could go
to the vigil tonight.
571
00:45:07,622 --> 00:45:09,248
You want me to come with you?
572
00:45:09,790 --> 00:45:11,626
I think we both know you need to be there.
573
00:45:13,836 --> 00:45:15,296
Yeah.
574
00:45:18,758 --> 00:45:20,718
You're a good man, Larry undennood.
575
00:45:22,303 --> 00:45:24,430
The jury's still out on that one.
576
00:45:27,850 --> 00:45:29,852
You knock 'em dead tonight, okay?
577
00:45:29,936 --> 00:45:31,938
- Come on.
- Go ahead, dude.
578
00:45:32,021 --> 00:45:34,273
Go hang with your friends
and mommy Nadine.
579
00:45:34,357 --> 00:45:36,567
We'll have anotherjam session tomorrow,
all right?
580
00:45:39,237 --> 00:45:42,448
Nadine and mommy Nadine
are two different people.
581
00:45:51,707 --> 00:45:53,376
Come on.
582
00:45:56,087 --> 00:45:57,088
Psst.
583
00:46:26,242 --> 00:46:29,036
We got anybody on the north side?
584
00:46:30,746 --> 00:46:31,998
Anybody north side?
585
00:46:43,217 --> 00:46:44,468
Nadine?
586
00:46:47,471 --> 00:46:48,556
Nadine!
587
00:47:07,825 --> 00:47:08,826
Fuck.
588
00:47:09,744 --> 00:47:11,329
No fucking way.
589
00:47:31,265 --> 00:47:33,517
You sure you don't need me?
590
00:47:33,601 --> 00:47:34,977
You're gonna miss the beginning.
591
00:47:35,061 --> 00:47:37,688
Long as I don't miss any
of that stu redman.
592
00:47:41,192 --> 00:47:44,195
Go on, Joe. Find yourself a seat.
I'll be right there.
593
00:47:44,820 --> 00:47:46,739
I just need
to take care of something first.
594
00:47:46,822 --> 00:47:48,616
So he can'tbe entirely.
595
00:47:53,496 --> 00:47:55,956
Ne I/er talk to me like that again.
596
00:47:58,084 --> 00:47:59,710
No one created me!
597
00:47:59,794 --> 00:48:01,921
I am evil
598
00:48:02,004 --> 00:48:04,924
evil existed long before good.
599
00:48:05,508 --> 00:48:07,885
Joe. Go.
600
00:48:07,968 --> 00:48:08,969
Please.
601
00:48:10,137 --> 00:48:12,640
I'll be right back. I promise.
602
00:48:20,147 --> 00:48:21,440
That's my good Joe.
603
00:48:27,321 --> 00:48:29,824
Shit. Fuck. Fuck.
604
00:48:58,769 --> 00:49:00,896
Help. Help!
605
00:49:02,982 --> 00:49:05,067
There's a bomb!
606
00:49:05,151 --> 00:49:07,486
There's a bomb. Help!
607
00:49:07,570 --> 00:49:09,363
Shit!
608
00:49:24,545 --> 00:49:28,048
Look how he spends his time.
Forty-three species of parrot.
609
00:49:28,757 --> 00:49:30,676
N/pples for men.
610
00:49:30,759 --> 00:49:32,720
- Slugs.
- Slugs!
611
00:49:33,304 --> 00:49:35,347
He created slugs!
612
00:49:35,431 --> 00:49:37,016
They can't hear, can't speak.
613
00:49:38,434 --> 00:49:44,023
You can't send me
anywhere that god can't find me.
614
00:49:44,607 --> 00:49:45,983
If/ were creating a world,
615
00:49:46,066 --> 00:49:48,486
I wouldn't mess about
with butterflies and dafi'odils.
616
00:49:48,569 --> 00:49:51,405
I would 'i/e started with lasers,
eight o 'clock, day one!
617
00:50:23,646 --> 00:50:25,566
Started to think
you weren't gonna show.
618
00:50:27,233 --> 00:50:28,484
I got tied up.
619
00:50:28,567 --> 00:50:29,985
With Joe...
620
00:50:32,029 --> 00:50:33,239
Or with Larry?
621
00:50:34,907 --> 00:50:37,993
He broke into my house last night,
by the way.
622
00:50:38,077 --> 00:50:40,204
What? Why didn't you
tell me that this morning?
623
00:50:40,287 --> 00:50:42,206
Because I needed you to hold it together.
624
00:50:44,833 --> 00:50:45,834
So he knows?
625
00:50:45,918 --> 00:50:47,294
About us?
626
00:50:49,338 --> 00:50:50,673
Maybe.
627
00:50:50,756 --> 00:50:52,132
About this?
628
00:50:53,801 --> 00:50:56,053
Dumb fuck never got in my basement.
629
00:51:05,104 --> 00:51:07,648
- Good evening, Glen.
- Hey. Hey, how you doing?
630
00:51:08,274 --> 00:51:09,275
- Hey, there.
- Hi, there.
631
00:51:09,358 --> 00:51:10,734
What's up, man? Hang in there.
632
00:51:13,696 --> 00:51:15,781
Glen? Hey, Glen.
633
00:51:19,201 --> 00:51:20,995
- No luck?
- No.
634
00:51:23,372 --> 00:51:24,692
Haven't heard from either of 'em?
635
00:51:24,748 --> 00:51:27,793
No, no, frannie's not at our place,
and Larry's not answering his walkie.
636
00:51:29,003 --> 00:51:30,879
Maybe they ran off together.
637
00:51:30,963 --> 00:51:33,173
Stu? Stu, come in.
638
00:51:33,257 --> 00:51:35,457
- No, I'm just saying, it's part...
- Yeah, go for st...
639
00:51:36,093 --> 00:51:37,678
I know. Just get the heat packs on her.
640
00:51:37,761 --> 00:51:39,221
- Belly and armpits.
- Wait, Norris.
641
00:51:39,305 --> 00:51:41,098
Slow down. Say that again.
I didn't catch it.
642
00:51:41,181 --> 00:51:43,243
- Holy shit, stu!
- What the fuck is he talking about?
643
00:51:43,267 --> 00:51:45,769
Turn it up.
644
00:51:45,853 --> 00:51:47,980
You broke up, Norris.
One more time. Come on.
645
00:51:48,063 --> 00:51:50,774
We got her, stu. We got ll/lothera.
Just drive.
646
00:51:50,858 --> 00:51:52,443
They found her!
647
00:51:53,068 --> 00:51:54,862
Ask... ask them where they are!
648
00:51:54,945 --> 00:51:56,447
- Okay.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
649
00:51:56,530 --> 00:51:59,199
Hang on. Norris, Norris,
listen, listen, listen, listen.
650
00:51:59,283 --> 00:52:00,468
- Can you hear me?
- We got her!
651
00:52:00,492 --> 00:52:03,245
- Where are you?
- North side, by the school.
652
00:52:03,329 --> 00:52:04,830
All right, get her to the infirmary.
653
00:52:04,913 --> 00:52:06,593
We'll meet you there.
We'll meet you there.
654
00:52:18,177 --> 00:52:19,553
They found her.
655
00:52:19,637 --> 00:52:22,181
Mother a. Alive.
656
00:52:24,350 --> 00:52:26,185
They sent her to the infirmary.
657
00:52:28,937 --> 00:52:30,689
I guess I'll see you there?
658
00:52:55,255 --> 00:52:57,716
This is Harold Emery lauder speaking.
659
00:52:57,800 --> 00:53:00,219
I do this of m y own free will
660
00:53:30,374 --> 00:53:32,126
Stu.
661
00:53:32,209 --> 00:53:34,002
Frannie!
662
00:53:35,587 --> 00:53:37,548
Frannie, what is it? What is it?
663
00:53:37,631 --> 00:53:39,007
Bomb.
664
00:53:39,091 --> 00:53:40,926
Bomb.
665
00:53:54,189 --> 00:53:56,567
Get back!
666
00:54:41,737 --> 00:54:46,909
J” oh, it's such a pen'ect dayj”
667
00:54:46,992 --> 00:54:51,663
j” I'm glad I spent it with you j”
668
00:54:53,040 --> 00:54:55,834
j” oh, such a perfect day j”
669
00:54:55,918 --> 00:55:00,631
j” you just keep me hanging on j”
670
00:55:00,714 --> 00:55:05,511
j” you just keep me hanging on j”
671
00:55:10,641 --> 00:55:13,519
J” just a perfect day j”
672
00:55:15,354 --> 00:55:18,524
j” problems all left alone j”
673
00:55:20,359 --> 00:55:23,237
j” weekenders on our own j”
674
00:55:23,320 --> 00:55:25,906
j” it's such fun j”
675
00:55:30,953 --> 00:55:33,956
J” just a perfect day j”
676
00:55:34,915 --> 00:55:38,335
j” you made me forget myself j”
677
00:55:39,962 --> 00:55:43,173
j” / thought! Was someone else j”
678
00:55:43,757 --> 00:55:45,551
j” someone good j”
679
00:55:48,679 --> 00:55:52,724
j” oh, it's such a perfect dayj”
680
00:55:53,892 --> 00:55:58,730
j” I'm glad I spent it with you j”
681
00:55:59,481 --> 00:56:02,693
j” oh, such a perfect day j”
682
00:56:02,776 --> 00:56:07,614
j” you just keep me hanging on j”
683
00:56:07,698 --> 00:56:13,036
j” you just keep me hanging on j”
684
00:56:33,390 --> 00:56:38,562
J” you're going to reap
just what you sow j”
685
00:56:43,275 --> 00:56:48,780
j” you're going to reap
just what you sow j”
47587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.