All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,201 --> 00:00:13,804 ♪ Young woman Share your fire with me ♪ 2 00:00:17,307 --> 00:00:21,482 ♪ My heart is cold My soul is free ♪ 3 00:00:25,226 --> 00:00:29,425 ♪ I am a stranger In your land ♪ 4 00:00:29,561 --> 00:00:33,626 ♪ A wandering man Call me "sand" ♪ 5 00:00:36,929 --> 00:00:42,602 ♪ Oh, sir My fire is very small ♪ 6 00:00:44,807 --> 00:00:50,478 ♪ It will not warm Thy heart at all ♪ 7 00:00:55,820 --> 00:00:57,319 Hannah? 8 00:00:57,454 --> 00:01:00,486 Hi, Carol. We need a place to stay. 9 00:01:00,622 --> 00:01:05,625 And I need you to not ask any questions. 10 00:01:06,192 --> 00:01:07,198 Not now. 11 00:01:09,735 --> 00:01:10,861 All right then. 12 00:01:12,498 --> 00:01:13,831 Welcome to Arizona. 13 00:02:30,278 --> 00:02:31,579 Can I say something? 14 00:02:35,218 --> 00:02:36,952 Is it about my mother? 15 00:02:43,220 --> 00:02:46,462 I'm sorry. She's just not how I pictured her. 16 00:02:49,930 --> 00:02:52,061 Do you want to shower first or should I? 17 00:02:53,600 --> 00:02:55,273 - I'll go first. - Okay. 18 00:03:04,481 --> 00:03:06,317 What the fuck? You said it was tonight. 19 00:03:08,315 --> 00:03:09,779 Listen to me. 20 00:03:09,915 --> 00:03:11,784 I don't like all these changes, okay? 21 00:03:12,793 --> 00:03:13,955 Tomorrow then. 22 00:03:14,090 --> 00:03:15,821 Okay. 9:30. 23 00:03:17,261 --> 00:03:19,654 Look, I gotta go. Okay. 24 00:03:19,789 --> 00:03:21,065 I'll see you tomorrow. 25 00:03:21,200 --> 00:03:22,960 Hey. I-I didn't know you were here. 26 00:03:23,095 --> 00:03:27,998 Yeah. I just, uh, had to grab some stuff, uh... 27 00:03:29,743 --> 00:03:30,803 Everything okay? 28 00:03:30,938 --> 00:03:32,073 Larry and I were gonna reach out, um... 29 00:03:32,209 --> 00:03:33,806 Yeah, just... It's fine. 30 00:03:33,942 --> 00:03:36,748 - I'm fine, honestly. - Okay. We'll see you around? 31 00:03:36,884 --> 00:03:39,108 Uh, yeah. Uh... 32 00:03:40,750 --> 00:03:43,282 Do me a favor, just keep this between us. 33 00:03:43,417 --> 00:03:45,079 Keep what between us? 34 00:03:45,215 --> 00:03:47,725 You know, just... You didn't see me, okay? 35 00:03:47,860 --> 00:03:49,525 Uh, sure. 36 00:03:50,456 --> 00:03:51,661 Thanks. 37 00:03:51,797 --> 00:03:52,792 Yeah. 38 00:04:10,583 --> 00:04:12,379 - It's like a banshee on crack. - Yeah. 39 00:04:12,514 --> 00:04:13,575 How often does that happen? 40 00:04:13,710 --> 00:04:14,677 Often enough. 41 00:04:14,813 --> 00:04:16,686 And, for a while, I hated it. 42 00:04:16,822 --> 00:04:19,785 I mean, the whole reason I came out here was for the quiet. 43 00:04:19,920 --> 00:04:23,526 But now it's just part of the rhythm. 44 00:04:24,027 --> 00:04:24,987 Oh. 45 00:04:25,123 --> 00:04:27,860 - No. No, thanks. - Suit yourself. 46 00:04:33,599 --> 00:04:35,036 May I sit? 47 00:04:35,171 --> 00:04:36,407 It's your porch. 48 00:04:42,745 --> 00:04:45,483 Never thought I'd get you out here. 49 00:04:45,618 --> 00:04:48,784 I needed some place I had no discernible connection to. 50 00:04:48,920 --> 00:04:50,014 Ah. 51 00:04:53,059 --> 00:04:55,019 You expecting company? 52 00:04:57,625 --> 00:04:59,364 I'd rather not get into it. 53 00:05:00,499 --> 00:05:03,834 Well, this has been a nice catch-up. 54 00:05:08,401 --> 00:05:09,440 Uh... 55 00:05:10,241 --> 00:05:11,773 This is full of pennies. 56 00:05:11,908 --> 00:05:15,578 If the coyotes get too bold, you just give it a shake. 57 00:05:19,382 --> 00:05:21,181 He might be coming, I... 58 00:05:21,316 --> 00:05:22,552 I don't know. 59 00:05:24,786 --> 00:05:26,982 I just don't want you to be surprised. 60 00:05:27,117 --> 00:05:28,918 You're sitting on my porch. 61 00:05:29,054 --> 00:05:31,089 Your daughter's sleeping in my house. 62 00:05:31,224 --> 00:05:32,997 About the only thing that could surprise me now 63 00:05:33,133 --> 00:05:36,130 is if your father came back from the dead and joined us for breakfast. 64 00:05:36,265 --> 00:05:37,567 God forbid. 65 00:05:39,567 --> 00:05:40,735 Don't wait up all night. 66 00:06:50,209 --> 00:06:51,604 You followed the locket. 67 00:06:51,740 --> 00:06:53,243 I gave it to you just in case. 68 00:06:53,378 --> 00:06:55,342 In case things got out of hand? 69 00:06:58,515 --> 00:07:00,144 I'm sure this has all been... 70 00:07:01,186 --> 00:07:02,487 pretty upsetting. 71 00:07:03,681 --> 00:07:04,720 Yeah... 72 00:07:06,159 --> 00:07:07,250 you could say that. 73 00:07:07,752 --> 00:07:09,087 Hannah... 74 00:07:10,563 --> 00:07:12,759 I'm sorry... I... 75 00:07:12,894 --> 00:07:15,296 I need a minute. 76 00:07:17,999 --> 00:07:21,499 It's just... It's late. We need to sleep. 77 00:07:21,634 --> 00:07:22,864 Let's go inside. 78 00:07:47,763 --> 00:07:49,765 - Is Bailey... - Sleeping. 79 00:07:52,136 --> 00:07:56,134 I... I wasn't sure, so I didn't tell her about the locket. 80 00:08:14,918 --> 00:08:16,088 I got it. 81 00:08:25,404 --> 00:08:27,066 So this is your mother's house? 82 00:08:28,436 --> 00:08:29,431 Yeah. 83 00:08:31,941 --> 00:08:33,473 She's got the same taste as you. 84 00:08:33,609 --> 00:08:35,242 Seriously? 85 00:08:35,377 --> 00:08:37,772 'Cause you're welcome to go right back to where you came from. 86 00:08:37,907 --> 00:08:38,979 Sorry. 87 00:08:47,789 --> 00:08:49,627 I really am sorry, you know? 88 00:08:56,330 --> 00:08:59,164 Let me get you a blanket. 89 00:09:14,750 --> 00:09:16,478 She's got a lot of questions. 90 00:09:55,858 --> 00:09:57,926 - Hey. - Morning. 91 00:09:58,924 --> 00:10:00,489 You didn't sleep? 92 00:10:01,167 --> 00:10:02,359 A little. 93 00:10:06,600 --> 00:10:07,566 What? 94 00:10:07,701 --> 00:10:08,805 What is it? 95 00:10:23,256 --> 00:10:24,418 You must be Carol? 96 00:10:24,553 --> 00:10:25,950 Must be. 97 00:10:26,085 --> 00:10:27,554 I've heard a lot about you. 98 00:10:27,690 --> 00:10:28,885 Only good things I hope. 99 00:10:29,020 --> 00:10:30,726 I'm fucking with you. 100 00:10:30,862 --> 00:10:32,292 I know exactly what you've heard. 101 00:10:32,428 --> 00:10:34,699 Can you grab me some beans out of that front canister? 102 00:10:40,198 --> 00:10:42,597 Uh... Maybe the back one. 103 00:10:59,856 --> 00:11:03,255 Bails. 104 00:11:21,347 --> 00:11:23,180 What? What? What? 105 00:11:23,315 --> 00:11:25,011 What is that? 106 00:11:25,147 --> 00:11:27,818 I set up motion sensors on the road in. 107 00:11:43,601 --> 00:11:44,593 Thank the Lord. 108 00:11:45,805 --> 00:11:47,033 I've been hollering at those guys 109 00:11:47,169 --> 00:11:48,333 to come out here for over a month. 110 00:11:48,468 --> 00:11:50,801 It seems that the desert electrical grid 111 00:11:50,937 --> 00:11:53,875 is just not sophisticated enough for my new coffee grinder. 112 00:11:54,011 --> 00:11:55,779 So that's scheduled maintenance? 113 00:11:55,914 --> 00:11:57,715 Well, after a dozen angry phone calls, yeah, 114 00:11:57,850 --> 00:11:59,216 I guess you could call it scheduled. 115 00:12:21,408 --> 00:12:22,735 Where is he? 116 00:12:24,342 --> 00:12:26,701 The last five years, I've been laying low. 117 00:12:26,837 --> 00:12:29,878 I was nervous about the deal you made with Nicholas, 118 00:12:30,014 --> 00:12:33,049 but you were okay, didn't wanna interfere. 119 00:12:33,184 --> 00:12:36,952 Then a little over a year ago, things changed. 120 00:12:37,088 --> 00:12:39,252 Nicholas's first heart attack. 121 00:12:39,387 --> 00:12:41,256 So this is when you reached out to Grady? 122 00:12:41,392 --> 00:12:43,528 - Yeah. Did he... - You were trying to build a case 123 00:12:43,663 --> 00:12:44,827 that would take down the Campanos. 124 00:12:44,963 --> 00:12:46,389 They own a shipping company 125 00:12:46,524 --> 00:12:48,523 moving drugs for a narcotics syndicate. 126 00:12:48,658 --> 00:12:50,194 I just got the documents that prove it. 127 00:12:50,329 --> 00:12:52,331 By breaking into Grandpa's office. 128 00:12:53,371 --> 00:12:54,437 Grandpa? 129 00:12:54,573 --> 00:12:56,335 He was her grandfather. 130 00:12:58,878 --> 00:13:00,643 Nice to see you two getting along. 131 00:13:00,778 --> 00:13:02,643 You were right. She's the best. 132 00:13:02,778 --> 00:13:04,211 And she's been here. 133 00:13:08,021 --> 00:13:10,720 So you got the documents, and now you need... 134 00:13:10,856 --> 00:13:12,447 We need to prove that Frank and Teddy 135 00:13:12,582 --> 00:13:14,454 are knowingly shipping contraband. 136 00:13:14,590 --> 00:13:16,625 Now, Grady says he's got an informant to help us with that. 137 00:13:16,761 --> 00:13:18,221 - And you trust him? - Yes. 138 00:13:18,356 --> 00:13:19,662 Grady was pretty off, Owen. 139 00:13:19,797 --> 00:13:21,096 He took a swing at someone. 140 00:13:21,231 --> 00:13:23,893 I trust him. And this should happen soon. 141 00:13:24,028 --> 00:13:26,132 I'm heading to Austin so that when Grady's got what he needs, 142 00:13:26,267 --> 00:13:27,470 we can take our case to the Feds and... 143 00:13:27,605 --> 00:13:29,005 You're leaving again? 144 00:13:31,742 --> 00:13:33,201 Not like before. 145 00:13:33,336 --> 00:13:34,436 If this thing works, 146 00:13:34,572 --> 00:13:36,247 it would mean we could be together. 147 00:13:36,382 --> 00:13:37,541 All of us. 148 00:13:42,246 --> 00:13:43,712 Motherfucker. 149 00:13:53,696 --> 00:13:55,097 See what I mean? 150 00:13:55,232 --> 00:13:57,161 Well, how long does this normally take... 151 00:13:57,296 --> 00:13:58,936 Oh, couple hours, give or take. 152 00:13:59,071 --> 00:14:00,961 I'll go give those gearheads a piece of my mind, 153 00:14:01,097 --> 00:14:03,468 see if I can't get them to put their back into it. 154 00:14:12,445 --> 00:14:14,275 Have we had any new visitors? 155 00:14:14,410 --> 00:14:15,511 I don't think so. 156 00:14:15,646 --> 00:14:18,385 There's only one road in or out, so... 157 00:14:18,520 --> 00:14:21,323 - Where's Bailey? - She asked for some space. 158 00:14:34,001 --> 00:14:35,104 Knock, knock. 159 00:14:37,477 --> 00:14:38,502 Is it just me, 160 00:14:38,637 --> 00:14:42,547 or does Carol's fancy coffee taste like soap? 161 00:14:42,682 --> 00:14:44,741 It is not just you. 162 00:14:44,877 --> 00:14:47,648 I was worried I was having a psychophysiological response. 163 00:14:51,888 --> 00:14:53,485 Why did she leave you? 164 00:14:54,889 --> 00:14:56,024 I... I th... 165 00:14:56,159 --> 00:14:58,229 I think my dad slept with another woman 166 00:14:58,364 --> 00:15:02,832 at a photography conference and she didn't wanna lose him. 167 00:15:02,967 --> 00:15:05,233 So she just followed him around? 168 00:15:06,772 --> 00:15:08,205 Carol doesn't seem that... 169 00:15:08,341 --> 00:15:09,331 Weak? 170 00:15:09,467 --> 00:15:11,140 I was gonna say romantic. 171 00:15:14,505 --> 00:15:17,509 I guess it's hard to know who someone really is until they're tested. 172 00:15:21,245 --> 00:15:22,349 You okay? 173 00:15:25,387 --> 00:15:28,716 Oh, it's... It's just a lot. 174 00:15:28,851 --> 00:15:30,389 I mean, I've been really angry. And... 175 00:15:30,525 --> 00:15:33,889 ...then I saw him. When I... 176 00:15:34,024 --> 00:15:36,128 When I actually saw him right in front of me, I just... 177 00:15:36,264 --> 00:15:38,937 I felt so relieved. 178 00:15:40,165 --> 00:15:41,335 But now I'm... 179 00:15:42,709 --> 00:15:45,141 I don't know. I... 180 00:15:46,543 --> 00:15:50,877 He wants to protect us, but this plan seems crazy. 181 00:15:51,012 --> 00:15:52,276 And why come here? 182 00:15:52,411 --> 00:15:53,545 I mean... 183 00:15:53,681 --> 00:15:55,817 ...isn't it safest for us to stay away from him? 184 00:15:55,953 --> 00:15:57,147 You heard what Quinn said. 185 00:15:57,283 --> 00:15:58,880 No one knows he's here. 186 00:16:01,090 --> 00:16:02,752 We have a lot to figure out. 187 00:16:04,030 --> 00:16:05,623 We should probably do it together. 188 00:16:07,064 --> 00:16:08,626 That would be a first for him. 189 00:16:17,743 --> 00:16:19,608 Maybe get some air. 190 00:16:19,744 --> 00:16:20,772 In the desert? 191 00:16:23,944 --> 00:16:24,939 Okay. 192 00:16:41,062 --> 00:16:42,099 Hannah. 193 00:16:45,438 --> 00:16:46,433 Hannah. 194 00:16:50,866 --> 00:16:52,936 - Hey. - Huh, pretty good. 195 00:16:53,072 --> 00:16:55,310 Would be if you stopped coming in here and let me finish it. 196 00:16:57,276 --> 00:16:58,747 How you doing? 197 00:16:58,882 --> 00:17:00,744 I told you, I'm fine. 198 00:17:00,879 --> 00:17:02,410 I didn't even know him, I'm not gonna miss him, 199 00:17:02,545 --> 00:17:04,350 why should I care? 200 00:17:04,486 --> 00:17:06,123 'Cause he was your father. 201 00:17:08,928 --> 00:17:11,524 I said I didn't wanna see her. 202 00:17:11,660 --> 00:17:13,963 - Listen. Hannah. Hannah. - No. I'm out of here. 203 00:17:14,098 --> 00:17:15,297 - I'm taking the truck. - Just... 204 00:17:15,432 --> 00:17:16,999 - I'll be back when she's gone. - Hannah. 205 00:17:17,134 --> 00:17:19,233 Your father was an asshole, okay? 206 00:17:19,369 --> 00:17:20,465 - But now that he's gone... - What? 207 00:17:20,601 --> 00:17:21,971 You don't have to follow him around anymore 208 00:17:22,107 --> 00:17:23,371 so you thought you'd come play house? 209 00:17:24,639 --> 00:17:27,540 He wanted you to have this, and so do I. 210 00:17:28,342 --> 00:17:30,210 I wanna tell you about her. 211 00:17:30,345 --> 00:17:31,682 I wanna tell you the whole story 212 00:17:31,817 --> 00:17:33,183 if you have some time. 213 00:17:34,448 --> 00:17:36,510 I had some time when I was five. 214 00:17:36,645 --> 00:17:39,113 And seven and ten. 215 00:17:39,249 --> 00:17:41,225 - Honey... - No! Get... Get out! 216 00:17:41,360 --> 00:17:43,560 Get out and take your fucking portrait with you! 217 00:17:43,695 --> 00:17:45,624 Go! 218 00:17:52,201 --> 00:17:54,836 What? What did you expect? 219 00:17:54,971 --> 00:17:56,371 You're right. She... 220 00:17:57,503 --> 00:17:59,209 doesn't deserve to be forgiven. 221 00:18:01,308 --> 00:18:03,540 But... 222 00:18:03,675 --> 00:18:05,244 ...people make mistakes, Hannah. 223 00:18:05,379 --> 00:18:07,146 Abandoning your child? 224 00:18:07,282 --> 00:18:08,552 Yeah, pretty big mistake. 225 00:18:08,687 --> 00:18:10,277 It is. 226 00:18:10,413 --> 00:18:12,849 It would take a pretty big person to forgive it. 227 00:18:19,695 --> 00:18:21,161 Who is this? What do you want? 228 00:18:21,297 --> 00:18:22,732 Uh... It's-It's me. 229 00:18:22,868 --> 00:18:24,367 Bailey? Sorry. 230 00:18:24,503 --> 00:18:26,532 Someone keeps calling me from a blocked number. 231 00:18:26,668 --> 00:18:28,265 You know how I get about these things. 232 00:18:28,400 --> 00:18:29,734 Yeah, I do. 233 00:18:29,869 --> 00:18:31,538 It's one of your more endearing qualities. 234 00:18:31,673 --> 00:18:33,300 Glad to hear I'm still endearing. 235 00:18:33,436 --> 00:18:35,277 I know I didn't do great with your mom the other night. 236 00:18:35,413 --> 00:18:38,644 No, you did. I've been... We had to... 237 00:18:38,779 --> 00:18:41,078 It's a long story. 238 00:18:41,214 --> 00:18:43,848 ...is everything okay? 239 00:18:43,983 --> 00:18:46,851 Yeah. I-I just wanted to let you know that I miss you. 240 00:18:46,986 --> 00:18:50,592 Okay. I miss you too, but now I'm worried. 241 00:18:53,091 --> 00:18:55,991 I can't really talk about it. 242 00:18:56,126 --> 00:18:57,665 Okay, this is getting super weird. 243 00:18:57,801 --> 00:19:00,930 I know. I'm sorry. Um... I have to go. 244 00:19:10,376 --> 00:19:13,345 - What is it? - We picked up a call to the boyfriend's phone. 245 00:19:13,481 --> 00:19:14,781 The girl's burner most likely. 246 00:19:14,916 --> 00:19:16,778 - Did you get a number? - We're trying to nail it down. 247 00:19:16,913 --> 00:19:19,085 Let's do more than try, how about? 248 00:19:21,158 --> 00:19:22,422 Everything good for tonight? 249 00:19:22,558 --> 00:19:25,355 - Yes, sir. - Don't "yes, sir" me. 250 00:19:25,490 --> 00:19:26,660 This is a huge deal. 251 00:19:26,795 --> 00:19:29,029 I want you on it like a bunny on a SoCo Snow Globe. 252 00:19:29,164 --> 00:19:30,161 Do you understand me? 253 00:19:30,296 --> 00:19:32,731 Yes. Yes, I do. 254 00:19:34,234 --> 00:19:35,635 Yeah, thank you. 255 00:19:42,410 --> 00:19:45,246 Well, that was productive. 256 00:19:45,381 --> 00:19:48,583 Used to be men listened when I talked to them, or at least they pretended to. 257 00:19:48,718 --> 00:19:50,379 Course they were all trying to get me into bed, so... 258 00:19:50,514 --> 00:19:52,256 How much longer? 259 00:19:52,391 --> 00:19:54,124 I mean, you're welcome to have a go at it, 260 00:19:54,259 --> 00:19:55,858 you might have better luck than I did. 261 00:19:55,993 --> 00:19:57,151 I'm opening windows. 262 00:20:17,877 --> 00:20:19,745 Probably not a good idea. 263 00:20:19,880 --> 00:20:21,818 They'll be keeping tabs on everyone you know. 264 00:20:21,953 --> 00:20:23,011 Yeah, it's a burner. 265 00:20:23,146 --> 00:20:25,619 Sure, but if they connect you to the number, 266 00:20:25,755 --> 00:20:27,423 they can track it just like any other phone. 267 00:20:30,426 --> 00:20:31,722 I was gonna check in with Charlie. 268 00:20:31,858 --> 00:20:33,857 He said Bailey and I should go to Austin. 269 00:20:33,993 --> 00:20:35,689 The Campanos have eyes all over there. 270 00:20:35,824 --> 00:20:37,625 I know. You're going. 271 00:20:37,760 --> 00:20:39,028 I have to, you don't. 272 00:20:39,164 --> 00:20:41,195 Okay. Well, we can't stay here. 273 00:20:41,331 --> 00:20:43,967 - I get it. I get it. - I cannot stay here. 274 00:20:44,102 --> 00:20:45,733 Grady's meeting his informant and then... 275 00:20:45,868 --> 00:20:48,377 And then you could have a case that might bring down a crime family 276 00:20:48,513 --> 00:20:50,543 that's avoided prosecution for decades. 277 00:20:50,678 --> 00:20:51,643 - Hannah... - I'm just saying 278 00:20:51,779 --> 00:20:53,009 this isn't exactly a layup, Owen. 279 00:20:53,145 --> 00:20:55,043 And relying on Grady, I don't think you understand. 280 00:20:55,179 --> 00:20:57,354 He's one of the most loyal people I know. 281 00:20:59,520 --> 00:21:01,051 I know it's hard to trust me, 282 00:21:01,187 --> 00:21:04,218 but I've spent the last year thinking through the options. 283 00:21:05,524 --> 00:21:06,992 This is our best shot. 284 00:21:09,125 --> 00:21:10,697 Well, I'm glad you're convinced. 285 00:21:31,222 --> 00:21:32,620 About fucking time. 286 00:21:34,557 --> 00:21:36,092 It's going down at 8:00. 287 00:21:36,227 --> 00:21:37,458 Frank Campano is confirmed? 288 00:21:37,594 --> 00:21:39,858 Teddy. Couldn't get his old man. 289 00:21:40,828 --> 00:21:42,357 And Tomas Perec for the syndicate. 290 00:21:44,200 --> 00:21:45,397 Look, meet me at Canal and Brea at 7:00. I'll get you wired up. 291 00:21:45,532 --> 00:21:46,467 I'll get you wired up. 292 00:21:46,603 --> 00:21:48,167 I'll be with Perec at that point. 293 00:21:48,302 --> 00:21:49,307 Have to be 6:00. 294 00:21:50,304 --> 00:21:51,736 Okay, whatever. 295 00:21:51,872 --> 00:21:53,573 What we need is a verbal from Teddy Campano 296 00:21:53,709 --> 00:21:55,443 that Rafina Imports is a willing partner 297 00:21:55,578 --> 00:21:56,840 in the movement of syndicate product. 298 00:21:56,975 --> 00:21:59,473 - Okay? - I think that will be clear. 299 00:21:59,609 --> 00:22:01,108 We good? 300 00:22:01,243 --> 00:22:02,486 What, you got a fucking dinner party? 301 00:22:02,621 --> 00:22:05,084 No, I just prefer not to be seen with you in public 302 00:22:05,220 --> 00:22:07,090 - if I can help it. - Hey, don't fuck with me, okay? 303 00:22:07,226 --> 00:22:08,719 I'm your only way out of this. 304 00:22:08,854 --> 00:22:10,218 Just get me what I need tonight. 305 00:22:40,358 --> 00:22:42,985 ♪ Helplessly hoping ♪ 306 00:22:43,121 --> 00:22:47,761 ♪ Her harlequin hovers nearby ♪ 307 00:22:48,760 --> 00:22:50,093 What did he do to her? 308 00:22:50,961 --> 00:22:52,330 It's a long story. 309 00:22:52,466 --> 00:22:54,130 Is it? 310 00:22:56,941 --> 00:22:58,937 He lied. 311 00:23:00,704 --> 00:23:02,503 And he left. 312 00:23:02,638 --> 00:23:05,015 Yeah, I can't imagine that played well with her. 313 00:23:05,151 --> 00:23:06,608 It's complicated. 314 00:23:06,743 --> 00:23:09,816 Yeah, it always is when you sit in someone else's reality. 315 00:23:16,658 --> 00:23:19,255 ♪ Wordlessly watching ♪ 316 00:23:19,390 --> 00:23:24,259 ♪ He waits by the window And wonders ♪ 317 00:23:28,936 --> 00:23:30,606 We should have an answer tonight. 318 00:23:34,006 --> 00:23:36,073 Hannah. 319 00:23:39,746 --> 00:23:41,342 How could you not have told me? 320 00:23:41,477 --> 00:23:43,619 - About the plan? - No, before. In the beginning. 321 00:23:43,754 --> 00:23:47,487 - In New York. In Sausalito. - I... I wanted to. 322 00:23:47,622 --> 00:23:48,856 Just before we got married. 323 00:23:48,992 --> 00:23:51,660 I didn't think it was fair not to tell you. But... 324 00:23:53,663 --> 00:23:56,159 It would have been putting you at risk. 325 00:23:56,294 --> 00:23:58,595 Shouldn't that have been my choice? 326 00:23:58,731 --> 00:24:01,398 The less you knew, the safer you'd be if they ever came after me. 327 00:24:01,533 --> 00:24:03,834 And I... And I... I never thought you'd go to Austin. 328 00:24:03,970 --> 00:24:05,836 You left me a two-word note. 329 00:24:05,971 --> 00:24:07,338 You didn't think I would try to 330 00:24:07,473 --> 00:24:09,312 - do something to find you? - I didn't have time to think. 331 00:24:09,448 --> 00:24:10,907 I needed to keep my face off the news 332 00:24:11,042 --> 00:24:12,314 until things at The Shop blew over, 333 00:24:12,449 --> 00:24:13,783 and then I was coming back. 334 00:24:13,919 --> 00:24:15,845 - I thought I was coming back. - If you'd just told me... 335 00:24:15,981 --> 00:24:18,087 I was trying to keep you safe. 336 00:24:18,222 --> 00:24:19,556 How'd that work out? 337 00:24:21,126 --> 00:24:22,418 But... 338 00:24:22,554 --> 00:24:25,595 If you thought it was too risky to tell me the truth, 339 00:24:26,664 --> 00:24:28,598 why did you marry me in the first place? 340 00:24:29,867 --> 00:24:33,064 I thought about that, but I couldn't leave you. 341 00:24:54,952 --> 00:24:56,159 The walls radiate heat. 342 00:24:56,295 --> 00:24:57,954 It's bad for the emulsion. 343 00:24:58,089 --> 00:24:59,762 That's your main concern right now? 344 00:24:59,897 --> 00:25:02,257 Well, I like a good steam, but my prints don't. 345 00:25:02,392 --> 00:25:04,101 So yeah, that's my main concern right now. 346 00:25:04,237 --> 00:25:07,337 Just 'cause you don't appreciate the work, doesn't mean it's not art. 347 00:25:07,472 --> 00:25:08,837 I didn't say I don't appreciate it. 348 00:25:08,972 --> 00:25:11,300 Good. Then you can help me with the rest of them. 349 00:25:30,491 --> 00:25:31,524 Can I join you? 350 00:25:31,660 --> 00:25:33,091 Yeah. 351 00:25:37,392 --> 00:25:38,602 Yeah, that house is a hellhole. 352 00:25:40,639 --> 00:25:43,165 Because it's hot or because it's Carol's? 353 00:25:43,301 --> 00:25:45,499 I-I kind of like her. 354 00:25:47,875 --> 00:25:49,745 Some things are hard to forgive. 355 00:25:51,844 --> 00:25:53,441 Like abandoning a child? 356 00:25:57,980 --> 00:25:58,952 You know... 357 00:26:00,489 --> 00:26:03,759 I was outside the stadium the day you graduated high school. 358 00:26:05,690 --> 00:26:07,162 Really? 359 00:26:07,297 --> 00:26:10,200 Listening to that... that song you sang at the end of the ceremony... 360 00:26:14,469 --> 00:26:15,672 I was so proud. 361 00:26:17,038 --> 00:26:19,401 And then... ...I knew I had to go, 362 00:26:19,536 --> 00:26:22,170 but... ...my feet wouldn't move. 363 00:26:22,305 --> 00:26:24,109 It was like I was stuck in cement. 364 00:26:28,112 --> 00:26:29,917 I never abandoned you, Bails. 365 00:26:31,856 --> 00:26:33,887 I've been with you since the day you were born, 366 00:26:34,022 --> 00:26:36,517 and I'll always be here one way or another. 367 00:26:57,907 --> 00:26:59,147 Eleanor. 368 00:26:59,283 --> 00:27:00,710 My favorite. 369 00:27:00,845 --> 00:27:01,850 I remember. 370 00:27:03,623 --> 00:27:05,821 What do you think? As an artist. 371 00:27:07,053 --> 00:27:10,923 Um, maybe if I saw it in a gallery 372 00:27:11,059 --> 00:27:12,590 and didn't know my father took it. 373 00:27:12,725 --> 00:27:13,961 Yeah, he didn't. 374 00:27:15,157 --> 00:27:16,293 You took this? 375 00:27:17,261 --> 00:27:18,702 I was the better photographer. 376 00:27:19,670 --> 00:27:21,061 He had the technical skills, sure, 377 00:27:21,196 --> 00:27:23,707 but I had the eye. 378 00:27:28,240 --> 00:27:30,648 And sometimes, with the right person... 379 00:27:33,285 --> 00:27:34,443 I could get this. 380 00:27:36,783 --> 00:27:39,789 It was really the only way that I could connect with someone. 381 00:27:42,221 --> 00:27:44,123 So you've been spending time in Austin? 382 00:27:45,220 --> 00:27:47,555 Christmases and, uh, 383 00:27:48,565 --> 00:27:49,799 Grandpa's birthday. 384 00:27:50,900 --> 00:27:53,103 Charlie took me around UT last summer. 385 00:27:58,240 --> 00:28:02,713 I know what Grandpa... what Nicholas did. 386 00:28:03,949 --> 00:28:07,511 So I get why you wanted to take me away from him. 387 00:28:07,647 --> 00:28:11,112 But, I mean, why couldn't you tell me Mom's name, 388 00:28:11,248 --> 00:28:13,784 or... or show me a photo? 389 00:28:13,919 --> 00:28:15,319 It was safer that way. 390 00:28:19,457 --> 00:28:21,498 There are worse things than not being safe. 391 00:28:21,634 --> 00:28:23,294 Not when it comes to your child. 392 00:28:25,431 --> 00:28:28,705 Did you forget, like-like, with my name? 393 00:28:28,840 --> 00:28:30,967 Did you sometimes forget and call me Kristin? 394 00:28:31,103 --> 00:28:32,705 At first, yeah. 395 00:28:32,841 --> 00:28:35,273 But... Bailey fit. 396 00:28:36,106 --> 00:28:37,275 Maybe even better. 397 00:28:39,980 --> 00:28:42,016 It was your mom's first choice. 398 00:28:43,251 --> 00:28:47,582 She thought it was original, specific, like you. 399 00:28:48,852 --> 00:28:52,152 I thought it sounded like a last name. I vetoed it. 400 00:28:52,287 --> 00:28:55,128 But she was right. 401 00:28:56,929 --> 00:28:58,065 She was always right. 402 00:29:00,299 --> 00:29:03,865 You coulda told me that story when all the first graders were making fun of my name. 403 00:29:04,000 --> 00:29:05,138 I did. 404 00:29:06,545 --> 00:29:08,075 I told you a version of it. 405 00:29:10,077 --> 00:29:11,606 I guess something was missing. 406 00:29:24,387 --> 00:29:26,221 So these are all... 407 00:29:26,356 --> 00:29:27,396 - Mine. - ...yours. 408 00:29:27,531 --> 00:29:29,423 - Yeah. - Yeah. 409 00:29:29,558 --> 00:29:31,027 I've been selling his for years. 410 00:29:31,163 --> 00:29:34,362 But, um, I can't sell these. 411 00:29:34,497 --> 00:29:35,905 They're a part of me. 412 00:29:37,973 --> 00:29:42,703 The world was not built for a woman to have it all back when you were born. 413 00:29:43,777 --> 00:29:44,881 I made a choice. 414 00:29:45,616 --> 00:29:47,180 I wanted to choose you. 415 00:29:48,581 --> 00:29:53,284 But I was so young, and I had all these big dreams, 416 00:29:53,419 --> 00:29:55,791 so I went back out to join your dad. 417 00:29:55,926 --> 00:29:57,927 And in the time that I had been home, 418 00:29:58,927 --> 00:30:00,589 he'd made a name for himself. 419 00:30:02,429 --> 00:30:06,430 My prints, under his name, were worth more. 420 00:30:08,434 --> 00:30:11,039 And when your art starts to get noticed... 421 00:30:13,912 --> 00:30:16,341 even if it's under someone else's name... 422 00:30:24,818 --> 00:30:25,922 I'm sorry. 423 00:30:26,790 --> 00:30:28,089 I wish that made it better. 424 00:30:47,478 --> 00:30:48,472 Hannah. 425 00:30:51,241 --> 00:30:52,245 What happened? 426 00:30:53,109 --> 00:30:54,115 Nothing. 427 00:30:54,983 --> 00:30:56,315 It's just a lot being here. 428 00:30:56,948 --> 00:30:58,119 Yeah. 429 00:31:01,121 --> 00:31:02,689 Did you and your dad talk? 430 00:31:02,825 --> 00:31:05,159 Kind of. It's hard. 431 00:31:06,391 --> 00:31:07,865 Do you wanna tell me about it? 432 00:31:09,193 --> 00:31:10,527 Maybe not right now. 433 00:31:33,983 --> 00:31:35,525 Took us a minute, but we got the number. 434 00:31:35,660 --> 00:31:36,824 Her location? 435 00:31:36,960 --> 00:31:38,428 Traced it to Arizona. 436 00:31:38,564 --> 00:31:40,089 Outside Kingman. 437 00:31:40,224 --> 00:31:41,260 You want us to go? 438 00:31:41,396 --> 00:31:43,060 I'm not paying you to sit on your ass. 439 00:31:43,195 --> 00:31:44,231 Copy that. 440 00:31:48,805 --> 00:31:50,066 Can I give you a hand? 441 00:31:50,202 --> 00:31:51,969 Ugh. Avoiding everyone? 442 00:31:52,104 --> 00:31:53,443 Just my dad for now. 443 00:31:53,578 --> 00:31:55,640 Oh, I know that move. 444 00:31:55,776 --> 00:31:58,839 I was thinking that we could hang this to shade the house. 445 00:32:02,017 --> 00:32:03,716 Hannah seems like a good mom. 446 00:32:03,851 --> 00:32:05,252 She's the best. 447 00:32:05,387 --> 00:32:08,189 Well, I bet you didn't always think that. 448 00:32:08,324 --> 00:32:10,686 I mean, she can be a little tough, right? 449 00:32:11,554 --> 00:32:13,320 She's a responsible person. 450 00:32:13,456 --> 00:32:14,798 If that's what you mean. 451 00:32:14,934 --> 00:32:16,130 What I mean is sometimes 452 00:32:16,265 --> 00:32:17,868 you have to make the best choice for your kid 453 00:32:18,003 --> 00:32:20,596 even though you know they'll hate you for it. 454 00:32:20,731 --> 00:32:22,766 I could never stomach that part of the job. 455 00:32:22,902 --> 00:32:25,941 Good thing you didn't stick around then. 456 00:32:26,077 --> 00:32:28,708 Yeah. Me and your dad have that in common. 457 00:32:28,843 --> 00:32:29,936 All due respect, 458 00:32:30,071 --> 00:32:32,246 you have nothing in common with my father. 459 00:32:34,184 --> 00:32:36,481 Also, your coffee tastes like soap. 460 00:32:43,491 --> 00:32:46,925 You are gonna be fine. Just fine, kid. 461 00:32:54,268 --> 00:32:55,496 Think you have enough onions there? 462 00:32:55,631 --> 00:32:57,304 Hey, smart ass. You wanna help? 463 00:32:58,037 --> 00:32:59,042 What's our plan? 464 00:33:00,277 --> 00:33:02,703 Honestly, I was just thinking if we could sit down 465 00:33:02,838 --> 00:33:04,781 and share a meal like a normal family, 466 00:33:04,916 --> 00:33:06,416 maybe we could figure it out after. 467 00:33:06,551 --> 00:33:07,640 A normal family? 468 00:33:07,776 --> 00:33:09,644 Unless you have a better idea. 469 00:33:09,780 --> 00:33:11,648 No, a meal sounds good. 470 00:33:13,719 --> 00:33:17,421 And, uh, for what it's worth, in terms of a plan, 471 00:33:17,556 --> 00:33:19,392 I'll do whatever you think is best. 472 00:33:31,307 --> 00:33:33,268 Bails, I saw you with a notebook. 473 00:33:33,403 --> 00:33:34,868 What are you writing? 474 00:33:35,004 --> 00:33:37,437 Oh, it's not that interesting, really. 475 00:33:37,573 --> 00:33:38,972 Oh, that can't be true. 476 00:33:41,146 --> 00:33:42,250 It's a play. 477 00:33:43,417 --> 00:33:45,518 - About a dysfunctional family. - Mmm. 478 00:33:45,653 --> 00:33:47,289 - What would she know about that? - Hey, come on. 479 00:33:47,425 --> 00:33:49,450 Oh, says the man whose idea of romancing his wife 480 00:33:49,586 --> 00:33:50,519 is showing up unannounced 481 00:33:50,654 --> 00:33:52,188 at her estranged mother's house. 482 00:33:52,323 --> 00:33:53,558 Okay. That's enough. 483 00:33:55,292 --> 00:33:56,297 Mmm. 484 00:33:57,164 --> 00:33:58,366 The pasta is delicious. 485 00:33:58,501 --> 00:34:01,330 Oh, if you're gonna lie, can you just do it better? 486 00:34:01,466 --> 00:34:02,466 It'd make me feel less silly. 487 00:34:02,601 --> 00:34:04,134 I thought you said that was enough? 488 00:34:04,269 --> 00:34:06,967 And I thought you removed yourself from my life 40 years ago. 489 00:34:10,647 --> 00:34:13,510 Should we just go to a motel or something, before y'all melt? 490 00:34:13,645 --> 00:34:15,251 - There are none. - Too risky. 491 00:34:15,386 --> 00:34:17,813 How are you feeling about us going with you to Austin? 492 00:34:17,949 --> 00:34:19,815 I just don't think it's a good idea. 493 00:34:19,950 --> 00:34:21,552 Well, you don't really have a say in it, 494 00:34:21,687 --> 00:34:23,189 'cause they have their own damn car. 495 00:34:23,324 --> 00:34:24,324 - Carol. - She's not wrong. 496 00:34:24,459 --> 00:34:26,061 I can't focus on what has to be done 497 00:34:26,197 --> 00:34:28,355 unless you're out of harm's way. 498 00:34:30,192 --> 00:34:32,360 - What the fuck? - Shit. The heat. 499 00:34:32,495 --> 00:34:34,071 Ceiling... 500 00:34:35,599 --> 00:34:37,800 - Owen? - Where is he going? 501 00:34:37,936 --> 00:34:40,834 Oh. I guess he's gonna go have a word with them. 502 00:34:40,969 --> 00:34:42,877 - Man to man. - Will that do any good? 503 00:34:43,013 --> 00:34:44,540 No, probably not. 504 00:34:44,675 --> 00:34:48,085 But it's the thought that counts. 505 00:35:06,101 --> 00:35:07,835 - Oh. Wow. - Thank God. 506 00:35:10,334 --> 00:35:11,405 Fucking men. 507 00:35:54,477 --> 00:35:55,914 Let's go, baba. 508 00:35:56,049 --> 00:35:58,416 I'm sorry, Mr. Perec. It'll be a few more minutes. 509 00:35:58,551 --> 00:36:00,080 That's okay. I'm fine. 510 00:36:10,759 --> 00:36:12,702 Uh, sorry, I just, um... 511 00:36:12,837 --> 00:36:14,003 I-I didn't mean to... 512 00:36:14,138 --> 00:36:15,699 Oh, no, no. I'm good. 513 00:36:15,835 --> 00:36:17,840 I just want a place to sit and write. 514 00:36:17,976 --> 00:36:19,407 Well, this is a good one. 515 00:36:29,414 --> 00:36:30,820 Who are the... 516 00:36:30,956 --> 00:36:35,323 Well, this is me and my mom. 517 00:36:35,458 --> 00:36:38,285 - And this is... - Oh. That's you and Hannah. 518 00:36:38,421 --> 00:36:39,821 Yeah. 519 00:36:39,957 --> 00:36:41,997 Your mom must've loved that photo. 520 00:36:42,132 --> 00:36:44,833 Uh, my mom had a bad heart. 521 00:36:44,969 --> 00:36:46,533 She died when I was six. 522 00:36:47,629 --> 00:36:48,766 I'm sorry. 523 00:36:49,774 --> 00:36:50,768 Yeah. Me too. 524 00:36:52,642 --> 00:36:55,272 Some folks say it's hard growing up without a mother, 525 00:36:55,407 --> 00:36:56,972 but, I don't know, 526 00:36:58,178 --> 00:36:59,282 I learned stuff. 527 00:36:59,883 --> 00:37:00,877 Grew up fast. 528 00:37:02,112 --> 00:37:05,185 I knew who I was, what I wanted, what I didn't. 529 00:37:05,320 --> 00:37:08,555 Course, I had some blind spots. 530 00:37:10,788 --> 00:37:13,294 My mom died when I was young too. 531 00:37:13,430 --> 00:37:15,232 Too young for me to really remember her. 532 00:37:16,797 --> 00:37:20,633 It's been bugging me a lot lately. 533 00:37:23,305 --> 00:37:24,703 I wish I knew who she was. 534 00:37:26,878 --> 00:37:28,102 That's the hard part. 535 00:37:32,709 --> 00:37:34,449 Can I ask you something? 536 00:37:36,648 --> 00:37:38,321 How did Hannah know what to do? 537 00:37:40,689 --> 00:37:42,319 She certainly didn't have a role model. 538 00:37:42,455 --> 00:37:44,855 So how did she know 539 00:37:46,459 --> 00:37:47,693 how to be there for you? 540 00:37:51,500 --> 00:37:54,062 Uh... She really didn't. 541 00:37:55,466 --> 00:37:56,537 Not at first. 542 00:37:59,143 --> 00:38:01,135 She was really pretty annoying. 543 00:38:02,813 --> 00:38:03,808 But... 544 00:38:05,578 --> 00:38:07,416 ...she kept trying. 545 00:38:12,515 --> 00:38:13,521 Yeah. 546 00:39:01,067 --> 00:39:02,939 I know you want things to go back the way they were. 547 00:39:03,075 --> 00:39:04,197 And part of me wants it too, 548 00:39:04,332 --> 00:39:06,667 but we cannot pretend like nothing happened. 549 00:39:06,803 --> 00:39:08,444 I'm not trying to, okay? 550 00:39:08,579 --> 00:39:12,580 Being without you was like I wasn't even alive. 551 00:39:13,819 --> 00:39:14,912 Well, I was. 552 00:39:16,311 --> 00:39:18,180 And I was lonely and I was scared, 553 00:39:18,315 --> 00:39:20,489 and more than that, I was worried about Bailey. 554 00:39:22,260 --> 00:39:23,618 I had to carry that on my own. 555 00:39:23,754 --> 00:39:25,989 I know. I feel terrible. 556 00:39:26,788 --> 00:39:27,958 I wanna fix it. 557 00:39:30,331 --> 00:39:31,401 With both of you. 558 00:39:32,170 --> 00:39:33,436 You should start with her. 559 00:39:39,706 --> 00:39:41,371 I'm Frank's number two. 560 00:39:41,506 --> 00:39:44,109 He sends his apologies, but I assure you I speak for him. 561 00:39:44,244 --> 00:39:47,546 And I speak for myself. Let's get to it, shall we? 562 00:39:47,681 --> 00:39:49,685 We agreed to a 14-day turnaround. 563 00:39:49,821 --> 00:39:51,082 We did. 564 00:39:51,217 --> 00:39:54,848 But respectfully, this was more volume than we agreed to. 565 00:39:54,984 --> 00:39:58,791 My colleagues in Hong Kong are not accustomed to granting extensions. 566 00:40:00,499 --> 00:40:03,891 We're not schoolteachers, Mr. Campano. 567 00:40:04,026 --> 00:40:05,600 Be of no use to me if you were. 568 00:40:06,603 --> 00:40:10,372 Mr. Perec, Tomas... 569 00:40:10,508 --> 00:40:12,572 ...we're expanding our operation 570 00:40:12,708 --> 00:40:14,570 to accommodate you in the future. 571 00:40:14,706 --> 00:40:18,509 We'll be able to move three times the volume in a 14-day period. 572 00:40:18,644 --> 00:40:21,946 Of course, we don't expect you to go granting extensions for free. 573 00:40:22,081 --> 00:40:25,082 We're prepared to waive our fee on this shipment 574 00:40:25,217 --> 00:40:28,051 and to turn it around in only an additional seven days. 575 00:40:34,826 --> 00:40:37,324 I'll take that to my colleagues for consideration. 576 00:40:45,376 --> 00:40:47,004 Any plans while you're in Houston? 577 00:40:48,139 --> 00:40:50,304 I was thinking about visiting the waterfront. 578 00:40:51,973 --> 00:40:53,043 That's a good choice. 579 00:41:16,769 --> 00:41:18,200 I never liked the desert... 580 00:41:21,210 --> 00:41:22,270 even the hills. 581 00:41:24,380 --> 00:41:25,779 They remind me of Texas. 582 00:41:28,152 --> 00:41:30,014 That whole time... 583 00:41:33,453 --> 00:41:34,447 it's painful. 584 00:41:36,022 --> 00:41:39,155 I... I tried to... to bury it... 585 00:41:40,955 --> 00:41:41,960 to protect you. 586 00:41:44,434 --> 00:41:46,261 To protect myself too, I guess. 587 00:41:49,238 --> 00:41:50,232 I was wrong. 588 00:41:52,142 --> 00:41:53,136 I'm sorry. 589 00:41:58,114 --> 00:41:59,109 Thanks. 590 00:42:05,180 --> 00:42:07,051 When I was in college, um, 591 00:42:07,986 --> 00:42:11,456 we went to Joshua Tree one year, 592 00:42:11,592 --> 00:42:12,761 just a few friends. 593 00:42:12,896 --> 00:42:15,789 And before that, I-I kinda felt the way you do. 594 00:42:15,924 --> 00:42:16,894 Mmm. 595 00:42:17,030 --> 00:42:19,602 But then I was out there one night and I... 596 00:42:20,931 --> 00:42:22,066 It just hit me that 597 00:42:23,739 --> 00:42:25,999 in the subtraction of everything... 598 00:42:26,135 --> 00:42:28,505 ...you could just be. 599 00:42:30,609 --> 00:42:31,680 Were there... 600 00:42:33,084 --> 00:42:34,280 drugs involved? 601 00:42:36,816 --> 00:42:38,152 No. 602 00:42:40,552 --> 00:42:41,549 No. No. 603 00:42:41,685 --> 00:42:43,224 Good. 604 00:42:43,360 --> 00:42:45,452 Not that time, at least. 605 00:42:46,996 --> 00:42:49,291 I'll just pretend I never heard that. 606 00:42:58,973 --> 00:43:00,372 You've put me in a shitty situation here, 607 00:43:00,507 --> 00:43:01,740 Agent Bradford. 608 00:43:01,875 --> 00:43:03,970 I think you did that to yourself. 609 00:43:04,106 --> 00:43:05,977 Why'd you get involved? 610 00:43:06,112 --> 00:43:08,112 This isn't the US Marshal's purview. 611 00:43:11,388 --> 00:43:12,545 You're working with him. 612 00:43:13,481 --> 00:43:14,783 You're working with Ethan Young. 613 00:43:14,918 --> 00:43:16,516 Or Owen Michaels. 614 00:43:16,651 --> 00:43:18,727 Or whatever the fuck he goes by these days. 615 00:43:22,125 --> 00:43:23,930 Where is he, Agent Bradford? 616 00:43:27,600 --> 00:43:28,671 Where is he? 617 00:43:32,333 --> 00:43:33,709 I appreciate your loyalty. 618 00:43:34,644 --> 00:43:36,408 I really do. But let me be clear. 619 00:43:38,276 --> 00:43:39,811 If you wanna walk out of here on your own, 620 00:43:39,946 --> 00:43:41,882 you're gonna tell me where he is. 621 00:43:57,598 --> 00:43:58,591 I do that. 622 00:44:00,196 --> 00:44:03,268 I'm exacting. Just like that. 623 00:44:03,404 --> 00:44:05,932 - I'd imagine you'd have to be. - Yeah. 624 00:44:06,067 --> 00:44:07,170 Mm-hmm. 625 00:44:07,305 --> 00:44:09,439 Look, I'm in no position to be giving advice. 626 00:44:09,575 --> 00:44:11,044 No shit. 627 00:44:11,179 --> 00:44:15,778 What I was gonna say is that there are regrets in life. 628 00:44:15,913 --> 00:44:17,619 That's inevitable. 629 00:44:17,754 --> 00:44:19,279 But there's the kind you can live with, 630 00:44:19,414 --> 00:44:21,757 and the kind that you really can't. 631 00:44:23,051 --> 00:44:24,319 Which kind am I? 632 00:44:24,454 --> 00:44:26,454 I think you know the answer to that, darling. 633 00:44:28,991 --> 00:44:30,095 What I know 634 00:44:31,529 --> 00:44:33,533 is that I spent almost every day of my childhood 635 00:44:33,669 --> 00:44:35,529 watching the door for you. 636 00:44:36,740 --> 00:44:38,805 Waiting for you to come back even... 637 00:44:38,940 --> 00:44:40,567 even though I knew you never would. 638 00:44:42,444 --> 00:44:43,680 And... 639 00:44:46,547 --> 00:44:47,541 ...I would... 640 00:44:48,544 --> 00:44:50,786 I would like to be the kind of person 641 00:44:52,082 --> 00:44:53,013 who could get over that. 642 00:44:53,148 --> 00:44:54,790 I-I really would. 643 00:44:55,925 --> 00:44:58,453 But I don't... I don't know if I can. 644 00:45:01,363 --> 00:45:02,358 Well, 645 00:45:03,424 --> 00:45:04,998 it's awful big of you to try. 646 00:45:06,964 --> 00:45:07,968 And I'll be here. 647 00:45:09,030 --> 00:45:10,036 Waiting. 648 00:45:11,268 --> 00:45:12,973 Just in case you change your mind. 649 00:45:22,184 --> 00:45:23,813 There's someone inside the outer perimeter. 650 00:45:23,949 --> 00:45:25,013 Did you use that phone? 651 00:45:25,149 --> 00:45:26,545 No, I haven't touched it. 652 00:45:26,681 --> 00:45:28,122 - Isn't it a burner? - It doesn't matter. 653 00:45:28,257 --> 00:45:29,655 Why? 654 00:45:29,791 --> 00:45:32,385 Um, I called Shep yesterday. 655 00:45:32,521 --> 00:45:34,226 - Shep? - Um, my boyfriend. 656 00:45:34,361 --> 00:45:36,530 I-I didn't mean to... I thought if it was a burner... 657 00:45:36,666 --> 00:45:38,026 I-I didn't say where we were. 658 00:45:38,162 --> 00:45:39,731 We have to go. Now. 659 00:45:39,867 --> 00:45:41,263 Okay, where are we going? 660 00:45:41,399 --> 00:45:43,563 We have five, maybe ten minutes. 661 00:45:43,698 --> 00:45:45,203 - Then we need a plan. - I told you, 662 00:45:45,338 --> 00:45:47,404 if I don't know you're safe, I can't do what I... 663 00:45:47,539 --> 00:45:50,675 No. No, this isn't about you. This is about all of us. 664 00:45:50,811 --> 00:45:53,814 You don't get to make these decisions on your own. Not anymore. 665 00:45:53,950 --> 00:45:55,874 No more cryptic notes and bags of cash, 666 00:45:56,010 --> 00:45:57,881 no more "I've got this handled," because you know what? 667 00:45:58,017 --> 00:45:59,382 You don't got it handled. 668 00:45:59,517 --> 00:46:01,552 - Hannah, please. - No. I can't speak for Bailey, 669 00:46:01,687 --> 00:46:04,152 but if you want any kind of relationship with me going forward, 670 00:46:04,288 --> 00:46:05,762 we are gonna do this together. 671 00:46:06,330 --> 00:46:07,555 All of us. 672 00:46:08,190 --> 00:46:09,425 What Hannah said. 673 00:46:14,972 --> 00:46:18,634 Okay, fine. Let's go. But we gotta take both cars. 674 00:46:18,769 --> 00:46:19,776 Dad. 675 00:46:21,505 --> 00:46:22,975 I think we should take both cars... 676 00:46:23,111 --> 00:46:25,514 Okay, fine. See? We're not unreasonable. 677 00:46:25,649 --> 00:46:27,047 Oh, wait. What about Carol? 678 00:46:27,182 --> 00:46:29,417 Don't worry about me. I'll be okay by myself. 679 00:46:31,346 --> 00:46:33,218 Bailey, get your stuff. 680 00:46:33,353 --> 00:46:35,352 - And grab the burner. - Burner. Yeah. 681 00:47:28,645 --> 00:47:29,846 Give me the burner. 682 00:47:38,155 --> 00:47:39,682 You're sure it's the burner they're tracking? 683 00:47:39,818 --> 00:47:41,286 Yeah. 684 00:47:50,994 --> 00:47:52,330 Okay. 685 00:48:21,357 --> 00:48:22,360 What the hell? 686 00:48:53,588 --> 00:48:55,030 It's gonna be okay. 687 00:49:04,500 --> 00:49:06,503 Yeah. Yeah, we have them. 45917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.