Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,680
Humming
2
00:00:04,880 --> 00:00:08,400
Suspenseful music
3
00:00:08,600 --> 00:00:17,680
---
4
00:00:19,120 --> 00:00:21,800
-Hello, can I help you?
5
00:00:23,280 --> 00:00:24,640
I can help you ?
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,720
-Do you sell Danish design?
-Yes, among other things.
7
00:00:28,360 --> 00:00:30,440
What are you looking for in particular?
8
00:00:30,640 --> 00:00:32,480
-I'm looking for a Danish vase.
9
00:00:33,040 --> 00:00:35,120
-I'm not sure,
I have other styles.
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,880
-What won't you hear next?
11
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
I'll be precise.
12
00:00:41,080 --> 00:00:44,680
I'm looking for
a "Lyngby" porcelain vase
13
00:00:44,880 --> 00:00:47,920
from "Rosenthal",
But I want it in red.
14
00:00:48,120 --> 00:00:50,920
Not the 38cm model,
the 39 cm one.
15
00:00:51,120 --> 00:00:54,240
-Yes, I see.
But I don't think we have any.
16
00:00:54,440 --> 00:00:55,760
If I remember correctly,
17
00:00:55,960 --> 00:00:58,920
It does not exist in red.
-Call your superior.
18
00:00:59,120 --> 00:01:01,360
I hope
that he knows about Danish design.
19
00:01:01,560 --> 00:01:03,600
-I don't know...
-I was clear.
20
00:01:03,800 --> 00:01:07,040
Now, go and get me
your manager.
21
00:01:07,240 --> 00:01:09,280
The one above you.
22
00:01:09,720 --> 00:01:12,960
Your boss!
-Yes, okay, I'll go.
23
00:01:13,160 --> 00:01:16,800
I'll go get it for you
Right away, just a moment.
24
00:01:23,880 --> 00:01:26,440
-Hello, can I help you?
25
00:01:27,320 --> 00:01:28,440
-Yes, I hope so.
26
00:01:31,680 --> 00:01:34,160
I'm looking for
a "Lyngy" porcelain vase
27
00:01:34,360 --> 00:01:36,400
from "Rosenthal", but in red
28
00:01:36,600 --> 00:01:40,520
and not the 38cm model,
The one that is 39 cm.
29
00:01:41,240 --> 00:01:42,920
-Yes, I see what it is.
30
00:01:44,000 --> 00:01:46,160
I'm going to show you
what we have.
31
00:01:46,360 --> 00:01:48,360
To be honest, here at the shop,
32
00:01:48,560 --> 00:01:50,880
We have a copy,
a special edition,
33
00:01:51,080 --> 00:01:55,080
It's not on the shelf.
But I can show it to you.
34
00:01:55,280 --> 00:01:58,240
He's in the reserve, follow me.
35
00:02:02,560 --> 00:02:04,960
Suspenseful music
36
00:02:05,160 --> 00:02:24,200
---
37
00:02:30,080 --> 00:02:33,440
He hums.
38
00:02:40,800 --> 00:02:45,400
A lady is looking for a "Lyngy" vase
red from "Rosenthal".
39
00:02:45,600 --> 00:02:49,040
She wants the model that is 39 cm.
40
00:02:52,160 --> 00:02:54,120
Yes, please.
41
00:03:04,800 --> 00:03:05,920
-Welcome.
42
00:03:09,040 --> 00:03:12,400
I present to you Ditte Jensen.
43
00:03:28,440 --> 00:03:31,080
Ditte, you can remove
your helmet and your glasses.
44
00:03:31,280 --> 00:03:34,080
-Stores.
-Yes, close the blinds.
45
00:03:37,280 --> 00:03:40,440
The area has been secured
And even if the headquarters is rudimentary,
46
00:03:40,640 --> 00:03:44,400
I can guarantee you
that we are safe.
47
00:03:44,840 --> 00:03:46,640
-If you say so, Jens.
48
00:03:48,040 --> 00:03:50,720
But nothing and no one
is never safe.
49
00:03:50,920 --> 00:03:54,240
Hasn't experience taught you anything?
-Effectively.
50
00:03:54,440 --> 00:03:55,840
You're right.
51
00:03:56,040 --> 00:03:59,160
That's a very good point.
Please, sit down.
52
00:03:59,360 --> 00:04:00,960
Go ahead, take my place.
53
00:04:09,360 --> 00:04:11,240
Okay, here's our team.
54
00:04:11,440 --> 00:04:14,120
Mille is in charge of the preparation,
logistics.
55
00:04:14,320 --> 00:04:17,800
She's the brains
of this operation.
56
00:04:18,000 --> 00:04:21,800
To my right, here's Ole, who's on top of things.
the security of the King of Denmark,
57
00:04:22,000 --> 00:04:24,080
but it is also in our services.
58
00:04:24,280 --> 00:04:26,520
Finally, Kasper, whom you already know.
59
00:04:27,960 --> 00:04:28,800
-Why is he here?
60
00:04:29,480 --> 00:04:32,280
-It's been a while
that he is in our ranks.
61
00:04:32,480 --> 00:04:37,560
Listen, today, he is
cultural attaché at the embassy.
62
00:04:37,760 --> 00:04:39,800
He is also
to the diplomatic service.
63
00:04:40,600 --> 00:04:42,040
From now on, Ditte,
64
00:04:42,960 --> 00:04:44,120
Kasper is one of us.
65
00:04:45,480 --> 00:04:48,880
I don't need
to introduce you to Ditte Jensen,
66
00:04:49,280 --> 00:04:52,040
but if his name
is not familiar to you,
67
00:04:52,600 --> 00:04:54,760
you know
His nickname: Red Ant.
68
00:04:55,360 --> 00:04:58,320
She laid the foundations
of the training in our sector.
69
00:04:58,520 --> 00:05:01,240
I vouch for it.
Ditte's skills,
70
00:05:01,440 --> 00:05:03,480
as well as
of his success on the field.
71
00:05:03,680 --> 00:05:07,080
Listen to what she says
and obey her.
72
00:05:07,280 --> 00:05:10,000
I know what she's capable of.
A thousand to you.
73
00:05:10,200 --> 00:05:11,760
-Thank you, I have to tell you
74
00:05:12,200 --> 00:05:13,960
It is an honor.
75
00:05:14,160 --> 00:05:17,000
I wrote my thesis on your...
-THANKS.
76
00:05:19,360 --> 00:05:22,560
-What you are going to see
is a sketch of the project.
77
00:05:22,760 --> 00:05:25,040
It's a view...
-Get to the point.
78
00:05:25,240 --> 00:05:26,640
-All right.
79
00:05:27,680 --> 00:05:30,200
This is the scene of the operations.
80
00:05:30,400 --> 00:05:33,880
that is to say the palace
Icelandic presidential.
81
00:05:34,680 --> 00:05:38,280
It looks like a Danish farmhouse.
nothing surprising
82
00:05:38,480 --> 00:05:40,320
because it was built
by a Dane
83
00:05:40,520 --> 00:05:41,800
in 1761.
84
00:05:42,000 --> 00:05:45,880
Ah, a small detail that makes you laugh
the secret services,
85
00:05:46,080 --> 00:05:47,160
You may already know this
86
00:05:47,360 --> 00:05:49,440
because we don't care
since the meeting
87
00:05:49,840 --> 00:05:51,760
Reagan-Gorbatchev de 1986,
88
00:05:51,960 --> 00:05:54,760
there is no
video surveillance inside.
89
00:05:54,960 --> 00:05:58,400
Absolutely no cameras.
-I'm not so sure.
90
00:05:58,960 --> 00:06:00,320
-That's right, Kasper.
91
00:06:00,520 --> 00:06:03,120
-I don't think so.
-I'm telling you that it is.
92
00:06:03,880 --> 00:06:07,280
And so, on occasion
from the king's visit,
93
00:06:07,480 --> 00:06:11,440
the Icelandic president will
reward Danish citizens
94
00:06:11,640 --> 00:06:14,080
for their involvement with Iceland
95
00:06:14,280 --> 00:06:18,240
by awarding them the Order of the Falcon
for services rendered.
96
00:06:18,440 --> 00:06:21,760
Exactly,
Ditte, you are part of it.
97
00:06:21,960 --> 00:06:24,880
So.
-Well done, Ditte.
98
00:06:25,400 --> 00:06:26,840
It's well deserved.
99
00:06:27,760 --> 00:06:29,840
-Won't that be strange?
100
00:06:30,040 --> 00:06:31,960
I've only been here for such a short time.
101
00:06:32,600 --> 00:06:34,200
-The committee contacted us.
102
00:06:34,400 --> 00:06:38,760
Finally, the Danish crown
to get people's names
103
00:06:38,960 --> 00:06:41,800
worthy of receiving it
and they were approved.
104
00:06:42,480 --> 00:06:45,840
-Icelanders have a complex
of inferiority towards us.
105
00:06:46,600 --> 00:06:50,080
-The order of the falcon is restored
to people who are doing their job
106
00:06:50,280 --> 00:06:51,800
And nobody pays attention.
107
00:06:52,000 --> 00:06:54,480
except for those who refuse
this award.
108
00:06:55,760 --> 00:06:56,600
-All right.
109
00:06:57,200 --> 00:06:58,400
-Let's continue.
110
00:07:01,440 --> 00:07:06,200
Then, the order of the falcon will be reinstated.
in a reception hall.
111
00:07:06,400 --> 00:07:08,320
Access will be through here.
112
00:07:09,000 --> 00:07:12,560
Either this way or from upstairs
to reach this door.
113
00:07:12,760 --> 00:07:16,720
Everyone will enter
in the banquet hall.
114
00:07:16,920 --> 00:07:19,480
The guests
will be at the back table
115
00:07:19,680 --> 00:07:23,320
and the Prime Minister
will be sitting in the red chair.
116
00:07:23,520 --> 00:07:24,680
Right here.
117
00:07:25,480 --> 00:07:27,800
We did
so as to position you
118
00:07:28,000 --> 00:07:30,960
right next
from the Prime Minister.
119
00:07:31,920 --> 00:07:36,200
"The girl",
as we will call it from now on.
120
00:07:37,240 --> 00:07:39,120
-So.
He laughed.
121
00:07:39,320 --> 00:07:43,480
-Afterwards ?
-You hide your ear in his bag
122
00:07:43,680 --> 00:07:46,960
and if we can't place you
next to the girl,
123
00:07:47,160 --> 00:07:50,560
improvises to approach him
to finish your job.
124
00:07:50,760 --> 00:07:55,000
-Unless you have
Any other suggestions?
125
00:07:56,600 --> 00:07:57,920
-Thank you, Mille.
126
00:08:00,360 --> 00:08:01,560
Alright.
127
00:08:02,200 --> 00:08:23,240
...
128
00:08:23,440 --> 00:08:25,360
What are we going to eat?
129
00:08:25,560 --> 00:08:28,640
What's on the menu?
Do we know him? Kasper?
130
00:08:28,840 --> 00:08:32,120
-Uh...
-I need to have it here.
131
00:08:32,320 --> 00:08:35,000
Two seconds. There you go.
132
00:08:36,080 --> 00:08:40,040
-Okay, for the main course, we have
Icelandic reindeer steak
133
00:08:40,240 --> 00:08:43,080
with its vegetables
and Icelandic potatoes
134
00:08:43,280 --> 00:08:45,320
covered in red wine.
135
00:08:45,520 --> 00:08:47,600
Yes, that should be fine.
136
00:08:47,800 --> 00:08:49,840
-And Danish pudding for dessert.
137
00:08:50,040 --> 00:08:51,800
This is my favorite.
138
00:08:58,600 --> 00:09:03,000
-I need someone
Who chokes on a potato. You.
139
00:09:04,800 --> 00:09:05,680
Me?
-Yes.
140
00:09:05,880 --> 00:09:07,000
You are invited.
141
00:09:07,200 --> 00:09:10,040
You are good
embassy attaché here.
142
00:09:11,520 --> 00:09:12,720
-Yes, but...
-Alright.
143
00:09:12,920 --> 00:09:14,640
You're going to get a potato stuck in your throat.
144
00:09:14,840 --> 00:09:17,320
and when you feel
that you're choking,
145
00:09:17,520 --> 00:09:19,160
With a bit of luck, we'll help you.
146
00:09:20,160 --> 00:09:21,560
As for the potato incident,
147
00:09:21,760 --> 00:09:24,920
you're waiting for me to give it to you
The signal, is that clear?
148
00:09:25,120 --> 00:09:26,200
That's what it will be.
149
00:09:26,960 --> 00:09:28,040
-Uh...
150
00:09:28,960 --> 00:09:32,120
I understand that you're looking for
to create a diversion,
151
00:09:32,320 --> 00:09:35,240
But it's not likely to ruin you.
My reputation?
152
00:09:35,440 --> 00:09:37,840
It would be necessary
to hire someone else.
153
00:09:38,040 --> 00:09:39,880
-No, it makes it believable.
154
00:09:40,520 --> 00:09:44,680
No one will start to suspect
that a young diplomat like you
155
00:09:44,880 --> 00:09:47,120
jeopardizing his career
156
00:09:47,320 --> 00:09:50,840
during a formal meal
in the presence of the king.
157
00:09:52,000 --> 00:09:54,200
-Yes, that makes sense.
158
00:09:54,400 --> 00:09:58,240
But we could choose...
-Ditte is right.
159
00:09:58,440 --> 00:10:01,120
People know who I am.
And Boysen is doing something else.
160
00:10:01,320 --> 00:10:03,640
It's too late to invite Mille.
161
00:10:03,840 --> 00:10:05,800
That would seem very suspicious.
162
00:10:06,000 --> 00:10:08,080
Kasper, the potato's yours.
163
00:10:09,720 --> 00:10:11,120
That's your mission.
164
00:10:13,680 --> 00:10:14,960
Your plan is great.
165
00:10:16,760 --> 00:10:20,400
-You're going to have to train,
Kasper, rigorously.
166
00:10:21,480 --> 00:10:24,520
It's not an easy job
And I'm warning you,
167
00:10:24,720 --> 00:10:28,040
You need to wedge it in.
For real.
168
00:10:28,240 --> 00:10:31,240
You must be on the verge of suffocation.
feel your brain shut down.
169
00:10:32,160 --> 00:10:33,280
Understood ?
170
00:10:34,840 --> 00:10:38,400
Mille, make sure that Kasper
trains sufficiently.
171
00:10:39,040 --> 00:10:41,560
-Okay, I'll take care of it.
-THANKS.
172
00:10:41,760 --> 00:10:44,920
I trust you completely.
-THANKS.
173
00:10:46,000 --> 00:10:47,200
-Yeah !
174
00:10:51,000 --> 00:10:52,440
-Keep your spirits up.
175
00:11:05,200 --> 00:11:06,240
-Spirit!
176
00:11:12,120 --> 00:11:15,360
-Hi, Dad!
-Cuckoo.
177
00:11:24,560 --> 00:11:27,160
Upbeat music
178
00:11:27,360 --> 00:11:49,080
---
179
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Laughter
-Very nice.
180
00:11:53,440 --> 00:11:56,320
Can you teach me the steps?
-Yes.
181
00:11:56,520 --> 00:12:01,200
---
182
00:12:01,400 --> 00:12:04,520
-I'm useless,
It looks like I'm going to fall.
183
00:12:04,720 --> 00:12:07,040
-You just need to practice.
184
00:12:07,240 --> 00:12:10,280
-In this song, it sounds like
that she sings in English.
185
00:12:10,840 --> 00:12:13,520
-No, it's Countess Malaise.
186
00:12:13,920 --> 00:12:15,160
-She is Icelandic.
187
00:12:15,760 --> 00:12:20,160
-OK, you don't have a song
entirely in Icelandic?
188
00:12:20,360 --> 00:12:23,040
Reykjavik This?
Do you know it? I love it.
189
00:12:23,760 --> 00:12:26,120
-Yes,
But that's old people's music.
190
00:12:26,560 --> 00:12:29,040
-Yes, but I'm old.
191
00:12:29,680 --> 00:12:31,960
-I'm going to find a song
from this group,
192
00:12:32,160 --> 00:12:35,760
But you'll have to practice.
-Promised.
193
00:12:37,440 --> 00:12:39,600
-Kisses, Dad, see you later!
194
00:12:40,120 --> 00:12:43,080
-Hi, my darling, kisses!
195
00:12:44,480 --> 00:12:48,680
-Your dad drives all the time
He's on a bike now. He's managing.
196
00:12:48,880 --> 00:12:50,760
-Yes, but he hates it.
197
00:12:50,960 --> 00:12:53,560
He hates it
also his new job.
198
00:12:53,760 --> 00:12:57,600
-You know why he's no longer here
President of the condominium association?
199
00:12:57,800 --> 00:12:59,600
-He doesn't have enough time.
200
00:12:59,800 --> 00:13:02,640
Since his car broke down,
He is stressed.
201
00:13:02,840 --> 00:13:06,240
He's talking about money
And he has a lot of work to do.
202
00:13:06,760 --> 00:13:09,280
-Oh dear, it's not easy,
203
00:13:09,480 --> 00:13:11,360
But he will recover.
204
00:13:11,760 --> 00:13:15,280
We need a new president
of the condominium.
205
00:13:15,480 --> 00:13:16,520
-Or a president.
206
00:13:16,960 --> 00:13:19,640
It could be a woman.
That would change things.
207
00:13:19,840 --> 00:13:23,440
-Yes indeed, long live inclusion!
208
00:13:24,240 --> 00:13:28,160
Come on, chin up!
-I have the song. We can go.
209
00:13:28,360 --> 00:13:31,280
Upbeat music
210
00:13:31,480 --> 00:14:46,160
---
211
00:14:49,440 --> 00:14:50,600
-He is...
212
00:14:51,400 --> 00:14:54,360
They... they found it.
213
00:14:55,040 --> 00:14:57,080
My love, he is...
214
00:15:01,200 --> 00:15:02,320
-Come on, come in.
215
00:15:03,080 --> 00:15:06,000
They say there will be... Well...
216
00:15:06,200 --> 00:15:07,920
They are going to conduct an investigation.
217
00:15:08,120 --> 00:15:11,040
-Yes, that's the procedure.
-All right.
218
00:15:12,120 --> 00:15:14,800
That may be the procedure,
But that's surprising.
219
00:15:15,000 --> 00:15:16,720
-No, that's not surprising.
220
00:15:16,920 --> 00:15:19,560
In case of an accident,
There is an investigation.
221
00:15:19,760 --> 00:15:23,480
-Yes,
This is all so bizarre.
222
00:15:24,200 --> 00:15:25,800
He fell.
223
00:15:26,720 --> 00:15:29,080
He went flying.
224
00:15:29,280 --> 00:15:33,040
and he landed directly
on a stone.
225
00:15:33,760 --> 00:15:37,360
I don't know,
That's really bad luck.
226
00:15:38,280 --> 00:15:42,120
Aren't you a little relieved?
to be freed from the snake?
227
00:15:44,920 --> 00:15:46,320
-Snake?
-Yes.
228
00:15:46,520 --> 00:15:49,560
-More...
-Relieved and perhaps even...
229
00:15:51,120 --> 00:15:53,280
A little grateful?
230
00:15:54,320 --> 00:15:56,720
-But why?
-Well,
231
00:15:57,200 --> 00:15:59,000
You are free to live your life.
232
00:16:00,400 --> 00:16:02,000
-Yes, that's true.
233
00:16:03,680 --> 00:16:05,600
I don't know.
-For now,
234
00:16:06,280 --> 00:16:10,560
Go home to rest
and arrive fresh at the meeting.
235
00:16:10,760 --> 00:16:14,480
-What meeting?
-The general meeting at 5pm.
236
00:16:14,680 --> 00:16:17,160
We are going to elect a new president.
237
00:16:17,360 --> 00:16:19,600
-No, I won't be able to come.
238
00:16:20,280 --> 00:16:22,720
Non.
-For what reasons?
239
00:16:22,920 --> 00:16:24,520
-I'm not in a state
240
00:16:24,720 --> 00:16:27,280
to attend a meeting.
-Non.
241
00:16:27,960 --> 00:16:30,600
-How so ?
-No, that's not possible.
242
00:16:32,880 --> 00:16:34,800
Society doesn't work like that.
243
00:16:35,000 --> 00:16:38,840
It's the same between neighbors,
We need to help each other
244
00:16:39,040 --> 00:16:41,880
despite the difficulties,
We have to give it our all.
245
00:16:42,480 --> 00:16:43,720
-Yes.
246
00:16:43,920 --> 00:16:47,560
-You think it was easy
How can I help you?
247
00:16:47,760 --> 00:16:49,440
Huh? What do you think?
248
00:16:50,360 --> 00:16:52,840
I gave it my all, okay?
249
00:16:53,680 --> 00:16:56,440
You are free,
You have your own life now.
250
00:16:56,640 --> 00:17:00,240
That would be really chic.
I'm grateful if you could help me.
251
00:17:02,600 --> 00:17:03,840
-But you mean that...
252
00:17:04,040 --> 00:17:06,520
-That means
that you need to come to the meeting
253
00:17:06,720 --> 00:17:08,840
and that you will elect me
as president,
254
00:17:09,040 --> 00:17:11,480
not because I am
the best candidate,
255
00:17:11,680 --> 00:17:13,280
But because you owe it to me.
256
00:17:15,080 --> 00:17:16,840
-Ah good ?
-Yes.
257
00:17:17,040 --> 00:17:19,440
-Yes, but...
-Keep your spirits up.
258
00:17:21,040 --> 00:17:23,440
Upbeat music
259
00:17:23,640 --> 00:17:52,640
---
260
00:18:00,040 --> 00:18:01,000
Someone knocks.
261
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
Gold?
262
00:18:04,840 --> 00:18:08,760
I know you're there,
You didn't go out today.
263
00:18:09,840 --> 00:18:13,200
Gulla, are you okay?
-Ditte, that's kind of you,
264
00:18:15,760 --> 00:18:18,840
I don't feel
Very well today.
265
00:18:19,880 --> 00:18:22,120
I'm feeling a bit unwell.
266
00:18:24,280 --> 00:18:28,280
-Can you open the door?
-No, no.
267
00:18:29,040 --> 00:18:30,360
I'm in my pajamas.
268
00:18:30,560 --> 00:18:34,240
-You're coming to the general assembly
co-owners?
269
00:18:34,440 --> 00:18:37,240
-Non,
I don't think I'm going to come
270
00:18:37,440 --> 00:18:40,760
because I caught the flu.
She's coughing.
271
00:18:40,960 --> 00:18:43,920
-You don't have the flu,
You know that very well.
272
00:18:44,360 --> 00:18:47,080
You know that's not
the moment you collapse.
273
00:18:47,280 --> 00:18:50,960
Stop taking pills
and to sprawl out on the sofa.
274
00:18:53,640 --> 00:18:57,840
-No, but I'm worried.
really for this thing
275
00:18:58,040 --> 00:19:00,160
and for Finnur and Kari.
276
00:19:00,360 --> 00:19:03,200
People called
child protection.
277
00:19:03,400 --> 00:19:06,960
-Articulate.
-Child protection.
278
00:19:07,160 --> 00:19:10,640
Them,
They want to take my children away from me.
279
00:19:10,840 --> 00:19:12,360
I don't want to.
280
00:19:12,560 --> 00:19:15,400
I believe
that I'm having a panic attack.
281
00:19:15,600 --> 00:19:19,520
-If you want to avoid having your [item] taken away
custody of your children,
282
00:19:19,720 --> 00:19:21,840
You mustn't let yourself get discouraged.
283
00:19:22,040 --> 00:19:24,160
Come to the condominium owners' meeting.
284
00:19:26,120 --> 00:19:27,160
-More...
285
00:19:28,680 --> 00:19:29,520
They will...
286
00:19:29,720 --> 00:19:33,560
-Yes, I am the owner
from my apartment.
287
00:19:33,760 --> 00:19:36,240
I'm going to sell it
And he will get his money.
288
00:19:36,440 --> 00:19:37,760
It will take some time.
289
00:19:37,960 --> 00:19:39,040
-Are you coming to the AGM?
290
00:19:39,720 --> 00:19:41,120
-Huh? Yes.
-17h.
291
00:19:41,320 --> 00:19:43,520
-Without fail.
Gulla is crying.
292
00:19:44,480 --> 00:19:45,920
-Yes, I'm listening.
293
00:19:47,960 --> 00:19:49,720
Gold?
-No, no.
294
00:19:49,920 --> 00:19:52,360
-You want us, your neighbors,
295
00:19:52,560 --> 00:19:55,080
we tell child protection
296
00:19:55,280 --> 00:19:58,480
that we never see you
participate in anything?
297
00:19:59,080 --> 00:20:02,920
Do you want me to tell them?
that you are a bad mother?
298
00:20:03,120 --> 00:20:05,560
-No, no.
-Of course.
299
00:20:06,000 --> 00:20:10,120
That's why you're going to
take a nice shower,
300
00:20:10,320 --> 00:20:13,920
you come down to my place to pick up
a coffee and some cake
301
00:20:14,120 --> 00:20:17,240
And you're going to elect your friend Ditte
president of the condominium association.
302
00:20:18,000 --> 00:20:22,040
That way you show it
that you participate in the community.
303
00:20:23,360 --> 00:20:24,520
-OK.
304
00:20:26,080 --> 00:20:27,400
-Is that a promise?
305
00:20:29,280 --> 00:20:30,320
-Promised.
306
00:20:31,800 --> 00:20:35,080
-Keep your spirits up, Gulla.
Ditte toque part else.
307
00:20:36,040 --> 00:20:37,520
Hi Bjork, how are you?
308
00:20:37,960 --> 00:20:40,760
-It's fine. Actually, I...
-Non.
309
00:20:40,960 --> 00:20:43,680
I don't have time.
I wanted to know if your father
310
00:20:43,880 --> 00:20:46,160
introduced himself
to the presidency of the co-ownership?
311
00:20:46,360 --> 00:20:49,840
-He didn't mention it.
-Okay, but your parents,
312
00:20:50,040 --> 00:20:51,880
Are they coming to the meeting?
-Yes.
313
00:20:52,080 --> 00:20:54,800
My father, for sure,
But not my mother.
314
00:20:55,000 --> 00:20:56,440
She is in rehab.
315
00:20:56,640 --> 00:20:58,880
-Oh, that's good, well done to her.
316
00:20:59,080 --> 00:21:02,400
-Thank you, but it's a secret.
like the rest.
317
00:21:02,600 --> 00:21:04,800
-Of course. That's great.
318
00:21:05,240 --> 00:21:06,320
-Yes.
319
00:21:06,520 --> 00:21:07,720
-But your father is coming?
320
00:21:08,120 --> 00:21:09,760
-Yes, logically.
-GOOD.
321
00:21:09,960 --> 00:21:11,840
-Tell me, there's something
322
00:21:12,520 --> 00:21:13,720
which I wanted to talk to you about.
323
00:21:13,920 --> 00:21:16,600
Finally, I have to tell you
Regarding Gummi...
324
00:21:16,800 --> 00:21:18,600
-If he bothers you, watch out.
325
00:21:19,400 --> 00:21:20,600
-No, no.
326
00:21:20,800 --> 00:21:23,480
It's okay, yes, it's okay, it's just...
327
00:21:24,960 --> 00:21:27,680
I decided to keep the baby.
328
00:21:28,680 --> 00:21:30,520
-Wow, I must say!
329
00:21:30,720 --> 00:21:33,120
You are a brave girl, Bjork.
330
00:21:33,320 --> 00:21:35,400
That's great, congratulations!
331
00:21:35,600 --> 00:21:38,240
Okay, let's go.
-Wait, there's something else.
332
00:21:38,440 --> 00:21:41,880
Gummi, ses parents
want to take a DNA test.
333
00:21:42,080 --> 00:21:43,560
-Sorry, I don't have time.
334
00:21:43,760 --> 00:21:47,520
I have an important meeting
And I need to prepare myself.
335
00:21:48,320 --> 00:21:49,720
-I really need to talk to you.
336
00:21:49,920 --> 00:21:51,640
-We'll talk about it later.
337
00:21:51,840 --> 00:21:55,080
-Yes, but it's...
-I don't have time at all.
338
00:21:55,280 --> 00:21:56,440
OK ?
-OK.
339
00:22:16,520 --> 00:22:18,680
-Thorir? Open!
340
00:22:19,600 --> 00:22:21,280
That's it, it's time.
341
00:22:21,480 --> 00:22:24,680
-Hi, is your dad home?
-Open the door!
342
00:22:24,880 --> 00:22:27,920
-No, he's at an interview.
Fracas
343
00:22:29,040 --> 00:22:30,640
-You're here.
-Non !
344
00:22:30,840 --> 00:22:34,320
-Go back inside and close the door.
Open only if I tell you to.
345
00:22:34,520 --> 00:22:36,080
Understood ?
-Yes.
346
00:22:36,280 --> 00:22:38,520
Moans
347
00:22:40,440 --> 00:22:42,760
-No, no!
-It's going to be fine.
348
00:22:42,960 --> 00:22:44,520
-No, guys!
349
00:22:44,720 --> 00:22:47,240
No, no!
-Go ahead, go on.
350
00:22:47,440 --> 00:22:48,560
-Non !
351
00:22:48,760 --> 00:22:51,520
Thorir crie.
352
00:22:51,720 --> 00:22:53,560
-Here's your turn, go ahead.
353
00:22:54,880 --> 00:22:57,560
-Hey? Hey!
-Stop!
354
00:22:58,040 --> 00:23:01,280
---
355
00:23:01,480 --> 00:23:04,520
-Who is that?
-She's my neighbor.
356
00:23:05,360 --> 00:23:06,920
-Is she going to tell on us?
357
00:23:07,120 --> 00:23:09,200
Are you going to file a complaint?
-No, no.
358
00:23:09,400 --> 00:23:11,360
-We're here to have fun.
-Yes.
359
00:23:11,560 --> 00:23:13,120
-Come on, let's go.
360
00:23:13,320 --> 00:23:16,760
Suspenseful music
361
00:23:16,960 --> 00:23:19,920
Moans
362
00:23:20,120 --> 00:23:25,640
---
---
363
00:23:28,200 --> 00:23:29,520
-Ca va, Thorir ?
364
00:23:31,360 --> 00:23:33,560
Thorir ? Ca va ?
365
00:23:33,760 --> 00:23:37,800
-Damn, they totally
Those bastards broke my arm.
366
00:23:39,040 --> 00:23:43,240
---
367
00:23:44,240 --> 00:23:46,680
Yours?
-An eye for an eye, a tooth for a tooth.
368
00:23:46,880 --> 00:23:49,080
-No, no!
She hits the gangster.
369
00:23:51,400 --> 00:23:53,280
Moans
370
00:23:53,480 --> 00:24:11,800
---
371
00:24:12,320 --> 00:24:13,440
-Go home!
372
00:24:13,840 --> 00:24:14,760
Come on !
373
00:24:20,840 --> 00:24:22,560
Des dealers ?
-Yes.
374
00:24:22,760 --> 00:24:27,120
-But you don't touch that anymore?
-No, but I owe them money.
375
00:24:27,320 --> 00:24:31,400
They want me to sell off their stuff.
You shouldn't have attacked them.
376
00:24:31,600 --> 00:24:32,920
Damn, I feel bad.
377
00:24:33,120 --> 00:24:35,160
-I should have
Let them beat you up?
378
00:24:35,360 --> 00:24:36,880
No, and thank you.
379
00:24:37,080 --> 00:24:41,400
But you can't understand.
They work for the Swede.
380
00:24:42,480 --> 00:24:45,200
You wrecked them,
I can't believe it.
381
00:24:45,400 --> 00:24:46,520
-What's his name?
382
00:24:47,160 --> 00:24:49,200
-C'est Ingmar Stromberg.
383
00:24:50,320 --> 00:24:53,600
He's a big shot, and a biker to boot.
You see what I mean?
384
00:24:53,800 --> 00:24:56,360
He's the godfather.
Don't mess with him.
385
00:24:56,560 --> 00:24:59,720
-Who are you calling?
-Ingmar, it was an accident.
386
00:24:59,920 --> 00:25:03,720
-Give it to me, it's useless
to discuss with the Swedes.
387
00:25:04,400 --> 00:25:05,680
They are too emotional.
388
00:25:05,880 --> 00:25:08,480
They get angry, they panic,
They are sheep.
389
00:25:08,680 --> 00:25:10,800
They all look alike.
390
00:25:11,000 --> 00:25:13,280
They follow the rules.
391
00:25:13,800 --> 00:25:15,360
We must dominate them.
392
00:25:15,880 --> 00:25:18,760
That's what we did
by waging these wars against them.
393
00:25:18,960 --> 00:25:21,400
Since the beginning of the modern era.
394
00:25:21,600 --> 00:25:24,080
1417, 1497,
395
00:25:24,280 --> 00:25:26,600
1501, 1520, 1521,
396
00:25:26,800 --> 00:25:29,800
1563, 1611, 1643,
397
00:25:30,000 --> 00:25:34,080
1657, 1658, 1666, 1675,
398
00:25:34,280 --> 00:25:39,120
1700, 1709, 1788, 1808, 1813.
399
00:25:43,080 --> 00:25:45,800
Get up, we have to go.
400
00:25:46,000 --> 00:25:48,800
-Are you going to take me to the hospital?
-Just now.
401
00:25:49,000 --> 00:25:51,680
First, we go to the condominium owners' meeting.
It is 5pm.
402
00:25:51,880 --> 00:25:53,880
-But my arm?
-This isn't the right time.
403
00:25:54,080 --> 00:25:55,760
I saved your life.
404
00:25:55,960 --> 00:25:58,480
You owe me that much.
He groaned.
405
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
-OK.
406
00:26:00,360 --> 00:26:04,280
Thank you for your trust.
during those 7 years.
407
00:26:04,480 --> 00:26:05,720
Thank you all.
408
00:26:06,520 --> 00:26:07,840
-Thank you, Magnus.
409
00:26:08,680 --> 00:26:10,840
Thank you so much for everything.
-Yes.
410
00:26:11,040 --> 00:26:12,000
-It's time
411
00:26:12,200 --> 00:26:14,000
Now let's move on to the vote.
412
00:26:14,200 --> 00:26:17,680
Yours,
since you're the only candidate...
413
00:26:19,120 --> 00:26:20,360
Isn't that right?
414
00:26:20,880 --> 00:26:23,160
It will be a mere formality.
415
00:26:23,760 --> 00:26:26,400
Raise your hand in favor of Ditte.
416
00:26:26,600 --> 00:26:27,680
-Yes.
417
00:26:30,080 --> 00:26:33,680
-Shout, it's main.
-Yes yes.
418
00:26:38,320 --> 00:26:41,360
-However, I will abstain.
419
00:26:41,560 --> 00:26:44,040
Clearly, the vote was unanimous.
420
00:26:44,240 --> 00:26:47,760
All that remains for me is to wish
Good luck to Ditte.
421
00:26:48,280 --> 00:26:51,680
Thank you again for your trust.
-Thank you.
422
00:26:53,160 --> 00:26:55,560
Magnus, thank you very much.
423
00:26:55,760 --> 00:26:57,800
-Please.
-THANKS.
424
00:26:58,000 --> 00:27:01,160
-Sit down.
-No, it's fine.
425
00:27:01,360 --> 00:27:04,240
Wait, I have something to say.
426
00:27:05,920 --> 00:27:07,760
I'm not going to
long speeches
427
00:27:07,960 --> 00:27:10,840
We have no time to waste.
428
00:27:14,720 --> 00:27:16,640
All of us together,
429
00:27:18,880 --> 00:27:23,080
we're going to have to take care of
of truly important cases
430
00:27:23,280 --> 00:27:27,080
but there is one subject that must
Please prioritize this section.
431
00:27:27,280 --> 00:27:29,720
within this condominium.
432
00:27:29,920 --> 00:27:33,840
A state of emergency must be declared
to confront the climate crisis.
433
00:27:34,720 --> 00:27:35,680
Throat clearing
434
00:27:36,320 --> 00:27:37,520
-Excuse me ?
435
00:27:37,720 --> 00:27:40,960
I thought we had decided
at the last meeting
436
00:27:41,160 --> 00:27:45,240
that this proposal was rejected
until further notice
437
00:27:45,440 --> 00:27:49,600
and that we would discuss it
at another general meeting.
438
00:27:49,800 --> 00:27:52,040
-Yes, but it can't wait.
439
00:27:52,240 --> 00:27:56,680
We are the latest generation
who can take matters into their own hands.
440
00:27:56,880 --> 00:27:58,760
While there is still time,
441
00:27:58,960 --> 00:28:01,600
it's up to us
to get to work.
442
00:28:01,800 --> 00:28:04,520
For our children,
It may be too late.
443
00:28:06,600 --> 00:28:10,000
About children
and grandchildren,
444
00:28:10,200 --> 00:28:12,320
on behalf of all the co-owners,
445
00:28:12,520 --> 00:28:15,280
I want to congratulate you
Regarding your daughter.
446
00:28:17,920 --> 00:28:19,200
He's going to be a grandfather.
447
00:28:19,560 --> 00:28:22,400
-Ah good ?
-Congratulations, Kristinn.
448
00:28:24,440 --> 00:28:25,400
-THANKS.
-It's true ?
449
00:28:26,200 --> 00:28:28,280
-Let's move on to something else.
450
00:28:28,480 --> 00:28:32,360
Above all, congratulations to you!
for having made this decision.
451
00:28:32,720 --> 00:28:35,000
We can now begin.
-What ?
452
00:28:36,080 --> 00:28:39,040
-I have prepared for you
homework to do.
453
00:28:39,240 --> 00:28:42,400
I'm going to ask you
to suggest about ten ideas
454
00:28:42,600 --> 00:28:45,000
to change
our daily habits
455
00:28:45,200 --> 00:28:47,680
in order to reduce
our carbon footprint.
456
00:28:48,680 --> 00:28:50,520
I have a few suggestions.
457
00:28:51,280 --> 00:28:53,360
Can you distribute them?
-Yes.
458
00:28:54,000 --> 00:28:58,920
-We could sort our waste
It's better when categorized into 6 groups.
459
00:28:59,880 --> 00:29:02,880
Everything is explained in this document.
460
00:29:13,760 --> 00:29:16,440
Otherwise, I wanted to suggest
461
00:29:17,320 --> 00:29:19,640
Another brilliant idea.
462
00:29:21,840 --> 00:29:23,120
We should
463
00:29:23,320 --> 00:29:26,840
to become the first co-ownership
464
00:29:27,880 --> 00:29:31,840
to put a lifestyle into practice
sustainable and car-free.
465
00:29:35,280 --> 00:29:37,120
That's a great thing.
466
00:29:37,840 --> 00:29:40,640
The parking lot could be transformed.
467
00:29:40,840 --> 00:29:46,040
For example, we can put
In its place, a huge vegetable garden.
468
00:29:46,920 --> 00:29:48,160
For all of us.
469
00:29:48,360 --> 00:29:52,280
We could grow our own
everything we need.
470
00:29:53,480 --> 00:29:54,520
And...
471
00:29:55,200 --> 00:29:56,480
become...
472
00:29:57,280 --> 00:30:01,800
the first vegetarian condominium
in the history of Iceland.
473
00:30:04,240 --> 00:30:06,600
A great project for the future.
474
00:30:08,760 --> 00:30:11,360
But for the moment,
It's your turn
475
00:30:11,560 --> 00:30:13,880
to think about 10 brilliant ideas
476
00:30:14,080 --> 00:30:19,160
to be part of the solution
and no longer the problem.
477
00:30:20,280 --> 00:30:21,840
All right ?
-Yes.
478
00:30:22,680 --> 00:30:25,320
Upbeat music
479
00:30:25,520 --> 00:31:53,520
---
480
00:32:01,600 --> 00:32:04,000
-What's wrong with you?
481
00:32:04,200 --> 00:32:06,800
Huh? You look all limp.
482
00:32:09,960 --> 00:32:13,080
Neither do you.
You're not in very good shape.
483
00:32:15,320 --> 00:32:16,640
Let's see what's going on here.
484
00:32:16,840 --> 00:32:18,760
-Hello, Ms. Jensen.
485
00:32:25,840 --> 00:32:28,840
I must say that it pleases me
to see you.
486
00:32:29,040 --> 00:32:30,160
You are brave.
487
00:32:31,320 --> 00:32:33,120
There has been a misunderstanding.
488
00:32:33,720 --> 00:32:37,120
A misunderstanding, a situation
quite confusing.
489
00:32:38,160 --> 00:32:40,000
In any case, don't worry.
490
00:32:41,040 --> 00:32:44,400
If I'm here, it's because
to speak from the heart
491
00:32:44,600 --> 00:32:46,440
and extend a hand to you.
492
00:32:47,040 --> 00:32:49,240
We offer you
a meeting between chiefs
493
00:32:49,440 --> 00:32:52,400
in order to establish
a constructive dialogue.
494
00:33:00,320 --> 00:33:02,840
-Shall I invite you to have a coffee?
495
00:33:05,440 --> 00:33:07,080
-Yes, with pleasure.
496
00:33:08,440 --> 00:33:09,240
THANKS.
497
00:33:19,240 --> 00:33:20,200
Ah.
498
00:33:20,400 --> 00:33:47,440
...
499
00:33:48,240 --> 00:33:50,360
-Please, come in.
500
00:33:55,200 --> 00:33:56,520
-Uh...
501
00:33:58,440 --> 00:34:02,920
Can we talk?
Like good Scandinavians?
502
00:34:04,520 --> 00:34:05,920
Regularly.
503
00:34:07,360 --> 00:34:08,720
-Yes of course.
504
00:34:08,920 --> 00:34:35,160
...
505
00:34:35,880 --> 00:34:38,080
-Yes, as I was saying,
506
00:34:38,280 --> 00:34:40,600
There was a misunderstanding.
507
00:34:43,880 --> 00:34:49,160
So you recently led
a vigorous intervention,
508
00:34:50,160 --> 00:34:55,280
interrupting
the action of a collective.
509
00:34:55,480 --> 00:35:00,840
A collective whose values
are based essentially
510
00:35:01,040 --> 00:35:03,160
on solidarity
511
00:35:03,360 --> 00:35:06,400
and support
of one another.
512
00:35:06,960 --> 00:35:10,680
Mutual support
in a genuine spirit of mutual support.
513
00:35:11,720 --> 00:35:13,840
You are acting alone.
514
00:35:14,040 --> 00:35:16,640
You are very strong, by the way.
515
00:35:16,840 --> 00:35:19,880
to see how
You attacked my men
516
00:35:20,720 --> 00:35:23,120
And that reinforces my idea.
517
00:35:23,320 --> 00:35:27,880
the concept of solidarity
and mutual cooperation
518
00:35:28,080 --> 00:35:31,760
It's a Swedish concept.
Not Danish at all.
519
00:35:32,920 --> 00:35:35,560
Even if we can be beaten
520
00:35:36,960 --> 00:35:39,400
by an individual stronger than us,
521
00:35:39,600 --> 00:35:42,480
we always ended up
by regaining control
522
00:35:42,680 --> 00:35:45,080
because we believe in solidarity.
523
00:35:47,040 --> 00:35:48,200
That's why
524
00:35:48,400 --> 00:35:52,560
I advise you to stop
stick your nose
525
00:35:53,360 --> 00:35:54,280
in our business
526
00:35:54,480 --> 00:35:56,480
to me and Thorir.
527
00:35:57,440 --> 00:36:02,040
There will come a time when it will
start to become problematic.
528
00:36:04,040 --> 00:36:08,520
When you are a lone tourist
on this island,
529
00:36:09,280 --> 00:36:12,760
There are plenty of places
where one can disappear.
530
00:36:12,960 --> 00:36:14,000
Volcanic craters,
531
00:36:14,400 --> 00:36:17,960
glacier crevasses,
mountain lakes,
532
00:36:18,640 --> 00:36:20,480
And that's it.
533
00:36:23,720 --> 00:36:26,000
-Can I offer you a biscuit?
534
00:36:28,320 --> 00:36:29,320
-Good...
535
00:36:41,720 --> 00:36:42,680
Please.
536
00:36:52,560 --> 00:36:54,000
So, is that good?
537
00:36:54,520 --> 00:36:55,760
-I'm using brown and white.
538
00:36:55,960 --> 00:36:57,680
-What ?
-Sugar.
539
00:36:58,640 --> 00:37:03,360
The brown color adds softness
and the white adds a crispy texture.
540
00:37:04,560 --> 00:37:07,680
We need things
to make good biscuits.
541
00:37:07,880 --> 00:37:11,400
That's great!
because each cake is unique.
542
00:37:11,600 --> 00:37:13,920
No two are alike.
543
00:37:17,720 --> 00:37:21,040
-Good,
We've covered everything, I think, off we go.
544
00:37:24,160 --> 00:37:25,800
Come on, get up.
-Yes.
545
00:37:34,200 --> 00:37:37,520
Tones
546
00:37:38,000 --> 00:37:41,400
*-"Paypal", Danish design
Exceptional, hello.
547
00:37:41,600 --> 00:37:46,160
For any special orders,
Thank you for leaving a message.
548
00:37:46,360 --> 00:37:47,440
Bip
549
00:37:47,640 --> 00:37:51,240
-I need information
sur Ingmar Stromberg,
550
00:37:51,440 --> 00:37:54,360
A Swede, he lives here, a biker.
551
00:37:55,200 --> 00:37:57,480
He definitely has a file on him.
552
00:37:57,680 --> 00:38:00,480
Please hurry, it's urgent, thank you.
Upbeat music
553
00:38:00,680 --> 00:38:13,480
---
554
00:38:14,440 --> 00:38:15,760
-Cuckoo.
-Hello.
555
00:38:16,120 --> 00:38:17,440
-Cuckoo.
-Good morning.
556
00:38:17,640 --> 00:38:20,240
-How are you doing ?
-That's fine, thank you.
557
00:38:20,440 --> 00:38:24,040
He's so cute!
Can I film it?
558
00:38:24,240 --> 00:38:25,680
-Yes of course.
559
00:38:26,320 --> 00:38:28,920
We could do
you baby-sitting.
560
00:38:29,120 --> 00:38:32,600
*-Yes, we can keep it for you.
*-Yes of course.
561
00:38:33,320 --> 00:38:35,520
-They are so beautiful.
562
00:38:36,560 --> 00:38:39,880
-Yes, but they look
A little sad, all the same.
563
00:38:40,080 --> 00:38:41,960
-She cries with joy.
564
00:38:44,440 --> 00:38:46,080
-I don't really know.
565
00:38:46,800 --> 00:38:49,480
-They're just worried, it happens.
566
00:38:49,680 --> 00:38:52,200
-Maybe,
But why are they worried?
567
00:38:53,840 --> 00:38:55,680
-It's nothing.
-Good morning.
568
00:38:55,880 --> 00:38:57,920
Yours Jensen?
-Yes.
569
00:38:58,120 --> 00:39:01,640
-I work for the embassy
From Denmark, I am Kasper.
570
00:39:01,840 --> 00:39:03,120
We know each other.
571
00:39:03,720 --> 00:39:04,880
-We know each other, yes.
572
00:39:06,600 --> 00:39:07,600
-Hello, girls.
573
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
-GOOD MORNING.
574
00:39:09,320 --> 00:39:12,120
-Do you know Denmark?
-Yes.
575
00:39:12,320 --> 00:39:13,600
It's a country.
-Yes.
576
00:39:14,120 --> 00:39:16,840
It's a really cool country.
-What do you want ?
577
00:39:17,040 --> 00:39:20,160
Your presence is required
immediately to the embassy.
578
00:39:20,360 --> 00:39:22,440
The ambassador wishes
congratulations
579
00:39:22,640 --> 00:39:25,480
for having been chosen
for the order of the falcon.
580
00:39:26,000 --> 00:39:28,200
Follow me.
-NOW ?
581
00:39:28,400 --> 00:39:29,480
-Yes.
582
00:39:29,920 --> 00:39:33,680
Do I need to change my clothes?
-No, it's not necessary.
583
00:39:35,480 --> 00:39:37,120
-Hi, see you later, girls.
584
00:39:37,320 --> 00:39:39,280
-BYE.
-See you later.
585
00:39:39,480 --> 00:40:06,400
...
586
00:40:06,600 --> 00:40:11,880
-Why did you come in?
in contact with this Swede
587
00:40:12,080 --> 00:40:13,560
while we're in the middle of an operation?
588
00:40:13,760 --> 00:40:15,680
-He broke my neighbor's arm.
589
00:40:15,880 --> 00:40:18,760
He threatened me,
I want information about him.
590
00:40:22,480 --> 00:40:24,800
-Ingmar Stromberg
alias Fur Torvadsen
591
00:40:25,000 --> 00:40:26,040
alias the Swede.
592
00:40:26,240 --> 00:40:28,680
He is a former officer
of the Swedish army.
593
00:40:28,880 --> 00:40:30,600
He went to Bosnia.
594
00:40:31,160 --> 00:40:32,760
Since then, it has been reformed.
595
00:40:32,960 --> 00:40:35,360
He is a mercenary
for a Russian company
596
00:40:35,560 --> 00:40:39,280
And now he's a big shot.
organized crime.
597
00:40:39,760 --> 00:40:41,840
-Interesting.
-That's not our problem.
598
00:40:42,720 --> 00:40:44,480
He is a very dangerous man.
599
00:40:44,680 --> 00:40:48,200
-Can I see his file?
-No, absolutely not.
600
00:40:48,720 --> 00:40:51,360
But you have
They have a lot in common.
601
00:40:51,560 --> 00:40:52,560
He is an orphan.
602
00:40:52,760 --> 00:40:55,520
he joined the army at a young age
then the secret services.
603
00:40:55,720 --> 00:40:57,360
-Can I see his file?
-Non.
604
00:40:57,560 --> 00:41:00,720
He is in Iceland to avoid
a gang war in Malmö.
605
00:41:00,920 --> 00:41:03,960
He helped the Swedes,
So we should leave him alone.
606
00:41:04,160 --> 00:41:06,960
He is untouchable.
His family is here.
607
00:41:07,160 --> 00:41:09,840
So you leave him alone.
point final.
608
00:41:10,040 --> 00:41:13,040
-More...
-We don't want open conflict,
609
00:41:13,240 --> 00:41:14,880
That's all there is to it.
610
00:41:15,080 --> 00:41:17,880
-So resign
to become a criminal,
611
00:41:18,080 --> 00:41:21,920
It makes one untouchable.
but not for growing your own vegetables.
612
00:41:22,120 --> 00:41:25,400
-He cooperates, he is useful to them.
-Excuse me
613
00:41:25,600 --> 00:41:27,440
to interrupt you, but...
614
00:41:27,640 --> 00:41:31,440
-We'll have to interrupt
For this meeting, turn on the TV.
615
00:41:31,640 --> 00:41:34,800
An alert has been sent
to the embassies in Iceland.
616
00:41:35,000 --> 00:41:37,800
A red alert, a potential
terrorist attack.
617
00:41:38,000 --> 00:41:41,240
A government agency
Icelandic woman was targeted.
618
00:41:44,280 --> 00:41:46,000
Cases of salmonellosis
619
00:41:46,560 --> 00:41:47,800
touched
620
00:41:48,000 --> 00:41:49,800
more than 50 office employees.
621
00:41:50,000 --> 00:41:51,960
According to our sources,
following this incident,
622
00:41:52,160 --> 00:41:54,760
an investigation into a terrorist attack
has been opened.
623
00:41:54,960 --> 00:41:58,400
The agents were reportedly infected.
following a meal in the canteen,
624
00:41:59,280 --> 00:42:00,480
Last Friday.
625
00:42:00,680 --> 00:42:03,960
A suspicious person
was reportedly spotted in the canteen
626
00:42:04,640 --> 00:42:08,560
the supposed day, but the police
declines to comment.
627
00:42:08,760 --> 00:42:12,040
-This will compromise the ceremony
of the order of the falcon.
628
00:42:12,240 --> 00:42:14,240
They put in place
a red alert
629
00:42:14,440 --> 00:42:16,560
and an intensification
security
630
00:42:16,760 --> 00:42:18,920
at the presidential palace
and to parliament.
631
00:42:19,120 --> 00:42:20,480
If it's an attack...
632
00:42:20,680 --> 00:42:23,640
-A health inspection will be necessary
at the meal.
633
00:42:23,840 --> 00:42:26,360
-Speak more quietly.
-We are managing a crisis.
634
00:42:26,560 --> 00:42:29,120
-We're going to rethink
the organization of the visit.
635
00:42:29,320 --> 00:42:31,880
*-Hello ?
-Let's not panic, we have time.
636
00:42:32,080 --> 00:42:34,960
-J'imagine
that the meeting is suspended.
637
00:42:35,160 --> 00:42:38,120
-Yes, but Ditte,
I don't want any more trouble.
638
00:42:38,320 --> 00:42:40,680
You need to be 100% committed.
639
00:42:41,520 --> 00:42:42,680
-A 100%.
640
00:42:46,080 --> 00:42:48,000
-Yes, we're in front of the TV.
641
00:42:48,200 --> 00:42:51,000
*-Disease services...
-That's worrying.
642
00:42:51,200 --> 00:42:54,200
-Turn on the speaker.
-Yes.
643
00:42:54,400 --> 00:42:56,800
Suspenseful music
644
00:42:57,000 --> 00:43:46,640
---
645
00:44:16,400 --> 00:44:17,600
-Finnbjorg?
646
00:44:18,400 --> 00:44:19,600
Finnbjorg?
647
00:44:20,200 --> 00:44:23,200
-What is it?
-A lady wants to see you.
648
00:44:23,400 --> 00:44:25,560
Her name is Anna Brim.
649
00:44:25,760 --> 00:44:28,840
She works
for the Ministry of the Interior,
650
00:44:29,040 --> 00:44:31,960
but she doesn't have the right
to enter the room.
651
00:44:32,160 --> 00:44:34,360
She needs your password.
652
00:44:34,560 --> 00:44:37,400
to gain access to your computer.
653
00:44:37,920 --> 00:44:40,480
-The computer password?
654
00:44:40,680 --> 00:44:45,440
-Yes, she wants your password
to continue your work.
655
00:44:45,960 --> 00:44:47,760
This is very important.
656
00:44:47,960 --> 00:44:50,440
-For what ?
-It's for work.
657
00:44:50,640 --> 00:44:52,120
-All right.
-Yes.
658
00:44:52,680 --> 00:44:56,280
-It's "1944".
659
00:44:57,040 --> 00:44:58,880
Long live Iceland.
660
00:44:59,840 --> 00:45:01,400
-Formidable.
661
00:45:03,160 --> 00:45:07,040
Well done, Finnbjorg, that's very good.
662
00:45:07,240 --> 00:45:09,720
Suspenseful music
663
00:45:09,920 --> 00:45:45,520
---
664
00:46:01,960 --> 00:46:04,320
Naturally, no blinds.
665
00:46:04,520 --> 00:46:30,400
...
666
00:46:30,600 --> 00:46:31,760
Ringtone
667
00:46:31,960 --> 00:46:33,880
-So? Are you going to answer me?
668
00:46:34,080 --> 00:46:36,840
*-Hello ?
-Hi, Calle.
669
00:46:37,040 --> 00:46:39,880
Are you doing well? Glad to hear from you.
670
00:46:40,080 --> 00:46:42,640
*-How are you?
-There's nothing to complain about.
671
00:46:42,840 --> 00:46:45,560
Listen,
I wanted to ask you something.
672
00:46:45,760 --> 00:46:48,000
You still have access to all your toys
673
00:46:48,200 --> 00:46:51,240
During your paternity leave?
*-Yes, I have access.
674
00:46:51,960 --> 00:46:53,600
-Good, good.
675
00:46:54,280 --> 00:46:57,880
I discovered a new volcano
on this stupid island.
676
00:46:58,080 --> 00:47:00,360
*-Oh yes ?
-Ditte Jensen, a Dane.
677
00:47:00,560 --> 00:47:04,920
*-Danish? What kind?
-I would say she is 50 years old.
678
00:47:06,120 --> 00:47:08,200
She works
for information
679
00:47:08,400 --> 00:47:12,280
or she works for their classmates
in a green uniform.
680
00:47:12,480 --> 00:47:15,080
*-I see.
-That woman is a real troll.
681
00:47:15,280 --> 00:47:18,120
I'm going to send you
what I have on her.
682
00:47:18,320 --> 00:47:20,120
*-Send it to me. Do you know where?
683
00:47:20,320 --> 00:47:22,600
-Yes of course.
684
00:47:22,800 --> 00:47:25,520
There is bound to be
a file on her
685
00:47:25,720 --> 00:47:27,680
Above all
for a woman of that caliber.
686
00:47:27,880 --> 00:47:30,000
*-I'll go and see.
-Perfect, we'll remember.
687
00:47:30,200 --> 00:47:32,400
*-Ca marche.
-Yes, hi.
688
00:47:39,040 --> 00:47:42,080
Upbeat music
689
00:47:42,280 --> 00:49:19,560
---
690
00:49:19,760 --> 00:49:22,360
TITRAFILM Subtitles
49853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.