Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
Upbeat music
2
00:00:55,800 --> 00:01:18,680
---
3
00:01:18,880 --> 00:01:21,080
She sings in her head.
4
00:01:21,280 --> 00:04:08,560
---
5
00:04:26,680 --> 00:04:28,360
Ringtone
6
00:04:28,560 --> 00:04:31,240
-Oh, who's bothering me? Yes?
7
00:04:31,440 --> 00:04:33,640
*I have a package
Mercs transport.
8
00:04:33,840 --> 00:04:36,920
-Ah, "Mercs" ?
And what is this package?
9
00:04:37,120 --> 00:04:38,800
I did not place an order.
10
00:04:39,000 --> 00:04:41,520
Can you explain?
What is it about?
11
00:04:41,720 --> 00:04:44,080
*-The Mercs company
has a delivery
12
00:04:44,280 --> 00:04:46,600
of 3 cases of royal porcelain
Copenhagen.
13
00:04:46,800 --> 00:04:48,360
Do you accept it?
14
00:04:48,560 --> 00:04:51,080
-Tell Jens
that I don't have the time.
15
00:04:51,280 --> 00:04:54,360
I'm busy.
The date is coming...
16
00:05:00,840 --> 00:05:02,920
-What the hell is this?
17
00:05:07,520 --> 00:05:08,720
She sighs.
18
00:05:08,920 --> 00:06:39,360
...
19
00:06:39,560 --> 00:06:42,160
-God, grant me serenity
20
00:06:42,360 --> 00:06:44,960
to accept things
that I cannot change
21
00:06:45,160 --> 00:06:47,600
And the courage of... Damn.
Ringtone
22
00:06:48,280 --> 00:06:50,880
---
23
00:06:51,120 --> 00:06:53,000
*-Hi, artist.
-Hello.
24
00:06:53,200 --> 00:06:57,080
*-Are you picking up now? Is everything alright?
-Yes, I'm back.
25
00:06:57,560 --> 00:06:59,080
*-You'll be able to pay then.
26
00:06:59,280 --> 00:07:02,840
-Yes, I will pay.
But give me a little time.
27
00:07:03,040 --> 00:07:04,520
Yes, I will.
28
00:07:04,720 --> 00:07:06,800
Are you kidding me?
-No, listen.
29
00:07:07,000 --> 00:07:10,600
Tell Ingmar that I'm going to
to reimburse him as soon as possible.
30
00:07:10,800 --> 00:07:13,760
*-You tell him.
-Yes, I can talk to him.
31
00:07:13,960 --> 00:07:17,720
Anyway, I promise you... Hello?
32
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
He sighs.
33
00:07:32,760 --> 00:07:34,480
We must make amends for our wrongs.
34
00:07:34,680 --> 00:07:38,240
towards people
whom we have offended.
35
00:07:47,760 --> 00:07:49,200
-I can't take it anymore!
36
00:07:49,400 --> 00:07:51,880
You are my son,
I have the right to talk to you!
37
00:07:52,080 --> 00:07:53,120
Fracas
38
00:07:53,320 --> 00:07:54,640
I've had it up to here !
39
00:07:56,040 --> 00:07:57,280
-Hello.
40
00:07:58,960 --> 00:08:01,480
I wanted to talk to your mom.
-Mom !
41
00:08:01,680 --> 00:08:02,840
-Is...
42
00:08:03,680 --> 00:08:05,000
-Hello.
-Hello, Gulla.
43
00:08:05,200 --> 00:08:07,160
-Are you back?
-Yes, I am free.
44
00:08:07,840 --> 00:08:09,440
-Great, good news.
45
00:08:09,640 --> 00:08:11,280
-Otherwise, I wanted to talk to you,
46
00:08:12,000 --> 00:08:15,040
but I don't know
If now is the right time.
47
00:08:15,240 --> 00:08:16,640
-No, it's not really the right time.
48
00:08:16,840 --> 00:08:18,960
-Okay, I'll come back later.
-Yes.
49
00:08:19,160 --> 00:08:20,640
-At a better time.
-OK.
50
00:08:20,840 --> 00:08:24,280
Thank you, have a good day.
-You too, have a good day.
51
00:08:27,560 --> 00:08:28,520
Oh wow...
52
00:08:31,040 --> 00:08:33,520
Hi Ditte, how are you?
53
00:08:34,440 --> 00:08:37,360
-Hello, Thorir,
Glad to see you again.
54
00:08:37,560 --> 00:08:38,760
-THANKS.
55
00:08:39,200 --> 00:08:41,320
Cri
Well, I would have liked that.
56
00:08:41,680 --> 00:08:44,040
to talk to you about something.
57
00:08:44,760 --> 00:08:47,800
-Yes, talk to me about what?
-I can't take it anymore!
58
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
-I was thinking we could
sit down to talk.
59
00:08:52,200 --> 00:08:53,440
-I've had it up to here !
60
00:08:53,640 --> 00:08:55,840
If it's not the right time, let me know.
61
00:08:56,040 --> 00:08:59,720
I don't want to bother you.
-No, not at all, come in.
62
00:09:01,280 --> 00:09:03,480
-First, I don't drink anymore.
63
00:09:04,600 --> 00:09:08,760
And I've also finished
the detox treatment.
64
00:09:08,960 --> 00:09:10,240
I have to work
65
00:09:10,440 --> 00:09:11,680
on me now.
66
00:09:11,880 --> 00:09:14,480
I am
a multi-stage program
67
00:09:14,680 --> 00:09:18,240
And so I came
I ask for your forgiveness.
68
00:09:18,920 --> 00:09:21,520
I need to redeem myself
among people,
69
00:09:21,720 --> 00:09:23,360
among people
70
00:09:23,560 --> 00:09:24,760
with whom I wasn't cool.
71
00:09:24,960 --> 00:09:28,720
I am aware that I have not been
a very good neighbor.
72
00:09:28,920 --> 00:09:31,640
The noise I was making,
the holidays and everything...
73
00:09:31,840 --> 00:09:34,280
So, I was keeping you awake.
74
00:09:34,480 --> 00:09:38,720
And to tell the truth, the last night
that I spent here,
75
00:09:38,920 --> 00:09:39,880
It's a blackout.
76
00:09:41,160 --> 00:09:46,200
But I still remember
when I wasn't polite to you,
77
00:09:46,880 --> 00:09:49,920
so I came
I ask for your forgiveness.
78
00:09:52,720 --> 00:09:55,960
-Thank you, Thorir.
It's good that you want to apologize.
79
00:09:56,560 --> 00:09:59,280
That's a good start.
-Thank you.
80
00:10:00,200 --> 00:10:03,160
Thank you, Ditte, for taking
things as well.
81
00:10:03,360 --> 00:10:04,400
-And then what?
82
00:10:05,760 --> 00:10:07,640
Those are lovely words,
83
00:10:07,840 --> 00:10:11,040
But in practical terms,
What do you plan to do?
84
00:10:12,360 --> 00:10:13,600
-Uh...
85
00:10:14,320 --> 00:10:19,280
Yes, that's true, you're right.
It's up to me to... How can I put it?
86
00:10:19,480 --> 00:10:23,440
Besides, you think
What should I do?
87
00:10:24,480 --> 00:10:27,160
-Good question,
I'll think about it.
88
00:10:27,360 --> 00:10:29,240
To start,
be a better neighbor
89
00:10:29,560 --> 00:10:31,320
and stop throwing parties.
90
00:10:31,520 --> 00:10:34,800
-Okay, that should be more of a problem
No problems now.
91
00:10:35,000 --> 00:10:36,520
Embarrassed laughter
92
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
OK.
93
00:10:38,880 --> 00:10:41,120
-Didn't you forget something?
94
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
-Uh, I don't know.
Perhaps, it's possible.
95
00:10:45,360 --> 00:10:48,120
-Is this the 9th stage?
-Yes.
96
00:10:48,320 --> 00:10:51,240
-You have to ask me
if I have something to say.
97
00:10:52,120 --> 00:10:55,040
-Yes, you're right, indeed.
98
00:10:55,760 --> 00:10:58,040
Go ahead, I'm listening.
What do you want to tell me?
99
00:10:58,240 --> 00:10:59,880
-I'll tell you.
100
00:11:00,280 --> 00:11:02,640
-OK, yes, go ahead.
101
00:11:03,600 --> 00:11:05,720
-You've ruined my vegetables.
102
00:11:06,360 --> 00:11:08,560
You trampled my vegetable garden.
103
00:11:10,960 --> 00:11:13,920
-OK... Bon, OK.
104
00:11:14,280 --> 00:11:18,240
First, I ask for your forgiveness
And I'm going to make it up to you. How?
105
00:11:18,440 --> 00:11:19,880
-I'll tell you.
106
00:11:21,720 --> 00:11:24,440
You can already help me
in the vegetable garden for now.
107
00:11:25,240 --> 00:11:27,200
-Yes, OK.
108
00:11:40,920 --> 00:11:42,760
The oven beeps and she jumps.
109
00:11:43,840 --> 00:11:44,880
-OK.
110
00:11:55,440 --> 00:11:56,520
She moaned.
111
00:12:01,000 --> 00:12:04,080
---
112
00:12:16,280 --> 00:12:17,640
Good morning.
-Hello, Astridur.
113
00:12:17,840 --> 00:12:20,480
-Hello, Ditte,
Am I bothering you?
114
00:12:20,680 --> 00:12:23,560
-No not at all,
I was tidying up.
115
00:12:23,760 --> 00:12:24,920
Thorir?
116
00:12:25,120 --> 00:12:28,640
He's giving me a hand.
-Hi, hello.
117
00:12:29,880 --> 00:12:31,120
-Good morning.
118
00:12:32,640 --> 00:12:36,320
I can borrow 2 eggs from you
For a recipe?
119
00:12:36,520 --> 00:12:38,600
-Yes of course.
-THANKS.
120
00:12:38,800 --> 00:12:43,360
I had... a minor accident.
121
00:12:44,160 --> 00:12:45,240
And...
122
00:12:46,640 --> 00:12:48,480
That's because...
-Between.
123
00:12:50,320 --> 00:12:52,000
Come on, let's go.
-THANKS.
124
00:12:53,280 --> 00:12:55,600
He loves this meringue cake.
125
00:12:56,760 --> 00:12:59,760
He asked me
to make one today
126
00:12:59,960 --> 00:13:02,640
because we have to celebrate
a birthday.
127
00:13:02,840 --> 00:13:06,680
-Is it his birthday?
-No, it's my birthday.
128
00:13:06,880 --> 00:13:08,240
But he will come to the house
129
00:13:08,440 --> 00:13:11,800
and we're going to do
a small celebration for the two of us.
130
00:13:12,000 --> 00:13:16,000
-You prepare his favorite cake
On your birthday?
131
00:13:18,640 --> 00:13:19,720
-Yes.
132
00:13:23,760 --> 00:13:25,040
-Oh la la.
133
00:13:25,240 --> 00:13:27,520
Astridur is crying.
Astrid...
134
00:13:28,000 --> 00:13:30,080
---
Thorir?
135
00:13:30,280 --> 00:13:32,760
Go shopping.
-All right.
136
00:13:32,960 --> 00:13:34,400
-It's going to be okay, can you hear me?
137
00:13:34,600 --> 00:13:36,320
As you will.
-I'm sorry.
138
00:13:36,520 --> 00:13:38,760
-It doesn't matter.
-Pardon.
139
00:13:39,800 --> 00:13:42,480
-Don't worry.
-How can I thank you?
140
00:13:44,360 --> 00:13:46,520
-We are neighbors and Scandinavian.
141
00:13:46,720 --> 00:13:48,760
Cooperation and partnership.
142
00:13:50,000 --> 00:13:54,520
Basic human principles
to rule the world.
143
00:13:56,160 --> 00:14:00,520
-But you know, Ditte,
I'm so scared.
144
00:14:02,560 --> 00:14:05,160
-Yes, of course, I understand you.
145
00:14:05,360 --> 00:14:07,400
But you're doing really well.
146
00:14:07,600 --> 00:14:09,400
We have to hold on a little longer.
147
00:14:10,000 --> 00:14:12,280
-"Hold on"?
But what do you mean?
148
00:14:12,480 --> 00:14:16,120
-I'm going to play my flute
to make your snake disappear.
149
00:14:16,320 --> 00:14:19,840
-What's this all about?
-Don't worry about it.
150
00:14:20,040 --> 00:14:23,600
It's better that you know.
as little as possible.
151
00:14:24,120 --> 00:14:26,440
-Frankly,
I don't understand anything anymore.
152
00:14:27,280 --> 00:14:28,720
He made an appointment
153
00:14:28,920 --> 00:14:30,960
at the town hall so we can get married.
154
00:14:31,160 --> 00:14:33,720
Nevertheless
that I'm stressed all the time.
155
00:14:33,920 --> 00:14:36,120
-Oh dear, but that's dangerous.
156
00:14:36,720 --> 00:14:40,640
Look, the date has passed.
for over a month.
157
00:14:40,840 --> 00:14:42,960
It's a salmonella bomb.
158
00:14:43,160 --> 00:14:45,920
-Oh, I had completely forgotten about it.
159
00:14:47,160 --> 00:14:51,200
Astridur is crying.
-Okay, go ahead.
160
00:14:54,280 --> 00:14:56,960
-Goods, Companies,
You are so kind.
161
00:14:57,160 --> 00:14:58,640
Sorry for having been...
162
00:14:58,840 --> 00:15:01,480
Don't worry,
Let me do it.
163
00:15:01,680 --> 00:15:04,640
We're going to throw you a great party!
For your birthday.
164
00:15:05,880 --> 00:15:08,960
I promise you
He will be very happy for you.
165
00:15:09,160 --> 00:15:11,480
Upbeat music
166
00:15:11,680 --> 00:15:31,040
---
167
00:15:31,240 --> 00:15:33,520
-Excuse me, may I?
-Yes, go ahead.
168
00:15:33,720 --> 00:16:19,040
---
169
00:16:19,240 --> 00:16:20,440
-Astrid?
170
00:16:21,600 --> 00:16:22,680
-Oh !
171
00:16:23,320 --> 00:16:24,360
THANKS.
172
00:16:26,640 --> 00:16:28,480
*-Hello.
-Hello my love.
173
00:16:28,680 --> 00:16:32,880
*-Why aren't you picking up?
-Nothing, I was taking a nap.
174
00:16:33,080 --> 00:16:34,680
*-I'm coming.
-All right.
175
00:16:34,880 --> 00:16:37,320
Is everything ready?
-Yes, everything is ready.
176
00:16:37,520 --> 00:16:39,000
We've prepared everything.
177
00:16:39,200 --> 00:16:41,480
"On"? What does "on" mean?
178
00:16:41,680 --> 00:16:43,800
-Just Ditte,
My neighbor who helped me.
179
00:16:44,640 --> 00:16:47,520
Thorir
The person who lives on the 4th floor also came.
180
00:16:47,720 --> 00:16:49,880
*What? They're all going to be there?
181
00:16:50,080 --> 00:16:52,960
-My love, they're not going to stay,
They helped me.
182
00:16:53,160 --> 00:16:55,200
*-Since when have you needed help?
183
00:16:55,400 --> 00:16:59,640
-No, they're not going to stay.
*-Forget it, I'm not coming.
184
00:17:09,040 --> 00:17:11,760
-What ?
-He doesn't want to come anymore.
185
00:17:12,800 --> 00:17:14,120
-Since we're all gathered here,
186
00:17:14,320 --> 00:17:17,680
Let's celebrate Astridur's birthday
all together.
187
00:17:17,880 --> 00:17:20,840
We can invite the other neighbors.
-Formidable.
188
00:17:21,040 --> 00:17:23,840
How about we make some waffles?
-Good idea.
189
00:17:24,040 --> 00:17:26,520
Thorir, can you take care of it?
190
00:17:27,080 --> 00:17:28,840
-Yes.
-I can help you.
191
00:17:29,040 --> 00:17:32,560
-You girls,
Go and warn everyone.
192
00:17:32,760 --> 00:17:35,440
-Mom can't, she's sick.
-Sick ?
193
00:17:36,120 --> 00:17:39,920
-Do you play the piano?
-Yes, but not much anymore.
194
00:17:40,120 --> 00:17:42,040
-"Greek" ? Ah-ha!
195
00:17:42,240 --> 00:17:45,040
We're neighbors
And I know nothing about you.
196
00:17:45,240 --> 00:17:48,400
-My father was a teacher,
I did it for a few years.
197
00:17:48,600 --> 00:17:53,880
Happy birthday
198
00:17:54,080 --> 00:17:57,960
Happy birthday
199
00:18:00,080 --> 00:18:01,200
-Fuck.
200
00:18:03,440 --> 00:18:05,240
Fuck you, damn it!
201
00:18:05,720 --> 00:18:07,560
Mom, there's nothing to eat!
202
00:18:08,240 --> 00:18:10,360
Wake up, I'm super hungry.
203
00:18:10,560 --> 00:18:14,440
-I can't handle that,
I took a sleeping pill.
204
00:18:15,320 --> 00:18:18,320
-You're high, you're a wreck!
I'm starving, OK?
205
00:18:18,520 --> 00:18:21,160
-Go shopping,
I'll make you a transfer.
206
00:18:21,360 --> 00:18:23,760
-Fuck off, you're just a piece of shit.
207
00:18:25,760 --> 00:18:27,840
Regarding my transfer,
Do it right away.
208
00:18:28,040 --> 00:18:29,520
-Yes, that's good.
-Right away !
209
00:18:29,720 --> 00:18:32,640
-Have some milk and cereal
for your brother.
210
00:18:32,840 --> 00:18:35,960
-You're just a piece of shit.
-Kari, hello.
211
00:18:36,880 --> 00:18:39,920
I came
invite you to a party.
212
00:18:40,800 --> 00:18:42,680
-Is...
-Astridur's birthday.
213
00:18:43,400 --> 00:18:46,720
-Uh... that's kind, thank you, but...
214
00:18:46,920 --> 00:18:48,320
-Is your mother at home?
215
00:18:48,960 --> 00:18:53,240
-Yes, that's right
that she doesn't feel very well.
216
00:19:04,200 --> 00:19:06,240
-How are you feeling, Gulla?
217
00:19:10,000 --> 00:19:11,080
-Bah...
218
00:19:12,920 --> 00:19:14,360
What are you doing here?
219
00:19:14,560 --> 00:19:16,920
-Well, Kari let me in.
220
00:19:17,120 --> 00:19:20,360
I came to invite you
at Astridur's birthday.
221
00:19:20,560 --> 00:19:21,960
It's now.
222
00:19:22,480 --> 00:19:24,920
-NOW ?
-Yes, that wasn't planned.
223
00:19:25,120 --> 00:19:28,160
But we made pancakes.
and lots of other things.
224
00:19:28,360 --> 00:19:30,120
Meringue cake...
225
00:19:33,320 --> 00:19:37,160
-I'm not feeling very well,
I don't think that...
226
00:19:37,360 --> 00:19:40,680
Listen, I don't think I'm going to come.
227
00:19:41,760 --> 00:19:43,680
No, that's for sure.
228
00:19:43,880 --> 00:19:45,880
I won't be able to come, sorry.
229
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
-Oh.
230
00:19:58,080 --> 00:19:59,560
Kari, go to your room.
231
00:19:59,760 --> 00:20:03,760
Close the door and don't go out
Before I call you, understand?
232
00:20:03,960 --> 00:20:05,000
-Yes.
233
00:20:16,160 --> 00:20:18,000
-How many did you get?
234
00:20:23,320 --> 00:20:26,360
-Well, maybe a little more than...
235
00:20:29,720 --> 00:20:31,200
The doctor,
236
00:20:31,400 --> 00:20:33,120
He said that I...
237
00:20:34,480 --> 00:20:36,360
that I am sick.
238
00:20:38,080 --> 00:20:42,160
And it's true, I can't take it anymore.
239
00:20:42,360 --> 00:20:44,680
I'm worn out.
240
00:20:45,600 --> 00:20:50,040
I'm sick and it's exhausting me.
And I feel alone.
241
00:20:50,240 --> 00:20:52,040
-You have 3 children.
242
00:20:52,360 --> 00:20:55,960
You are not alone.
Don't mess with me, Gulla.
243
00:21:01,440 --> 00:21:05,280
-At school, the psychologist, he...
244
00:21:05,480 --> 00:21:07,600
He filed a report for Kari
245
00:21:07,800 --> 00:21:13,720
because he no longer participates
Not at all in progress.
246
00:21:15,800 --> 00:21:20,680
He said he had to endure
emotional trauma
247
00:21:20,880 --> 00:21:21,800
and that it's my fault,
248
00:21:22,000 --> 00:21:25,920
But it is him, actually.
249
00:21:26,120 --> 00:21:28,320
We are all
in danger because of him.
250
00:21:28,520 --> 00:21:32,200
As a result,
It will be his fault if I'm taken away...
251
00:21:32,400 --> 00:21:36,680
Social services,
Finally, child protection,
252
00:21:36,880 --> 00:21:38,080
They want...
253
00:21:41,560 --> 00:21:45,560
They started to do
investigations into my children.
254
00:21:46,640 --> 00:21:50,080
As if I were a monster
and that I had committed a crime.
255
00:21:50,280 --> 00:21:53,080
-Yes, I see.
256
00:21:53,800 --> 00:21:56,320
So, what do you plan to do?
257
00:21:58,400 --> 00:22:01,800
-What solutions do I have?
Hey, Ditte?
258
00:22:02,000 --> 00:22:03,680
No, but seriously.
259
00:22:04,480 --> 00:22:07,640
The doctor says I am
I am in a state of shock, I can confirm.
260
00:22:07,840 --> 00:22:12,680
It's been so long
that I am in this state,
261
00:22:13,240 --> 00:22:17,360
I am in a state of shock
ever since Benmi left me.
262
00:22:17,560 --> 00:22:20,720
-You're not the victim here,
Stop complaining!
263
00:22:22,200 --> 00:22:26,040
You're going to get your act together.
and think of your children.
264
00:22:26,240 --> 00:22:29,160
You can't raise them
by remaining sprawled out.
265
00:22:30,720 --> 00:22:35,000
I'll tell you something:
Keep stuffing yourself with pills
266
00:22:35,480 --> 00:22:39,640
and your kids will be happy
to be raised by someone else.
267
00:22:43,320 --> 00:22:44,520
More!
268
00:22:49,960 --> 00:22:51,280
Come with me.
269
00:22:52,280 --> 00:22:56,480
We have waffles and crepes
For the nice boys. Come on.
270
00:23:02,000 --> 00:23:06,320
When we're finished, we'll do
Washing up is about helping each other.
271
00:23:06,520 --> 00:23:08,440
Hey, Kari?
-Yes.
272
00:23:08,640 --> 00:23:09,720
-Alright.
273
00:23:09,920 --> 00:23:12,480
Piano
274
00:23:12,680 --> 00:23:28,400
---
275
00:23:28,600 --> 00:23:30,400
Blow singing.
276
00:23:30,600 --> 00:24:51,200
---
277
00:24:51,400 --> 00:24:52,960
Piano
278
00:24:53,160 --> 00:25:09,480
---
279
00:25:09,680 --> 00:25:55,240
...
280
00:25:55,440 --> 00:25:56,560
Oops.
281
00:26:05,480 --> 00:26:08,480
Great, there you go.
282
00:26:11,840 --> 00:26:13,280
A little sugar.
283
00:26:14,080 --> 00:26:16,920
And it's going to be perfect.
284
00:26:20,080 --> 00:26:21,280
So.
285
00:26:21,480 --> 00:26:55,080
...
286
00:26:55,280 --> 00:26:56,720
-O Lord,
287
00:26:59,040 --> 00:27:03,920
know that I am not looking
to be consoled,
288
00:27:04,560 --> 00:27:06,120
than to console.
289
00:27:08,200 --> 00:27:12,600
To be understood,
than to understand others.
290
00:27:13,880 --> 00:27:18,520
It is better to be loved than to love others.
291
00:27:20,240 --> 00:27:23,880
Today,
I offer myself to you, Lord
292
00:27:24,440 --> 00:27:27,520
so that you make me
and with me
293
00:27:27,720 --> 00:27:30,200
as you see fit and...
294
00:27:31,720 --> 00:27:32,760
He sighs.
295
00:27:34,640 --> 00:27:36,840
Thy will be done.
296
00:27:38,840 --> 00:27:41,040
Ah, there you are, guys!
297
00:27:41,240 --> 00:27:43,360
They lower the back door.
298
00:27:43,560 --> 00:27:48,800
---
299
00:27:49,000 --> 00:27:50,080
Hello.
300
00:27:52,280 --> 00:27:54,120
How are you?
-Ton portable.
301
00:27:56,480 --> 00:27:58,240
-Huh? I don't see why.
302
00:27:58,440 --> 00:27:59,640
Okay, here you go.
303
00:27:59,840 --> 00:28:02,800
---
304
00:28:03,000 --> 00:28:04,600
Are you serious, man?
305
00:28:07,720 --> 00:28:08,800
Or...
-Hello.
306
00:28:09,000 --> 00:28:09,960
-Hello.
307
00:28:10,160 --> 00:28:13,000
-Welcome, this way.
-What ?
308
00:28:13,200 --> 00:28:15,160
-Hurry up.
-I don't understand.
309
00:28:15,360 --> 00:28:17,400
-Come this way.
-For what ?
310
00:28:17,600 --> 00:28:21,000
-We're just going to talk. Come on, get in.
-Hey!
311
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Hey!
312
00:28:23,560 --> 00:28:26,200
Hey, open up guys, open up!
313
00:28:26,400 --> 00:28:29,080
Let me out, oh hey!
314
00:28:29,560 --> 00:28:31,240
Are you out of your mind?
315
00:28:31,440 --> 00:28:33,320
I'm going to pay you!
316
00:28:34,360 --> 00:28:37,560
Can we still talk? Hey!
317
00:28:41,840 --> 00:28:43,080
Hello.
318
00:28:44,320 --> 00:28:45,360
How are you?
319
00:28:45,840 --> 00:28:48,400
Hi. How are you doing?
320
00:28:49,840 --> 00:28:51,000
-What ?
321
00:28:51,200 --> 00:28:54,560
-It's been a long time.
-You surprise me. Where were you?
322
00:28:54,760 --> 00:28:58,200
-Uh... it's a long story.
323
00:28:58,400 --> 00:28:59,560
Good...
324
00:29:00,440 --> 00:29:03,040
Okay, listen.
-Yes, that's all I do. Give birth.
325
00:29:03,240 --> 00:29:04,680
-Yes, I'll explain.
326
00:29:05,480 --> 00:29:06,720
-You go.
327
00:29:07,800 --> 00:29:10,520
-Ingmar, I'll pay you back
all that I owe.
328
00:29:10,720 --> 00:29:14,280
Don't worry,
I'll pay you back, but...
329
00:29:15,440 --> 00:29:18,280
I'm going to need
Just a little more time, okay?
330
00:29:18,480 --> 00:29:20,320
-Don't you have the money?
331
00:29:22,160 --> 00:29:23,200
-Non.
332
00:29:24,480 --> 00:29:26,280
Yes, I messed up 100%.
333
00:29:26,480 --> 00:29:29,160
But here, I'm following the program.
alcoholics.
334
00:29:29,360 --> 00:29:32,680
So, I can't sell anything.
Do you understand?
335
00:29:32,880 --> 00:29:37,360
I sold half of it and the rest,
I kept it for my own consumption.
336
00:29:37,560 --> 00:29:41,880
By the way, sorry.
Honestly, sorry, Ingmar.
337
00:29:42,080 --> 00:29:45,640
Once again, I will
I promise to reimburse you.
338
00:29:45,840 --> 00:29:49,720
That's normal, you want to recover
that which belongs to you.
339
00:29:49,920 --> 00:29:51,760
By the way, look.
340
00:29:51,960 --> 00:29:53,920
-What? Are you kidding me?
341
00:29:54,120 --> 00:29:56,400
-It's your turn. Ingmar!
342
00:29:57,280 --> 00:30:00,840
Hey, Ingmar, open up!
343
00:30:02,920 --> 00:30:04,240
Open up!
344
00:30:05,040 --> 00:30:07,080
-You didn't even search it.
345
00:30:07,280 --> 00:30:11,520
He had some on him, that idiot.
Search it now!
346
00:30:11,720 --> 00:30:15,760
-No, I didn't do anything, let me go!
What are you doing here?
347
00:30:15,960 --> 00:30:17,280
Let go of me!
348
00:30:17,480 --> 00:30:19,200
Thorir groaned.
349
00:30:19,400 --> 00:30:21,520
---
350
00:30:21,720 --> 00:30:24,720
I promise you
that I won't tell you!
351
00:30:25,520 --> 00:30:27,240
I promise you!
352
00:30:28,040 --> 00:30:32,640
---
353
00:30:35,560 --> 00:30:39,040
I know what you're going to do.
But don't do it.
354
00:30:44,920 --> 00:30:46,800
Let me out!
355
00:30:47,000 --> 00:30:48,600
-How are you?
-Yes.
356
00:30:49,000 --> 00:30:50,360
-Hey!
357
00:30:51,320 --> 00:30:54,560
Ingmar,
We can still talk, right?
358
00:30:55,440 --> 00:30:57,520
-We agree,
We need to talk.
359
00:30:57,720 --> 00:31:01,000
Listen to me carefully,
I'm from Sweden, OK?
360
00:31:01,640 --> 00:31:05,240
That doesn't mean we should
I'm being mistaken for IKEA's customer service department
361
00:31:05,440 --> 00:31:06,920
to whom you can take your shit.
362
00:31:07,120 --> 00:31:08,800
-No, let me explain.
363
00:31:09,000 --> 00:31:11,120
-Me too,
I have a schedule to follow.
364
00:31:11,320 --> 00:31:12,760
My program is called:
365
00:31:12,960 --> 00:31:16,480
the 12 bones I'm going to break
to Thorir one by one.
366
00:31:16,680 --> 00:31:19,960
I'm going to break your first bone first
367
00:31:20,160 --> 00:31:22,120
for having been a pathetic excuse for a human being.
368
00:31:22,680 --> 00:31:24,280
Then I'll break a second one on you
369
00:31:24,480 --> 00:31:27,720
so that you know it exists
more powerful forces.
370
00:31:27,920 --> 00:31:31,080
We can break the third one together.
-Attends.
371
00:31:31,280 --> 00:31:34,240
That's not possible.
if I start selling again,
372
00:31:34,440 --> 00:31:37,240
I'm going to dive back in, it's inevitable.
373
00:31:37,440 --> 00:31:39,720
Do you understand? Please.
374
00:31:40,520 --> 00:31:42,440
Ingmar, ouch!
375
00:31:43,400 --> 00:31:44,920
-So listen to me carefully.
376
00:31:45,120 --> 00:31:47,000
Are you listening to me?
-Yes, I'm listening.
377
00:31:47,200 --> 00:31:48,440
-Hein ?
-Yes.
378
00:31:49,760 --> 00:31:53,720
-I can add a 3rd step
to my program if you want.
379
00:31:53,920 --> 00:31:59,120
This is the stage where I cut off your dick
and shoves it right in your mouth
380
00:31:59,320 --> 00:32:02,520
so that you understand
What it means to be responsible.
381
00:32:02,720 --> 00:32:06,480
You are responsible for your actions.
-OK, I understand.
382
00:32:06,680 --> 00:32:07,720
OK.
383
00:32:10,480 --> 00:32:12,280
-SO ?
-Understood.
384
00:32:12,480 --> 00:32:15,960
-SO ?
-Yes, I will find the money.
385
00:32:16,160 --> 00:32:20,200
I'm having an exhibition soon.
I have some paintings.
386
00:32:20,400 --> 00:32:22,880
-Hop, hop, hop, I hate art
387
00:32:23,080 --> 00:32:25,560
And you know what I think
of your painting.
388
00:32:25,760 --> 00:32:28,160
-Otherwise, I am the owner
from my apartment.
389
00:32:28,520 --> 00:32:30,760
-What ?
-I have an apartment.
390
00:32:30,960 --> 00:32:32,960
-Do you have an apartment?
-Yes.
391
00:32:33,760 --> 00:32:35,160
-Good, great.
392
00:32:35,360 --> 00:32:37,680
-You have 5 days. 5 days.
393
00:32:37,880 --> 00:32:41,440
In the meantime, think about it.
to what might happen to you.
394
00:32:41,640 --> 00:32:45,480
It's important that you feel
the suffering deep inside you.
395
00:32:45,680 --> 00:32:46,800
Inside.
396
00:32:47,000 --> 00:32:50,720
It is through suffering
that you and I, we're going to grow up,
397
00:32:50,920 --> 00:32:53,200
Both of them, in the same spirit.
-OK.
398
00:32:53,400 --> 00:32:57,720
-There you go, very good, take it
Your responsibilities now.
399
00:32:58,440 --> 00:33:01,080
Honking horn, moaning
400
00:33:05,040 --> 00:33:06,280
She speaks Spanish.
401
00:33:08,920 --> 00:33:11,480
Wait, guys,
What's going on?
402
00:33:11,680 --> 00:33:13,960
Don't push!
-Hop, hop, hop.
403
00:33:14,400 --> 00:33:16,320
-Hello, these are some friends.
404
00:33:16,680 --> 00:33:19,200
We were acting like idiots.
It was a joke.
405
00:33:19,400 --> 00:33:21,840
It's... Actually...
406
00:33:22,040 --> 00:33:25,240
They're real jokers, we...
407
00:33:25,720 --> 00:33:28,240
We used to joke around.
-I'm going to help you.
408
00:33:28,440 --> 00:33:30,800
-No, it's fine.
Are you sure?
409
00:33:31,000 --> 00:33:33,080
-It's an Icelandic thing.
410
00:33:33,280 --> 00:33:36,520
It's a kind of ritual.
-OK.
411
00:33:36,720 --> 00:33:40,160
-Don't you do that at home?
It's a joke.
412
00:33:40,360 --> 00:33:43,120
Congratulations on the baby.
-THANKS.
413
00:33:43,320 --> 00:33:45,200
-What's his name?
-Mohammed.
414
00:33:45,400 --> 00:33:49,800
-That's nice, his friends will
later to call him "Momo".
415
00:34:03,040 --> 00:34:04,560
-Hello.
-Hello.
416
00:34:05,800 --> 00:34:07,960
-You did a great job with the waffles.
-THANKS.
417
00:34:09,120 --> 00:34:12,640
-Did you do a striptease?
-No, it's just...
418
00:34:12,840 --> 00:34:14,840
Some friends played a joke on me.
419
00:34:15,040 --> 00:34:18,360
It's complicated to explain.
-OK.
420
00:34:18,560 --> 00:34:19,920
-Bjork, listen.
421
00:34:20,400 --> 00:34:22,960
-What ?
-I'd like to talk to you.
422
00:34:23,760 --> 00:34:27,720
Yes, well, if ever
You had a moment.
423
00:34:28,360 --> 00:34:29,680
I need to talk to you.
424
00:34:30,000 --> 00:34:30,920
-Oh.
425
00:34:31,800 --> 00:34:35,640
-I've done some work on myself,
I'm trying to solve my problems
426
00:34:35,840 --> 00:34:39,960
And that would be really great.
If we could talk about it.
427
00:34:40,160 --> 00:34:41,080
-Hello, Bjork.
428
00:34:43,160 --> 00:34:44,440
-Hello.
-Salut, Thorir.
429
00:34:44,640 --> 00:34:46,080
-Hi, Ditte.
430
00:34:48,240 --> 00:34:50,720
-Bjork, can we talk beforehand?
431
00:34:50,920 --> 00:34:54,640
-Yes, I was going to come see you.
Okay, see you later.
432
00:34:54,840 --> 00:34:57,280
-OK, we'll do it that way. Great, thank you.
433
00:34:57,480 --> 00:34:59,800
-See you later.
-It works, bye.
434
00:35:01,680 --> 00:35:03,080
-How are you?
-Yes.
435
00:35:03,280 --> 00:35:05,120
-And fuck, damn it.
436
00:35:15,800 --> 00:35:17,080
She hums.
437
00:35:17,280 --> 00:35:46,080
...
438
00:35:46,280 --> 00:35:51,200
---
439
00:35:55,200 --> 00:35:56,600
-What ?
440
00:35:59,480 --> 00:36:01,800
You don't trust me?
441
00:36:02,880 --> 00:36:05,360
But please, check it.
442
00:36:09,760 --> 00:36:13,680
Do you grant me
entry into the territory?
443
00:36:22,400 --> 00:36:25,120
-And there you have it! Soffia!
444
00:36:26,000 --> 00:36:28,960
How do you want
That I trust you?
445
00:36:30,920 --> 00:36:32,000
Open up to me.
446
00:36:32,200 --> 00:36:35,520
Open up, open the door!
He knocks on the door.
447
00:36:37,880 --> 00:36:40,200
Open up or I'll break down this door!
448
00:36:40,520 --> 00:36:43,240
Open this fucking door!
449
00:36:43,440 --> 00:36:45,600
Soffia, open up!
450
00:36:46,880 --> 00:36:48,400
Open up or I'll break down the door!
451
00:36:48,600 --> 00:36:51,120
Open this door immediately.
452
00:36:53,400 --> 00:36:56,360
-Dad?
-Hi, my darling.
453
00:36:56,840 --> 00:36:58,880
-But what's going on?
454
00:36:59,080 --> 00:37:03,440
-Mom was trapped inside
and since the lock was jammed,
455
00:37:04,120 --> 00:37:06,000
I had to force the door open.
-OK.
456
00:37:06,200 --> 00:37:09,680
-I see you've invited Ditte.
-Hello, Kristin.
457
00:37:09,880 --> 00:37:11,680
-Hello, how are you?
458
00:37:11,880 --> 00:37:16,040
I'm not very available.
I'm in the middle of a DIY project.
459
00:37:16,240 --> 00:37:17,960
I need to fix the lock.
460
00:37:18,160 --> 00:37:21,160
-Yes, but I need to talk to you
of something important.
461
00:37:21,360 --> 00:37:25,040
-We can discuss it later.
-No, sorry,
462
00:37:25,240 --> 00:37:27,440
But we need to talk about it now.
463
00:37:27,640 --> 00:37:30,960
All of us, you, Soffia,
your daughter and I.
464
00:37:33,160 --> 00:37:35,440
-Ah.
-Wow.
465
00:37:35,640 --> 00:37:38,840
Would you like me to do it for you?
A little coffee?
466
00:38:01,280 --> 00:38:02,440
-Uh...
467
00:38:03,280 --> 00:38:05,840
-Bjork is
a sexually active woman,
468
00:38:06,040 --> 00:38:08,040
she wants to sleep
with boys.
469
00:38:08,880 --> 00:38:11,720
She had sexual relations
with Gummi...
470
00:38:12,360 --> 00:38:15,680
-What ?
-And she is 3 months pregnant.
471
00:38:19,120 --> 00:38:20,160
So now,
472
00:38:20,360 --> 00:38:24,920
Bjork is hesitating between keeping the child
or abort it.
473
00:38:25,600 --> 00:38:27,520
She must make this decision
474
00:38:28,320 --> 00:38:31,080
fully aware of the facts.
475
00:38:31,280 --> 00:38:33,120
I advised Bjork
476
00:38:33,320 --> 00:38:34,480
to have an abortion.
477
00:38:36,960 --> 00:38:39,760
Because of you. You are sick.
478
00:38:41,520 --> 00:38:43,440
You go
to harm this child.
479
00:38:43,640 --> 00:38:45,800
-What do you mean by that?
480
00:38:46,000 --> 00:38:48,800
-I'm going to the toilet.
-We're not sick at all.
481
00:38:49,000 --> 00:38:50,720
-Soffia, sit down and listen!
482
00:38:54,520 --> 00:38:57,480
You are an alcoholic
to the utmost degree.
483
00:38:57,680 --> 00:38:59,440
Your life is ruined.
484
00:39:00,440 --> 00:39:02,440
In addition,
You're going to ruin everyone else's.
485
00:39:02,640 --> 00:39:04,520
You're going to ruin that kid's.
486
00:39:05,400 --> 00:39:06,560
You can't do it alone.
487
00:39:06,760 --> 00:39:08,360
You need help.
488
00:39:10,120 --> 00:39:13,160
-What are you talking about?
What is this story?
489
00:39:13,360 --> 00:39:16,640
-You're always angry,
Bjork is afraid of you.
490
00:39:17,280 --> 00:39:20,840
You have a troll, also responsible
of the situation.
491
00:39:21,600 --> 00:39:23,360
You're going to hurt that child.
492
00:39:23,560 --> 00:39:24,960
How dare you say that?
493
00:39:25,960 --> 00:39:27,040
-Damn it.
494
00:39:27,240 --> 00:39:28,680
Soffia cries.
495
00:39:28,880 --> 00:39:36,520
---
496
00:39:55,440 --> 00:39:57,960
Suspenseful music
497
00:39:58,160 --> 00:40:06,840
---
498
00:40:07,040 --> 00:40:09,320
-Hello. Hello?
499
00:40:09,520 --> 00:40:11,360
I come to work in the canteen.
500
00:40:11,560 --> 00:40:13,920
Is there a canteen here?
501
00:40:14,120 --> 00:40:16,800
I'm new, actually.
502
00:40:17,000 --> 00:40:18,360
-It's on the right.
503
00:40:18,560 --> 00:42:19,840
---
504
00:42:20,040 --> 00:42:21,200
Cri
505
00:42:21,400 --> 00:43:19,840
...
506
00:43:20,920 --> 00:43:23,600
Suspenseful music
507
00:43:23,800 --> 00:46:26,480
---
508
00:46:29,480 --> 00:46:32,000
TITRAFILM Subtitles
35591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.