All language subtitles for Ted s02e06 Roe v Weed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 ["Everybody Needs A Best Friend" by Norah Jones playing] 2 00:00:13,221 --> 00:00:16,599 ? My words are lazy ? ? My thoughts are hazy ? 3 00:00:16,641 --> 00:00:19,853 ? But this is one thing ? ? I'm sure of ? 4 00:00:19,894 --> 00:00:23,440 ? Everybody needs ? ? A best friend ? 5 00:00:23,481 --> 00:00:26,234 ? I'm happy I'm yours ? 6 00:00:28,069 --> 00:00:30,071 [???] 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,617 -God, Matty, you are defending a completely barbaric 8 00:00:34,659 --> 00:00:35,910 and outdated practice. 9 00:00:35,952 --> 00:00:37,954 -Fuck you. The death penalty fuckin' works. 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,207 -You cannot have an absolute, irreversible form of punishment 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,376 with a legal system that is anything less than perfect. 12 00:00:43,418 --> 00:00:46,254 -Big deal! So one idiot gets caught in the gears. 13 00:00:46,296 --> 00:00:47,547 Justice is blind. 14 00:00:47,589 --> 00:00:49,132 You don't think Stevie Wonder puts the mail 15 00:00:49,174 --> 00:00:50,633 in the toaster once in a while? 16 00:00:50,675 --> 00:00:52,052 -Plus it's unequal. 17 00:00:52,093 --> 00:00:53,553 Especially if he's Black or an immigrant. 18 00:00:53,595 --> 00:00:56,097 -That's bullshit! You come to the United States of America, 19 00:00:56,139 --> 00:00:58,641 you get the same chance as anybody to get the chair. 20 00:00:58,683 --> 00:01:00,393 -Okay, what if you were on death row 21 00:01:00,435 --> 00:01:01,561 for a crime you didn't commit? 22 00:01:01,603 --> 00:01:03,146 -Oh, like that'd fuckin' happen. 23 00:01:03,188 --> 00:01:05,273 -What if it did? -Nobody gets the death penalty 24 00:01:05,315 --> 00:01:06,399 for shit they didn't do. 25 00:01:06,441 --> 00:01:08,902 -Oh, what about The Fugitive? -What? 26 00:01:08,943 --> 00:01:10,945 -Harrison Ford got convicted in that movie, 27 00:01:10,987 --> 00:01:12,322 and he was innocent. 28 00:01:12,364 --> 00:01:14,115 -He must have did something in another movie. 29 00:01:14,157 --> 00:01:15,742 -Oh, he shot Greedo in the cantina. 30 00:01:15,784 --> 00:01:18,328 -There you go. He shot an Italian in a nightclub. 31 00:01:18,370 --> 00:01:19,954 That's called natural causes. 32 00:01:19,996 --> 00:01:21,289 -Jesus Christ. -You know what? 33 00:01:21,331 --> 00:01:23,583 You break the law, you pay the fuckin' price! 34 00:01:23,625 --> 00:01:26,336 -Okay. And what if new DNA evidence is uncovered after... 35 00:01:26,378 --> 00:01:27,962 [retches] 36 00:01:29,005 --> 00:01:30,507 -What the fuck?! 37 00:01:30,548 --> 00:01:33,760 -Oh, my God. Blaire, are you all right? 38 00:01:33,802 --> 00:01:37,138 -This is a brand-new Hanes. I just opened the pack! 39 00:01:37,180 --> 00:01:39,683 -Oh. "Wait till we get our Hanes on you." 40 00:01:39,724 --> 00:01:42,102 It's like hands. I just got that. 41 00:01:42,143 --> 00:01:45,605 [???] 42 00:01:45,647 --> 00:01:46,981 [knock on door] 43 00:01:48,525 --> 00:01:49,359 -Blaire? 44 00:01:53,321 --> 00:01:54,239 Honey? 45 00:01:56,825 --> 00:01:59,494 You all right? Blaire? 46 00:01:59,536 --> 00:02:01,871 [toilet flushes] 47 00:02:07,669 --> 00:02:09,087 Oh, oh, my God. 48 00:02:10,547 --> 00:02:12,132 Is that what I think it is? 49 00:02:12,173 --> 00:02:14,134 -It has to be a false positive. 50 00:02:14,175 --> 00:02:15,176 -Blaire. 51 00:02:16,386 --> 00:02:17,637 You're pregnant? 52 00:02:17,679 --> 00:02:20,348 -That's... what it says. 53 00:02:20,390 --> 00:02:21,182 -Wait. 54 00:02:22,225 --> 00:02:24,352 This must mean you're dating men again. 55 00:02:24,394 --> 00:02:27,063 -Well, I did tell you I'm fluid. 56 00:02:27,105 --> 00:02:30,191 -Oh, I am so happy you're going out with men. 57 00:02:30,233 --> 00:02:32,819 Now we can be in heaven together. 58 00:02:32,861 --> 00:02:34,738 I can brush your wings. 59 00:02:34,779 --> 00:02:37,198 Oh, we'll get to meet all the old stars. 60 00:02:37,240 --> 00:02:39,534 You are gonna love Desi Arnaz. 61 00:02:39,576 --> 00:02:40,827 -This has to be a mistake. 62 00:02:40,869 --> 00:02:42,871 -Oh, no. I'm pretty sure he's up there. 63 00:02:42,912 --> 00:02:44,330 And Lucy too. 64 00:02:44,372 --> 00:02:47,000 And in heaven, the conveyor belt moves 65 00:02:47,042 --> 00:02:48,752 at just the right speed 66 00:02:48,793 --> 00:02:51,046 so she can wrap all the chocolates. 67 00:02:51,087 --> 00:02:54,090 Blaire: Oh, I can't believe this is happening right now. 68 00:02:54,132 --> 00:02:56,593 I only slept with one guy one time. 69 00:02:56,634 --> 00:02:59,220 -You know, when I saw that episode for the first time, 70 00:02:59,262 --> 00:03:02,265 I was so sad for Lucy, I cried. 71 00:03:06,478 --> 00:03:08,605 [Blaire retching, coughing] 72 00:03:08,646 --> 00:03:12,650 -Remember to sleep on your side so you don't crush the baby. 73 00:03:13,318 --> 00:03:15,028 Oh. [laughing] 74 00:03:15,070 --> 00:03:17,447 I feel like I'm living in a soap opera. 75 00:03:18,406 --> 00:03:21,326 [???] 76 00:03:22,494 --> 00:03:25,080 Ted: Man, they'll make a cereal out of any hit movie. 77 00:03:25,663 --> 00:03:28,041 -"Turns your milk red with adventure." 78 00:03:28,083 --> 00:03:29,584 -Yeah, I really want my breakfast to feel like 79 00:03:29,626 --> 00:03:31,711 I'm losing a bloody underwater conflict 80 00:03:31,753 --> 00:03:33,630 with a rival nuclear superpower. 81 00:03:34,297 --> 00:03:35,256 -What the hell is this? 82 00:03:36,091 --> 00:03:38,218 Are they out of ham and eggs at the store or something? 83 00:03:38,259 --> 00:03:40,053 -I didn't wanna cook anything fragrant, 84 00:03:40,095 --> 00:03:42,889 since Blaire's... a little sensitive 85 00:03:42,931 --> 00:03:44,182 to smells right now. 86 00:03:44,933 --> 00:03:47,310 -What? -Not permanently. 87 00:03:47,852 --> 00:03:49,938 Just for a little while. -Aunt Suse. 88 00:03:49,979 --> 00:03:51,606 -What the fuck are you talking about? 89 00:03:51,648 --> 00:03:53,483 -Well, it's not my news to share, 90 00:03:53,525 --> 00:03:55,151 but I think Blaire has something 91 00:03:55,193 --> 00:03:57,070 she wants to tell the family. 92 00:03:57,112 --> 00:03:57,946 [Blaire sighs] 93 00:03:59,489 --> 00:04:02,200 -Oh. Jesus Christ. Okay, fine. 94 00:04:03,118 --> 00:04:03,910 I'm pregnant. 95 00:04:03,952 --> 00:04:05,286 -Holy shit! 96 00:04:05,328 --> 00:04:07,747 -How can you be pregnant? You're not married. 97 00:04:07,789 --> 00:04:09,165 -Wait, you're dating guys again? 98 00:04:09,207 --> 00:04:10,709 -It was a one-night stand. 99 00:04:10,750 --> 00:04:13,169 I had to blow off some steam after things ended with Sarah. 100 00:04:13,211 --> 00:04:15,296 -Yeah, I don't think that happens from blowing. 101 00:04:15,338 --> 00:04:16,464 -Whoa, whoa, whoa, hang on. 102 00:04:16,506 --> 00:04:18,466 You're actually pregnant? -Yes. 103 00:04:18,508 --> 00:04:20,468 -Who's the father? -Doesn't matter. 104 00:04:20,510 --> 00:04:22,095 -How the hell could you get yourself pregnant? 105 00:04:22,137 --> 00:04:25,140 -Was anyone in this family born intentionally? 106 00:04:25,181 --> 00:04:26,266 -Just you. 107 00:04:26,307 --> 00:04:27,517 -Oh, yeah. Right. 108 00:04:27,559 --> 00:04:29,477 I was made with wishes. 109 00:04:29,519 --> 00:04:31,938 You were all made with jizz. -Fuck. 110 00:04:31,980 --> 00:04:33,440 -I'm more elegant. -Yeah. 111 00:04:33,481 --> 00:04:35,608 -You know, he should have just wished on your back. 112 00:04:35,650 --> 00:04:36,735 -I have to get to class. 113 00:04:38,361 --> 00:04:40,697 -Ooh, what if she names it Ted? 114 00:04:40,739 --> 00:04:43,742 [???] 115 00:04:44,534 --> 00:04:46,202 -You know, I've been thinking. 116 00:04:46,244 --> 00:04:48,371 We've gotta make sure this baby's first word is "fuck." 117 00:04:48,413 --> 00:04:50,790 -Oh, yeah. Every time Blaire's out of the room. 118 00:04:50,832 --> 00:04:51,958 "Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck." 119 00:04:52,000 --> 00:04:53,293 -Yeah, and we gotta make sure she stands 120 00:04:53,335 --> 00:04:54,336 near the microwave a lot 121 00:04:54,377 --> 00:04:55,754 so the baby comes out with powers. 122 00:04:56,546 --> 00:04:57,797 -Holy shit. Johnny! 123 00:04:57,839 --> 00:04:58,798 Look. 124 00:04:58,840 --> 00:05:00,633 [students chattering] 125 00:05:00,675 --> 00:05:01,885 -A vending machine. 126 00:05:01,926 --> 00:05:04,346 -A vending machine at our school? 127 00:05:04,387 --> 00:05:06,514 -It's... it's beautiful. -[vending machine rattling] 128 00:05:06,556 --> 00:05:08,808 -Now that's the miracle of birth. 129 00:05:08,850 --> 00:05:11,186 Look, Johnny, it's a SKOR bar. 130 00:05:14,356 --> 00:05:15,565 -Oh, crap. 131 00:05:15,607 --> 00:05:17,984 I need another quarter if I want a Snickers. 132 00:05:18,026 --> 00:05:18,777 -Hey. 133 00:05:19,402 --> 00:05:20,445 [coin clinks] 134 00:05:21,738 --> 00:05:23,239 -Wow. Thanks. 135 00:05:25,241 --> 00:05:26,242 Jesus? 136 00:05:26,284 --> 00:05:27,410 [chuckles softly] 137 00:05:32,707 --> 00:05:35,710 [???] 138 00:05:38,880 --> 00:05:41,675 -Hey, thanks again for pickin' us up, Blaire. 139 00:05:41,716 --> 00:05:43,510 -I can't believe you two actually paid to see 140 00:05:43,551 --> 00:05:44,552 While You Were Sleeping. 141 00:05:45,303 --> 00:05:47,055 -Yeah, well, Bad Boys was sold out. 142 00:05:47,639 --> 00:05:49,391 Plus, we had already gotten super high. 143 00:05:49,432 --> 00:05:51,851 It was good. -I know, I saw it. 144 00:05:51,893 --> 00:05:53,603 I like to pretend it's in the same universe 145 00:05:53,645 --> 00:05:54,854 as Sleepless in Seattle 146 00:05:54,896 --> 00:05:56,564 so Bill Pullman has a happy ending 147 00:05:56,606 --> 00:05:58,400 after Meg Ryan leaves him for Tom Hanks. 148 00:06:00,443 --> 00:06:01,695 -Neat. 149 00:06:01,736 --> 00:06:03,446 [women chattering] 150 00:06:03,488 --> 00:06:04,322 [Susan gasps] 151 00:06:04,364 --> 00:06:06,700 -There she is. The mother-to-be. 152 00:06:06,741 --> 00:06:08,451 -[women cheering] Susan: Lovely! 153 00:06:09,452 --> 00:06:12,747 -Um, Aunt Suse, what the hell is all this? 154 00:06:12,789 --> 00:06:14,666 -It's your baby shower. 155 00:06:15,250 --> 00:06:17,961 When I thought about you being a single mother, 156 00:06:18,003 --> 00:06:19,587 it made me so sad. 157 00:06:19,629 --> 00:06:22,549 So I wanted to show you that you're not all alone. 158 00:06:22,590 --> 00:06:26,052 You got a whole community supporting you. 159 00:06:26,094 --> 00:06:29,431 -Aunt Suse, I-I-I don't want a baby shower. 160 00:06:29,472 --> 00:06:33,268 -Oh, but a baby shower is the most fun party there is. 161 00:06:33,309 --> 00:06:36,229 Look, I melted some candy into diapers 162 00:06:36,271 --> 00:06:37,564 so it looks like caca. 163 00:06:37,605 --> 00:06:40,984 -That baby either needs way more or way less fiber. 164 00:06:41,026 --> 00:06:43,570 -Look, Blaire, I got you these cute little baby clothes. 165 00:06:43,611 --> 00:06:46,406 -Hey, these are kinda perfect. Hey, what do you think, Johnny? 166 00:06:46,448 --> 00:06:48,283 Should I be a fireman or a ball player? 167 00:06:48,324 --> 00:06:50,493 -Fuck me. I'm glad I got high. 168 00:06:50,535 --> 00:06:52,078 This is awesome. -Oh, Jesus. 169 00:06:52,120 --> 00:06:54,664 Johnny, stop that before one of us develops a fetish 170 00:06:54,706 --> 00:06:55,874 we can't come back from. 171 00:06:55,915 --> 00:06:58,501 -Since we don't know if it's a boy or a girl, 172 00:06:58,543 --> 00:07:00,503 I made you a purple cake. -Aunt Suse. 173 00:07:00,545 --> 00:07:02,339 -I wasn't sure if I could find one, 174 00:07:02,380 --> 00:07:04,758 but Duncan Hines always has surprises 175 00:07:04,799 --> 00:07:05,925 up their sleeve. 176 00:07:05,967 --> 00:07:07,594 -Aunt Suse! 177 00:07:07,635 --> 00:07:09,471 I'm not keeping the baby. 178 00:07:18,313 --> 00:07:19,647 -Hey, can I have this? 179 00:07:25,695 --> 00:07:28,490 [???] 180 00:07:29,324 --> 00:07:30,700 [line ringing] 181 00:07:30,742 --> 00:07:31,618 girl: Hello? 182 00:07:31,659 --> 00:07:33,495 -Hey, Emily, it's Blaire. 183 00:07:33,536 --> 00:07:34,662 Emily: Hey, Blaire. 184 00:07:34,704 --> 00:07:35,872 -Hey, um, 185 00:07:35,914 --> 00:07:39,125 listen, I had a medical question for you. 186 00:07:39,167 --> 00:07:40,543 If it's not too personal. 187 00:07:40,585 --> 00:07:43,713 Um... where did you get 188 00:07:43,755 --> 00:07:46,132 your abortion last year? 189 00:07:46,174 --> 00:07:48,385 Emily: Oh. There's a clinic on Emerson Ave. 190 00:07:48,426 --> 00:07:51,304 It was 400 bucks. -Four hundred? 191 00:07:51,346 --> 00:07:53,973 Just to, like, shloop it out or whatever. 192 00:07:54,015 --> 00:07:56,726 Emily: I know. Also, there was a mob of protesters in front 193 00:07:56,768 --> 00:07:58,311 who were so scary. 194 00:07:58,353 --> 00:08:00,647 My dad almost punched a guy who called me a slut 195 00:08:00,689 --> 00:08:02,315 and not in, like, a fun, empowering way. 196 00:08:02,357 --> 00:08:04,693 [in mocking tone] Like, "You slut." 197 00:08:04,734 --> 00:08:06,736 Wait, do you have to get an abortion? 198 00:08:06,778 --> 00:08:11,741 -No. I was just, um, going to counter-protest 199 00:08:11,783 --> 00:08:14,160 the anti-abortion protesters. 200 00:08:14,202 --> 00:08:17,747 So this is really great info. Thanks. 201 00:08:17,789 --> 00:08:19,666 Emily: Oh, cool. Yeah. 202 00:08:19,708 --> 00:08:21,710 Go stick it to those motherfuckers. 203 00:08:21,751 --> 00:08:24,629 -I will. Talk to you later. 204 00:08:27,048 --> 00:08:28,550 -An abortion?! -Yes. 205 00:08:28,591 --> 00:08:30,677 -Abso-fuckin'-lutely not! 206 00:08:30,719 --> 00:08:31,886 -Sorry you don't approve, 207 00:08:31,928 --> 00:08:33,722 but luckily, it's not your fuckin' choice. 208 00:08:33,763 --> 00:08:36,016 -Listen to me, Blaire. You are not aborting that baby. 209 00:08:36,057 --> 00:08:38,685 -What if we all voted on it? Also, can I have this too? 210 00:08:38,727 --> 00:08:41,688 -Oh, that's a wonderful idea. We could all vote. 211 00:08:41,730 --> 00:08:43,857 -No! My uterus is not a democracy. 212 00:08:43,898 --> 00:08:45,775 -It's my body and my choice. 213 00:08:45,817 --> 00:08:48,111 -It's his body too! He's a human being! 214 00:08:48,153 --> 00:08:50,196 -Wow. Didn't realize it was a boy. 215 00:08:50,238 --> 00:08:53,199 And second of all, this is not yet a viable human being 216 00:08:53,241 --> 00:08:54,534 that can live on its own. 217 00:08:54,576 --> 00:08:55,577 -Well, neither are you! 218 00:08:55,618 --> 00:08:57,120 -According to medical science 219 00:08:57,162 --> 00:08:58,413 and Roe versus Wade, which-- 220 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 -Fuck Roe and fuck Wade! 221 00:09:00,081 --> 00:09:02,042 -Yeah. Wade was on your side, genius. 222 00:09:02,083 --> 00:09:03,043 -You're not killing that kid. 223 00:09:03,084 --> 00:09:04,586 -I'm not ready to be a mom! 224 00:09:04,627 --> 00:09:07,630 Okay? Last week, I had a beer in the shower. 225 00:09:07,672 --> 00:09:09,049 And this isn't a kid we're talking about. 226 00:09:09,090 --> 00:09:11,634 It's a fertilized egg. It's the size of a sesame seed. 227 00:09:11,676 --> 00:09:14,054 -Hey, that's like three of your dicks, Johnny. 228 00:09:14,095 --> 00:09:15,472 -[both laughing] -Hey! Shut up! 229 00:09:15,513 --> 00:09:17,390 -I'm sorry. He's got a normal-sized dick. 230 00:09:17,432 --> 00:09:20,727 -Blaire, we just don't want you to do something you'll regret. 231 00:09:20,769 --> 00:09:23,480 -If I had to leave school and give up a career, 232 00:09:23,521 --> 00:09:24,647 that's what I would regret. 233 00:09:24,689 --> 00:09:26,608 -Wha-what about the baby's career, huh? 234 00:09:26,649 --> 00:09:28,151 You just gonna flush that down the toilet? 235 00:09:28,193 --> 00:09:29,652 -Literally. -And then it grows up 236 00:09:29,694 --> 00:09:31,279 in the sewer, becomes a Chud. 237 00:09:31,321 --> 00:09:32,489 -What's a Chud? 238 00:09:32,530 --> 00:09:33,615 both [in unison]: Cannibalistic Humanoid 239 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 Underground Dweller. 240 00:09:34,866 --> 00:09:36,618 -Oh. -Matty, since you care 241 00:09:36,659 --> 00:09:38,495 so much about potential life, 242 00:09:38,536 --> 00:09:39,496 what about sperm? 243 00:09:39,537 --> 00:09:40,622 Every time you masturbate, 244 00:09:40,663 --> 00:09:41,748 millions of 'em die. 245 00:09:41,790 --> 00:09:43,792 So is it wrong to kill sperm too? 246 00:09:43,833 --> 00:09:46,086 -Yes. No more masturbation in this house. 247 00:09:46,127 --> 00:09:47,087 [spits] 248 00:09:47,128 --> 00:09:49,506 -John, don't cry because it's over, 249 00:09:49,547 --> 00:09:51,007 smile because it happened. 250 00:09:51,049 --> 00:09:52,634 -Blaire, you're having that baby. 251 00:09:52,676 --> 00:09:54,969 -What if we put it up for adoption? 252 00:09:55,011 --> 00:09:56,846 I'm sure there's someone we know who would love 253 00:09:56,888 --> 00:09:58,807 to adopt your baby. 254 00:09:58,848 --> 00:10:00,767 I'll make some phone calls. -No. No. 255 00:10:00,809 --> 00:10:03,103 Aunt Suse, I don't want to go through pregnancy. 256 00:10:03,144 --> 00:10:04,479 -Oh, it's no trouble. 257 00:10:04,521 --> 00:10:06,856 Most of my hair grew back eventually. 258 00:10:06,898 --> 00:10:08,316 -I already made the appointment for Saturday. 259 00:10:08,358 --> 00:10:10,777 It's $400. I have half in my savings. 260 00:10:10,819 --> 00:10:12,278 I just need to borrow the other 200. 261 00:10:12,320 --> 00:10:15,115 -Four hundred bucks just to, like, shloop it out? 262 00:10:15,156 --> 00:10:17,826 -You ain't getting 200 cents from me, 263 00:10:17,867 --> 00:10:19,119 and you ain't going to that appointment. 264 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 -Didn't your platoon kill people in Vietnam? 265 00:10:21,329 --> 00:10:22,997 -That was different. -Why? 266 00:10:23,039 --> 00:10:25,291 Why do you get a medal but I'm going to hell? 267 00:10:25,333 --> 00:10:27,877 -Because that was war, and most of 'em weren't babies. 268 00:10:27,919 --> 00:10:29,504 -You are such a fuckin' hypocrite. 269 00:10:29,546 --> 00:10:31,297 -You're the fuckin' hypocrite! Huh? 270 00:10:31,339 --> 00:10:33,299 Sleeping with women, sleeping with men, 271 00:10:33,341 --> 00:10:34,718 having it both ways. 272 00:10:34,759 --> 00:10:36,886 -That's called having your pussy and eatin' it too. 273 00:10:36,928 --> 00:10:38,221 -[both laugh] -Right? 274 00:10:38,263 --> 00:10:39,681 -This guy. -It's a play on words. 275 00:10:39,723 --> 00:10:42,142 -Anderson, Applebee... 276 00:10:42,183 --> 00:10:43,977 Oh, Arnoff. That might be nice. 277 00:10:44,019 --> 00:10:47,147 Blaire, do you mind if your baby becomes Jewish? 278 00:10:47,188 --> 00:10:48,648 -What? No. 279 00:10:48,690 --> 00:10:51,901 I mean, yes, yes, because I'm not having the baby. 280 00:10:51,943 --> 00:10:52,902 -It's kind of antisemitic 281 00:10:52,944 --> 00:10:54,571 to abort a potentially Jewish baby. 282 00:10:54,612 --> 00:10:56,990 -Hi, this is Susan Bennett. 283 00:10:57,032 --> 00:10:59,159 Do you have any interest in a baby? 284 00:10:59,200 --> 00:11:00,827 -And you're so fuckin' against 285 00:11:00,869 --> 00:11:02,871 this country giving murderers the chair, 286 00:11:02,912 --> 00:11:05,498 yet you have no problem murdering innocent kids. 287 00:11:05,540 --> 00:11:06,666 -What? -I guess you only want 288 00:11:06,708 --> 00:11:08,043 to have the baby if it grows up 289 00:11:08,084 --> 00:11:11,171 to be Charles Manson or Jeffrey Dahmer or Jane Fonda. 290 00:11:11,212 --> 00:11:13,673 -They're asking if we want a baby. 291 00:11:13,715 --> 00:11:15,842 -What? No. Get off the phone! 292 00:11:15,884 --> 00:11:17,844 -Dad, what if the baby's a Yankees fan? 293 00:11:17,886 --> 00:11:19,387 -Still wrong. -What if I raise the baby 294 00:11:19,429 --> 00:11:20,722 to become an abortion doctor? 295 00:11:20,764 --> 00:11:22,349 So you'd be saving all those babies' lives 296 00:11:22,390 --> 00:11:23,350 by killing this one? 297 00:11:23,391 --> 00:11:24,351 -Still wrong. 298 00:11:24,392 --> 00:11:25,268 -What if the baby grows up 299 00:11:25,310 --> 00:11:26,353 to be Double Hitler? 300 00:11:26,394 --> 00:11:28,104 -Not my problem. Still wrong. 301 00:11:28,146 --> 00:11:30,357 -Well, I guess Double Hitler will have to be stopped 302 00:11:30,398 --> 00:11:31,691 by time travelers. 303 00:11:31,733 --> 00:11:32,734 both [in unison]: As usual. 304 00:11:32,776 --> 00:11:34,069 -Blaire, if you do this, 305 00:11:34,110 --> 00:11:35,737 you're gonna regret it for the rest of your life. 306 00:11:35,779 --> 00:11:38,406 -Mr. Applebee wants to know if we can bring the baby 307 00:11:38,448 --> 00:11:40,075 by tomorrow to meet their dogs. 308 00:11:40,116 --> 00:11:42,535 -Jesus Christ, Susan, get off the goddamn phone! 309 00:11:42,577 --> 00:11:44,746 -And they also want to know, if they take the baby, 310 00:11:44,788 --> 00:11:47,540 will the father pay for their lawn furniture? 311 00:11:47,582 --> 00:11:48,875 -Yeah, yeah. W-wait a minute. 312 00:11:48,917 --> 00:11:50,710 Who is the father? Huh? 313 00:11:50,752 --> 00:11:52,921 He gets a say in this too. -He's nobody. 314 00:11:52,962 --> 00:11:54,798 I went to a party at Rubins Hall, 315 00:11:54,839 --> 00:11:56,633 hooked up with the RA, that's it. 316 00:11:56,675 --> 00:11:58,968 And it doesn't fucking matter because it's not his choice. 317 00:11:59,010 --> 00:12:00,762 It's mine. -What's his name? 318 00:12:00,804 --> 00:12:02,430 -Why? -Because I wanna talk to him. 319 00:12:02,472 --> 00:12:03,973 -No! Fuck you! 320 00:12:04,015 --> 00:12:05,975 All right. Clearly, I'm alone in all this, 321 00:12:06,017 --> 00:12:07,894 so I'll just figure out how to get the fuckin' money 322 00:12:07,936 --> 00:12:09,562 without your fuckin' help. 323 00:12:09,604 --> 00:12:10,438 Fuck! 324 00:12:18,029 --> 00:12:19,948 -[horn tooting] -Sorry, sorry. 325 00:12:19,989 --> 00:12:21,241 I-I've been wanting to honk the horn, 326 00:12:21,282 --> 00:12:22,617 but there wasn't a window, 327 00:12:22,659 --> 00:12:25,995 and I now see that it was still inappropriate. 328 00:12:26,955 --> 00:12:28,873 [wheels squeaking] 329 00:12:34,462 --> 00:12:36,464 [???] 330 00:12:42,887 --> 00:12:45,432 -Hey, Blaire, are you okay? 331 00:12:45,473 --> 00:12:47,851 -Oh, yeah. Never better. 332 00:12:47,892 --> 00:12:49,602 -Hey, listen, me and Johnny wanted 333 00:12:49,644 --> 00:12:50,937 to help you out if we can. 334 00:12:50,979 --> 00:12:52,981 -Thanks, but I don't really know what you could... 335 00:12:53,857 --> 00:12:55,150 [sighs] What the fuck? 336 00:12:55,191 --> 00:12:57,610 -Yeah, I think, I think this is me now. 337 00:12:57,652 --> 00:12:59,863 -Look, we hate seeing you so upset, 338 00:12:59,904 --> 00:13:02,490 so we're gonna try and help you find the money you need. 339 00:13:02,532 --> 00:13:03,491 -How? 340 00:13:03,533 --> 00:13:04,617 -We don't know, 341 00:13:04,659 --> 00:13:05,869 but we're gonna try and find a way. 342 00:13:06,536 --> 00:13:08,663 -Well, thanks. 343 00:13:08,705 --> 00:13:11,833 -Also, we heard that when you get pregnant, 344 00:13:11,875 --> 00:13:13,293 you get sort of like a, 345 00:13:13,335 --> 00:13:14,961 like a heightened sense of smell. 346 00:13:15,003 --> 00:13:16,463 -Yeah. It's true. 347 00:13:16,504 --> 00:13:18,006 -Would you mind using your powers 348 00:13:18,048 --> 00:13:19,507 to help us find our stash? 349 00:13:19,549 --> 00:13:21,009 When Susan was cleaning our room, 350 00:13:21,051 --> 00:13:22,177 we hid it somewhere in the house, 351 00:13:22,218 --> 00:13:23,511 and now we can't remember where. 352 00:13:24,554 --> 00:13:26,264 -This is what the weed smells like. 353 00:13:26,931 --> 00:13:28,350 [inhales deeply] 354 00:13:29,351 --> 00:13:32,354 [sniffing] 355 00:13:39,110 --> 00:13:40,445 [sighs] 356 00:13:40,487 --> 00:13:41,905 -It's in the hamper. Ted: Oh, that's fuckin' awesome. 357 00:13:41,946 --> 00:13:43,031 -Thank you so much, Blaire. Ted: Thank you so much. 358 00:13:43,073 --> 00:13:45,533 -Thank you. -Thank you, unwanted baby. 359 00:13:45,575 --> 00:13:48,578 [???] 360 00:13:54,125 --> 00:13:56,044 -Hey, where's the RA? 361 00:13:56,711 --> 00:13:58,963 -Um, last door down on the left. 362 00:14:02,759 --> 00:14:03,927 -Fuckin' Christ. 363 00:14:07,472 --> 00:14:08,973 [indistinct chatter] 364 00:14:10,600 --> 00:14:11,685 [woman chuckling] 365 00:14:11,726 --> 00:14:13,144 -Fuck me. 366 00:14:15,105 --> 00:14:16,398 man: Come in. 367 00:14:17,899 --> 00:14:18,858 -You Nimeet? 368 00:14:18,900 --> 00:14:20,068 -Uh, yeah. 369 00:14:20,110 --> 00:14:21,194 -And you're the RA? 370 00:14:21,236 --> 00:14:23,238 -Yeah. And you are? 371 00:14:24,989 --> 00:14:26,074 -Listen, fucko. 372 00:14:26,116 --> 00:14:27,909 You're gonna raise your goddamn kid! 373 00:14:27,951 --> 00:14:29,911 -What? -You know Blaire Bennett. 374 00:14:29,953 --> 00:14:31,371 -I mean, not super well. 375 00:14:31,413 --> 00:14:33,248 -Oh, well, listen to this guy, 376 00:14:33,289 --> 00:14:35,083 already trying to weasel his way out of it. 377 00:14:35,125 --> 00:14:37,377 All right, come on, let's fuckin' go! 378 00:14:37,419 --> 00:14:38,878 -What the hell, dude? 379 00:14:38,920 --> 00:14:41,131 [???] 380 00:14:41,172 --> 00:14:43,049 [school bell rings] 381 00:14:43,091 --> 00:14:45,176 [students chattering] 382 00:14:46,970 --> 00:14:48,138 -All right, here we go. 383 00:14:48,179 --> 00:14:50,056 -You realize we're breaking the law here? 384 00:14:50,098 --> 00:14:52,475 I mean, maybe we should find another way to get the money. 385 00:14:52,517 --> 00:14:53,893 -We could sell all our weed. 386 00:14:53,935 --> 00:14:55,979 -Never mind. Robbery is fine. 387 00:14:57,605 --> 00:14:58,606 -Let's do it. 388 00:15:00,025 --> 00:15:01,985 [Ted grunting] 389 00:15:04,612 --> 00:15:06,781 [squeaking] 390 00:15:11,202 --> 00:15:12,579 -Okay. I'm in. 391 00:15:12,620 --> 00:15:13,830 -Okay. There's got to be, like, a latch 392 00:15:13,872 --> 00:15:15,582 or something next to the button. Can you open it? 393 00:15:15,623 --> 00:15:18,335 -You know, when Sir Mix-a-Lot said "Put 'Em On the Glass," 394 00:15:18,376 --> 00:15:19,502 I thought it was fun. 395 00:15:19,544 --> 00:15:20,962 But it's not, Johnny. 396 00:15:21,004 --> 00:15:21,796 It's not fun. 397 00:15:21,838 --> 00:15:22,964 -Would you just hurry up? 398 00:15:23,006 --> 00:15:24,591 If we get caught, we're fucked. 399 00:15:24,632 --> 00:15:26,760 -Hang on. Hang on. 400 00:15:26,801 --> 00:15:27,969 -I think I got it. -[rattling] 401 00:15:30,138 --> 00:15:33,099 [coins clinking] 402 00:15:33,141 --> 00:15:34,184 [chuckles] 403 00:15:38,813 --> 00:15:39,981 -[John grunts] Now how the fuck 404 00:15:40,023 --> 00:15:41,024 do I get outta here? 405 00:15:42,150 --> 00:15:43,151 -Oh, shit. 406 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 -Wait, wh-what... What are you doing? 407 00:15:46,821 --> 00:15:47,989 -I want some Rolos. 408 00:15:48,031 --> 00:15:49,783 -Oh, fuck. Not the Rolos. 409 00:15:49,824 --> 00:15:51,951 That's right in my ass-- Ooh, that feels good. 410 00:15:51,993 --> 00:15:55,497 [???] 411 00:15:58,667 --> 00:16:01,086 -Take me to your leader. 412 00:16:01,670 --> 00:16:03,171 -[creature laughs menacingly] -[knock on door] 413 00:16:03,213 --> 00:16:04,297 -Come in. 414 00:16:04,339 --> 00:16:05,215 creature: You don't know how long 415 00:16:05,256 --> 00:16:06,466 I've been waiting to see him. 416 00:16:06,508 --> 00:16:07,384 -Hey, guys. 417 00:16:08,426 --> 00:16:10,804 Um, I just, I wanted to say thank you again. 418 00:16:10,845 --> 00:16:12,806 -Uh, Blaire, it was no problem. 419 00:16:12,847 --> 00:16:16,810 -I still can't believe you made $200 collecting cans. 420 00:16:16,851 --> 00:16:18,144 Seems impossible. 421 00:16:18,186 --> 00:16:19,437 -Uh, yeah. 422 00:16:19,479 --> 00:16:22,148 No, it's because we found one really big can, 423 00:16:22,190 --> 00:16:23,650 and, uh, that put us over the top. 424 00:16:23,692 --> 00:16:26,444 -You guys are really special. You know that, right? 425 00:16:26,945 --> 00:16:28,238 -We love you, Blaire. 426 00:16:28,279 --> 00:16:30,907 -And we mean this from the bottom of our hearts. 427 00:16:30,949 --> 00:16:33,326 We think you'd make a really shitty mom. 428 00:16:33,368 --> 00:16:34,869 -[laughs] Fuck you. 429 00:16:35,870 --> 00:16:38,081 Thank you. I mean it. 430 00:16:38,123 --> 00:16:40,542 You guys are saving my life. 431 00:16:44,462 --> 00:16:46,047 -All right, get me a needle and thread 432 00:16:46,089 --> 00:16:48,049 and get them fuckin' Rolos outta there. 433 00:16:48,091 --> 00:16:50,510 [on radio] ? Starry, starry night ? 434 00:16:50,552 --> 00:16:52,429 [???] 435 00:16:52,971 --> 00:16:54,347 ? Paint your palette blue ? 436 00:16:54,389 --> 00:16:55,890 -Hey, Ma, what's for dinner? 437 00:16:55,932 --> 00:16:58,852 -Oh, hey, Johnny, we're having spaghetti. 438 00:16:58,893 --> 00:16:59,978 -Nice. 439 00:17:00,020 --> 00:17:01,438 -I'm listenin' to a little rock and roll 440 00:17:01,479 --> 00:17:03,106 if you wanna join. 441 00:17:03,148 --> 00:17:05,275 -That sounds delightful, Susan. 442 00:17:05,316 --> 00:17:07,944 ? Shadows on the hills ? 443 00:17:09,070 --> 00:17:10,196 -Hey, Aunt Suse. 444 00:17:10,238 --> 00:17:12,073 Um, can I talk to you for a minute? 445 00:17:12,115 --> 00:17:15,035 -Well, sure, honey. What is it? 446 00:17:15,076 --> 00:17:18,955 Um, listen, so I know you and Matty 447 00:17:18,997 --> 00:17:21,249 don't approve of what I'm doing, 448 00:17:21,291 --> 00:17:24,210 but I finally got all the money I needed, 449 00:17:24,252 --> 00:17:27,630 and, um, I could really use a woman there with me 450 00:17:27,672 --> 00:17:29,716 when I get the procedure. 451 00:17:29,758 --> 00:17:30,925 Would you drive me? 452 00:17:32,093 --> 00:17:34,220 -Oh, you, you must have girlfriends 453 00:17:34,262 --> 00:17:35,972 you can ask for that sort of thing. 454 00:17:36,014 --> 00:17:37,349 -Yeah, I... 455 00:17:37,390 --> 00:17:40,060 I don't want it getting back to Sarah, you know? I... 456 00:17:40,101 --> 00:17:42,604 I was really hoping you would come with me. 457 00:17:43,980 --> 00:17:46,941 -Blaire, you're family. 458 00:17:47,609 --> 00:17:49,611 I just can't be a part of this. 459 00:17:50,487 --> 00:17:52,113 -You-you can't even drive me? 460 00:17:52,989 --> 00:17:54,741 -Well, I don't think God would approve. 461 00:17:54,783 --> 00:17:56,493 -Yeah, I don't know. He killed his kid. 462 00:17:56,534 --> 00:17:58,244 -I still got one Rolo jammed up there. 463 00:17:58,286 --> 00:18:00,121 You think the abortion clinic could help with that? 464 00:18:00,163 --> 00:18:02,916 -Listen, I know you have your convictions, 465 00:18:02,957 --> 00:18:04,292 and I respect that, 466 00:18:04,334 --> 00:18:06,920 but, Aunt Suse, you're-you're like a mother to me. 467 00:18:06,961 --> 00:18:08,254 -There she is. 468 00:18:08,296 --> 00:18:10,173 There's your lover and the unborn child 469 00:18:10,215 --> 00:18:11,466 inside of her womb. 470 00:18:11,508 --> 00:18:13,093 Now do the right thing, asshole. 471 00:18:13,134 --> 00:18:14,302 -Matty, what the fuck? 472 00:18:14,344 --> 00:18:16,304 -Matty. Who's this? 473 00:18:16,346 --> 00:18:17,681 -This is the father. 474 00:18:17,722 --> 00:18:19,432 -No, it's not. -Yes, it is. 475 00:18:19,474 --> 00:18:21,309 He, he's the RA in Rubins Hall. 476 00:18:21,351 --> 00:18:23,353 -There's a different RA on every floor. 477 00:18:23,395 --> 00:18:24,521 -Yeah, I'm Nimeet. 478 00:18:24,562 --> 00:18:25,772 You might have been looking for Brendan. 479 00:18:25,814 --> 00:18:26,731 He's kind of a player. 480 00:18:27,232 --> 00:18:28,817 Brendan, right? -Yes. 481 00:18:28,858 --> 00:18:32,028 -So wait, wait, wait, wait. You didn't... 482 00:18:32,070 --> 00:18:33,446 You know, with my niece? 483 00:18:33,488 --> 00:18:36,282 -No, man. I'm saving myself for marriage. 484 00:18:36,324 --> 00:18:38,827 -Nimeet, are you hungry? I could fix you a snack. 485 00:18:38,868 --> 00:18:39,786 -I could eat. 486 00:18:39,828 --> 00:18:42,163 -I am so sorry about all this. 487 00:18:42,205 --> 00:18:45,458 Um, you're in my Gothic Literature seminar, right? 488 00:18:45,500 --> 00:18:48,169 -Oh, yeah, that's where I've seen you before. 489 00:18:48,211 --> 00:18:50,714 By the way, I think you should keep the baby. 490 00:18:50,755 --> 00:18:51,965 -Excuse me? 491 00:18:52,007 --> 00:18:53,383 -Motherhood is a beautiful thing. 492 00:18:53,425 --> 00:18:54,551 It was a topic of discussion 493 00:18:54,592 --> 00:18:56,344 at the Young Republicans meeting last week. 494 00:18:56,386 --> 00:18:58,805 -Blaire, I think you should listen to Nimeet. 495 00:18:58,847 --> 00:19:01,057 -You've gotta be fucking kidding me. 496 00:19:01,099 --> 00:19:03,018 -That language is very unbecoming of a lady. 497 00:19:03,059 --> 00:19:04,477 -I keep fuckin' telling her that. 498 00:19:04,519 --> 00:19:07,522 -Blaire, Nimeet's a nice boy. 499 00:19:07,564 --> 00:19:10,984 Maybe you two could go out together and have a soda. 500 00:19:11,026 --> 00:19:14,154 And if it leads to marriage, you can keep the baby 501 00:19:14,195 --> 00:19:16,406 and raise it as a family. 502 00:19:16,448 --> 00:19:18,742 God sent him here for a reason, honey. 503 00:19:18,783 --> 00:19:21,995 -No, no, he's here because Matty's a fucking maniac! 504 00:19:22,037 --> 00:19:24,205 -What do you say, Blaire? Should we give it a shot? 505 00:19:24,247 --> 00:19:27,042 -Nimeet's going for it, Johnny. I like this guy. 506 00:19:27,083 --> 00:19:29,336 -Jesus Christ, I-I can't believe you two 507 00:19:29,377 --> 00:19:32,339 would literally rather listen to a random man's opinion 508 00:19:32,380 --> 00:19:35,342 about what I should do with my body than listen to me. 509 00:19:35,383 --> 00:19:36,384 This is a lost cause. 510 00:19:38,303 --> 00:19:40,513 -[sighs] This is what always happens 511 00:19:40,555 --> 00:19:42,265 under a Democratic administration. 512 00:19:42,307 --> 00:19:44,100 People feel like they have carte blanche 513 00:19:44,142 --> 00:19:47,270 to just shred the fabric of American integrity. 514 00:19:48,730 --> 00:19:50,732 -Would you like to spend the night? 515 00:19:54,110 --> 00:19:55,236 [knock on door] 516 00:19:55,278 --> 00:19:56,321 -What? 517 00:19:57,113 --> 00:19:59,074 -Hey, it's just us. 518 00:19:59,115 --> 00:20:01,117 -Sorry. Didn't mean to snap. 519 00:20:01,159 --> 00:20:02,911 -No. I'm sorry my mom's not driving you 520 00:20:02,952 --> 00:20:04,079 to the abortion tomorrow. 521 00:20:04,120 --> 00:20:05,789 -It's fine. 522 00:20:05,830 --> 00:20:06,706 I'll be fine. 523 00:20:06,748 --> 00:20:08,375 -You know, we could take you. 524 00:20:08,416 --> 00:20:11,294 -No, no. I'm just gonna call a cab. 525 00:20:11,336 --> 00:20:13,880 -Oh, Blaire, you can't take a taxi to an abortion. 526 00:20:13,922 --> 00:20:15,090 -That's just sad. 527 00:20:15,131 --> 00:20:17,467 -Yeah, we don't want this to be a sad day. 528 00:20:17,509 --> 00:20:19,719 -There may be protesters outside the clinic. 529 00:20:19,761 --> 00:20:21,429 -Well, all the more reason we should be there with you. 530 00:20:21,471 --> 00:20:23,723 -What are you gonna do? -Oh, we've been playing 531 00:20:23,765 --> 00:20:25,433 Mike Tyson's Punch-Out all week. 532 00:20:25,475 --> 00:20:27,310 We got all the way up to Bald Bull. 533 00:20:27,352 --> 00:20:28,436 -Yeah, we should be fine 534 00:20:28,478 --> 00:20:31,106 unless someone does exactly this. 535 00:20:32,524 --> 00:20:34,943 -No, I don't wanna put you guys in any danger. 536 00:20:35,485 --> 00:20:38,655 -You know what? I got an idea. 537 00:20:38,697 --> 00:20:41,324 [???] 538 00:20:47,622 --> 00:20:48,915 -Mom, I'm getting it! 539 00:20:48,957 --> 00:20:52,460 John Bennett. Do my eyes deceive me? 540 00:20:53,128 --> 00:20:54,421 -Your dick's out, man. 541 00:20:54,462 --> 00:20:55,755 -What? Oh, my God. [laughs] 542 00:20:55,797 --> 00:20:57,132 Oh, it is. 543 00:20:57,173 --> 00:20:58,842 Get back in there! 544 00:20:58,883 --> 00:21:00,510 It's always getting out. 545 00:21:00,552 --> 00:21:01,553 -Oh, yeah? 546 00:21:01,594 --> 00:21:03,471 -I can wear three pairs of pants. 547 00:21:03,513 --> 00:21:05,348 It will not stop. 548 00:21:05,390 --> 00:21:06,933 It will find its way out. 549 00:21:06,975 --> 00:21:08,476 Anyway, thanks for letting me know, guys. 550 00:21:08,518 --> 00:21:09,769 -Oh, wait, that's actually, 551 00:21:09,811 --> 00:21:11,479 that's not the only reason, uh, that we came. 552 00:21:11,521 --> 00:21:13,189 -Oh, shit. 553 00:21:13,231 --> 00:21:15,358 My cup runneth over. 'Sup? 554 00:21:15,400 --> 00:21:17,527 -Uh, this is my best friend, Ted. 555 00:21:17,569 --> 00:21:20,613 -It's not a contest who you're closer with, but okay. 556 00:21:20,655 --> 00:21:23,658 -Uh, and we actually wanted to borrow your van. 557 00:21:23,700 --> 00:21:26,494 -Uh, my cousin-- -I don't need to know a reason. 558 00:21:26,536 --> 00:21:28,163 That's why you own a van, 559 00:21:28,204 --> 00:21:30,206 to loan it out to your best friend. 560 00:21:30,248 --> 00:21:31,499 No questions asked. 561 00:21:31,541 --> 00:21:33,877 That's the van code. -Thanks. 562 00:21:33,918 --> 00:21:35,003 Actually, Ted's gonna be the one driving. 563 00:21:35,045 --> 00:21:36,504 -I don't need to know. Question. 564 00:21:36,546 --> 00:21:38,673 Do you want it with or without the ferret? 565 00:21:38,715 --> 00:21:40,550 -Uh, without? 566 00:21:40,592 --> 00:21:42,969 -Well, he's gonna be in there. -Okay. 567 00:21:43,011 --> 00:21:45,680 -His name is also John Bennett. Not named after you. 568 00:21:45,722 --> 00:21:50,018 After a different guy I know... named Bennett John. 569 00:21:50,393 --> 00:21:51,728 -We'll keep an eye out for him. 570 00:21:51,770 --> 00:21:54,022 -Ah, shit. He moved to Texas. You'll never meet him. 571 00:21:54,064 --> 00:21:56,649 -Okay, well, uh, we will get this, uh, your van to you-- 572 00:21:56,691 --> 00:21:59,069 -I don't need to know. 573 00:21:59,778 --> 00:22:00,737 -You dick's out again, man. 574 00:22:00,779 --> 00:22:02,530 -What--? [laughs] 575 00:22:02,572 --> 00:22:04,783 He probably smells your dick. 576 00:22:09,746 --> 00:22:11,748 [???] 577 00:22:14,626 --> 00:22:17,253 [protesters clamoring] 578 00:22:22,634 --> 00:22:24,719 [clamoring continues] 579 00:22:29,432 --> 00:22:32,018 -Oh, man, they look angry. -Okay, wait here. 580 00:22:32,060 --> 00:22:34,521 And as soon as those protesters move out of the way, 581 00:22:34,562 --> 00:22:35,689 you haul ass inside. 582 00:22:35,730 --> 00:22:37,399 -How are you gonna get them to move? 583 00:22:37,440 --> 00:22:38,733 -Watch this. 584 00:22:38,775 --> 00:22:40,777 -Right to life! -[clamoring continues] 585 00:22:50,912 --> 00:22:51,913 -Howdy, folks. 586 00:22:54,249 --> 00:22:56,209 -[grunts] All right. Careful, now. 587 00:22:56,251 --> 00:22:58,378 Well, we better get this abortion machine unloaded. 588 00:22:58,420 --> 00:22:59,796 -Oh. Yeah. 589 00:22:59,838 --> 00:23:01,965 The clinic needs it for shlooping out all those fetuses. 590 00:23:02,007 --> 00:23:03,550 -Yep. The old fetus deletus. 591 00:23:03,591 --> 00:23:05,760 -The old zygote bye-gote. -Better move fast. 592 00:23:05,802 --> 00:23:07,554 We got another 12 abortion machines 593 00:23:07,595 --> 00:23:09,431 we gotta deliver before the end of the day. 594 00:23:09,472 --> 00:23:10,598 John: Oh, you're telling me. 595 00:23:10,640 --> 00:23:12,475 Spring break was four to six weeks ago, 596 00:23:12,517 --> 00:23:14,227 which means now is the busy season. 597 00:23:14,269 --> 00:23:16,771 But, boy, do I love this new Abort-o-matic 5000. 598 00:23:16,813 --> 00:23:19,107 -A miracle of modern abortion technology. 599 00:23:19,149 --> 00:23:21,276 -Double the abortions in only half the time. 600 00:23:21,317 --> 00:23:22,777 Ted: It was smart of 'em to make the tubes wider 601 00:23:22,819 --> 00:23:24,446 so the eyeballs won't clog it up. 602 00:23:24,487 --> 00:23:25,822 -[angrily] Hey! -Oh, yes, sir. 603 00:23:25,864 --> 00:23:27,782 You ordered the brand-new abortion machine. 604 00:23:27,824 --> 00:23:30,410 -No! And you're a murdering piece of shit. 605 00:23:30,452 --> 00:23:32,620 -Well, say what you want, but my alive kids 606 00:23:32,662 --> 00:23:34,497 are gonna have a great Christmas this year 607 00:23:34,539 --> 00:23:35,999 on account of all these abortions. 608 00:23:36,041 --> 00:23:37,584 -And ever since my wife's miscarriage, 609 00:23:37,625 --> 00:23:39,294 I don't want anyone to have living kids. 610 00:23:39,336 --> 00:23:41,629 -I've always found your stance on this extreme. 611 00:23:41,671 --> 00:23:43,256 But as a Yankees fan, I support it. 612 00:23:43,298 --> 00:23:44,132 -Get 'em! 613 00:23:44,966 --> 00:23:46,634 -[protesters yelling angrily] -[whimpers] 614 00:24:00,065 --> 00:24:01,608 -Hi. I'm here for my appointment. 615 00:24:01,649 --> 00:24:04,652 -Name? Or fake name you only used to make the appointment? 616 00:24:05,820 --> 00:24:07,364 -Penelope Davenport. 617 00:24:07,405 --> 00:24:09,491 -You're checked in, Miss Davenport. 618 00:24:09,532 --> 00:24:11,368 We just need the $400. 619 00:24:26,383 --> 00:24:28,843 [???] 620 00:24:34,432 --> 00:24:35,558 [Susan exhales] 621 00:24:36,518 --> 00:24:37,977 -Hello, Father. 622 00:24:38,019 --> 00:24:39,187 priest: Hello, Susan. 623 00:24:39,229 --> 00:24:40,855 I don't have that much time. 624 00:24:40,897 --> 00:24:42,732 I have a little thing at the courthouse 625 00:24:42,774 --> 00:24:44,150 in about half an hour. 626 00:24:44,192 --> 00:24:46,569 -I'm not here to confess. 627 00:24:46,611 --> 00:24:47,862 I need guidance. 628 00:24:47,904 --> 00:24:49,823 -On what exactly? 629 00:24:49,864 --> 00:24:54,202 -Well, a member of my family might be 630 00:24:54,244 --> 00:24:56,329 committing a horrible sin. 631 00:24:56,371 --> 00:24:57,580 -And what sin is that? 632 00:24:58,373 --> 00:25:00,583 -My niece is having an abortion. 633 00:25:00,625 --> 00:25:01,710 -Oh. 634 00:25:01,751 --> 00:25:03,712 -And I just don't know what to do. 635 00:25:03,753 --> 00:25:05,922 -Ah, I was really hoping this was gonna be 636 00:25:05,964 --> 00:25:08,508 you were tired of making dinner or something. 637 00:25:08,550 --> 00:25:09,551 But, okay. 638 00:25:09,592 --> 00:25:11,594 -I-I don't agree with her choice, 639 00:25:11,636 --> 00:25:13,388 but I love her. 640 00:25:13,430 --> 00:25:17,350 I could refer you to a clinic that just fakes the procedure. 641 00:25:17,392 --> 00:25:19,227 -Can buy you, like, two or three months. 642 00:25:19,269 --> 00:25:21,896 -No, no, I-I... I can't lie to her. 643 00:25:21,938 --> 00:25:23,606 Maybe you could talk to her. 644 00:25:23,648 --> 00:25:25,442 -Oh. [chuckles] 645 00:25:25,483 --> 00:25:27,736 I'm not gonna be around a heck of a lot longer. 646 00:25:27,777 --> 00:25:31,031 I'm, uh, being shuttled to a new diocese in Ohio. 647 00:25:31,072 --> 00:25:32,365 -Really? 648 00:25:32,407 --> 00:25:33,742 -I have six days to grow 649 00:25:33,783 --> 00:25:36,119 a full beard and mustache. 650 00:25:36,161 --> 00:25:37,954 And please start calling me David. 651 00:25:37,996 --> 00:25:39,456 I need the practice. 652 00:25:39,497 --> 00:25:41,708 -David, how can I forgive my niece? 653 00:25:41,750 --> 00:25:45,587 -Well, it's like my lawyer says. Not everyone's gonna love you. 654 00:25:46,087 --> 00:25:48,965 I'm sure your niece knows what she's doing is wrong. 655 00:25:49,007 --> 00:25:54,387 Even if at the time, it just seemed so right. 656 00:25:54,429 --> 00:25:58,224 Let love be your guide. God knows I did. 657 00:25:58,266 --> 00:25:59,225 [siren wailing in distance] 658 00:25:59,267 --> 00:26:02,103 Ah. That's my ride. [chuckles] 659 00:26:02,812 --> 00:26:04,647 I'm sure you'll do the right thing. 660 00:26:04,689 --> 00:26:06,858 [wailing continues] 661 00:26:11,279 --> 00:26:13,573 -And that's why the Contract with America 662 00:26:13,615 --> 00:26:14,783 was so effective in the midterms. 663 00:26:14,824 --> 00:26:16,785 Gingrich knew that it would crystallize 664 00:26:16,826 --> 00:26:18,953 for conservative voters exactly what policies 665 00:26:18,995 --> 00:26:20,455 their representatives would fight for. 666 00:26:20,497 --> 00:26:22,832 -That's what I've been saying. Ohh! 667 00:26:22,874 --> 00:26:24,584 You know, it's great to finally meet 668 00:26:24,626 --> 00:26:25,919 a Mexican who agrees with me. 669 00:26:25,960 --> 00:26:28,004 -Newt's out there fighting the patriotic fight 670 00:26:28,046 --> 00:26:29,673 for real Americans while... 671 00:26:29,714 --> 00:26:31,633 [in unison] Clinton's playing the goddamn saxophone! 672 00:26:31,675 --> 00:26:33,426 -Yes! Fuckin' yes! -Yes! Yes, sir. 673 00:26:33,468 --> 00:26:35,011 -You, you get it. [burps] 674 00:26:35,053 --> 00:26:37,013 How'd you sleep last night? -Great. 675 00:26:37,055 --> 00:26:38,932 I hope Susan wasn't uncomfortable on the couch. 676 00:26:38,973 --> 00:26:40,767 -No, she's fine, she's fine. 677 00:26:40,809 --> 00:26:41,851 And my pajamas fit? 678 00:26:41,893 --> 00:26:43,520 -Perfectly. -Good, good. 679 00:26:43,561 --> 00:26:45,689 -Hey, listen, I gotta get back to campus, 680 00:26:45,730 --> 00:26:47,107 but this has been just great. 681 00:26:47,148 --> 00:26:49,567 -Absolutely. Absolutely. The best. 682 00:26:50,151 --> 00:26:52,320 Hey. Come here. Bring it in. 683 00:26:52,362 --> 00:26:54,447 Let's keep in touch over the summer, all right? 684 00:26:54,489 --> 00:26:56,449 -You know it. -You're one of the good ones. 685 00:26:56,491 --> 00:26:57,659 -You too. 686 00:26:59,661 --> 00:27:01,621 -Get the fuck outta my house. 687 00:27:01,663 --> 00:27:03,665 [somber music playing] 688 00:27:07,168 --> 00:27:08,461 John: Blaire. 689 00:27:08,503 --> 00:27:09,838 Blaire, over here. 690 00:27:09,879 --> 00:27:11,673 -Oh, my God, are you guys okay? 691 00:27:11,715 --> 00:27:14,676 -Oh, yeah. I'm a loser in high school. This is nothing. 692 00:27:15,677 --> 00:27:17,679 Hey, more importantly, are you okay? 693 00:27:18,847 --> 00:27:19,848 -Yeah, I will be. 694 00:27:19,889 --> 00:27:21,141 -And they for sure got him? 695 00:27:21,182 --> 00:27:23,059 -Oh. Pff. Barely. 696 00:27:23,101 --> 00:27:24,894 He slipped out and ran around the room for a bit, 697 00:27:24,936 --> 00:27:27,313 but the doctor got him with his giant mallet. 698 00:27:27,355 --> 00:27:28,898 -Wh-- Really? 699 00:27:28,940 --> 00:27:30,316 -No, you dumb fuck. 700 00:27:30,358 --> 00:27:33,570 -Well, I think we've all learned a valuable lesson today. 701 00:27:33,611 --> 00:27:35,822 No matter which side you're on, we could all stand to be 702 00:27:35,864 --> 00:27:37,991 a little more careful with our jizz. 703 00:27:38,033 --> 00:27:40,994 -Amen. Let's get outta here. 704 00:27:41,036 --> 00:27:43,621 [???] 705 00:27:50,378 --> 00:27:52,672 -Blaire, you awake? 706 00:27:52,714 --> 00:27:54,215 Blaire: Uh, just a second. 707 00:27:56,634 --> 00:27:57,719 Come in. 708 00:28:03,058 --> 00:28:04,726 -Thought you might be hungry. 709 00:28:05,393 --> 00:28:08,730 So, I made you a little something to eat. 710 00:28:08,772 --> 00:28:11,066 -Thanks. 711 00:28:11,107 --> 00:28:12,776 You, uh... 712 00:28:14,778 --> 00:28:17,238 You know what I did today, right? 713 00:28:17,822 --> 00:28:19,157 -I know. 714 00:28:20,492 --> 00:28:23,787 And I don't agree with it, and I don't think I ever will. 715 00:28:24,788 --> 00:28:26,581 But I love you anyway. 716 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 -I love you too. 717 00:28:31,252 --> 00:28:32,629 What's this? 718 00:28:34,798 --> 00:28:36,966 -They're baby shoes from the shower. 719 00:28:37,008 --> 00:28:39,302 I thought you might wanna keep 'em 720 00:28:39,344 --> 00:28:42,555 for when you are ready to be a mother. 721 00:28:42,597 --> 00:28:44,849 -Thank you, Aunt Suse. 722 00:28:46,351 --> 00:28:51,773 And one day, if I do decide I wanna be a mom, 723 00:28:51,815 --> 00:28:53,775 I really hope I'm as good as you. 724 00:28:53,817 --> 00:28:55,402 -Oh, you'd love it. 725 00:28:55,443 --> 00:28:58,988 You get to take care of a whole house full of people. 726 00:28:59,030 --> 00:29:00,740 You get a card once a year, 727 00:29:00,782 --> 00:29:04,577 and it's such a great feeling when you solve a stain. 728 00:29:04,619 --> 00:29:07,956 -I'll... be sure to keep all that in mind. 729 00:29:07,997 --> 00:29:11,626 -You are such a special, special girl, Blaire. 730 00:29:14,462 --> 00:29:17,924 And if I were you, I'd go after that Nimeet. 731 00:29:17,966 --> 00:29:21,636 Oh, he's one hot tamale. [chuckles] 732 00:29:25,890 --> 00:29:26,975 -[door closes] -She's gone. 733 00:29:27,017 --> 00:29:28,685 [coughing] 734 00:29:28,727 --> 00:29:30,020 -Fuck, that was close. 735 00:29:30,061 --> 00:29:32,480 -Ah, are those Pringles? Oh, fuck, yeah. 736 00:29:32,522 --> 00:29:35,442 -[sighs] I'm so fuckin' glad this week is over. 737 00:29:35,483 --> 00:29:38,278 -Hey, next abortion can you ask for a baby business suit? 738 00:29:38,319 --> 00:29:39,946 'Cause that's somethin' I could actually use. 739 00:29:39,988 --> 00:29:41,322 [laughs] 740 00:29:41,364 --> 00:29:44,826 -Hey, thanks again, you guys, for coming with me. 741 00:29:44,868 --> 00:29:46,828 -Hey, one less red-faced piece of shit 742 00:29:46,870 --> 00:29:48,038 at the Celtics games, huh? 743 00:29:48,079 --> 00:29:50,040 -We may have gotten our asses beat, 744 00:29:50,081 --> 00:29:51,541 but at least it all had a happy ending. 745 00:29:51,583 --> 00:29:53,835 -Which is what you should have given to avoid all this. 746 00:29:53,877 --> 00:29:56,129 -[laughs] Fuck you. -I know, right? 747 00:29:56,171 --> 00:29:58,882 But really, you-you should have just jerked him off. 748 00:29:58,923 --> 00:30:01,718 [???] 749 00:30:02,719 --> 00:30:05,221 ["Everybody Needs a Best Friend" by Norah Jones playing] 750 00:30:05,263 --> 00:30:09,642 ? Oh, you've got a headful ? ? Of someone dreadful ? 751 00:30:09,684 --> 00:30:12,896 ? And yet, alas ? ? That someone adores you ? 752 00:30:14,230 --> 00:30:18,068 ? Everybody needs ? ? A best friend ? 753 00:30:18,109 --> 00:30:20,737 ? I'm happy I'm yours ? 754 00:30:20,779 --> 00:30:23,990 ? I'm just a clown ? 755 00:30:24,032 --> 00:30:26,868 ? And I'll bring you down ? 756 00:30:27,702 --> 00:30:29,412 ? But you just don't care ? 757 00:30:29,454 --> 00:30:33,833 ? 'Cause your ? 758 00:30:33,875 --> 00:30:35,752 ? Best friend is me ? 759 00:30:35,794 --> 00:30:37,796 [???] 760 00:30:37,846 --> 00:30:42,396 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.