Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,360 --> 00:00:19,160
[jungle drums]
2
00:00:24,480 --> 00:00:26,200
phil collins:
♪ put your faith in ♪
3
00:00:26,280 --> 00:00:28,080
♪ what you most
believe in ♪
4
00:00:28,720 --> 00:00:32,000
♪ two worlds,
one family ♪
5
00:00:32,080 --> 00:00:34,000
♪ trust your heart ♪
6
00:00:34,080 --> 00:00:36,120
♪ let fate decide ♪
7
00:00:36,200 --> 00:00:38,800
♪ to guide these lives ♪
8
00:00:38,880 --> 00:00:41,800
♪ to guide these lives
we see ♪
9
00:00:41,880 --> 00:00:45,000
chorus: ♪ put your faith in
what you most believe in ♪
10
00:00:45,080 --> 00:00:49,720
all: ♪ two worlds,
one family ♪
11
00:00:54,920 --> 00:00:57,320
ha ha ha ha ha!
12
00:00:57,400 --> 00:01:00,520
goodness! have we ever
gone that fast before?
13
00:01:00,600 --> 00:01:02,680
let’s leap off
the waterfalls next.
14
00:01:02,760 --> 00:01:04,840
oh, no,
tarzan, dear.
15
00:01:04,960 --> 00:01:06,480
i think i’ll pass
this time.
16
00:01:08,000 --> 00:01:10,280
really? aren’t you
having fun?
17
00:01:10,360 --> 00:01:13,000
oh, yes! oh, i’d love
to spend the afternoon
18
00:01:13,080 --> 00:01:14,200
swinging
through the trees
19
00:01:14,280 --> 00:01:15,880
and leaping
off the waterfalls,
20
00:01:15,960 --> 00:01:19,320
but i have some...
things to do. yes.
21
00:01:20,240 --> 00:01:21,680
like what?
22
00:01:21,760 --> 00:01:25,280
uh, well, like,
um...laundry.
23
00:01:25,360 --> 00:01:27,960
yes. look at how dingy
this skirt is.
24
00:01:28,040 --> 00:01:29,840
absolutely filthy.
25
00:01:29,920 --> 00:01:31,520
yes.
much laundry to do.
26
00:01:31,600 --> 00:01:33,120
far too much to
allow me to go playing
27
00:01:33,200 --> 00:01:34,840
and waterfall leaping
28
00:01:34,920 --> 00:01:36,520
and all those
wonderful things.
29
00:01:36,600 --> 00:01:40,160
so, run along
and see those falls.
30
00:01:40,240 --> 00:01:42,640
well, if that’s
what you want.
31
00:01:42,720 --> 00:01:43,800
it is. it is.
32
00:01:43,880 --> 00:01:45,040
it’s absolutely
what i want.
33
00:01:45,160 --> 00:01:46,760
now, you run along.
34
00:01:54,800 --> 00:01:55,840
oh!
35
00:01:55,920 --> 00:01:58,520
what was that
all about?
36
00:01:58,600 --> 00:02:00,720
why are you trying
to ditch tarzan?
37
00:02:00,800 --> 00:02:03,160
why, terk.
ha ha ha!
38
00:02:03,240 --> 00:02:04,240
oh, i haven’t
the faintest idea
39
00:02:04,320 --> 00:02:06,120
what you’re
talking about.
40
00:02:06,920 --> 00:02:10,000
[sighs]
very well.
41
00:02:10,560 --> 00:02:12,520
you caught me.
42
00:02:12,600 --> 00:02:14,880
you see, today marks
the first anniversary
43
00:02:14,960 --> 00:02:16,880
of my marriage to tarzan.
44
00:02:16,960 --> 00:02:17,760
get out!
45
00:02:17,840 --> 00:02:19,320
you kids have
been married
46
00:02:19,400 --> 00:02:20,360
a year already?
47
00:02:20,440 --> 00:02:23,360
yes. one year
to the day.
48
00:02:23,440 --> 00:02:24,680
[sighs]
now, in england,
49
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
couples do special
things for each other
50
00:02:25,840 --> 00:02:27,200
on their anniversaries,
51
00:02:27,280 --> 00:02:28,440
so i was thinking
perhaps a party
52
00:02:28,520 --> 00:02:29,680
or some such.
ha ha!
53
00:02:29,760 --> 00:02:31,960
oh, tarzan will be
so surprised
54
00:02:32,040 --> 00:02:33,280
when he steps
into the treehouse,
55
00:02:33,360 --> 00:02:34,640
and he sees--
56
00:02:34,720 --> 00:02:36,920
uh, jane, you sure
this is a good idea?
57
00:02:37,000 --> 00:02:38,960
what do you mean,
terk?
58
00:02:39,040 --> 00:02:43,240
well, tarzan
kind of has a hard time
59
00:02:43,320 --> 00:02:46,560
fitting into your
british social events.
60
00:02:46,680 --> 00:02:49,400
like, remember when your
3 friends came to visit?
61
00:02:49,520 --> 00:02:50,480
oh, i remember this.
62
00:02:50,560 --> 00:02:51,680
[terk squeals]
63
00:02:51,760 --> 00:02:53,960
it all started
innocently enough...
64
00:02:54,040 --> 00:02:57,600
just a pleasant afternoon
in the jungle.
65
00:02:59,360 --> 00:03:00,920
[jane yelling]
66
00:03:05,760 --> 00:03:07,320
[gasps] aah!
67
00:03:07,400 --> 00:03:09,480
gotcha!
ha ha ha!
68
00:03:09,560 --> 00:03:10,960
yes...
69
00:03:11,040 --> 00:03:12,520
but you’ve got to admit
70
00:03:12,600 --> 00:03:15,120
that i’m getting better
at treetop tag.
71
00:03:15,200 --> 00:03:17,320
yes. you act more
like an ape every day.
72
00:03:17,400 --> 00:03:21,280
like an ape? uhh!
well, i never...
73
00:03:23,120 --> 00:03:25,080
heard such
a sweet sentiment.
74
00:03:26,560 --> 00:03:27,960
run!
75
00:03:28,040 --> 00:03:29,680
they’re comin’!
76
00:03:31,120 --> 00:03:31,960
who?
77
00:03:33,200 --> 00:03:36,320
unhand her,
you savage wild man!
78
00:03:36,400 --> 00:03:37,360
eleanor?
79
00:03:37,440 --> 00:03:39,600
hey! ow!
80
00:03:39,680 --> 00:03:42,720
jane: eleanor!
greenly! hazel!
81
00:03:44,560 --> 00:03:46,520
what are you doing?
82
00:03:46,600 --> 00:03:48,320
we’ve come
to rescue you.
83
00:03:48,400 --> 00:03:49,720
rescue?
84
00:03:49,800 --> 00:03:51,240
stay back!
keep away!
85
00:03:51,320 --> 00:03:53,280
come, jane! hurry!
86
00:03:56,560 --> 00:03:59,080
aah! greenly!
87
00:03:59,160 --> 00:04:01,400
back! back!
captain jerrold!
88
00:04:01,480 --> 00:04:03,040
help us!
89
00:04:03,120 --> 00:04:05,120
[groans]
90
00:04:05,360 --> 00:04:06,640
good day,
miss porter,
91
00:04:06,720 --> 00:04:08,560
tarzan.
92
00:04:08,640 --> 00:04:10,000
captain jerrold.
93
00:04:10,080 --> 00:04:11,400
ladies,
i’ll be heading
94
00:04:11,520 --> 00:04:12,640
back to the ship
now.
95
00:04:12,720 --> 00:04:14,280
enjoy your visit.
96
00:04:14,360 --> 00:04:16,960
what? no! don’t
leave us here!
97
00:04:17,040 --> 00:04:18,440
don’t worry, jane.
98
00:04:18,520 --> 00:04:19,560
we’ll protect you
99
00:04:19,640 --> 00:04:21,280
from the savage
wild man.
100
00:04:21,400 --> 00:04:23,120
no, no. you don’t
understand.
101
00:04:23,200 --> 00:04:26,320
no, let go. let go!
let--let go!
102
00:04:26,400 --> 00:04:28,880
i don’t need
to be rescued.
103
00:04:28,960 --> 00:04:30,360
i tried to tell them
104
00:04:30,440 --> 00:04:32,240
that you stayed behind
by your own choice
105
00:04:32,320 --> 00:04:34,400
and that you were
perfectly safe and happy
106
00:04:34,480 --> 00:04:37,280
here in the jungle,
but they wouldn’t listen.
107
00:04:37,360 --> 00:04:39,840
and then, when i told them
about the wild man--
108
00:04:39,920 --> 00:04:41,320
savage wild man.
109
00:04:41,400 --> 00:04:45,240
ha ha! tarzan is not
a savage wild man.
110
00:04:46,120 --> 00:04:49,520
you see, he was raised
from infancy by gorillas.
111
00:04:49,600 --> 00:04:51,320
[gasps]
of course. yes.
112
00:04:51,400 --> 00:04:53,720
one of your father’s
science projects.
113
00:04:53,800 --> 00:04:55,520
jane, perhaps
you could put it
114
00:04:55,600 --> 00:04:57,000
back in its cage
now.
115
00:04:57,080 --> 00:04:59,520
cage?
he’s got a cage?
116
00:04:59,600 --> 00:05:02,960
no, no, no, no, no.
you don’t understand.
117
00:05:03,040 --> 00:05:05,720
tarzan’s not
a science project.
118
00:05:05,800 --> 00:05:07,680
he’s my husband.
119
00:05:07,760 --> 00:05:08,720
oh!
oh!
120
00:05:08,800 --> 00:05:10,440
you see, professor,
121
00:05:10,520 --> 00:05:12,000
when you didn’t
return to england
122
00:05:12,120 --> 00:05:13,320
with jane as scheduled,
123
00:05:13,400 --> 00:05:15,280
we were sure
that something--uhh!
124
00:05:15,360 --> 00:05:19,040
something terrible
must have happened
125
00:05:19,120 --> 00:05:20,320
to keep you here.
126
00:05:20,400 --> 00:05:24,480
yes, and then
we heard the rumors.
127
00:05:24,560 --> 00:05:26,120
rumors? oh, my.
128
00:05:26,200 --> 00:05:28,440
we never meant to cause
so much worry.
129
00:05:28,520 --> 00:05:31,440
well, as you can see,
we couldn’t be better.
130
00:05:31,520 --> 00:05:32,440
tea?
131
00:05:34,800 --> 00:05:35,720
[chokes]
132
00:05:35,800 --> 00:05:38,760
what an
unusual flavor.
133
00:05:38,840 --> 00:05:40,280
do i taste
a hint of--
134
00:05:40,400 --> 00:05:41,200
dirt?
135
00:05:41,280 --> 00:05:43,480
oh, well,
maybe just a hint.
136
00:05:43,560 --> 00:05:44,680
sorry.
137
00:05:44,760 --> 00:05:47,920
it’s the best we can do
with dried figs
138
00:05:48,000 --> 00:05:49,880
and banana leaves.
139
00:05:49,960 --> 00:05:52,440
oh, you’ve done
a splendid job...
140
00:05:52,520 --> 00:05:54,600
considering the,
uh, you know...
141
00:05:54,680 --> 00:05:56,960
circumstances.
142
00:05:57,240 --> 00:05:59,080
yes. you have quite
a quaintly-crafted
143
00:05:59,160 --> 00:06:00,600
little home here.
144
00:06:00,680 --> 00:06:03,080
yes, it does have its
own charm, doesn’t it?
145
00:06:03,160 --> 00:06:05,680
in fact, it was
originally built
146
00:06:05,760 --> 00:06:07,200
by tarzan’s parents.
147
00:06:07,280 --> 00:06:10,040
really?
tarzan, do tell us
148
00:06:10,120 --> 00:06:11,600
more about
your family.
149
00:06:11,720 --> 00:06:14,400
i--i never knew them.
150
00:06:14,480 --> 00:06:17,040
poor dear.
that’s very sad.
151
00:06:17,120 --> 00:06:19,920
they were killed
by sabor, the leopard...
152
00:06:20,000 --> 00:06:21,480
oh!
oh!
153
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
in this room.
154
00:06:22,640 --> 00:06:23,560
oh!
oh!
155
00:06:23,640 --> 00:06:24,800
right there.
156
00:06:24,880 --> 00:06:26,000
oh, tarzan!
157
00:06:26,080 --> 00:06:27,160
if it’s not
too much trouble,
158
00:06:27,280 --> 00:06:28,320
do you think
that you could
159
00:06:28,400 --> 00:06:29,600
gather some fruit
for us, dear?
160
00:06:29,680 --> 00:06:30,800
i’ll be
right back.
161
00:06:30,880 --> 00:06:33,520
jane: oh, no. no hurry.
really, take your time.
162
00:06:40,440 --> 00:06:43,280
so, how’s it goin’
with the troublemakers?
163
00:06:43,360 --> 00:06:45,000
they aren’t
troublemakers.
164
00:06:45,080 --> 00:06:46,400
they’re
jane’s friends.
165
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
eh, same thing.
166
00:06:48,000 --> 00:06:50,120
personally,
i don’t trust anyone
167
00:06:50,200 --> 00:06:51,400
who wears clothes.
168
00:06:51,480 --> 00:06:53,320
what are they hidin’,
anyway?
169
00:06:53,400 --> 00:06:55,600
mmm. i like
jane’s friends.
170
00:06:55,680 --> 00:06:57,120
they smell nice.
171
00:06:57,200 --> 00:06:59,240
yeah, well, they can
smell all they want.
172
00:06:59,320 --> 00:07:00,480
i’m just saying,
you better keep
173
00:07:00,560 --> 00:07:02,920
your guard up, tarzan.
pretty soon,
174
00:07:03,000 --> 00:07:04,920
jane’s gonna want you
to start actin’ all...
175
00:07:05,000 --> 00:07:06,480
civilized...
176
00:07:06,560 --> 00:07:08,480
and then it’s
"good-bye, vines,
177
00:07:08,560 --> 00:07:09,960
hello, pants."
178
00:07:10,680 --> 00:07:12,240
jane doesn’t want to--
179
00:07:12,320 --> 00:07:13,560
[growls]
180
00:07:14,960 --> 00:07:17,040
[bird chirping]
181
00:07:20,080 --> 00:07:21,200
[roaring]
182
00:07:21,280 --> 00:07:22,080
aah!
183
00:07:22,160 --> 00:07:24,000
nuru and sheeta!
184
00:07:24,080 --> 00:07:26,120
[growling]
185
00:07:30,000 --> 00:07:31,680
[growls]
186
00:07:31,760 --> 00:07:34,200
[roaring]
187
00:07:34,280 --> 00:07:37,360
hah! guess
we showed them.
188
00:07:38,360 --> 00:07:40,640
eleanor:
ha ha! oh, dear, jane.
189
00:07:40,720 --> 00:07:42,200
tarzan’s not at all
the type of man
190
00:07:42,280 --> 00:07:44,000
we expected you
to settle down with.
191
00:07:44,080 --> 00:07:45,560
not that we don’t
see why you did.
192
00:07:45,640 --> 00:07:46,680
quite.
193
00:07:46,760 --> 00:07:49,960
he’s rather...
robustly proportioned.
194
00:07:50,040 --> 00:07:52,520
yes. well,
i’m very happy
195
00:07:52,600 --> 00:07:54,320
living here in
the jungle with tarzan.
196
00:07:54,400 --> 00:07:58,240
happy? in the jungle?
ha ha ha ha!
197
00:07:58,320 --> 00:08:00,640
my, you certainly
have changed.
198
00:08:00,720 --> 00:08:03,240
changed?
in what way?
199
00:08:03,320 --> 00:08:06,240
well, what eleanor
is saying is,
200
00:08:06,320 --> 00:08:08,520
the jane porter we went
to finishing school with
201
00:08:08,600 --> 00:08:11,440
was a proper lady,
and now, well,
202
00:08:11,520 --> 00:08:13,000
though it is
quite lovely,
203
00:08:13,080 --> 00:08:15,200
you do live in
what is essentially--
204
00:08:15,280 --> 00:08:18,120
a tree.
you live in a tree.
205
00:08:18,200 --> 00:08:20,120
but i’m still
that proper lady.
206
00:08:20,200 --> 00:08:22,280
i’m still the same
jane porter
207
00:08:22,360 --> 00:08:23,920
that you went to
finishing school with.
208
00:08:24,000 --> 00:08:25,840
i mean, with whom
209
00:08:25,920 --> 00:08:27,040
you went
to finishing school.
210
00:08:27,120 --> 00:08:28,640
[laughs] yes.
211
00:08:28,720 --> 00:08:31,640
in fact, you’ll be
very impressed to find
212
00:08:31,720 --> 00:08:33,480
that i’ve already
organized a picnic
213
00:08:33,560 --> 00:08:34,360
for tomorrow.
214
00:08:34,440 --> 00:08:37,240
oh! i do
love picnics.
215
00:08:37,320 --> 00:08:40,320
so put on your
sunday best, ladies.
216
00:08:40,400 --> 00:08:41,800
you’ll see that
here in the jungle
217
00:08:41,880 --> 00:08:43,640
we can be
quite civilized.
218
00:08:44,000 --> 00:08:45,080
i got fruit!
219
00:08:45,160 --> 00:08:48,000
[munches] mmm.
220
00:08:51,920 --> 00:08:53,400
jane: oh, tarzan,
221
00:08:53,480 --> 00:08:56,000
this is gonna be
absolutely splendid.
222
00:08:56,080 --> 00:08:57,520
we’ll have lunch,
223
00:08:57,600 --> 00:08:58,920
and we’ll
recite sonnets,
224
00:08:59,000 --> 00:09:00,240
and we’ll
play badminton,
225
00:09:00,320 --> 00:09:02,160
just like those
lovely picnics
226
00:09:02,240 --> 00:09:03,360
i hosted in england.
227
00:09:03,440 --> 00:09:04,640
why, anyone
who was anyone
228
00:09:04,720 --> 00:09:06,400
in english society
always looked forward
229
00:09:06,480 --> 00:09:09,960
to a porter picnic,
if i do say so myself.
230
00:09:10,040 --> 00:09:11,400
now, be a dear
231
00:09:11,480 --> 00:09:12,440
and wear your father’s
suit, would you?
232
00:09:12,520 --> 00:09:16,520
hello, pants.
good-bye, vines.
233
00:09:16,600 --> 00:09:17,480
why?
234
00:09:17,560 --> 00:09:19,440
well,
in the civilized world,
235
00:09:19,520 --> 00:09:21,320
men don’t walk around
in loincloths, you know.
236
00:09:21,400 --> 00:09:22,440
i mean,
it’s just not done.
237
00:09:22,520 --> 00:09:24,160
i won’t wear the suit.
238
00:09:24,240 --> 00:09:26,280
wh-why not?
239
00:09:26,360 --> 00:09:27,920
you’re embarrassed
by me.
240
00:09:28,240 --> 00:09:31,280
oh, it’s not
like that at all.
241
00:09:31,360 --> 00:09:33,760
i won’t pretend to be
something i’m not.
242
00:09:33,880 --> 00:09:35,320
tarzan!
243
00:09:35,400 --> 00:09:36,720
oh.
244
00:09:40,800 --> 00:09:45,280
[sighs] gorgeous day
for a picnic, isn’t it?
245
00:09:45,360 --> 00:09:48,400
[pants] we aren’t
going much further,
246
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
are we, jane, dear?
247
00:09:50,080 --> 00:09:53,480
i’m afraid--well, i hate
to be a bother, but--
248
00:09:53,560 --> 00:09:55,400
our feet are
killing us!
249
00:09:55,480 --> 00:09:57,280
it won’t be long now.
250
00:09:57,360 --> 00:09:58,880
aah! what was that?
251
00:09:58,960 --> 00:10:01,680
jane, i’m sorry to be
a nervous nellie,
252
00:10:01,760 --> 00:10:03,640
but i thought
i heard something!
253
00:10:03,720 --> 00:10:06,720
oh, now, now.
don’t be frightened.
254
00:10:06,800 --> 00:10:08,880
just look around you!
why, i sort of find it
255
00:10:09,000 --> 00:10:11,840
rather like an english
garden with--[gasps]
256
00:10:11,920 --> 00:10:14,040
an english garden
257
00:10:14,120 --> 00:10:15,960
with a 15-foot python.
hmm.
258
00:10:16,040 --> 00:10:19,920
so, where is
your big, strong,
259
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
protective tarzan,
anyway?
260
00:10:21,680 --> 00:10:24,440
he was...
unable to attend.
261
00:10:24,560 --> 00:10:28,160
but perhaps
you’ll enjoy this.
262
00:10:28,240 --> 00:10:31,760
oh! my word.
263
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
it’s incredible.
264
00:10:33,360 --> 00:10:36,360
s-s-spectacular.
265
00:10:36,440 --> 00:10:40,760
ladies, welcome
to my paradise.
266
00:10:48,720 --> 00:10:49,680
[sighs]
267
00:10:51,320 --> 00:10:52,720
[groans]
268
00:10:53,840 --> 00:10:56,680
if i could just
get up this tree...
269
00:10:56,800 --> 00:10:57,760
oh, dear.
270
00:10:57,840 --> 00:10:58,720
professor?
271
00:10:58,840 --> 00:11:00,200
yes, yes.
272
00:11:00,280 --> 00:11:03,000
i’m just on my way up
to see you, and--whoa! oof!
273
00:11:03,080 --> 00:11:04,120
ooh!
274
00:11:04,200 --> 00:11:05,240
no, no, no,
no, no, no, no.
275
00:11:05,320 --> 00:11:07,040
i can manage.
heh. eh--
276
00:11:07,120 --> 00:11:09,520
[groans] whoa!
277
00:11:09,600 --> 00:11:11,440
ha! oh, dear!
oh! ah! oh!
278
00:11:11,560 --> 00:11:13,680
[sighs]
ha ha ha!
279
00:11:13,760 --> 00:11:16,800
what was it that you
wanted to see me about?
280
00:11:16,880 --> 00:11:19,000
you...came to see me.
281
00:11:19,080 --> 00:11:20,360
oh, right, right, right,
right, right, right.
282
00:11:20,440 --> 00:11:23,840
yes. i heard about
your little, uh...
283
00:11:23,920 --> 00:11:26,160
spat with jane.
284
00:11:26,240 --> 00:11:27,880
she’s embarrassed by me.
285
00:11:28,000 --> 00:11:30,400
you know jane was
raised in a society
286
00:11:30,480 --> 00:11:32,800
that sometimes values
what others think of you
287
00:11:32,880 --> 00:11:35,600
more than what
you think of yourself.
288
00:11:35,680 --> 00:11:37,960
well, that doesn’t
make any sense.
289
00:11:38,040 --> 00:11:41,840
no, no, no, no.
much of society doesn’t.
290
00:11:41,920 --> 00:11:44,360
if i may, tarzan...
291
00:11:44,440 --> 00:11:48,120
jane lives in your
jungle world every day.
292
00:11:48,200 --> 00:11:50,720
would it be
so terrible to live
293
00:11:50,800 --> 00:11:54,040
in her civilized world
for just one?
294
00:11:54,120 --> 00:11:56,480
no. it wouldn’t.
295
00:11:56,560 --> 00:11:58,560
thank you, professor.
296
00:11:59,520 --> 00:12:02,320
that’s my boy.
ha ha ha ha!
297
00:12:02,400 --> 00:12:05,760
eh...you’ll, uh--tarzan?
298
00:12:05,840 --> 00:12:07,560
yes, i should
like to get down now,
299
00:12:07,640 --> 00:12:10,960
if you don--hello? hello!
300
00:12:11,080 --> 00:12:13,240
[laughter]
301
00:12:13,320 --> 00:12:17,000
oh, jane,
this is all so--
302
00:12:17,080 --> 00:12:19,080
delightful, jane.
303
00:12:19,360 --> 00:12:23,920
[sighs] perhaps the jungle
isn’t so savage after all.
304
00:12:24,000 --> 00:12:27,160
we can be quite civilized
when we want to be.
305
00:12:27,240 --> 00:12:28,880
[growling]
306
00:12:31,080 --> 00:12:33,200
[snarling]
307
00:12:33,280 --> 00:12:35,680
[screaming]
308
00:12:39,640 --> 00:12:42,120
n-n-now,
listen to me, you cat--
309
00:12:42,240 --> 00:12:44,400
you just don’t even consider
making us your dinner,
310
00:12:44,480 --> 00:12:46,760
because, you see,
i mean, look at us.
311
00:12:46,840 --> 00:12:49,280
we’re thin. we’re
nearly skin and bones,
312
00:12:49,360 --> 00:12:51,200
and i have it
on good authority
313
00:12:51,280 --> 00:12:52,680
that the english
taste quite gamy.
314
00:12:52,760 --> 00:12:54,560
indeed!
315
00:12:54,640 --> 00:12:56,800
oh, yes!
they’re quite gamy!
and gristly!
316
00:12:56,880 --> 00:12:58,440
[snarling]
317
00:13:01,120 --> 00:13:02,440
jane: run!
318
00:13:02,520 --> 00:13:04,880
[panicked cries]
319
00:13:04,960 --> 00:13:07,320
up, up, up! hurry!
320
00:13:07,400 --> 00:13:08,520
oh! they’re
coming!
321
00:13:08,640 --> 00:13:10,280
we’re done for!
out of my way!
322
00:13:14,360 --> 00:13:16,200
[tree cracking]
323
00:13:16,280 --> 00:13:17,680
what was that?
324
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
[women scream]
325
00:13:23,440 --> 00:13:26,240
[screaming]
326
00:13:27,360 --> 00:13:31,040
[sputtering]
327
00:13:31,160 --> 00:13:33,720
[snarling]
328
00:13:33,800 --> 00:13:35,720
[growling]
329
00:13:35,800 --> 00:13:36,640
[gasps]
330
00:13:39,440 --> 00:13:41,560
[hisses]
331
00:13:43,760 --> 00:13:46,280
aah! ohh!
332
00:13:46,360 --> 00:13:48,480
[grrr]
[gasps]
333
00:13:52,240 --> 00:13:54,360
[women scream]
334
00:14:00,320 --> 00:14:02,880
[snarling]
335
00:14:05,120 --> 00:14:06,520
[screaming]
336
00:14:08,160 --> 00:14:10,360
[screaming]
337
00:14:27,080 --> 00:14:28,360
[croaks]
338
00:14:30,320 --> 00:14:33,960
oh, my. that was
refreshing, wasn’t it?
339
00:14:35,400 --> 00:14:37,560
yes. well...ahem.
340
00:14:37,640 --> 00:14:39,320
jane,
i don’t suppose
341
00:14:39,440 --> 00:14:40,880
you know where
we are, do you?
342
00:14:40,960 --> 00:14:44,880
lost! hopelessly lost
in a savage jungle!
343
00:14:44,960 --> 00:14:49,720
well, that’s a bit of
an exaggeration--a bit.
344
00:14:49,800 --> 00:14:52,520
it’s getting dark.
what do we do?
345
00:14:52,600 --> 00:14:56,640
now, girls, i’ve picked up
a thing or two from tarzan,
346
00:14:56,720 --> 00:14:58,520
and if there’s anyone
who eats, breathes,
347
00:14:58,600 --> 00:15:02,560
and sleeps the jungle,
it’s tarzan.
348
00:15:02,640 --> 00:15:08,040
terk: introducing
mr. fancypants!
349
00:15:08,520 --> 00:15:12,840
oh, you look good, tarzan.
very civilized.
350
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
jane’s gonna be so proud.
351
00:15:15,440 --> 00:15:16,560
terk: aw, darn,
352
00:15:16,680 --> 00:15:17,800
would you
look at that?
353
00:15:17,880 --> 00:15:19,440
we missed
the whole picnic.
354
00:15:19,720 --> 00:15:21,000
too bad.
355
00:15:21,080 --> 00:15:24,440
well, if somebody
didn’t stop for termites--
356
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
oh, like they
were gonna serve
357
00:15:25,600 --> 00:15:27,400
anything decent
at this picnic.
358
00:15:28,920 --> 00:15:29,960
[sniffs]
359
00:15:37,560 --> 00:15:38,600
[sniffs]
360
00:15:39,840 --> 00:15:42,240
hey, fancypants,
party’s over.
361
00:15:42,320 --> 00:15:44,040
come on. let’s go
chase the flamingos.
362
00:15:44,120 --> 00:15:47,360
mmm. nuru and
sheeta were here.
363
00:15:47,440 --> 00:15:51,360
[gasps]
the panthers? oh, no!
364
00:15:51,600 --> 00:15:54,120
jane was always so nice,
365
00:15:54,200 --> 00:15:56,400
and her friends
smelled so pretty.
366
00:15:56,480 --> 00:15:58,920
oh, why, cruel fate!
367
00:15:59,000 --> 00:16:02,680
[wails] why?
368
00:16:02,760 --> 00:16:03,960
um, this isn’t
gonna interfere
369
00:16:04,040 --> 00:16:06,800
with my flamingo
chasin’ plan, is it?
370
00:16:22,760 --> 00:16:24,640
jane and her friends
are still alive,
371
00:16:24,720 --> 00:16:27,360
and we’re going
to find them.
372
00:16:27,440 --> 00:16:29,760
right. if we
can just make it
373
00:16:29,840 --> 00:16:30,880
to the baboon
stream,
374
00:16:30,960 --> 00:16:32,640
we should be able
to get home,
375
00:16:32,720 --> 00:16:33,760
right, girls?
376
00:16:33,840 --> 00:16:36,240
uh, jane, dear, please.
377
00:16:36,320 --> 00:16:37,680
we’re trying our best
to follow you,
378
00:16:37,760 --> 00:16:39,520
but i’m afraid
that, well--
379
00:16:39,640 --> 00:16:42,040
we’re getting
blisters!
380
00:16:42,120 --> 00:16:43,560
it’s true.
381
00:16:43,640 --> 00:16:45,960
oh, do forgive
my thoughtlessness.
382
00:16:46,040 --> 00:16:48,600
here. i know
what will help.
383
00:16:48,680 --> 00:16:50,760
[crunch]
oh, my shoes!
384
00:16:50,840 --> 00:16:52,800
you’ll be able
to go much faster
385
00:16:52,880 --> 00:16:55,400
if we just make a few
minor adjustments
386
00:16:55,480 --> 00:16:56,600
to the wardrobe.
387
00:16:56,680 --> 00:16:58,600
oh, good heavens!
388
00:17:00,000 --> 00:17:01,600
[crunch]
389
00:17:05,640 --> 00:17:09,040
no! oh! ooh!
oh, no! but, jane,
390
00:17:09,120 --> 00:17:10,240
they’re italian! oh!
391
00:17:10,320 --> 00:17:12,120
they’re patent leather!
they are--
392
00:17:12,200 --> 00:17:13,880
shoes.
393
00:17:13,960 --> 00:17:14,840
[crunch]
394
00:17:17,040 --> 00:17:19,200
now, step lively,
girls.
395
00:17:20,880 --> 00:17:23,240
what if someone
sees us?
396
00:17:23,320 --> 00:17:24,560
the only thing
397
00:17:24,640 --> 00:17:25,800
we have
to worry about
398
00:17:25,880 --> 00:17:27,880
is them seeing us.
399
00:17:29,640 --> 00:17:32,240
how do we get
around them?
400
00:17:32,360 --> 00:17:34,960
tantor: it’s dark.
now i’m scared.
401
00:17:35,040 --> 00:17:37,560
hello!
we’re with tarzan.
402
00:17:37,640 --> 00:17:39,400
panthers run at
the mere sight of him.
403
00:17:39,480 --> 00:17:40,640
that was yesterday.
404
00:17:40,720 --> 00:17:42,880
today,
he’s wearing pants.
405
00:17:42,960 --> 00:17:45,240
huh. you got a point.
406
00:17:53,000 --> 00:17:54,920
this way!
407
00:17:55,000 --> 00:17:57,320
jane: it’s just
a little algae.
408
00:17:57,400 --> 00:17:58,640
it’ll wash right off.
409
00:17:58,760 --> 00:18:01,080
here. we’ll use these
to breathe.
410
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
jane...
411
00:18:02,240 --> 00:18:03,680
i’m not sure
i understand.
412
00:18:03,760 --> 00:18:05,400
you expect us
to go under this--
413
00:18:05,520 --> 00:18:07,080
this--
filth?
414
00:18:07,160 --> 00:18:08,720
it’s the only way
the panthers
415
00:18:08,800 --> 00:18:10,640
will completely
lose our scent.
416
00:18:10,720 --> 00:18:13,480
[panthers snarling]
417
00:18:13,560 --> 00:18:15,800
[growling]
418
00:18:22,960 --> 00:18:25,280
ahh! i think
we’ve lost them.
419
00:18:25,360 --> 00:18:31,160
aah! leech! get it off!
ooh! hurry!
420
00:18:31,240 --> 00:18:33,240
i’m growing faint! aah!
accursed leech--
421
00:18:33,320 --> 00:18:35,360
it’s sucking
my precious lifeblood!
422
00:18:35,440 --> 00:18:37,920
it’s draining
my marrow! it’s--
423
00:18:38,000 --> 00:18:39,160
a leaf.
424
00:18:40,640 --> 00:18:42,480
so much for
keeping it quiet.
425
00:18:42,560 --> 00:18:44,280
terribly sorry.
426
00:18:44,360 --> 00:18:45,400
don’t be, greenly.
427
00:18:45,520 --> 00:18:48,360
jane, what sort of
outing is this, anyway?
428
00:18:48,480 --> 00:18:51,000
first you strip us
to our unmentionables,
429
00:18:51,080 --> 00:18:52,920
and then you shove us
into the muck.
430
00:18:53,000 --> 00:18:54,880
what? what will you
have us do next?
431
00:18:54,960 --> 00:18:56,800
grunt like gorillas and
swing from the trees?
432
00:18:56,880 --> 00:18:58,880
if it keeps us
alive.
433
00:18:58,960 --> 00:19:00,400
in case
you haven’t noticed,
434
00:19:00,480 --> 00:19:01,680
this is the jungle.
435
00:19:01,760 --> 00:19:03,240
it’s not
a garden party,
436
00:19:03,320 --> 00:19:04,840
and i never should have
pretended it was!
437
00:19:04,920 --> 00:19:07,040
but right now,
our survival depends
438
00:19:07,120 --> 00:19:09,800
upon you doing what i say
without argument!
439
00:19:09,920 --> 00:19:11,800
are we understood?
440
00:19:11,920 --> 00:19:14,640
well, that’s
more like it.
441
00:19:14,720 --> 00:19:15,600
[snarling]
442
00:19:15,680 --> 00:19:17,840
aah!
443
00:19:23,920 --> 00:19:27,680
so, would it help if
we grunted like gorillas?
444
00:19:27,760 --> 00:19:29,640
[snarling]
445
00:19:29,720 --> 00:19:34,160
[tarzan yells]
446
00:19:49,600 --> 00:19:52,480
[gasps] oh, tarzan!
447
00:19:52,560 --> 00:19:54,280
thank heaven!
448
00:19:54,360 --> 00:19:55,480
[snarling]
449
00:19:55,560 --> 00:19:56,880
[growling]
450
00:20:00,720 --> 00:20:02,880
[grunting]
451
00:20:04,360 --> 00:20:09,040
oh, my! i never realized
tarzan was so--so--
452
00:20:09,120 --> 00:20:10,040
brave.
453
00:20:10,120 --> 00:20:12,120
mmm!
and muscular.
454
00:20:12,200 --> 00:20:13,160
whoo!
455
00:20:13,240 --> 00:20:15,080
you say something,
eleanor?
456
00:20:15,160 --> 00:20:16,040
aah!
457
00:20:16,120 --> 00:20:18,880
no, i didn’t say--oh, jane!
458
00:20:23,440 --> 00:20:24,800
aah!
459
00:20:24,880 --> 00:20:26,160
jane: uhh!
460
00:20:26,240 --> 00:20:27,200
[growls]
461
00:20:43,200 --> 00:20:44,760
[snarls]
462
00:20:54,640 --> 00:20:56,240
tarzan, no!
463
00:21:12,760 --> 00:21:14,240
ow!
yee-ouch!
464
00:21:14,320 --> 00:21:16,120
[growling]
465
00:21:20,480 --> 00:21:22,240
[sniffing]
466
00:21:25,760 --> 00:21:26,880
[gasps]
467
00:21:26,960 --> 00:21:28,520
jane, no!
468
00:21:28,640 --> 00:21:31,400
use this vine. go!
469
00:21:35,000 --> 00:21:36,160
jane: uhh!
470
00:21:36,240 --> 00:21:39,120
[straining]
471
00:21:39,200 --> 00:21:40,120
heh.
472
00:21:41,560 --> 00:21:42,760
jane!
473
00:21:45,600 --> 00:21:46,600
oh!
474
00:21:46,680 --> 00:21:48,080
unh!
475
00:21:50,600 --> 00:21:52,480
[snarling]
476
00:21:58,800 --> 00:22:00,920
go, jane!
you can do it!
477
00:22:01,000 --> 00:22:02,280
you’re
almost there!
478
00:22:20,440 --> 00:22:22,320
[growling]
479
00:22:28,760 --> 00:22:30,760
[yells]
480
00:22:33,680 --> 00:22:35,160
[all sigh]
481
00:22:35,240 --> 00:22:37,320
she’s so lucky.
482
00:22:38,800 --> 00:22:42,960
oh, jane, thank you for
a truly memorable visit.
483
00:22:43,040 --> 00:22:45,000
you lead
a remarkable life.
484
00:22:45,080 --> 00:22:46,560
i envy you, jane.
485
00:22:46,640 --> 00:22:48,200
you have
everything--
486
00:22:48,280 --> 00:22:51,200
and i do mean
everything.
487
00:22:51,280 --> 00:22:52,840
he doesn’t have
a brother, does he?
488
00:22:52,920 --> 00:22:54,560
or a cousin?
i’m not choosy.
489
00:22:54,680 --> 00:22:57,000
[crying]
490
00:22:57,080 --> 00:23:01,520
w-we’re g-going
to m-miss you so much.
491
00:23:01,600 --> 00:23:04,080
[blows noisily]
492
00:23:04,160 --> 00:23:07,120
oh, come, now.
show some decorum.
493
00:23:07,200 --> 00:23:08,960
bye-bye.
bye, jane.
494
00:23:09,040 --> 00:23:10,520
good-bye, tarzan.
495
00:23:10,600 --> 00:23:11,680
we’ll miss you.
496
00:23:11,760 --> 00:23:13,040
[laughs]
bye-bye.
497
00:23:13,120 --> 00:23:14,280
i’ll miss you.
498
00:23:14,360 --> 00:23:17,200
i hope
i see you soon.
499
00:23:17,280 --> 00:23:18,800
jane...
500
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
do you...
miss london?
501
00:23:21,560 --> 00:23:24,040
oh, well,
every now and again,
502
00:23:24,120 --> 00:23:26,080
but my friends
were right.
503
00:23:26,160 --> 00:23:28,040
i have changed,
504
00:23:28,120 --> 00:23:29,840
and i like it.
505
00:23:29,920 --> 00:23:32,280
so, mr. fancy pants,
506
00:23:32,360 --> 00:23:33,920
you think you’d be
up for another round
507
00:23:34,000 --> 00:23:35,400
of treetop tag?
508
00:23:35,480 --> 00:23:36,440
you’re it.
509
00:23:36,560 --> 00:23:38,400
[laughs]
510
00:23:38,480 --> 00:23:41,200
whee! ha ha!
511
00:23:41,280 --> 00:23:42,640
hello?
512
00:23:42,720 --> 00:23:44,480
tarzan?
513
00:23:44,560 --> 00:23:46,040
anybody?
514
00:23:46,120 --> 00:23:48,160
i’m getting rather
hungry, you know.
515
00:23:48,240 --> 00:23:51,080
and so, tarzan, jane,
516
00:23:51,200 --> 00:23:54,080
and their valiant
elephant friend
517
00:23:54,200 --> 00:23:58,200
lived happily ever after.
518
00:23:58,280 --> 00:23:59,560
didn’t they, terk?
519
00:23:59,640 --> 00:24:00,600
terk?
[chatters]
520
00:24:00,680 --> 00:24:01,800
terk?
521
00:24:01,920 --> 00:24:03,440
oh! oh!
522
00:24:06,800 --> 00:24:08,400
sorry, sorry, terk.
523
00:24:08,480 --> 00:24:10,600
you should’ve said
something.
524
00:24:10,720 --> 00:24:12,280
i did. you must not
have heard me
525
00:24:12,360 --> 00:24:14,640
through the 2 tons
of butt!
526
00:24:14,720 --> 00:24:16,120
anyway, jane,
527
00:24:16,200 --> 00:24:18,640
maybe a party
ain’t the best idea.
528
00:24:18,720 --> 00:24:22,320
yes. perhaps tarzan would
be a bit uncomfortable.
529
00:24:22,400 --> 00:24:24,200
maybe we’ll just have
a simple exchange
530
00:24:24,280 --> 00:24:26,160
of gifts instead.
531
00:24:26,240 --> 00:24:27,400
ooh!
532
00:24:27,480 --> 00:24:29,600
well, what sort of gifts
do men give women
533
00:24:29,680 --> 00:24:31,480
in the civilized world?
534
00:24:31,560 --> 00:24:33,200
oh, there are
many possibilities.
535
00:24:33,280 --> 00:24:35,320
perhaps a box of candy
536
00:24:35,400 --> 00:24:38,600
or maybe a dozen
long-stemmed roses
537
00:24:38,680 --> 00:24:40,960
or, ooh, some rare gem.
538
00:24:41,080 --> 00:24:42,440
yes. like a--like a--
539
00:24:42,520 --> 00:24:44,480
like a diamond?
540
00:24:44,560 --> 00:24:47,320
yes, terk. sometimes
it’s a diamond.
541
00:24:47,400 --> 00:24:49,000
and do you remember
the last time
542
00:24:49,080 --> 00:24:51,080
tarzan tried
to get you a diamond?
543
00:24:51,160 --> 00:24:52,360
i do remember that.
544
00:24:52,440 --> 00:24:54,440
that is definitely
ringing a bell or two.
545
00:24:54,520 --> 00:24:57,120
i wasn’t asking you.
i was asking her.
546
00:24:57,200 --> 00:24:58,440
right. sorry.
547
00:24:58,560 --> 00:25:00,280
i’ll be good.
right.
548
00:25:00,360 --> 00:25:02,160
yes, i remember,
terk--
549
00:25:02,240 --> 00:25:04,120
like it was yesterday.
550
00:25:04,200 --> 00:25:06,160
[chittering]
551
00:25:10,680 --> 00:25:12,360
[engine chugging]
552
00:25:18,560 --> 00:25:20,080
[steam hisses]
553
00:25:21,720 --> 00:25:24,480
watch yourself.
these are dangerous lands.
554
00:25:24,560 --> 00:25:27,400
control yourself,
merkus.
555
00:25:27,480 --> 00:25:28,440
we wouldn’t want
to give the locals
556
00:25:28,520 --> 00:25:30,200
the wrong
impression.
557
00:25:30,280 --> 00:25:33,560
don’t worry. i’ll set ’em
right quick enough.
558
00:25:33,640 --> 00:25:37,960
oh, save it for the jungle
beasts, would you?
559
00:25:38,040 --> 00:25:39,920
we have business here.
560
00:25:40,000 --> 00:25:42,880
and why exactly do you
want to hire a guide?
561
00:25:42,960 --> 00:25:46,560
forget the guide.
i can handle this place.
562
00:25:46,640 --> 00:25:48,680
you’ll have to forgive
merkus.
563
00:25:48,760 --> 00:25:52,000
he’s full of
scientific curiosity.
564
00:25:52,080 --> 00:25:53,680
sit.
565
00:25:53,760 --> 00:25:55,520
we are volcanologists
566
00:25:55,600 --> 00:25:57,120
who have come
to study the volcano
567
00:25:57,240 --> 00:25:58,960
on the far side
of your jungle.
568
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
mm-hmm.
569
00:26:00,480 --> 00:26:02,560
well, there is
only one man
570
00:26:02,640 --> 00:26:04,640
with the skills
to help you.
571
00:26:04,720 --> 00:26:07,080
really?
and who would that be?
572
00:26:07,160 --> 00:26:09,120
ahem.
573
00:26:13,240 --> 00:26:14,960
his name is tarzan.
574
00:26:15,040 --> 00:26:17,560
he knows the jungle better
than the animals themselves,
575
00:26:17,680 --> 00:26:21,320
but he won’t be easy
to convince.
576
00:26:21,400 --> 00:26:25,000
well, i’ll just let this
do the talking for me.
577
00:26:25,080 --> 00:26:28,640
i’m afraid tarzan doesn’t
speak that language.
578
00:26:28,720 --> 00:26:30,640
[laughs] nonsense.
579
00:26:30,720 --> 00:26:33,480
what kind of a man
has no interest in money?
580
00:26:33,560 --> 00:26:36,520
stop that!
unhand me! uhh!
581
00:26:36,600 --> 00:26:38,160
you can’t treat me
like this.
582
00:26:38,240 --> 00:26:40,400
if you ever try to hunt
an animal in this jungle again,
583
00:26:40,480 --> 00:26:42,400
i will do far worse.
584
00:26:47,640 --> 00:26:52,000
my word.
who is that savage?
585
00:26:52,080 --> 00:26:54,560
that would be your guide.
586
00:26:58,040 --> 00:26:59,880
mr. tarzan!
587
00:26:59,960 --> 00:27:02,320
mr. tarzan, wait.
588
00:27:02,400 --> 00:27:04,840
allow me
to introduce myself.
589
00:27:04,920 --> 00:27:06,560
i am
johannes niels,
590
00:27:06,640 --> 00:27:09,120
and this is
my associate merkus.
591
00:27:10,840 --> 00:27:12,720
yes. well...
592
00:27:12,800 --> 00:27:14,640
we’ve come to study
the volcano
593
00:27:14,720 --> 00:27:16,640
on the other side
of your jungle,
594
00:27:16,720 --> 00:27:20,400
and we need a guide
to take us there.
595
00:27:20,480 --> 00:27:23,680
you’re not here
to study anything.
596
00:27:23,760 --> 00:27:25,200
wait!
597
00:27:25,280 --> 00:27:26,680
[laughs]
598
00:27:26,760 --> 00:27:28,640
you found us out.
599
00:27:28,720 --> 00:27:31,160
the truth is, we’re
going to the volcano
600
00:27:31,240 --> 00:27:33,520
to look for...
601
00:27:33,600 --> 00:27:35,720
diamonds.
602
00:27:35,840 --> 00:27:37,120
what are...
603
00:27:37,200 --> 00:27:38,560
[imitates]
diamonds?
604
00:27:38,640 --> 00:27:40,960
[laughs]
605
00:27:41,040 --> 00:27:42,400
why, my dear fellow,
606
00:27:42,480 --> 00:27:45,320
you must get out
of the jungle more often.
607
00:27:46,640 --> 00:27:48,280
diamonds
are precious stones
608
00:27:48,360 --> 00:27:50,240
of great value.
609
00:27:51,640 --> 00:27:52,520
[sniffs]
610
00:27:54,000 --> 00:27:55,800
why?
611
00:27:55,880 --> 00:27:57,280
ooh. well...
612
00:27:57,400 --> 00:27:59,440
women around the world
prize them
613
00:27:59,520 --> 00:28:01,360
more than anything else.
614
00:28:01,440 --> 00:28:02,480
what’s that man
doing?
615
00:28:02,560 --> 00:28:04,360
it’s traditional
for a groom
616
00:28:04,440 --> 00:28:08,000
to give his bride
a diamond ring.
617
00:28:08,080 --> 00:28:09,360
is this done in england?
618
00:28:09,440 --> 00:28:11,400
niels:
oh, but of course--
619
00:28:11,480 --> 00:28:13,520
the bigger, the better.
620
00:28:13,600 --> 00:28:15,160
of course, 2 months
of your salary
621
00:28:15,240 --> 00:28:16,440
won’t buy much.
622
00:28:16,520 --> 00:28:17,680
uh...
623
00:28:17,760 --> 00:28:19,440
so, tarzan,
624
00:28:19,520 --> 00:28:20,960
will you be our guide?
625
00:28:21,040 --> 00:28:23,440
i’ll think about it.
626
00:28:24,960 --> 00:28:26,680
oh, i don’t trust
that one.
627
00:28:26,760 --> 00:28:30,000
we don’t need
to trust him, merkus.
628
00:28:30,080 --> 00:28:32,360
we just need to use him.
629
00:28:34,240 --> 00:28:36,320
why so quiet, hmm?
630
00:28:36,440 --> 00:28:38,720
i mean, you’re dining with
the most fascinating woman
631
00:28:38,800 --> 00:28:40,320
in the jungle.
632
00:28:40,400 --> 00:28:42,400
the only one, admittedly,
but still...
633
00:28:42,480 --> 00:28:44,840
i was thinking about...
634
00:28:44,920 --> 00:28:48,200
that is, i was
wondering whether...
635
00:28:48,280 --> 00:28:49,880
yes?
636
00:28:50,000 --> 00:28:52,280
what are weddings like
back in england?
637
00:28:52,360 --> 00:28:53,560
[gasps]
oh, well...
638
00:28:53,640 --> 00:28:56,160
beautiful, of course.
639
00:28:56,240 --> 00:28:58,200
the bride’s
in white with lace
640
00:28:58,280 --> 00:28:59,640
and a train so long
641
00:28:59,760 --> 00:29:02,520
that it takes 4 flower
girls just to carry it.
642
00:29:02,600 --> 00:29:04,320
yes. and the men wear
morning suits,
643
00:29:04,400 --> 00:29:06,400
and there’s
music and dancing
644
00:29:06,480 --> 00:29:08,640
and beautiful flowers
and wonderful food
645
00:29:08,720 --> 00:29:11,360
and a gorgeous cake
and...
646
00:29:11,440 --> 00:29:12,560
and men give
their brides rings?
647
00:29:12,640 --> 00:29:14,400
diamond rings. [gasps]
648
00:29:14,520 --> 00:29:15,360
oh, you should’ve
seen the rock
649
00:29:15,480 --> 00:29:16,400
my cousin
gwendolyn got--
650
00:29:16,480 --> 00:29:18,760
big as a strawberry.
651
00:29:18,840 --> 00:29:20,520
of course, her husband
is landed gentry, but...
652
00:29:22,080 --> 00:29:23,960
well, then again,
one english wedding
653
00:29:24,040 --> 00:29:26,440
is really just like
another--not like ours.
654
00:29:26,520 --> 00:29:27,960
i mean,
who else can say
655
00:29:28,080 --> 00:29:30,920
that she had a gorilla
for a maid of honor?
656
00:29:31,040 --> 00:29:32,680
what’s all this
about, anyway?
657
00:29:32,760 --> 00:29:36,440
nothing.
i was just wondering.
658
00:29:44,080 --> 00:29:45,200
tarzan!
659
00:29:45,280 --> 00:29:46,640
good morning.
660
00:29:46,760 --> 00:29:48,400
jane, uh,
good morning.
661
00:29:48,480 --> 00:29:50,560
i’m going...out.
662
00:29:50,640 --> 00:29:52,440
right.
well, so it appears.
663
00:29:52,560 --> 00:29:53,960
but i’ll be back later.
664
00:29:54,040 --> 00:29:55,200
soon.
665
00:29:55,280 --> 00:29:57,240
tonight
or tomorrow or...
666
00:29:57,320 --> 00:29:58,600
or soon.
667
00:30:08,720 --> 00:30:11,120
all right, i’ll take you
to the volcano.
668
00:30:11,200 --> 00:30:12,320
excellent.
669
00:30:12,400 --> 00:30:13,840
on one condition.
670
00:30:13,920 --> 00:30:15,240
here it comes.
671
00:30:15,320 --> 00:30:17,280
i want a diamond for jane.
672
00:30:17,360 --> 00:30:20,520
oh. you drive
a hard bargain.
673
00:30:20,600 --> 00:30:22,320
well, all right.
674
00:30:22,400 --> 00:30:24,920
one diamond,
it is.
675
00:30:28,280 --> 00:30:29,200
you sure you want
to do this?
676
00:30:29,280 --> 00:30:30,400
ohh.
677
00:30:30,480 --> 00:30:33,000
anything for romance.
678
00:30:34,560 --> 00:30:36,680
astounding.
679
00:30:36,760 --> 00:30:38,800
he’s actually able
to communicate
680
00:30:38,880 --> 00:30:40,000
with that beast.
681
00:30:40,080 --> 00:30:41,720
oh, they’re probably
planning
682
00:30:41,800 --> 00:30:43,960
on how to cheat us
out of the diamonds.
683
00:30:44,040 --> 00:30:46,800
i see right through
that savage.
684
00:30:46,880 --> 00:30:49,680
you’re exceptionally
paranoid, merkus.
685
00:30:49,760 --> 00:30:53,480
still, you’d best keep
a close watch on him.
686
00:30:54,800 --> 00:30:57,640
make way. coming through.
wide load.
687
00:30:57,720 --> 00:31:00,200
one side, my little
jungle friends.
688
00:31:00,280 --> 00:31:02,360
i’m--whoa!
[trumpets]
689
00:31:04,280 --> 00:31:06,720
does he know them crates
is full of explosives?
690
00:31:06,800 --> 00:31:08,520
well, if it explodes,
691
00:31:08,600 --> 00:31:11,360
at least
we’ll get the ivory.
692
00:31:12,560 --> 00:31:15,280
oh, my, my, my, my, my.
693
00:31:15,360 --> 00:31:16,800
fascinating.
694
00:31:16,880 --> 00:31:19,960
reflexive closure
followed by release.
695
00:31:20,040 --> 00:31:21,800
oh. ha ha!
696
00:31:21,880 --> 00:31:23,080
daddy,
why do you think
697
00:31:23,160 --> 00:31:24,880
that tarzan would hide
something from me?
698
00:31:24,960 --> 00:31:27,480
hmm. slight tingling,
no pain...
699
00:31:27,560 --> 00:31:30,800
oh! oh! oh! now,
that smarts. ho ho!
700
00:31:30,880 --> 00:31:32,160
because when he went out
this morning,
701
00:31:32,240 --> 00:31:34,280
he--he acted very shifty,
702
00:31:34,360 --> 00:31:36,560
as if he were
hiding something,
703
00:31:36,640 --> 00:31:37,640
and he isn’t back yet.
704
00:31:37,720 --> 00:31:39,760
uhh. uhh.
tarzan, you say?
705
00:31:39,840 --> 00:31:42,200
oh, he was on his way
to the trading post.
706
00:31:42,280 --> 00:31:45,400
right, right, right.
fun’s over. let go.
707
00:31:45,480 --> 00:31:47,400
the trading post?
708
00:31:47,480 --> 00:31:49,760
well, i think i’d best
get to the bottom of this.
709
00:31:49,840 --> 00:31:53,440
father: yes, yes.
right behind you, jane.
710
00:32:02,480 --> 00:32:03,880
tarzan: watch
your step, tantor.
711
00:32:09,040 --> 00:32:10,040
[splash]
712
00:32:10,120 --> 00:32:10,960
aah!
713
00:32:14,280 --> 00:32:16,840
crocodile?!
[trumpets]
714
00:32:19,240 --> 00:32:21,040
aah!
aah!
715
00:32:24,440 --> 00:32:25,920
[trumpets]
716
00:32:26,000 --> 00:32:28,320
easy now.
nice crocodiles.
717
00:32:28,400 --> 00:32:30,280
aah!
aah!
718
00:32:30,360 --> 00:32:31,360
[hissing]
719
00:32:36,400 --> 00:32:38,400
[yelling]
720
00:32:44,920 --> 00:32:46,680
[snarling]
721
00:32:48,200 --> 00:32:51,120
right!
up the tree!
722
00:32:57,680 --> 00:33:00,160
aah!
[hissing]
723
00:33:11,440 --> 00:33:12,480
[growls]
724
00:33:17,240 --> 00:33:20,080
[breathing heavily]
whew. we’re safe.
725
00:33:20,160 --> 00:33:23,080
as long as the tree
holds out.
726
00:33:23,160 --> 00:33:24,840
[cracking]
727
00:33:26,640 --> 00:33:28,600
ah, jane.
728
00:33:28,680 --> 00:33:30,640
how lovely
to see you.
729
00:33:30,720 --> 00:33:32,720
[breathing heavily]
uhh! ahh.
730
00:33:32,800 --> 00:33:35,320
ah, yes. just need
a breath or so.
731
00:33:35,400 --> 00:33:36,480
one moment.
732
00:33:36,560 --> 00:33:38,480
to what
do i owe the honor?
733
00:33:38,560 --> 00:33:40,720
do you know
where tarzan went?
734
00:33:40,800 --> 00:33:44,520
ohh!
always tarzan.
735
00:33:44,600 --> 00:33:46,400
perhaps sometime
you’ll come by
736
00:33:46,480 --> 00:33:47,960
just to see me,
huh?
737
00:33:48,040 --> 00:33:50,680
perhaps.
now, about tarzan...
738
00:33:50,800 --> 00:33:52,360
he’s guiding 2 men
to the volcano
739
00:33:52,440 --> 00:33:53,520
across the jungle.
740
00:33:53,600 --> 00:33:55,160
what?
whatever for?
741
00:33:55,240 --> 00:33:56,760
none of my business,
742
00:33:56,840 --> 00:34:00,560
but they were rather
unsavory characters.
743
00:34:00,680 --> 00:34:02,080
goodness.
did you warn tarzan?
744
00:34:02,160 --> 00:34:04,360
no. i don’t make it
a practice
745
00:34:04,480 --> 00:34:06,480
to offend
paying customers.
746
00:34:06,560 --> 00:34:08,000
you know...
747
00:34:08,080 --> 00:34:10,920
if something were
to happen to tarzan,
748
00:34:11,000 --> 00:34:14,040
i would hope this is
a shoulder you could cry on.
749
00:34:15,800 --> 00:34:19,320
daddy, we must get
to tarzan straightaway.
750
00:34:19,400 --> 00:34:21,160
[crocodile growling]
751
00:34:26,400 --> 00:34:28,160
raah!
752
00:34:30,000 --> 00:34:33,240
you can come down now.
753
00:34:33,320 --> 00:34:34,640
thank you.
754
00:34:34,720 --> 00:34:37,000
both: waah!
755
00:34:37,080 --> 00:34:38,520
we’re almost
at the volcano.
756
00:34:39,800 --> 00:34:43,160
ha ha ha ha!
at last.
757
00:34:43,240 --> 00:34:47,520
i can practically smell
the diamonds already.
758
00:34:50,680 --> 00:34:52,440
it’s time,
jungle man.
759
00:34:52,520 --> 00:34:54,200
i’m turning on you
760
00:34:54,320 --> 00:34:57,880
before you turn on us.
761
00:34:57,960 --> 00:35:00,040
what are you doing?
762
00:35:00,160 --> 00:35:01,800
striking first.
763
00:35:01,880 --> 00:35:04,120
i said keep an eye
on him.
764
00:35:04,200 --> 00:35:05,760
there’s still a lot
of digging to do,
765
00:35:05,840 --> 00:35:08,000
so unless you want
to do all of it,
766
00:35:08,080 --> 00:35:10,320
you’ll
put that away.
767
00:35:10,400 --> 00:35:11,520
but i--
768
00:35:11,600 --> 00:35:15,520
if and when
we find the diamonds,
769
00:35:15,600 --> 00:35:18,280
then you may do
as you will
770
00:35:18,360 --> 00:35:20,760
with mr. tarzan.
771
00:35:23,240 --> 00:35:25,360
all right, let me
get this straight.
772
00:35:25,440 --> 00:35:28,240
tantor and tarzan
are guiding some tough guys
773
00:35:28,320 --> 00:35:30,040
to the volcano
across the jungle,
774
00:35:30,120 --> 00:35:31,800
but he didn’t
tell you about it?
775
00:35:31,880 --> 00:35:33,600
[sighs]
precisely.
776
00:35:33,680 --> 00:35:35,840
i mean, i understand
not telling you,
777
00:35:35,920 --> 00:35:37,600
but not telling me?
778
00:35:37,680 --> 00:35:39,800
what are they
thinking?
779
00:35:44,720 --> 00:35:46,520
almost ready.
780
00:35:46,600 --> 00:35:48,880
what does that thing do?
781
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
you mean...
they were...
782
00:35:56,480 --> 00:35:57,400
and i...
783
00:35:57,480 --> 00:35:59,120
ohh.
784
00:35:59,200 --> 00:36:00,920
ow!
785
00:36:01,000 --> 00:36:03,480
[pants] it’s going
to take more than that
786
00:36:03,600 --> 00:36:06,320
to get my diamonds.
uhh!
787
00:36:06,400 --> 00:36:09,280
but why would tarzan
be so secretive?
788
00:36:09,360 --> 00:36:12,120
we’ve always been entirely
open with one another.
789
00:36:12,200 --> 00:36:13,760
hey, it’s tarzan,
all right?
790
00:36:13,840 --> 00:36:15,960
i mean, i’m sure
he had a good reason.
791
00:36:16,040 --> 00:36:18,560
perhaps he couldn’t
tell you.
792
00:36:18,640 --> 00:36:20,240
whatever do you mean,
daddy?
793
00:36:20,320 --> 00:36:21,840
sworn to silence.
794
00:36:21,920 --> 00:36:23,720
maybe those chaps
have something on him.
795
00:36:23,800 --> 00:36:25,000
but monsieur dumont said
796
00:36:25,120 --> 00:36:26,520
that they’d never
met tarzan before.
797
00:36:26,600 --> 00:36:27,920
very well, then.
798
00:36:28,000 --> 00:36:30,600
why was he being
so cagey, hmm, hmm?
799
00:36:30,680 --> 00:36:32,200
unless, of course,
he was...
800
00:36:32,280 --> 00:36:34,600
oh, no, no, no.
preposterous. heh heh.
801
00:36:34,680 --> 00:36:36,360
or is it?
802
00:36:36,440 --> 00:36:37,560
what, daddy?
803
00:36:37,640 --> 00:36:39,680
tarzan is...
804
00:36:39,760 --> 00:36:41,320
a spy?
805
00:36:41,400 --> 00:36:42,320
it all fits.
806
00:36:42,400 --> 00:36:44,520
the implausible
background story.
807
00:36:44,640 --> 00:36:47,440
i mean, raised
by apes? really.
808
00:36:47,520 --> 00:36:49,000
[laughs]
hey, come on.
809
00:36:49,080 --> 00:36:53,040
i was there.
i saw the apes, all right?
810
00:36:53,120 --> 00:36:55,960
but on
the outside chance...
811
00:36:56,040 --> 00:36:58,080
who do you think
he’s spying for?
812
00:36:58,160 --> 00:37:02,120
oh, please. there’s nobody
to spy on in the jungle.
813
00:37:02,240 --> 00:37:05,280
that’s what makes it
so deviously clever.
814
00:37:05,360 --> 00:37:06,640
aah!
815
00:37:06,720 --> 00:37:07,720
ohh!
816
00:37:13,520 --> 00:37:15,320
[clinking]
817
00:37:18,680 --> 00:37:20,720
mr. niels...
818
00:37:20,840 --> 00:37:23,160
might this be
what i think it is?
819
00:37:23,240 --> 00:37:25,880
yes.
we must be close.
820
00:37:25,960 --> 00:37:27,720
keep digging.
821
00:37:45,640 --> 00:37:49,200
at the risk of sounding
shamelessly cliche...
822
00:37:49,280 --> 00:37:52,360
we are rich!
823
00:37:52,440 --> 00:37:54,360
sparkly rocks?
824
00:37:54,440 --> 00:37:56,600
that’s what all
the shouting’s about?
825
00:37:56,680 --> 00:37:58,040
mm-hmm.
826
00:37:58,120 --> 00:38:00,120
women wear these rocks
on their fingers.
827
00:38:00,200 --> 00:38:03,000
and they call us
uncivilized.
828
00:38:13,160 --> 00:38:14,040
ahh.
829
00:38:17,320 --> 00:38:18,920
this way, janey.
830
00:38:19,000 --> 00:38:20,560
tantor: terk!
831
00:38:20,640 --> 00:38:21,760
what are you doing here?
832
00:38:21,840 --> 00:38:23,280
jane and the professor
833
00:38:23,400 --> 00:38:25,960
think those guys with
tarzan are bad news.
834
00:38:26,040 --> 00:38:27,600
i tagged along
to help out.
835
00:38:27,680 --> 00:38:28,960
what kind of bad news?
836
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
oh, real bad--
837
00:38:30,960 --> 00:38:32,240
the worst,
838
00:38:32,320 --> 00:38:34,000
the ultimate
pinnacle...
839
00:38:34,120 --> 00:38:36,040
hey, are those termites?
840
00:38:39,120 --> 00:38:43,080
now, which one of these
will jane like?
841
00:38:43,160 --> 00:38:44,960
merkus:
i don’t think so, mate.
842
00:38:45,040 --> 00:38:48,640
you’re not stealing
my diamonds.
843
00:38:48,720 --> 00:38:49,960
i am not a thief.
844
00:38:50,040 --> 00:38:51,520
maybe, maybe not,
845
00:38:51,600 --> 00:38:54,560
but better safe than sorry.
846
00:38:54,640 --> 00:38:57,240
no!
ohh!
847
00:38:59,240 --> 00:39:00,040
tarzan!
848
00:39:00,120 --> 00:39:02,400
or whoever
you really are.
849
00:39:06,920 --> 00:39:08,000
[growls]
850
00:39:13,680 --> 00:39:15,120
unh! uhh!
851
00:39:16,400 --> 00:39:17,360
stop him!
852
00:39:17,440 --> 00:39:19,480
not to worry.
i planned for this.
853
00:39:29,200 --> 00:39:30,880
[birds screeching]
854
00:39:30,960 --> 00:39:34,000
ha ha ha!
i showed him, eh? eh?
855
00:39:34,080 --> 00:39:36,880
showed him? you blew
the whole place up!
856
00:39:36,960 --> 00:39:39,320
now we’ll never get
the rest of the diamonds.
857
00:39:39,440 --> 00:39:40,600
[explosion]
858
00:39:40,680 --> 00:39:43,560
perhaps we should
discuss this elsewhere.
859
00:39:43,640 --> 00:39:45,480
like back on the boat?
860
00:39:45,560 --> 00:39:47,600
[rumbling]
861
00:39:47,680 --> 00:39:49,360
hmm.
sounds like thunder.
862
00:39:49,440 --> 00:39:52,320
sorry. i got to lay off
those fuzzy leaves.
863
00:39:52,400 --> 00:39:55,240
[boom]
864
00:39:55,320 --> 00:39:58,560
that came
from the volcano!
865
00:39:58,640 --> 00:40:01,040
uhh! uhh!
866
00:40:01,120 --> 00:40:02,040
well, we certainly
won’t be getting out
867
00:40:02,120 --> 00:40:03,480
the way we came in.
868
00:40:03,560 --> 00:40:06,200
[crackling]
869
00:40:06,280 --> 00:40:09,280
and there’s more
bad news, i’m afraid.
870
00:40:10,320 --> 00:40:11,400
the ground is on fire.
871
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
precisely.
872
00:40:12,560 --> 00:40:14,720
this volcano is
becoming more active
873
00:40:14,800 --> 00:40:16,120
by the minute.
874
00:40:19,720 --> 00:40:20,880
[gasps]
875
00:40:23,600 --> 00:40:25,960
oh! oh! ohh!
876
00:40:33,520 --> 00:40:36,160
we must get
to higher ground.
877
00:40:37,400 --> 00:40:39,040
there’s no way out.
878
00:40:39,120 --> 00:40:41,640
hmm.
i wonder if...
879
00:40:41,720 --> 00:40:44,080
oh, no, no, no.
it’s quite ridiculous.
880
00:40:44,160 --> 00:40:45,440
what is it, daddy?
881
00:40:45,520 --> 00:40:46,560
well...
882
00:40:46,640 --> 00:40:49,560
if the magma dome
is directly under us,
883
00:40:49,640 --> 00:40:53,360
then perhaps the volcano’s
hollow core is above.
884
00:40:53,440 --> 00:40:55,600
of course,
it’s unlikely
885
00:40:55,720 --> 00:40:57,160
that the top of the cave
is thin enough
886
00:40:57,240 --> 00:40:58,680
to break through,
even if there were a way
887
00:40:58,760 --> 00:41:00,400
to get up there.
oh.
888
00:41:06,040 --> 00:41:08,640
good show, tarzan.
ha ha!
889
00:41:11,880 --> 00:41:13,400
please be careful.
890
00:41:24,720 --> 00:41:26,040
what do you see?
891
00:41:26,120 --> 00:41:27,760
the professor was right.
892
00:41:27,840 --> 00:41:29,640
it stands to reason.
893
00:41:33,080 --> 00:41:36,040
hold on tight,
daddy.
894
00:41:40,600 --> 00:41:42,040
hurry!
895
00:41:43,200 --> 00:41:44,640
fascinating.
896
00:41:44,720 --> 00:41:47,440
if only we could study
the magma properly.
897
00:41:47,520 --> 00:41:49,120
perhaps some
other time, daddy.
898
00:41:49,200 --> 00:41:50,360
point well taken.
899
00:42:00,600 --> 00:42:02,080
[rumbling]
900
00:42:05,480 --> 00:42:08,360
merkus: the trading post
is this way. i think.
901
00:42:08,440 --> 00:42:10,200
that jungle man
would come in handy
902
00:42:10,280 --> 00:42:11,920
right about now.
903
00:42:12,000 --> 00:42:13,200
[hissing]
904
00:42:13,280 --> 00:42:15,920
i told you.
i can handle it.
905
00:42:16,000 --> 00:42:17,120
oh!
906
00:42:19,200 --> 00:42:23,920
is this what you call
handling it?
907
00:42:24,000 --> 00:42:25,200
run!
908
00:42:30,240 --> 00:42:31,680
[breathing heavily]
909
00:42:31,760 --> 00:42:34,320
we’ll--we’ll just have
to wait them out.
910
00:42:34,400 --> 00:42:36,000
they’ll get bored...
911
00:42:36,080 --> 00:42:38,320
eventually.
912
00:42:38,400 --> 00:42:41,520
ohh!
daddy!
913
00:42:44,240 --> 00:42:46,560
oh, thank you,
my boy.
914
00:42:46,640 --> 00:42:49,520
although, at this point,
i fear it’s for naught.
915
00:42:55,920 --> 00:42:57,000
tarzan?
916
00:42:57,080 --> 00:42:58,360
what on earth
are you doing?
917
00:42:58,440 --> 00:43:01,040
grab hold of me.
hurry.
918
00:43:01,120 --> 00:43:02,560
but we want to go up!
919
00:43:02,640 --> 00:43:05,160
don’t worry.
we will.
920
00:43:12,920 --> 00:43:14,400
is this possible?
921
00:43:14,480 --> 00:43:16,560
oh! oh!
who cares?
922
00:43:16,640 --> 00:43:18,000
as long as
it’s working.
923
00:43:18,080 --> 00:43:19,400
ha ha ha ha!
924
00:43:19,480 --> 00:43:20,760
aah!
925
00:43:22,160 --> 00:43:24,600
what now?
926
00:43:24,680 --> 00:43:25,560
aah!
927
00:43:27,120 --> 00:43:29,600
both: aah!
928
00:43:46,000 --> 00:43:47,040
aah!
aah!
929
00:43:49,640 --> 00:43:51,480
[grunting]
930
00:43:59,440 --> 00:44:02,240
[gasps]
aah!
931
00:44:02,320 --> 00:44:04,000
oh! sizzling hot.
932
00:44:04,080 --> 00:44:05,520
far too broiling
for comfort.
933
00:44:05,600 --> 00:44:08,000
oh! oh! oh!
ooh! ah! ah! oh!
934
00:44:08,080 --> 00:44:09,200
ah! ooh! ah!
935
00:44:13,200 --> 00:44:14,280
[crash]
936
00:44:16,480 --> 00:44:19,800
father: aah! invigorating!
extraordinary!
937
00:44:19,880 --> 00:44:20,760
ha ha ha ha ha!
938
00:44:23,160 --> 00:44:25,040
niels:
there, you see?
939
00:44:25,120 --> 00:44:26,560
now we can get--
940
00:44:30,360 --> 00:44:32,840
up! get up!
941
00:44:35,040 --> 00:44:38,240
[yelling]
942
00:44:38,360 --> 00:44:42,160
tarzan! you’re alive.
943
00:44:42,240 --> 00:44:44,080
i hope you’re not angry
about that little mishap
944
00:44:44,200 --> 00:44:45,600
in the cavern.
945
00:44:47,200 --> 00:44:48,800
niels:
the diamonds!
946
00:44:48,880 --> 00:44:50,520
no, no, no!
go back!
947
00:44:50,600 --> 00:44:52,880
you want to go back
into that?
948
00:44:57,560 --> 00:45:00,480
please, let me explain.
949
00:45:00,560 --> 00:45:03,440
this is all just
a big misunderstanding.
950
00:45:03,520 --> 00:45:05,800
we’re volcanologists.
951
00:45:05,880 --> 00:45:07,400
you should’ve
let me shoot him
952
00:45:07,480 --> 00:45:08,720
while we had the chance!
953
00:45:08,800 --> 00:45:10,560
jane: yes, well,
you can explain that
954
00:45:10,640 --> 00:45:12,560
to the authorities
as well.
955
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
tantor: in the end,
justice was served--
956
00:45:16,440 --> 00:45:20,240
jungle justice.
957
00:45:20,360 --> 00:45:21,520
well, that’s
a very nice story,
958
00:45:21,600 --> 00:45:23,520
but i don’t see
what it has to do
959
00:45:23,600 --> 00:45:24,880
with our anniversary.
960
00:45:24,960 --> 00:45:27,280
well, tarzan felt bad
when he thought
961
00:45:27,360 --> 00:45:28,840
he was supposed
to give you a diamond,
962
00:45:28,920 --> 00:45:30,960
and that was just
a regular day.
963
00:45:31,080 --> 00:45:34,480
so, imagine how
he’s going to feel...
964
00:45:34,560 --> 00:45:37,040
when i step in with
an anniversary present,
965
00:45:37,120 --> 00:45:38,560
and he has
nothing for me.
966
00:45:38,640 --> 00:45:42,480
[sighs]
he’ll be crushed.
967
00:45:42,560 --> 00:45:44,480
father: aah!
good heavens!
968
00:45:44,560 --> 00:45:46,240
wow! incoming!
hit the deck!
969
00:45:46,320 --> 00:45:48,040
father:
[coughs] uhh!
970
00:45:48,120 --> 00:45:49,720
daddy?
ohh...
971
00:45:49,800 --> 00:45:50,840
is that you?
972
00:45:50,920 --> 00:45:52,640
uhh.
973
00:45:52,720 --> 00:45:56,080
what’s left of me,
janey, dear.
974
00:45:56,160 --> 00:45:57,520
what happened?
975
00:45:57,600 --> 00:46:00,160
well, i was conducting
a scientific experiment
976
00:46:00,240 --> 00:46:02,640
to determine if there is
a combustible reaction
977
00:46:02,720 --> 00:46:04,400
between
sodium dichloronate
978
00:46:04,480 --> 00:46:06,480
and bicarbonate
of nitrate.
979
00:46:06,560 --> 00:46:08,920
i take it
the answer is yes.
980
00:46:09,000 --> 00:46:12,280
you bet your sweet
boopie it’s yes!
981
00:46:12,360 --> 00:46:15,080
anyway, what brings
you all here?
982
00:46:15,160 --> 00:46:16,360
well, as you know,
983
00:46:16,440 --> 00:46:17,760
tarzan and i have been
married a year,
984
00:46:17,840 --> 00:46:20,120
so we were just discussing
what i should do
985
00:46:20,200 --> 00:46:21,560
to mark the occasion.
986
00:46:21,640 --> 00:46:23,520
terk and tantor
have already rejected
987
00:46:23,600 --> 00:46:25,120
my previous ideas.
988
00:46:25,200 --> 00:46:28,400
well, you know, a party
would make him feel bad.
989
00:46:28,480 --> 00:46:31,360
and a gift would make him
feel even worse.
990
00:46:31,440 --> 00:46:32,680
all right, then.
991
00:46:32,760 --> 00:46:34,840
maybe we could,
i don’t know,
992
00:46:34,920 --> 00:46:36,960
dance beneath
the moonlight?
993
00:46:37,040 --> 00:46:39,360
ah, splendid idea, janey.
994
00:46:39,440 --> 00:46:41,040
you can do a nice waltz.
995
00:46:41,120 --> 00:46:43,280
[hums waltz]
996
00:46:43,400 --> 00:46:45,000
or a tango.
997
00:46:45,080 --> 00:46:48,160
[hums tango]
998
00:46:48,240 --> 00:46:50,000
maybe even a fox trot.
999
00:46:50,080 --> 00:46:51,320
[hums fox trot]
1000
00:46:51,400 --> 00:46:53,160
♪ rum bum,
rum bum bum bum ♪
1001
00:46:53,240 --> 00:46:54,440
terk:
uh, guys?
1002
00:46:54,520 --> 00:46:56,280
tarzan and dancing?
1003
00:46:56,360 --> 00:46:58,360
you remember
the last time he danced?
1004
00:46:58,440 --> 00:47:00,480
oh, yes.
1005
00:47:00,560 --> 00:47:03,320
that wasn’t a happy
occasion at all.
1006
00:47:04,480 --> 00:47:06,440
[machine gun firing]
1007
00:47:10,120 --> 00:47:12,000
[firing]
1008
00:47:23,720 --> 00:47:25,520
[firing]
1009
00:47:32,680 --> 00:47:34,560
[birds squawking]
1010
00:47:39,000 --> 00:47:41,840
[firing]
1011
00:47:41,960 --> 00:47:43,000
blast!
1012
00:47:55,800 --> 00:47:57,040
aah!
1013
00:48:04,400 --> 00:48:05,560
[boom]
1014
00:48:06,600 --> 00:48:08,960
sorry, nigel, old boy.
1015
00:48:12,640 --> 00:48:15,720
[trees rustling]
1016
00:48:15,800 --> 00:48:17,480
and now, jane porter,
1017
00:48:17,560 --> 00:48:21,360
i turn my attention
to you.
1018
00:48:21,440 --> 00:48:23,080
father:
connect antenna.
1019
00:48:23,160 --> 00:48:24,520
right-o. next.
1020
00:48:24,600 --> 00:48:26,680
jane: insert
germanium diode "a"
1021
00:48:26,800 --> 00:48:29,240
into receiver base "b."
1022
00:48:29,320 --> 00:48:30,400
germanium...
1023
00:48:30,480 --> 00:48:32,200
germanium diode?
1024
00:48:32,280 --> 00:48:34,440
absurd. what would i be
doing with one of those
1025
00:48:34,560 --> 00:48:36,640
in the jungle?
[mutters]
1026
00:48:36,720 --> 00:48:38,480
but, i dare say,
1027
00:48:38,560 --> 00:48:41,680
i can jerry-rig
this waffle iron.
1028
00:48:41,760 --> 00:48:43,600
oh, good heavens.
forgot breakfast again.
1029
00:48:43,680 --> 00:48:45,080
what are you doing,
professor?
1030
00:48:45,160 --> 00:48:48,160
huh? oh, yes. i’m building
a radio, dear boy--
1031
00:48:48,240 --> 00:48:50,040
a 2-way radio.
1032
00:48:50,120 --> 00:48:52,320
against my better
judgment i ask,
1033
00:48:52,400 --> 00:48:53,920
what’s a radio?
1034
00:48:54,000 --> 00:48:56,280
oh. it’s a device that
allows us to communicate
1035
00:48:56,360 --> 00:48:58,120
with people
very far away.
1036
00:48:58,200 --> 00:48:59,280
like people in england?
1037
00:48:59,360 --> 00:49:00,680
oh, i should hope so.
1038
00:49:00,760 --> 00:49:02,360
love to see who’s
winning the test matches
1039
00:49:02,440 --> 00:49:03,600
in cricket.
ha ha ha!
1040
00:49:03,680 --> 00:49:06,280
now, i just need
one more wire
1041
00:49:06,360 --> 00:49:07,480
for the tuner.
1042
00:49:07,560 --> 00:49:09,520
i--i--it was here
somewhere before.
1043
00:49:09,600 --> 00:49:11,360
i don’t--oh, dear.
1044
00:49:11,440 --> 00:49:13,360
i appear to be all out.
1045
00:49:13,440 --> 00:49:15,400
but this might
do the trick.
1046
00:49:15,480 --> 00:49:17,120
ow! i thought
you humans
1047
00:49:17,200 --> 00:49:19,520
were big on "please"
and "thank you."
1048
00:49:21,440 --> 00:49:23,600
[tuning]
1049
00:49:23,680 --> 00:49:25,080
ha ha ha ha!
1050
00:49:25,160 --> 00:49:27,120
ah, there, you see?
1051
00:49:27,200 --> 00:49:29,080
♪ hem hem hum ha ha ♪
1052
00:49:29,160 --> 00:49:30,520
oh, this is a favorite.
1053
00:49:30,600 --> 00:49:32,520
♪ hem lum bum bum bum ♪
1054
00:49:32,600 --> 00:49:34,360
♪ lem pum rum pum ♪
1055
00:49:34,440 --> 00:49:36,600
[gasps]
oh, daddy! strauss!
1056
00:49:36,680 --> 00:49:38,280
how delightful.
1057
00:49:38,360 --> 00:49:40,360
♪ da da da da
dum ♪
1058
00:49:40,440 --> 00:49:42,000
♪ dum dum, dum dum ♪
1059
00:49:42,080 --> 00:49:44,160
♪ da da da da dum,
dum dum-- ♪
1060
00:49:44,240 --> 00:49:47,000
oh, come, tarzan,
dance with me.
1061
00:49:47,080 --> 00:49:49,000
[laughing]
1062
00:49:51,480 --> 00:49:54,080
ohh! ha ha!
1063
00:49:54,160 --> 00:49:55,280
[sizzling]
1064
00:49:55,360 --> 00:49:57,720
hmm. looks like
i’ll need another hair.
1065
00:50:02,680 --> 00:50:05,160
ha ha ha ha!
1066
00:50:05,240 --> 00:50:07,760
[sighs] that was
very nice, tarzan,
1067
00:50:07,840 --> 00:50:10,240
but not quite
a waltz.
1068
00:50:10,360 --> 00:50:11,600
what is that?
1069
00:50:11,680 --> 00:50:13,320
well, it’s a 3-step
ballroom dance
1070
00:50:13,400 --> 00:50:14,360
in triple meter.
1071
00:50:14,440 --> 00:50:15,840
no.
what is that?
1072
00:50:18,360 --> 00:50:19,520
duck!
1073
00:50:21,200 --> 00:50:23,080
[engine sputtering]
1074
00:50:24,600 --> 00:50:25,680
big duck.
1075
00:50:25,760 --> 00:50:27,000
it’s an aeroplane,
1076
00:50:27,080 --> 00:50:28,600
and i think
it’s in trouble.
1077
00:50:28,680 --> 00:50:30,440
it’s headed
for the river.
1078
00:50:32,160 --> 00:50:33,280
oh, dear.
1079
00:50:33,360 --> 00:50:35,760
perhaps i can pick up
the pilot on my radio.
1080
00:50:44,960 --> 00:50:46,880
[ratcheting]
1081
00:50:48,480 --> 00:50:50,120
tarzan:
are you all right?
1082
00:50:50,200 --> 00:50:52,400
unhand me, sir.
1083
00:50:52,480 --> 00:50:54,680
i’m an officer in
her majesty’s service.
1084
00:50:54,760 --> 00:50:57,080
i--i thought
you might need help.
1085
00:50:57,200 --> 00:50:58,840
my good fellow,
1086
00:50:58,920 --> 00:51:01,240
i have yet to meet
the trouble i cannot handle.
1087
00:51:01,320 --> 00:51:03,680
bobby?
bobby canler.
1088
00:51:03,760 --> 00:51:06,000
i can’t believe
it’s you!
1089
00:51:06,080 --> 00:51:07,240
ha ha ha!
1090
00:51:07,320 --> 00:51:08,760
brainy janey.
1091
00:51:08,880 --> 00:51:09,920
surprised to see me?
1092
00:51:10,000 --> 00:51:12,200
ha ha ha!
absolutely.
1093
00:51:14,720 --> 00:51:15,960
what’d i miss?
what’d i miss?
1094
00:51:16,040 --> 00:51:19,440
the beginnings of a very
juicy love triangle.
1095
00:51:19,520 --> 00:51:22,680
oh, sweet.
this could get good.
1096
00:51:22,760 --> 00:51:23,960
what ever
are you doing here?
1097
00:51:24,040 --> 00:51:26,880
oh, you know,
on a mission for the queen.
1098
00:51:26,960 --> 00:51:29,000
but she was good enough
to give me a few days off,
1099
00:51:29,080 --> 00:51:31,480
so i thought i’d pop down
and look you up.
1100
00:51:31,560 --> 00:51:32,760
oh, i’m so glad
you did.
1101
00:51:32,840 --> 00:51:34,520
how ever
did you find me?
1102
00:51:34,600 --> 00:51:36,400
my dear,
your friend hazel
1103
00:51:36,480 --> 00:51:38,960
is the biggest gossip
on the british isles.
1104
00:51:39,040 --> 00:51:40,960
i think all of london
knows you’re here.
1105
00:51:41,040 --> 00:51:42,920
i’m tarzan,
jane’s husband.
1106
00:51:43,040 --> 00:51:45,320
[laughs] oh,
i’m sorry, tarzan.
1107
00:51:45,400 --> 00:51:46,800
this is robert canler.
1108
00:51:46,880 --> 00:51:48,840
we practically
grew up together.
1109
00:51:48,960 --> 00:51:50,880
robert,
this is tarzan.
1110
00:51:51,000 --> 00:51:54,040
ah, yes. the chap
who came to my rescue.
1111
00:51:54,120 --> 00:51:56,840
sir, you have
deprived england
1112
00:51:56,920 --> 00:51:58,480
of the finest woman
in the empire.
1113
00:51:58,560 --> 00:51:59,480
congratulations.
1114
00:51:59,560 --> 00:52:00,640
thank you.
1115
00:52:00,760 --> 00:52:02,120
[crunch]
1116
00:52:02,200 --> 00:52:03,120
now leave.
1117
00:52:03,200 --> 00:52:04,480
tarzan!
1118
00:52:04,560 --> 00:52:06,280
where are your manners?
1119
00:52:06,360 --> 00:52:07,120
i don’t trust him.
1120
00:52:07,200 --> 00:52:08,840
when i look
in his eyes,
1121
00:52:08,920 --> 00:52:10,400
it’s like sabor
is looking back.
1122
00:52:10,520 --> 00:52:12,320
who the devil
is sabor?
1123
00:52:12,440 --> 00:52:15,640
tarzan, you’re being
ridiculous.
1124
00:52:15,720 --> 00:52:17,560
i’ve known bobby
since i was 5.
1125
00:52:17,640 --> 00:52:19,200
he’s my oldest friend.
1126
00:52:19,280 --> 00:52:20,400
father: help!
1127
00:52:20,480 --> 00:52:22,200
[sniffs]
fire.
1128
00:52:22,280 --> 00:52:23,320
daddy!
1129
00:52:25,920 --> 00:52:29,240
oh, it was just
getting good.
1130
00:52:32,800 --> 00:52:34,800
[flames crackling]
1131
00:52:38,160 --> 00:52:40,000
oh! aah!
1132
00:52:40,080 --> 00:52:42,000
help!
1133
00:52:42,080 --> 00:52:43,080
jane!
1134
00:52:44,440 --> 00:52:49,000
jane: aah!
1135
00:52:50,880 --> 00:52:52,760
shall we leave
the flying to me?
1136
00:53:00,120 --> 00:53:01,440
daddy!
1137
00:53:01,520 --> 00:53:02,480
are you in there?
1138
00:53:02,560 --> 00:53:03,520
yes, yes, yes.
1139
00:53:03,600 --> 00:53:05,320
my latest attempt
at radio
1140
00:53:05,400 --> 00:53:08,600
has had some rather
incendiary results.
1141
00:53:18,480 --> 00:53:20,160
[hissing]
1142
00:53:29,880 --> 00:53:31,360
sorry to steal
your fire, old boy,
1143
00:53:31,440 --> 00:53:33,840
but it was beginning
to look a bit nasty.
1144
00:53:33,920 --> 00:53:34,840
are you all right?
1145
00:53:34,920 --> 00:53:36,400
i’m fine.
1146
00:53:36,480 --> 00:53:39,640
[coughs]
1147
00:53:39,720 --> 00:53:41,440
i’m afraid your radio
1148
00:53:41,520 --> 00:53:44,840
will need just a bit
of retuning, professor.
1149
00:53:44,920 --> 00:53:46,200
yes, quite so.
i...
1150
00:53:46,280 --> 00:53:49,760
um, do i know you
from somewhere?
1151
00:53:49,840 --> 00:53:51,160
no, no, no.
don’t tell me.
1152
00:53:51,240 --> 00:53:54,560
you’re my cardiologist
in khartoum.
no.
1153
00:53:54,640 --> 00:53:55,640
the allergist
in algeria?
1154
00:53:55,720 --> 00:53:56,760
no.
1155
00:53:56,880 --> 00:53:59,760
the urologist
in the urals?
1156
00:53:59,880 --> 00:54:01,520
he was our
next-door neighbor
1157
00:54:01,600 --> 00:54:03,080
in knightsbridge,
daddy.
1158
00:54:03,160 --> 00:54:04,800
you remember
robert canler.
1159
00:54:04,880 --> 00:54:07,320
little bobby canler!
1160
00:54:07,400 --> 00:54:09,000
why, of course.
1161
00:54:09,080 --> 00:54:11,320
all grown up now,
i see, eh, what?
1162
00:54:11,400 --> 00:54:13,280
splendid to see you,
dear boy.
1163
00:54:13,360 --> 00:54:15,480
say, you wouldn’t
by chance know
1164
00:54:15,560 --> 00:54:17,360
who’s winning the test matches
in cricket, would you?
1165
00:54:17,480 --> 00:54:20,360
england over australia
by 8 wickets.
1166
00:54:20,440 --> 00:54:21,280
oh, bully.
1167
00:54:21,360 --> 00:54:23,440
spot on.
good for them. ha ha!
1168
00:54:23,520 --> 00:54:25,320
oh, bobby,
i simply don’t know
1169
00:54:25,400 --> 00:54:26,280
how to thank you.
1170
00:54:26,360 --> 00:54:28,080
well, it was
a long flight
1171
00:54:28,160 --> 00:54:30,480
and a spot of tea
would do wonders.
1172
00:54:30,560 --> 00:54:31,840
oh, absolutely.
1173
00:54:31,920 --> 00:54:32,960
coming, tarzan?
1174
00:54:33,080 --> 00:54:35,720
no. he’s
a bad man, jane.
1175
00:54:35,800 --> 00:54:38,240
my, my.
look who’s jealous.
1176
00:54:38,320 --> 00:54:40,880
i’m not jealous.
i just don’t trust him.
1177
00:54:40,960 --> 00:54:42,280
you don’t trust robert?
1178
00:54:42,360 --> 00:54:44,720
very well. you certainly
trust me, don’t you?
1179
00:54:44,840 --> 00:54:46,440
well...yes.
1180
00:54:46,520 --> 00:54:48,200
well, then that
should be enough.
1181
00:54:48,280 --> 00:54:51,200
please join us when you’re
in a more civilized mood.
1182
00:54:56,600 --> 00:54:57,760
i apologize for tarzan.
1183
00:54:57,840 --> 00:54:59,360
he’s not usually
like that.
1184
00:54:59,440 --> 00:55:02,000
oh, i suppose
he’s feeling threatened.
1185
00:55:02,080 --> 00:55:04,240
where is it?
where is it?
1186
00:55:04,360 --> 00:55:07,200
as if there could be
anything between us.
1187
00:55:07,280 --> 00:55:09,760
i mean, you’re practically
a brother to me.
1188
00:55:09,840 --> 00:55:13,400
yes, yes.
quite right, jane.
1189
00:55:13,480 --> 00:55:14,480
where is it?
1190
00:55:14,560 --> 00:55:15,800
[screeches]
1191
00:55:15,880 --> 00:55:16,880
good heavens!
1192
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
[chattering]
1193
00:55:20,200 --> 00:55:23,200
robert!
are you snooping?
1194
00:55:23,280 --> 00:55:25,000
um, yes.
1195
00:55:25,080 --> 00:55:27,480
caught me red-handed,
i’m afraid.
1196
00:55:29,000 --> 00:55:31,400
jane, do you recall
a small music box
1197
00:55:31,480 --> 00:55:33,840
i gave you just before
you left london?
1198
00:55:33,920 --> 00:55:35,680
hmm. i believe so.
1199
00:55:35,760 --> 00:55:37,120
porcelain, wasn’t it?
1200
00:55:37,200 --> 00:55:38,600
that’s the one.
1201
00:55:38,680 --> 00:55:41,640
you don’t happen
to still have it, do you?
1202
00:55:41,720 --> 00:55:43,080
well, i might.
1203
00:55:43,160 --> 00:55:45,800
to tell you the truth,
i’m not quite sure.
1204
00:55:45,880 --> 00:55:47,960
it--it was
my mother’s, you see,
1205
00:55:48,040 --> 00:55:49,760
and, well...
1206
00:55:49,840 --> 00:55:51,240
there’s someone back home
1207
00:55:51,320 --> 00:55:52,960
i’d very much like
to give it to.
1208
00:55:53,040 --> 00:55:55,360
well, i’d best have
a look, then,
1209
00:55:55,440 --> 00:55:57,640
shouldn’t i,
hmm?
perfect.
1210
00:55:57,720 --> 00:56:00,040
thank you so much, jane.
1211
00:56:01,520 --> 00:56:03,080
ha. right.
1212
00:56:03,160 --> 00:56:06,440
now all i need
is that bit of wire.
1213
00:56:06,520 --> 00:56:11,360
perhaps a bit of nice
wiry elephant hair
would do the trick.
1214
00:56:11,440 --> 00:56:15,640
don’t mind me. i just need
to borrow a strand or two.
1215
00:56:15,720 --> 00:56:19,200
stop! i have sensitive
hair follicles.
1216
00:56:19,280 --> 00:56:21,600
come, now.
in the name of science.
1217
00:56:21,680 --> 00:56:23,240
no, no, no, no, no!
1218
00:56:23,360 --> 00:56:24,600
father: tantor!
come back!
1219
00:56:24,680 --> 00:56:27,000
the cricket match
is about to start.
1220
00:56:27,080 --> 00:56:29,000
let’s go over this
one more time.
1221
00:56:29,080 --> 00:56:31,240
you didn’t go with
them because...
1222
00:56:31,320 --> 00:56:34,600
i don’t like tea,
and i don’t like canler.
1223
00:56:34,680 --> 00:56:36,280
and you’re jealous.
1224
00:56:36,360 --> 00:56:37,360
i am not.
1225
00:56:37,440 --> 00:56:38,680
right.
1226
00:56:38,760 --> 00:56:40,400
why would you
be jealous?
1227
00:56:40,480 --> 00:56:42,760
i mean, sure,
canler’s dashing
1228
00:56:42,880 --> 00:56:44,600
and cultured
and well-groomed.
1229
00:56:44,680 --> 00:56:46,800
in other words,
everything you’re not.
1230
00:56:46,920 --> 00:56:50,280
so why would you even
consider being jealous?
1231
00:56:50,360 --> 00:56:52,360
maybe you’re right.
1232
00:56:52,440 --> 00:56:54,240
i thought there was
something else,
1233
00:56:54,320 --> 00:56:56,280
but maybe i am
just jealous.
1234
00:56:56,360 --> 00:56:58,760
tarzan,
jane loves you.
1235
00:56:58,840 --> 00:57:00,360
and you should
know by now
1236
00:57:00,480 --> 00:57:03,680
that ain’t ever
going to change--ever.
1237
00:57:03,760 --> 00:57:04,680
you’re right,
terk.
1238
00:57:04,760 --> 00:57:06,040
thanks.
1239
00:57:07,480 --> 00:57:09,920
humans. they make
this relationship stuff
1240
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
so complicated.
1241
00:57:13,320 --> 00:57:15,280
ah.
here it is.
1242
00:57:18,200 --> 00:57:20,600
excellent.
thank you, jane.
1243
00:57:20,680 --> 00:57:21,720
don’t thank me yet.
1244
00:57:21,800 --> 00:57:24,120
we’d better make sure
it still works.
1245
00:57:24,200 --> 00:57:25,520
[music plays]
[sighs]
1246
00:57:25,600 --> 00:57:28,360
oh, this takes me
right back.
1247
00:57:28,440 --> 00:57:30,640
robert, do you remember
the dance classes
1248
00:57:30,720 --> 00:57:31,920
that we took
as children?
1249
00:57:32,000 --> 00:57:34,320
ah, yes.
and as i recall,
1250
00:57:34,400 --> 00:57:37,160
you had
2 left feet.
1251
00:57:37,240 --> 00:57:38,640
i’ll have you know
1252
00:57:38,720 --> 00:57:40,840
i’ve become quite
an accomplished dancer.
1253
00:57:40,920 --> 00:57:42,960
mmm. i’m sure you’ve
picked up a few steps
1254
00:57:43,040 --> 00:57:44,920
from the gorillas.
1255
00:57:45,560 --> 00:57:49,760
sir, prepare
to eat your words.
1256
00:57:49,840 --> 00:57:52,640
[music box playing]
1257
00:57:55,760 --> 00:57:57,120
[both laugh]
1258
00:57:57,200 --> 00:57:59,120
here it comes.
whoo!
1259
00:58:01,120 --> 00:58:02,320
tarzan?
1260
00:58:07,600 --> 00:58:10,120
ohh. oh, dear.
1261
00:58:10,200 --> 00:58:12,000
robert, i’m afraid
tarzan has gotten
1262
00:58:12,080 --> 00:58:14,160
a dreadfully wrong idea
about us.
1263
00:58:14,240 --> 00:58:16,120
terribly sorry, jane.
1264
00:58:16,200 --> 00:58:18,720
well, perhaps i should
just take my music box
1265
00:58:18,800 --> 00:58:19,880
and ship off.
1266
00:58:19,960 --> 00:58:21,280
well, under
the circumstances,
1267
00:58:21,360 --> 00:58:23,600
i do think that
that would be best.
1268
00:58:23,680 --> 00:58:26,880
i’m sorry that you came
all the way here only to--oh!
1269
00:58:26,960 --> 00:58:28,640
[crash]
1270
00:58:28,720 --> 00:58:31,880
[tapping]
1271
00:58:31,960 --> 00:58:33,480
well, what’s all this?
1272
00:58:33,560 --> 00:58:37,400
ha ha! robert, you’re not
some kind of secret agent,
1273
00:58:37,480 --> 00:58:38,760
are you?
1274
00:58:38,840 --> 00:58:42,720
actually, jane, it’s more
like a double agent.
1275
00:58:42,800 --> 00:58:44,320
terribly sorry
you stumbled across
1276
00:58:44,400 --> 00:58:45,680
my code machine, jane.
1277
00:58:45,760 --> 00:58:47,320
code machine?
1278
00:58:47,400 --> 00:58:50,280
[gasps] a british
code machine?
1279
00:58:50,360 --> 00:58:53,120
quite. and the chaps
on the other side
1280
00:58:53,200 --> 00:58:55,040
are willing to pay
handsomely for it.
1281
00:58:55,120 --> 00:58:57,080
then why did you
give it to me?
1282
00:58:57,160 --> 00:58:58,480
ah. heh.
1283
00:58:58,560 --> 00:59:00,640
british intelligence
was hot on my trail,
1284
00:59:00,720 --> 00:59:02,560
so as you were
leaving the country,
1285
00:59:02,640 --> 00:59:04,920
i slipped it to you
for safekeeping.
1286
00:59:05,000 --> 00:59:06,160
of course
i never expected you
1287
00:59:06,240 --> 00:59:08,120
to stay in africa.
1288
00:59:08,200 --> 00:59:10,680
robert, you’re
betraying england.
1289
00:59:10,760 --> 00:59:11,840
how could you?
1290
00:59:11,920 --> 00:59:14,400
hmm.
is it too lowbrow
1291
00:59:14,480 --> 00:59:16,280
to say i did it
for the money?
1292
00:59:16,360 --> 00:59:18,160
perhaps.
is it too highbrow
1293
00:59:18,280 --> 00:59:20,520
to say
"god save the queen"?
1294
00:59:23,480 --> 00:59:24,680
aah!
1295
00:59:24,760 --> 00:59:25,720
oof!
1296
00:59:28,360 --> 00:59:31,600
[sighs] she always
was high-spirited.
1297
00:59:31,680 --> 00:59:33,080
uhh!
1298
00:59:42,360 --> 00:59:43,400
oh!
1299
00:59:48,080 --> 00:59:49,440
all right, jane.
1300
00:59:49,520 --> 00:59:51,360
time to stop being
a clumsy clara
1301
00:59:51,440 --> 00:59:53,360
and use what
tarzan’s taught you.
1302
00:59:53,440 --> 00:59:54,440
uhh!
1303
00:59:54,520 --> 00:59:57,280
ooh.
so far, so good.
1304
01:00:02,480 --> 01:00:03,400
[grunts]
1305
01:00:03,480 --> 01:00:05,280
aah!
1306
01:00:10,520 --> 01:00:12,440
aah!
1307
01:00:12,520 --> 01:00:13,680
[bellows]
1308
01:00:13,760 --> 01:00:15,400
oh, dear. whoa!
1309
01:00:15,480 --> 01:00:17,080
ooh! stop it! stop!
1310
01:00:17,160 --> 01:00:20,040
eee! oh! ow!
1311
01:00:21,680 --> 01:00:24,840
robert:
well-played, jane.
1312
01:00:24,920 --> 01:00:27,160
but i simply can’t
have you running off
1313
01:00:27,240 --> 01:00:29,120
and telling others
about me.
1314
01:00:29,200 --> 01:00:31,720
the crown takes
a rather dim view
1315
01:00:31,800 --> 01:00:33,360
of high treason.
1316
01:00:37,960 --> 01:00:40,040
[gunshot]
1317
01:00:40,160 --> 01:00:41,200
[birds screeching]
1318
01:00:41,280 --> 01:00:42,440
taylor:
now, i promise you,
1319
01:00:42,520 --> 01:00:44,400
that was the last
warning shot.
1320
01:00:45,920 --> 01:00:46,920
[roars]
1321
01:00:47,040 --> 01:00:48,480
ohh!
1322
01:00:49,800 --> 01:00:53,480
[tarzan yells]
1323
01:01:05,080 --> 01:01:06,840
[roaring]
1324
01:01:23,120 --> 01:01:24,960
[bushes rustle]
1325
01:01:25,040 --> 01:01:28,120
i say, old chap,
good show.
1326
01:01:29,400 --> 01:01:30,600
who are you?
1327
01:01:30,680 --> 01:01:32,560
oh. y-yes.
1328
01:01:32,640 --> 01:01:35,320
i suppose proper
introductions are due.
1329
01:01:35,400 --> 01:01:36,680
captain nigel taylor
1330
01:01:36,800 --> 01:01:38,480
of her majesty’s
royal air force,
1331
01:01:38,560 --> 01:01:40,440
counterintelligence
division.
1332
01:01:40,520 --> 01:01:42,800
your friend
is already here.
1333
01:01:42,880 --> 01:01:43,920
friend?
1334
01:01:44,000 --> 01:01:45,280
robert canler.
1335
01:01:45,360 --> 01:01:48,440
sir, robert canler
is not my friend.
1336
01:01:48,560 --> 01:01:51,320
he’s a rather
dastardly scoundrel.
1337
01:01:51,440 --> 01:01:53,720
are you sure
you’re not just jealous?
1338
01:01:53,800 --> 01:01:57,240
jealous? canler
stole secret codes.
1339
01:01:57,360 --> 01:01:59,160
he betrayed
our country.
1340
01:01:59,280 --> 01:02:01,400
he shot me
out of the sky.
1341
01:02:01,480 --> 01:02:03,080
he betrayed your family?
1342
01:02:03,200 --> 01:02:04,440
you might say that.
1343
01:02:04,520 --> 01:02:05,680
my good fellow,
1344
01:02:05,760 --> 01:02:08,440
robert canler
is a bad man--
1345
01:02:08,520 --> 01:02:11,480
a very bad man,
indeed.
1346
01:02:16,000 --> 01:02:19,320
my apologies for the spartan
accommodations, jane.
1347
01:02:19,400 --> 01:02:21,240
i hope
you’re comfortable.
1348
01:02:21,320 --> 01:02:23,040
fit to be tied,
actually.
1349
01:02:23,120 --> 01:02:25,040
i’m sorry it has to be
this way, jane.
1350
01:02:25,120 --> 01:02:26,880
i truly am.
1351
01:02:30,400 --> 01:02:34,280
taylor: who-o-oa!
1352
01:02:39,360 --> 01:02:41,600
blast! canler’s
eluded me again.
1353
01:02:41,680 --> 01:02:43,560
tarzan,
where are you going?
1354
01:02:43,640 --> 01:02:45,880
we--we can’t possibly
stop him now.
1355
01:02:45,960 --> 01:02:48,360
you can’t. i can.
1356
01:02:56,120 --> 01:02:57,200
unh!
1357
01:02:59,480 --> 01:03:01,440
my, how dramatic.
1358
01:03:04,320 --> 01:03:06,920
oh, what
a bothersome chap.
1359
01:03:07,000 --> 01:03:08,880
tarzan!
1360
01:03:10,240 --> 01:03:11,640
jane!
1361
01:03:16,840 --> 01:03:19,800
ah, ah, ah.
not too close.
1362
01:03:25,680 --> 01:03:28,080
your tarzan’s
a tenacious fellow.
1363
01:03:28,160 --> 01:03:30,880
you have no idea.
1364
01:03:30,960 --> 01:03:35,080
robert: blast it, man.
fall off already.
1365
01:03:35,160 --> 01:03:37,000
tarzan:
let jane go!
1366
01:03:37,080 --> 01:03:39,240
sorry, old bean.
that’s not an option.
1367
01:03:39,320 --> 01:03:40,440
aah!
jane: tarzan, no!
1368
01:03:42,800 --> 01:03:44,960
jane: someone
has to fly the plane!
1369
01:03:45,040 --> 01:03:48,120
oh, preferably someone
who knows how.
1370
01:03:48,200 --> 01:03:50,640
oh, i hope daddy
got that radio working.
1371
01:03:50,720 --> 01:03:51,480
ohh.
1372
01:03:54,160 --> 01:03:55,520
as i told you before,
1373
01:03:55,600 --> 01:03:57,840
i have yet to meet
the trouble i cannot handle.
1374
01:03:59,040 --> 01:04:00,320
haah!
1375
01:04:00,440 --> 01:04:02,480
um, professor?
1376
01:04:02,560 --> 01:04:05,400
yo, professor,
you here?
1377
01:04:05,480 --> 01:04:07,360
all right, the coast
is clear, tantor.
1378
01:04:07,440 --> 01:04:10,040
whew! the last
thing i want
1379
01:04:10,160 --> 01:04:13,400
is him plucking
one of my precious hairs.
1380
01:04:13,480 --> 01:04:16,520
[father imitates
tarzan’s yell]
1381
01:04:16,600 --> 01:04:17,800
father: ho ho!
1382
01:04:17,920 --> 01:04:19,200
got it.
1383
01:04:19,280 --> 01:04:22,560
ow! ow!
my scalp! my scalp!
1384
01:04:22,640 --> 01:04:25,240
oh. actually,
it didn’t hurt a bit.
1385
01:04:25,320 --> 01:04:26,600
of course it didn’t.
1386
01:04:26,720 --> 01:04:29,160
i’d never hurt a friend
like you, tantor.
1387
01:04:29,240 --> 01:04:30,760
perish the thought.
1388
01:04:30,840 --> 01:04:33,040
ha ha! now
we’ll finally be able
1389
01:04:33,120 --> 01:04:36,000
to listen to
those cricket finals.
1390
01:04:36,080 --> 01:04:38,160
jane: help!
1391
01:04:38,240 --> 01:04:39,720
daddy, can you hear me?
1392
01:04:39,800 --> 01:04:43,000
janey? whatever are you
doing at the cricket finals?
1393
01:04:43,080 --> 01:04:45,680
i’m aboard robert’s
aeroplane. ha ha ha!
1394
01:04:45,760 --> 01:04:48,240
which brings up
an interesting topic.
1395
01:04:48,320 --> 01:04:51,680
you don’t happen to know
how to fly a plane, do you?
1396
01:04:51,760 --> 01:04:55,560
well, i have read a thing
or two on the subject.
1397
01:04:55,640 --> 01:04:57,440
now, let’s see. hmm.
1398
01:04:57,520 --> 01:05:00,520
i believe you push
forward on the yoke
1399
01:05:00,600 --> 01:05:02,080
to tilt upwards.
1400
01:05:03,440 --> 01:05:06,280
jane: aah!
1401
01:05:06,360 --> 01:05:07,480
or is it pull back?
1402
01:05:07,560 --> 01:05:09,760
pull back, pull back,
pull back!
1403
01:05:09,840 --> 01:05:11,200
ah, yes. i believe
you’re right, jane.
1404
01:05:11,280 --> 01:05:13,240
it is pull back.
1405
01:05:13,320 --> 01:05:14,400
sounds right to me.
1406
01:05:14,480 --> 01:05:15,880
oh, suddenly
you’re an expert?
1407
01:05:15,960 --> 01:05:18,760
now, landing
is quite simple.
1408
01:05:18,840 --> 01:05:22,520
just keep the nose up.
1409
01:05:22,600 --> 01:05:25,440
right. nose up.
right.
1410
01:05:27,200 --> 01:05:29,280
aah! ohh!
1411
01:05:29,360 --> 01:05:31,280
all right, all right!
1412
01:05:31,360 --> 01:05:33,960
you win.
1413
01:05:34,040 --> 01:05:35,480
jane: gentlemen?
1414
01:05:35,560 --> 01:05:38,880
brace yourselves.
it’s going to be a bumpy ride.
1415
01:05:43,120 --> 01:05:45,720
uh, i do believe
we have a problem.
1416
01:05:55,280 --> 01:05:58,320
oh, good show, tarzan!
simply marvelous!
1417
01:05:58,400 --> 01:06:00,800
yes, indeed.
ha!
1418
01:06:00,880 --> 01:06:03,120
i hope you don’t think me
ungrateful, tarzan,
1419
01:06:03,200 --> 01:06:05,360
but i have a code machine
to deliver.
1420
01:06:07,480 --> 01:06:08,920
and don’t try
to follow me,
1421
01:06:09,000 --> 01:06:10,760
or i shall be forced
to cut this vine.
1422
01:06:10,840 --> 01:06:14,320
oh, and, jane, it was ever
so good seeing you again.
1423
01:06:14,400 --> 01:06:15,400
ta-ta.
1424
01:06:16,560 --> 01:06:19,560
i wish the feeling
was mutual.
1425
01:06:23,160 --> 01:06:24,400
tarzan!
1426
01:06:26,520 --> 01:06:29,320
uhh!
1427
01:06:29,400 --> 01:06:32,960
aah! help!
1428
01:06:33,040 --> 01:06:34,320
jane: help!
1429
01:06:34,400 --> 01:06:35,840
jane.
1430
01:06:42,920 --> 01:06:44,920
aah!
1431
01:06:46,640 --> 01:06:48,680
[grunting]
1432
01:06:52,240 --> 01:06:54,920
unh!
1433
01:06:55,000 --> 01:06:56,880
aah!
no!
1434
01:07:05,720 --> 01:07:08,440
oh! well done, robert.
1435
01:07:08,520 --> 01:07:10,080
well done.
1436
01:07:10,160 --> 01:07:11,240
thank you, jane.
1437
01:07:11,320 --> 01:07:15,200
so, tarzan,
no harm, no foul, right?
1438
01:07:15,280 --> 01:07:17,600
land the plane--
now.
1439
01:07:17,720 --> 01:07:19,920
robert:
just thought i’d ask.
1440
01:07:24,000 --> 01:07:27,600
that ought to hold even
a scoundrel like you, canler.
1441
01:07:27,680 --> 01:07:29,640
don’t worry
about me, janey.
1442
01:07:29,720 --> 01:07:32,360
with the possible
exception of tarzan,
1443
01:07:32,440 --> 01:07:35,000
there’s no trouble
i can’t handle.
1444
01:07:35,080 --> 01:07:36,120
taylor: perhaps.
1445
01:07:36,240 --> 01:07:38,520
the courts may have
a different opinion.
1446
01:07:40,400 --> 01:07:41,360
good-bye, robert.
1447
01:07:41,440 --> 01:07:42,920
not good-bye, jane--
1448
01:07:43,040 --> 01:07:45,400
just "until
the next time."
1449
01:07:45,480 --> 01:07:46,720
[sighs]
1450
01:07:46,800 --> 01:07:49,760
well, your instincts
were right, tarzan.
1451
01:07:49,840 --> 01:07:51,600
robert was
up to no good.
1452
01:07:51,680 --> 01:07:54,120
yes, but he did
save you,
1453
01:07:54,200 --> 01:07:57,960
so maybe there is
some good in him.
1454
01:07:58,040 --> 01:08:01,080
[sighs] all’s well
that ends well, i guess.
1455
01:08:01,160 --> 01:08:05,000
jane, do you recall
how hurt tarzan was
1456
01:08:05,080 --> 01:08:07,040
when he saw you
dancing with bobby?
1457
01:08:07,120 --> 01:08:08,200
yes.
1458
01:08:08,280 --> 01:08:10,960
well, i’m afraid
asking him to dance
1459
01:08:11,040 --> 01:08:14,440
may reopen
those old wounds.
1460
01:08:14,520 --> 01:08:17,120
oh, so now
what am i left with?
1461
01:08:17,200 --> 01:08:19,480
i can’t have a party.
i can’t give a gift.
1462
01:08:19,560 --> 01:08:21,440
i can’t even dance
with my own husband
1463
01:08:21,520 --> 01:08:23,040
on our anniversary.
1464
01:08:23,160 --> 01:08:25,040
uh, jane...
1465
01:08:25,120 --> 01:08:27,440
anniversaries
are very...
1466
01:08:27,520 --> 01:08:29,600
civilized notions,
1467
01:08:29,680 --> 01:08:33,280
and tarzan isn’t
a civilized man.
1468
01:08:34,920 --> 01:08:36,320
all right, then.
1469
01:08:36,400 --> 01:08:38,200
so be it.
1470
01:08:39,480 --> 01:08:41,280
[clanking]
1471
01:08:45,360 --> 01:08:46,560
[sighs]
1472
01:08:46,640 --> 01:08:49,760
happy anniversary,
jane porter.
1473
01:08:49,840 --> 01:08:52,720
all: surprise!
1474
01:08:52,800 --> 01:08:54,000
what is this?
1475
01:08:54,080 --> 01:08:55,800
our anniversary
party.
1476
01:08:55,880 --> 01:08:57,720
ha ha! party?
1477
01:08:57,800 --> 01:08:59,600
it’s our anniversary,
jane.
1478
01:08:59,680 --> 01:09:03,120
[gasps] tarzan, you’re
wearing your father’s suit.
1479
01:09:03,240 --> 01:09:06,280
uh, yes. i thought
i should be better dressed
1480
01:09:06,360 --> 01:09:08,560
for a party.
1481
01:09:10,800 --> 01:09:14,440
ah. you three
knew all along.
1482
01:09:14,520 --> 01:09:17,360
guilty as charged.
ha ha ha.
1483
01:09:17,440 --> 01:09:18,800
jane,
there’s more.
1484
01:09:18,880 --> 01:09:21,680
more? what more
could i possibly want?
1485
01:09:21,800 --> 01:09:24,000
how about this?
1486
01:09:24,080 --> 01:09:28,000
[gasps] oh, tarzan,
it’s--it’s huge!
1487
01:09:28,080 --> 01:09:30,000
did this come
from the diamond mine?
1488
01:09:30,080 --> 01:09:32,200
ha ha. yes.
i’ve been waiting
1489
01:09:32,280 --> 01:09:34,560
for the right moment
to give it to you.
1490
01:09:34,640 --> 01:09:38,040
you understand my world
better than i ever thought.
1491
01:09:38,120 --> 01:09:40,240
just as you
understand mine.
1492
01:09:40,320 --> 01:09:41,920
[music playing]
1493
01:09:44,240 --> 01:09:46,440
chorus: ♪ singin’
to the song of life ♪
1494
01:09:46,520 --> 01:09:48,400
woman: ♪ movin’
to the heartbeat ♪
1495
01:09:48,480 --> 01:09:50,560
♪ singin’
to the sun and sky ♪
1496
01:09:50,640 --> 01:09:52,400
♪ i’m flyin’ ♪
1497
01:09:52,480 --> 01:09:54,560
♪ singin’
to the song of life ♪
1498
01:09:54,640 --> 01:09:56,280
♪ livin’ every moment ♪
1499
01:09:56,360 --> 01:09:58,560
♪ singin’
to the day and night ♪
1500
01:09:58,640 --> 01:10:00,320
♪ i’m tryin’ ♪
1501
01:10:00,400 --> 01:10:01,960
♪ hard to believe ♪
1502
01:10:02,040 --> 01:10:03,920
♪ it’s not just a dream ♪
1503
01:10:04,000 --> 01:10:05,960
♪ singing the song ♪
1504
01:10:06,040 --> 01:10:09,880
♪ living
the song of life ♪
1505
01:10:09,960 --> 01:10:12,480
[playing bass solo]
1506
01:10:12,560 --> 01:10:15,480
[tuned percussion playing]
1507
01:10:15,560 --> 01:10:17,640
[playing trumpet]
1508
01:10:20,720 --> 01:10:24,000
♪ i hear the song
of the moon and stars ♪
1509
01:10:24,080 --> 01:10:27,640
♪ i hear
the children sing ♪
1510
01:10:27,720 --> 01:10:29,560
♪ it’s a celebration ♪
1511
01:10:29,640 --> 01:10:31,720
♪ of every heart ♪
1512
01:10:31,800 --> 01:10:36,400
♪ of every living thing ♪
1513
01:10:36,480 --> 01:10:38,960
♪ singin’
to the song of life ♪
1514
01:10:39,040 --> 01:10:40,320
♪ movin’ to the heartbeat ♪
1515
01:10:40,400 --> 01:10:42,280
♪ singin’
to the sun and sky ♪
1516
01:10:42,360 --> 01:10:44,280
♪ oh oh oh ♪
1517
01:10:44,360 --> 01:10:46,520
♪ singin’
to the song of life ♪
1518
01:10:46,640 --> 01:10:48,560
♪ i’m flying, yeah ♪
1519
01:10:48,640 --> 01:10:50,800
♪ singin’ to
the day and night ♪
1520
01:10:50,880 --> 01:10:51,960
♪ i’m tryin’ ♪
1521
01:10:52,040 --> 01:10:53,840
♪ hard to believe ♪
1522
01:10:53,920 --> 01:10:55,920
♪ it’s not just a dream ♪
1523
01:10:56,000 --> 01:10:57,880
♪ singing the song ♪
1524
01:10:57,960 --> 01:11:00,880
♪ living
the song of life ♪
1525
01:11:03,560 --> 01:11:05,360
[singing]
1526
01:11:07,120 --> 01:11:09,440
♪ livin’ ♪
1527
01:11:09,520 --> 01:11:12,720
♪ the song of life ♪
1528
01:11:12,800 --> 01:11:14,760
[music playing]
1529
01:11:17,640 --> 01:11:20,880
♪ oh, yeah ♪
1530
01:11:20,960 --> 01:11:23,000
♪ oh, yeah ♪
1531
01:11:23,080 --> 01:11:26,720
♪ livin’ to
the song of life ♪
1532
01:11:26,800 --> 01:11:31,400
♪ singin’ to
the song of life ♪
♪ oh, yeah ♪
1533
01:11:31,520 --> 01:11:34,120
♪ there’s a rhythm
of this world ♪
1534
01:11:34,200 --> 01:11:37,640
♪ in every nation ♪
1535
01:11:37,720 --> 01:11:39,640
♪ ooh ♪
1536
01:11:39,720 --> 01:11:42,880
♪ a never-ending song ♪
1537
01:11:42,960 --> 01:11:45,480
♪ of celebration ♪
1538
01:11:45,560 --> 01:11:47,040
♪ celebration ♪
1539
01:11:47,120 --> 01:11:51,000
♪ a song that
dances on the wind ♪
1540
01:11:51,120 --> 01:11:55,440
♪ singing
through the trees ♪
1541
01:11:55,520 --> 01:11:59,640
♪ it’s opened up
my world and sky ♪
1542
01:11:59,720 --> 01:12:04,120
♪ and made them new for me ♪
1543
01:12:04,200 --> 01:12:06,360
♪ listen to
the song of life ♪
1544
01:12:06,440 --> 01:12:08,800
♪ movin’
to the heartbeat ♪
1545
01:12:08,880 --> 01:12:11,000
♪ singin’ to
the sun and sky ♪
1546
01:12:11,080 --> 01:12:12,880
♪ i’m flyin’ ♪
1547
01:12:12,960 --> 01:12:15,000
♪ singin’ to
the song of life ♪
1548
01:12:15,080 --> 01:12:16,920
♪ livin’ every moment ♪
1549
01:12:17,000 --> 01:12:19,120
♪ singin’ to
the day and night ♪
1550
01:12:19,200 --> 01:12:21,000
♪ i’m tryin’ ♪
1551
01:12:21,080 --> 01:12:22,760
♪ hard to believe ♪
1552
01:12:22,840 --> 01:12:24,720
♪ it’s not just a dream ♪
1553
01:12:24,800 --> 01:12:26,960
♪ singing the song ♪
1554
01:12:27,040 --> 01:12:30,480
♪ livin’ the song of life ♪
1555
01:12:30,560 --> 01:12:31,600
♪ oh, yeah ♪
1556
01:12:31,680 --> 01:12:33,800
♪ ooh, yeah ♪
1557
01:12:33,880 --> 01:12:38,200
♪ ohh ♪
1558
01:12:38,280 --> 01:12:41,480
♪ sailin’ on
the summer night ♪
1559
01:12:41,560 --> 01:12:43,640
♪ flying high ♪
1560
01:12:43,720 --> 01:12:44,880
♪ high ♪
1561
01:12:44,960 --> 01:12:46,480
♪ flying ♪
1562
01:12:46,560 --> 01:12:49,800
♪ dancing to
the beating of our hearts ♪
1563
01:12:49,880 --> 01:12:52,040
♪ in paradise ♪
1564
01:12:52,120 --> 01:12:54,200
♪ paradise ♪
1565
01:12:54,280 --> 01:12:58,120
♪ i hear the song
of the moon and stars ♪
1566
01:12:58,200 --> 01:13:02,040
♪ i hear
the children sing ♪
1567
01:13:02,120 --> 01:13:06,680
♪ it’s a celebration
of every heart ♪
1568
01:13:06,760 --> 01:13:11,200
♪ of every living thing ♪
1569
01:13:11,280 --> 01:13:13,480
♪ singin’ to
the song of life ♪
1570
01:13:13,560 --> 01:13:15,520
♪ movin’
to the heartbeat ♪
1571
01:13:15,600 --> 01:13:17,800
♪ singin’ to
the sun and sky ♪
1572
01:13:17,880 --> 01:13:19,600
♪ i’m flyin’ ♪
1573
01:13:19,680 --> 01:13:21,840
♪ singin’ to
the song of life ♪
1574
01:13:21,960 --> 01:13:24,080
♪ livin’ every moment ♪
1575
01:13:24,160 --> 01:13:26,080
♪ singin’ to
the day and night ♪
1576
01:13:26,160 --> 01:13:28,000
♪ i’m flying ♪
1577
01:13:28,080 --> 01:13:29,920
♪ singin’ to
the song of life ♪
1578
01:13:30,000 --> 01:13:32,120
♪ movin’
to the heartbeat ♪
1579
01:13:32,200 --> 01:13:34,760
♪ singin’ to
the sun and sky ♪
1580
01:13:34,840 --> 01:13:36,440
♪ i’m flyin’ ♪
1581
01:13:36,560 --> 01:13:38,400
♪ singin’ to
the song of life ♪
1582
01:13:38,480 --> 01:13:40,480
♪ livin’ every moment ♪
1583
01:13:40,560 --> 01:13:42,800
♪ singin’ to
the day and night ♪
1584
01:13:42,880 --> 01:13:44,560
♪ i’m trying ♪
1585
01:13:44,640 --> 01:13:46,120
♪ hard to believe ♪
1586
01:13:46,200 --> 01:13:48,360
♪ it’s not just a dream ♪
1587
01:13:48,440 --> 01:13:50,800
♪ singin’ the song ♪
1588
01:13:50,880 --> 01:13:53,640
♪ livin’
the song of life ♪
1589
01:13:53,720 --> 01:13:55,560
♪ life ♪
1590
01:13:55,640 --> 01:13:56,920
♪ life ♪
1591
01:13:57,040 --> 01:14:01,240
♪ livin’
the song of life ♪
1592
01:14:01,320 --> 01:14:05,520
♪ livin’ the song
of life ♪
1593
01:14:05,600 --> 01:14:08,960
♪ i hear the song of
the moon and stars ♪
1594
01:14:09,040 --> 01:14:12,640
♪ i hear
the children sing ♪
1595
01:14:12,760 --> 01:14:17,200
♪ it’s a celebration
of every heart ♪
1596
01:14:17,280 --> 01:14:22,080
♪ of every living thing ♪
1597
01:14:22,160 --> 01:14:24,160
♪ singin’ to
the song of life ♪
1598
01:14:24,240 --> 01:14:25,920
♪ movin’
to the heartbeat ♪
1599
01:14:26,000 --> 01:14:27,240
♪ the heartbeat ♪
1600
01:14:27,360 --> 01:14:28,960
♪ singin’ to
the sun and sky ♪
1601
01:14:29,040 --> 01:14:30,640
♪ oh, i’m flyin’ ♪
1602
01:14:30,720 --> 01:14:32,880
♪ singin’ to
the song of life ♪
1603
01:14:32,960 --> 01:14:34,680
♪ livin’ every moment ♪
1604
01:14:34,760 --> 01:14:36,920
♪ singin’ to
the day and night ♪
1605
01:14:37,000 --> 01:14:39,640
♪ ohhh ♪
1606
01:14:39,720 --> 01:14:41,760
♪ singin’ to
the song of life ♪
1607
01:14:41,840 --> 01:14:43,200
♪ yeah ♪
1608
01:14:43,280 --> 01:14:45,360
♪ singin’ to
the sun and sky ♪
1609
01:14:45,440 --> 01:14:47,960
♪ oh, oh, oh,
i’m flyin’ ♪
1610
01:14:48,040 --> 01:14:49,600
♪ singin’ to
the song of life ♪
1611
01:14:49,680 --> 01:14:52,440
♪ singin’
to the sun and sky ♪
1612
01:14:52,520 --> 01:14:53,880
♪ singin’ to
the day and night ♪
1613
01:14:53,960 --> 01:14:55,680
♪ i’m tryin’ ♪
1614
01:14:55,760 --> 01:14:59,400
♪ hard to believe
it’s not just a dream ♪
1615
01:14:59,480 --> 01:15:01,600
♪ singin’ the song ♪
1616
01:15:01,680 --> 01:15:06,040
♪ livin’ the song of life ♪
106801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.