All language subtitles for Sounds.of.Winter.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:07,215 Here's the intro. 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,718 Let's begin. 3 00:00:13,179 --> 00:00:14,264 Ready? 4 00:00:15,849 --> 00:00:20,562 This world is purely my imagination. 5 00:00:20,645 --> 00:00:23,898 I wasn't in this place at this moment, 6 00:00:23,982 --> 00:00:27,902 and a moment like this may not have existed at all. 7 00:00:30,905 --> 00:00:32,490 Even so, 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,325 this is without a doubt, 9 00:00:34,409 --> 00:00:39,748 the scene or the moment I wanted to be a part of. 10 00:00:45,670 --> 00:00:46,921 -Is this good? -Yeah. 11 00:00:47,380 --> 00:00:49,299 -Bangs are good too? -Yeah, it's perfect. 12 00:00:50,091 --> 00:00:52,302 -You're done. -Thanks. 13 00:00:53,595 --> 00:00:55,180 How do you like it? 14 00:00:56,639 --> 00:00:57,599 It looks good. 15 00:00:57,682 --> 00:00:59,267 -Yeah, it looks good. -Hello. 16 00:00:59,768 --> 00:01:02,103 Perfect. It's cute. 17 00:01:04,105 --> 00:01:05,482 Thank you. 18 00:01:08,526 --> 00:01:10,278 We'll be with you soon. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,573 You're here for a haircut today? 20 00:01:13,656 --> 00:01:14,574 You know, 21 00:01:14,657 --> 00:01:17,827 every time I come here I always notice 22 00:01:17,911 --> 00:01:21,289 that the color of the building across the street 23 00:01:21,372 --> 00:01:22,916 is really cute. 24 00:01:24,334 --> 00:01:25,335 Which building? 25 00:01:28,838 --> 00:01:30,924 -Which way? -That way. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,718 -You're right. -Right? 27 00:01:33,802 --> 00:01:36,554 You're so good at noticing these things. 28 00:01:36,638 --> 00:01:37,597 Hey, 29 00:01:38,097 --> 00:01:41,851 have you ever thought that the light blue color of that building is cute? 30 00:01:41,935 --> 00:01:43,228 -That building? -Yeah. 31 00:01:43,311 --> 00:01:44,270 Yeah. 32 00:01:44,354 --> 00:01:47,816 I've been thinking that ever since I started working here. It's so cute. 33 00:01:47,899 --> 00:01:48,775 See? 34 00:01:48,858 --> 00:01:50,485 -I'm the odd one out? -Yeah. 35 00:01:50,568 --> 00:01:51,903 -Your customer is waiting. -Okay. 36 00:01:52,403 --> 00:01:53,613 -Later. -Bye. 37 00:01:53,696 --> 00:01:55,698 -Thank you. -Thank you. 38 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 It's freezing. 39 00:02:30,024 --> 00:02:36,322 {\an8}KAIGEN USHIO HATAKEYAMA 40 00:02:57,552 --> 00:03:02,640 {\an8}THE CRUSH OF A CRUSH 41 00:03:07,854 --> 00:03:09,147 The other day, 42 00:03:10,356 --> 00:03:13,985 I was looking back at a message I sent to someone I used to like. 43 00:03:14,068 --> 00:03:14,944 I see. 44 00:03:16,029 --> 00:03:16,988 I thought 45 00:03:18,031 --> 00:03:20,825 it might give me ideas for the new novel I'm writing. 46 00:03:23,494 --> 00:03:25,413 I was kind of organizing my thoughts. 47 00:03:26,080 --> 00:03:26,998 I see. 48 00:03:28,666 --> 00:03:31,836 Back when I wrote that message, 49 00:03:32,670 --> 00:03:34,881 I was completely broken into pieces. 50 00:03:36,674 --> 00:03:39,177 I didn't like him that much at first, 51 00:03:39,260 --> 00:03:42,138 but by the end I had grown to like him a lot. 52 00:03:43,014 --> 00:03:44,766 -You fell hard? -Yeah. 53 00:03:46,142 --> 00:03:47,018 Yeah, I did. 54 00:03:47,894 --> 00:03:50,396 And the words 55 00:03:51,064 --> 00:03:53,608 I had written to him in the past 56 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 were so crazy, 57 00:03:58,279 --> 00:03:59,739 and violent. 58 00:04:03,576 --> 00:04:05,703 I became very scared. 59 00:04:09,290 --> 00:04:12,418 I realized that I absolutely do not want 60 00:04:12,502 --> 00:04:15,880 to fall in love with someone and lose myself ever again. 61 00:04:21,469 --> 00:04:22,637 Do you want to read them? 62 00:04:23,638 --> 00:04:24,597 What? 63 00:04:30,436 --> 00:04:32,480 Can you please read them? 64 00:04:34,941 --> 00:04:38,695 I don't think you should show those things to other people. 65 00:04:38,778 --> 00:04:40,863 I wouldn't show it to other people. 66 00:04:40,947 --> 00:04:43,074 Then you shouldn't show it to me either. 67 00:04:43,950 --> 00:04:44,909 Yeah. 68 00:04:47,370 --> 00:04:48,955 I guess so. 69 00:05:00,717 --> 00:05:02,635 If sharing it with me 70 00:05:03,219 --> 00:05:05,930 will make you feel a little better, then I'll look at it. 71 00:05:09,267 --> 00:05:10,226 Yes, it'll help. 72 00:05:11,311 --> 00:05:12,562 It'll help me feel better. 73 00:05:15,732 --> 00:05:18,359 Then I'll read it. 74 00:05:23,531 --> 00:05:24,991 -I can really read it? -Yeah. 75 00:05:30,288 --> 00:05:31,873 "Mr. Ryosuke Tabata, 76 00:05:32,373 --> 00:05:34,709 -I'm sorry for--" -You're going to read it out loud? 77 00:05:34,792 --> 00:05:36,461 I said I was going to read it, didn't I? 78 00:05:37,879 --> 00:05:40,089 Oh, you wanted me to read it silently? 79 00:05:40,173 --> 00:05:43,092 Fine, just read it aloud. 80 00:05:43,176 --> 00:05:44,677 That way I can reflect on it. 81 00:05:44,761 --> 00:05:46,345 Sorry, I just assumed. 82 00:05:46,429 --> 00:05:48,181 It's fine, just forget it. 83 00:05:48,264 --> 00:05:49,557 Read it out loud. 84 00:05:50,058 --> 00:05:52,435 Reading aloud is the only option now. 85 00:05:52,935 --> 00:05:55,646 -All of a sudden? -Yes. The situation has changed. 86 00:05:59,942 --> 00:06:02,028 -Then I'll read it. -Okay. 87 00:06:07,366 --> 00:06:09,035 "Mr. Ryosuke Tabata, 88 00:06:09,535 --> 00:06:11,954 I'm sorry for contacting you again." 89 00:06:12,830 --> 00:06:15,208 "I know you won't reply." 90 00:06:15,792 --> 00:06:19,629 "I also know that contacting you like this will only be a burden to you." 91 00:06:20,546 --> 00:06:22,256 "But please forgive me 92 00:06:22,340 --> 00:06:23,883 for sending you this message." 93 00:06:23,966 --> 00:06:24,926 So clingy. 94 00:06:25,885 --> 00:06:27,512 God, I sound so clingy. 95 00:06:28,721 --> 00:06:30,515 "Sending you this message" sounds intense. 96 00:06:31,307 --> 00:06:34,435 I should've just said, "messaging you," or "contacting you." 97 00:06:36,479 --> 00:06:39,565 "But please forgive me for sending you this message." 98 00:06:40,608 --> 00:06:43,194 "No matter how much you play around with others, 99 00:06:43,277 --> 00:06:45,404 or how many people you sleep with, 100 00:06:45,488 --> 00:06:48,407 I don't hold any of that against you." 101 00:06:48,908 --> 00:06:51,828 "Not only do I not put it against you, 102 00:06:51,911 --> 00:06:53,162 but I was also happy 103 00:06:53,246 --> 00:06:56,791 that you told me things that you probably wouldn't be able 104 00:06:57,834 --> 00:06:59,377 to tell anyone else." 105 00:07:00,962 --> 00:07:03,798 "You treated me as someone special, 106 00:07:03,881 --> 00:07:06,551 and you said our relationship would be purely platonic." 107 00:07:07,552 --> 00:07:10,221 "You told me, 'Once we sleep together, our relationship will be over.'" 108 00:07:10,888 --> 00:07:13,599 "'I only sleep with people I'm willing 109 00:07:13,683 --> 00:07:15,101 to end relationships with.'" 110 00:07:17,311 --> 00:07:20,106 "I was happy to be that kind of an existence 111 00:07:20,189 --> 00:07:21,941 for the person I loved." 112 00:07:29,157 --> 00:07:32,577 "But you kept meeting new people, 113 00:07:33,077 --> 00:07:35,663 and some of them were married 114 00:07:35,746 --> 00:07:37,748 or had boyfriends." 115 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 "For you, those people were more convenient 116 00:07:41,794 --> 00:07:44,797 because they wouldn't expect a serious relationship." 117 00:07:46,090 --> 00:07:48,384 "You kept telling me about the latest person 118 00:07:48,468 --> 00:07:50,386 you kissed or slept with." 119 00:07:52,513 --> 00:07:53,848 "How can I explain this?" 120 00:07:54,765 --> 00:07:58,144 "At some point, I just couldn't take it anymore." 121 00:08:04,066 --> 00:08:06,569 "Rather than always being connected with you, 122 00:08:07,153 --> 00:08:09,697 and being your confidante, 123 00:08:10,781 --> 00:08:13,743 I want to touch you, even if it means that I might lose you." 124 00:08:15,995 --> 00:08:18,956 "Even if our relationship ends 125 00:08:19,040 --> 00:08:21,834 by sleeping together and getting physical, 126 00:08:21,918 --> 00:08:25,004 I started to find that situation more enviable." 127 00:08:28,007 --> 00:08:29,217 "In the end, 128 00:08:29,300 --> 00:08:32,637 I wonder what my existence meant to you?" 129 00:08:33,304 --> 00:08:35,264 "If it was something as simple 130 00:08:35,348 --> 00:08:38,643 as me not having any sexual allure, then I wish you had told me." 131 00:08:41,395 --> 00:08:44,190 "My only value to you was that 132 00:08:44,273 --> 00:08:47,276 I was someone you could talk to about anything, right?" 133 00:08:48,361 --> 00:08:50,988 "If so, I wish you had told me your true feelings." 134 00:08:52,198 --> 00:08:54,742 "I was never able to understand you, 135 00:08:54,825 --> 00:08:56,536 and I always wanted to know." 136 00:09:00,373 --> 00:09:03,543 "Was I necessary in your life?" 137 00:09:04,669 --> 00:09:07,922 "Was there even a moment when I was necessary?" 138 00:09:09,674 --> 00:09:11,759 "I'm sorry if it sounds like I'm condemning you." 139 00:09:12,552 --> 00:09:16,514 "I now realize that a victim and an offender can coexist." 140 00:09:18,140 --> 00:09:21,018 "Right now, I am clearly the offender." 141 00:09:22,186 --> 00:09:24,730 I guess I was aware that I was the offender. 142 00:09:28,526 --> 00:09:29,819 "Earlier, 143 00:09:30,319 --> 00:09:33,823 I told you that I wanted to touch you too." 144 00:09:34,949 --> 00:09:36,951 "But I'm not jealous of other people 145 00:09:37,034 --> 00:09:40,288 for having a physical relationship with you." 146 00:09:40,371 --> 00:09:42,790 -"Rather…" -Rather, I was jealous 147 00:09:42,873 --> 00:09:46,794 of the time they got to spend with you before and after such physical activities. 148 00:09:48,421 --> 00:09:51,674 When I heard that you had breakfast with someone, 149 00:09:52,508 --> 00:09:55,136 it was more painful than hearing that you kissed that person. 150 00:09:56,887 --> 00:10:00,641 When I heard that you went to a hotel, but didn't have sex and just chatted 151 00:10:00,725 --> 00:10:02,018 until the morning, 152 00:10:02,685 --> 00:10:04,937 I wanted to do that too. 153 00:10:07,273 --> 00:10:09,400 I wanted to see your sleeping face. 154 00:10:10,568 --> 00:10:14,905 If I could spend time with you like that, I wouldn't need eternity. 155 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 I've said a lot, 156 00:10:20,077 --> 00:10:21,537 but I wish you well. 157 00:10:22,413 --> 00:10:25,166 That's all I wish for right now. 158 00:10:26,834 --> 00:10:28,252 I guess you're doing well. 159 00:10:29,003 --> 00:10:32,632 After all, what wears you out the most is interacting with me. 160 00:10:34,383 --> 00:10:35,259 So 161 00:10:35,760 --> 00:10:38,054 if I don't contact you, 162 00:10:39,221 --> 00:10:41,724 if I disappear from your life, 163 00:10:42,933 --> 00:10:45,061 I'm sure your heart 164 00:10:45,144 --> 00:10:47,980 will become calmer than ever. 165 00:10:50,566 --> 00:10:53,569 A little before the warmth of spring arrives, 166 00:10:54,278 --> 00:10:56,489 just before the dawn of this season… 167 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 Take care. 168 00:11:00,242 --> 00:11:01,494 Ayana Tsuchida. 169 00:11:08,668 --> 00:11:12,505 TWO YEARS AGO FEBRUARY 2024 170 00:11:14,256 --> 00:11:15,591 I 171 00:11:15,674 --> 00:11:19,178 just don't understand why you choose that type of relationship. 172 00:11:20,012 --> 00:11:22,640 Why did you meet him again? You said you wouldn't see him again. 173 00:11:23,599 --> 00:11:25,101 Did I say that? 174 00:11:25,184 --> 00:11:28,145 Yes, you did. You said it was too painful. 175 00:11:30,856 --> 00:11:32,942 I couldn't help it. He contacted me. 176 00:11:35,986 --> 00:11:39,323 I see. So you go running to meet him when he contacts you, huh? What a joke. 177 00:11:39,407 --> 00:11:40,741 Zero willpower. 178 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 What the hell? 179 00:11:42,451 --> 00:11:45,079 It's only natural to be happy when you hear from someone you like. 180 00:11:45,162 --> 00:11:47,123 So I went to go see him. Is that so bad? 181 00:11:47,206 --> 00:11:51,252 No, it's not bad. But you're back in this situation again. 182 00:11:52,044 --> 00:11:54,422 Yes, I am. So? 183 00:11:55,798 --> 00:11:57,550 So, my ass. 184 00:12:01,846 --> 00:12:03,055 What about you, Kotaro? 185 00:12:04,223 --> 00:12:05,766 Why do you keep meeting up with me? 186 00:12:06,809 --> 00:12:07,810 Huh? Why? 187 00:12:09,019 --> 00:12:11,188 I'm always rude to you, 188 00:12:11,272 --> 00:12:13,357 I also don't reply to all your messages, 189 00:12:13,441 --> 00:12:17,528 and I only contact you when I'm drunk or bored, 190 00:12:17,611 --> 00:12:18,946 so why do you meet up with me? 191 00:12:19,905 --> 00:12:21,532 You have to get up early tomorrow, right? 192 00:12:22,032 --> 00:12:25,244 You're busy chasing your career. So why did you come here? 193 00:12:26,245 --> 00:12:29,415 I contacted you past 11:00 p.m. You missed the last train. 194 00:12:32,376 --> 00:12:34,879 I came because I was worried about you. 195 00:12:36,464 --> 00:12:37,798 Why are you worried about me? 196 00:12:38,757 --> 00:12:41,802 Why are you worried about me when I'm not even your girlfriend? 197 00:12:43,721 --> 00:12:46,348 It's because… 198 00:12:47,683 --> 00:12:49,185 I like you. 199 00:12:49,685 --> 00:12:52,563 Then you're the same as me. You came because you like me. 200 00:12:53,647 --> 00:12:55,733 So how can you criticize me? 201 00:12:56,442 --> 00:12:58,110 You were happy because I contacted you. 202 00:12:58,194 --> 00:13:01,280 No matter what the reason, you knew you'd be able to see me. 203 00:13:01,363 --> 00:13:04,408 So you understand my feelings, right? Don't you? 204 00:13:19,632 --> 00:13:21,050 I understand. 205 00:13:26,222 --> 00:13:27,848 I understand. 206 00:13:27,932 --> 00:13:32,061 I know that I can't continue doing this to myself. 207 00:13:33,229 --> 00:13:37,191 But I can't leave you alone. I want to see you. 208 00:13:39,109 --> 00:13:42,238 It makes me happy when you rely on me. 209 00:13:45,032 --> 00:13:47,618 Even though you called me here, 210 00:13:47,701 --> 00:13:51,121 your mind right now is filled with that guy. 211 00:13:51,622 --> 00:13:53,541 Right now, 212 00:13:54,667 --> 00:13:57,753 this very moment may not seem like much to you. 213 00:13:59,088 --> 00:14:02,466 But to me, it's an incredibly special time. 214 00:14:04,593 --> 00:14:07,930 Even when it's this difficult and painful, 215 00:14:09,306 --> 00:14:13,602 the time I get to spend with you is so special. 216 00:14:17,523 --> 00:14:22,027 And I'm sure that this time I'm spending with you 217 00:14:23,445 --> 00:14:24,864 will be something 218 00:14:26,115 --> 00:14:27,867 that I think about over and over again. 219 00:14:30,995 --> 00:14:33,914 I'll think of how cute your outfit was, 220 00:14:36,208 --> 00:14:39,128 or how you were still cute even with messy hair. 221 00:14:41,547 --> 00:14:45,634 Even if I message you tomorrow or the day after, 222 00:14:45,718 --> 00:14:49,805 asking if you're okay, or if you feel better, you probably won't reply. 223 00:14:50,806 --> 00:14:52,975 Because by then, I'll be of no use to you. 224 00:14:54,476 --> 00:14:55,853 So 225 00:14:58,022 --> 00:15:00,649 while I wait for you to contact me again, 226 00:15:00,733 --> 00:15:02,902 I'll think back on this day. 227 00:15:05,070 --> 00:15:08,324 Just like how you are thinking about him. 228 00:15:16,540 --> 00:15:17,541 This is… 229 00:15:19,460 --> 00:15:22,087 What is it? 230 00:15:28,427 --> 00:15:29,511 This is… 231 00:15:31,680 --> 00:15:32,765 Yeah? 232 00:15:41,231 --> 00:15:43,359 It feels like I'm looking at myself. It's the worst. 233 00:15:48,113 --> 00:15:48,948 What? 234 00:15:50,366 --> 00:15:52,284 Why would you even say that? 235 00:15:56,580 --> 00:15:58,791 Is this how pathetic I am too? 236 00:15:58,874 --> 00:16:02,252 Hey! Stop that. 237 00:16:20,187 --> 00:16:23,899 Why do we fall in love with people who don't love us back? 238 00:16:33,534 --> 00:16:35,494 What do you like about me? 239 00:16:40,624 --> 00:16:41,959 Um… 240 00:16:43,836 --> 00:16:46,046 -Face. -Face? 241 00:16:46,547 --> 00:16:48,632 So shallow. My face, huh? 242 00:16:49,550 --> 00:16:51,010 Your face, 243 00:16:53,053 --> 00:16:56,682 and your brain. 244 00:16:56,765 --> 00:16:58,058 Brain? 245 00:16:59,018 --> 00:17:01,979 Can't you say, "the way you think" or "your personality"? 246 00:17:02,479 --> 00:17:04,064 Who are you? Dr. Lecter? 247 00:17:05,274 --> 00:17:06,775 I've noticed something 248 00:17:07,276 --> 00:17:10,320 ever since we worked together at the ramen shop. 249 00:17:11,071 --> 00:17:12,364 Ayana, 250 00:17:13,198 --> 00:17:15,701 you sometimes stare blankly into the distance, don't you? 251 00:17:16,827 --> 00:17:19,872 You do that sometimes at the second-hand shop too. 252 00:17:20,372 --> 00:17:21,749 You stare into space like this. 253 00:17:24,334 --> 00:17:25,711 So I wanted to know 254 00:17:26,628 --> 00:17:28,881 what was going on in your brain at times like that. 255 00:17:35,345 --> 00:17:36,847 Your eyes were dead. 256 00:17:36,930 --> 00:17:38,557 You're just dissing me now. 257 00:17:39,224 --> 00:17:40,267 No, I'm not. 258 00:17:41,477 --> 00:17:42,770 It really 259 00:17:43,854 --> 00:17:46,607 made me curious. 260 00:17:55,365 --> 00:17:56,617 What do you want to do? 261 00:17:57,951 --> 00:17:58,869 What? 262 00:17:59,369 --> 00:18:01,955 Want to stay the night? You can sleep on the couch. 263 00:18:04,666 --> 00:18:08,128 No, I'll go. You can't sleep well with someone else here, right? 264 00:18:08,587 --> 00:18:09,421 Yeah. 265 00:18:10,506 --> 00:18:11,507 Thanks. 266 00:18:12,007 --> 00:18:13,175 It's 267 00:18:13,926 --> 00:18:15,010 no problem at all. 268 00:18:39,201 --> 00:18:42,496 Money for the alcohol and your taxi ride. It might not be enough. 269 00:18:42,579 --> 00:18:43,872 I don't want it. 270 00:18:43,956 --> 00:18:45,207 Take it. 271 00:18:45,958 --> 00:18:49,128 We're not going out, and I want us to be on equal footing. 272 00:18:49,920 --> 00:18:51,797 I don't want you to be taking care of me. 273 00:19:04,893 --> 00:19:06,186 I'll finish this and go. 274 00:19:06,687 --> 00:19:07,688 Okay. 275 00:19:20,159 --> 00:19:20,993 Hello? 276 00:19:21,785 --> 00:19:22,870 Is it him? 277 00:19:25,581 --> 00:19:26,415 Yeah. 278 00:19:28,208 --> 00:19:29,042 Yeah. 279 00:19:30,169 --> 00:19:31,503 Right now? 280 00:19:34,548 --> 00:19:35,382 Yeah. 281 00:19:36,175 --> 00:19:37,050 Yeah, sure. 282 00:19:38,760 --> 00:19:39,678 Okay. 283 00:19:43,015 --> 00:19:44,308 You're going to see him now? 284 00:19:48,187 --> 00:19:49,646 What did he say? 285 00:19:52,316 --> 00:19:53,317 Hey! 286 00:19:54,943 --> 00:19:55,986 Hey! 287 00:20:10,375 --> 00:20:12,836 What is it? What's the matter? 288 00:20:14,338 --> 00:20:16,256 -I'll go too. -What? 289 00:20:16,340 --> 00:20:17,674 I'm going too. 290 00:20:18,342 --> 00:20:20,969 Why are you coming? I don't want you to come. 291 00:20:22,262 --> 00:20:23,222 I'll be nearby. 292 00:20:23,305 --> 00:20:26,141 I'll kill time at a convenience store. Call me when you're done. 293 00:20:26,225 --> 00:20:29,436 No, I won't. Go home, I'm serious. I'm not joking. 294 00:20:29,519 --> 00:20:30,812 Please don't come. 295 00:20:32,940 --> 00:20:33,774 Don't get involved. 296 00:20:33,857 --> 00:20:34,816 I want to be involved. 297 00:20:34,900 --> 00:20:36,860 What the heck are you saying? 298 00:20:36,944 --> 00:20:38,445 I'm dead serious. 299 00:20:38,528 --> 00:20:41,156 Don't come with me. Leave. 300 00:20:41,240 --> 00:20:42,449 -Fine, I'll leave. -Yeah. 301 00:20:42,532 --> 00:20:43,575 I'll leave, but… 302 00:20:43,659 --> 00:20:45,744 -What? -Tell me what happened. 303 00:20:46,328 --> 00:20:48,789 What? I'm not obligated to do that. 304 00:20:48,872 --> 00:20:51,792 I'll talk, if I want to, and I won't talk, if I don't want to. 305 00:20:51,875 --> 00:20:55,128 Okay, fine! Just do me one favor, and I'll leave right away! 306 00:20:55,212 --> 00:20:56,171 What? 307 00:20:58,799 --> 00:21:00,175 Kiss me. 308 00:21:01,718 --> 00:21:02,552 What? 309 00:21:03,136 --> 00:21:05,472 I want you to kiss me. Then I'll leave. 310 00:21:07,599 --> 00:21:09,601 This is insane. What? 311 00:21:10,852 --> 00:21:13,730 Are you saying that on purpose to make me hate you? 312 00:21:13,814 --> 00:21:15,857 It's not like that at all. 313 00:21:17,192 --> 00:21:19,861 There's no motive or tactics involved. 314 00:21:21,405 --> 00:21:23,573 I'm just saying it out of pure desire. 315 00:21:25,534 --> 00:21:26,785 Gross. 316 00:21:28,412 --> 00:21:30,080 So creepy. 317 00:21:36,878 --> 00:21:39,631 Yes, I'm Tsuchida. Thank you. 318 00:22:18,587 --> 00:22:21,173 The reason I felt sad while watching Kotaro 319 00:22:22,883 --> 00:22:24,676 was because 320 00:22:24,760 --> 00:22:27,763 I had done exactly the same thing a while ago. 321 00:22:31,058 --> 00:22:36,354 ONE MONTH AGO JANUARY 2024 322 00:22:39,316 --> 00:22:41,902 I want you to kiss me. 323 00:22:45,614 --> 00:22:46,782 No way. 324 00:22:47,699 --> 00:22:48,700 Why? 325 00:22:49,659 --> 00:22:51,912 You're asking why? 326 00:22:55,332 --> 00:22:57,542 You kiss other people, don't you? 327 00:23:02,214 --> 00:23:03,256 Sorry. 328 00:23:04,299 --> 00:23:06,384 I'm saying crazy things. Sorry. 329 00:23:14,059 --> 00:23:16,269 I'll take you to the station. Let's go. 330 00:23:27,948 --> 00:23:31,493 Come on, let's go. Here. 331 00:23:34,329 --> 00:23:35,205 Here. 332 00:23:42,838 --> 00:23:44,965 I'll make sure to forget what you just said. 333 00:23:45,465 --> 00:23:48,510 So let's hang out again. We won't make it awkward. 334 00:23:49,177 --> 00:23:50,011 Okay? 335 00:23:58,562 --> 00:23:59,563 Here. 336 00:24:01,273 --> 00:24:03,817 -What is it? -Nothing. 337 00:24:06,403 --> 00:24:08,822 What is it? Just say it. 338 00:24:12,993 --> 00:24:15,704 What I liked most about you 339 00:24:15,787 --> 00:24:18,165 was the fact that you never liked me. 340 00:24:20,083 --> 00:24:21,209 Let's go. 341 00:24:50,155 --> 00:24:51,865 Please stop at the next light. 342 00:24:51,948 --> 00:24:53,825 Okay. 343 00:25:18,183 --> 00:25:19,017 Hey. 344 00:25:19,851 --> 00:25:22,479 It's kind of been a while. 345 00:25:23,438 --> 00:25:25,732 I'm sorry. 346 00:25:26,524 --> 00:25:27,525 For what? 347 00:25:29,069 --> 00:25:31,279 For kind of harassing you with that long message. 348 00:25:32,739 --> 00:25:34,241 Oh, it's all right. 349 00:25:34,741 --> 00:25:36,534 Since I was the source of the problem. 350 00:25:43,375 --> 00:25:44,668 Thanks. 351 00:26:15,282 --> 00:26:16,533 Your message. 352 00:26:21,788 --> 00:26:23,164 I read your message. 353 00:26:29,671 --> 00:26:30,714 Yeah. 354 00:26:31,840 --> 00:26:35,677 Reading your message made me realize 355 00:26:37,095 --> 00:26:40,932 that you probably want to know everything 356 00:26:41,016 --> 00:26:42,058 about me. 357 00:26:44,102 --> 00:26:45,186 Huh? 358 00:26:46,604 --> 00:26:47,689 I 359 00:26:48,481 --> 00:26:51,359 feel like I've told you everything, 360 00:26:51,443 --> 00:26:55,238 and I've relied on you so much. 361 00:26:57,073 --> 00:26:59,951 But I don't think I've ever 362 00:27:00,035 --> 00:27:02,704 talked about the most "core" part of myself. 363 00:27:04,581 --> 00:27:07,042 -Core? -Yeah. 364 00:27:07,625 --> 00:27:11,171 And I feel like I should tell you about it. 365 00:27:14,883 --> 00:27:17,802 I want to hear it. If you'd let me. 366 00:27:18,595 --> 00:27:19,429 Okay. 367 00:27:24,225 --> 00:27:25,143 I 368 00:27:25,894 --> 00:27:28,146 sleep around with different people, right? 369 00:27:29,564 --> 00:27:30,940 But 370 00:27:31,024 --> 00:27:33,943 I only do it because people want me. 371 00:27:34,027 --> 00:27:35,904 I've never made the first move myself, 372 00:27:35,987 --> 00:27:39,366 and honestly I don't really want to sleep with anyone. 373 00:27:40,075 --> 00:27:41,576 I don't care for any of that. 374 00:27:43,995 --> 00:27:47,499 I'm kind of sleeping around to avoid getting attached to a specific person. 375 00:27:48,458 --> 00:27:51,211 And so that I don't attract anyone decent. 376 00:27:51,836 --> 00:27:54,297 Objectively speaking, I'm not exactly a catch. 377 00:27:59,511 --> 00:28:02,639 But you were a decent person. 378 00:28:03,598 --> 00:28:05,433 And yet you became friends with me. 379 00:28:06,976 --> 00:28:07,811 Oh by the way, 380 00:28:08,311 --> 00:28:10,563 you didn't really like me 381 00:28:10,647 --> 00:28:11,773 when we first met, right? 382 00:28:13,233 --> 00:28:15,110 You thought I was pathetic, didn't you? 383 00:28:15,985 --> 00:28:17,028 Yeah, 384 00:28:18,279 --> 00:28:19,322 you're right. 385 00:28:19,823 --> 00:28:21,157 That's what I thought at first. 386 00:28:23,410 --> 00:28:26,413 I was also at a point where I was getting a bit tired 387 00:28:26,496 --> 00:28:28,540 of being in a relationship with just one person. 388 00:28:29,582 --> 00:28:30,917 I remember you said that. 389 00:28:32,544 --> 00:28:34,295 And since I seemed like a player, 390 00:28:34,379 --> 00:28:37,465 and didn't seem like someone who would fall for you, 391 00:28:37,549 --> 00:28:41,594 and you didn't think you'd fall for me either, you sent me a DM, right? 392 00:28:43,596 --> 00:28:46,433 That way it wouldn't be painful even if it didn't work out. 393 00:28:51,062 --> 00:28:52,564 That's true. That's how it started. 394 00:28:57,861 --> 00:28:59,696 But I changed, and it's my fault. 395 00:29:49,078 --> 00:29:50,288 The truth is, 396 00:29:51,915 --> 00:29:53,041 I actually 397 00:29:55,835 --> 00:29:57,378 have someone that I like. 398 00:30:05,303 --> 00:30:06,971 I've always liked 399 00:30:07,847 --> 00:30:09,057 just this one person. 400 00:30:15,021 --> 00:30:16,022 So 401 00:30:18,024 --> 00:30:19,651 I don't think 402 00:30:22,654 --> 00:30:25,198 I'll end up liking anyone for a while. 403 00:30:35,917 --> 00:30:37,168 Can I 404 00:30:38,127 --> 00:30:40,296 ask what kind of person 405 00:30:42,131 --> 00:30:44,425 this is? 406 00:30:47,136 --> 00:30:48,012 Yeah. 407 00:30:50,723 --> 00:30:51,933 She 408 00:30:53,101 --> 00:30:54,811 used to be an idol. 409 00:30:56,062 --> 00:30:58,439 -Idol? -Yeah. 410 00:30:58,523 --> 00:31:02,026 I've known her since before she became an idol. 411 00:31:04,863 --> 00:31:08,575 Her name is Maiko. 412 00:31:09,909 --> 00:31:10,994 How can I say this…? 413 00:31:11,870 --> 00:31:15,665 We're childhood friends and we used to hang out a lot. 414 00:31:16,165 --> 00:31:18,001 We lived really close by. 415 00:31:18,543 --> 00:31:21,713 We were friends even before I became attracted to her. 416 00:31:23,298 --> 00:31:25,800 Then during the summer vacation 417 00:31:25,884 --> 00:31:27,677 of her third year of high school, 418 00:31:27,760 --> 00:31:30,847 Maiko suddenly said that she wanted to become an idol. 419 00:31:32,181 --> 00:31:34,726 She's a really active person. 420 00:31:36,311 --> 00:31:37,437 She did track and field. 421 00:31:38,438 --> 00:31:42,692 Even though she was completely tanned, she said she wanted to become an idol. 422 00:31:43,735 --> 00:31:46,154 I thought it'd be impossible for her to start then. 423 00:31:47,906 --> 00:31:49,032 But 424 00:31:49,782 --> 00:31:51,451 she was serious. 425 00:31:52,827 --> 00:31:54,662 She did a lot of research 426 00:31:54,746 --> 00:31:57,540 and applied for auditions and things like that. 427 00:31:58,416 --> 00:32:01,127 She got rejected a lot. 428 00:32:01,961 --> 00:32:06,382 But she didn't give up and kept applying for about a year. 429 00:32:07,425 --> 00:32:08,426 Yeah. 430 00:32:08,927 --> 00:32:10,970 And then she finally got accepted. 431 00:32:11,846 --> 00:32:13,181 And she became an idol. 432 00:32:15,892 --> 00:32:17,894 She got more and more beautiful. 433 00:32:19,687 --> 00:32:21,648 We couldn't see each other for a while. 434 00:32:23,107 --> 00:32:26,527 When we met after a long time, it made me so nervous. 435 00:32:26,611 --> 00:32:28,571 It became kind of awkward. 436 00:32:30,698 --> 00:32:31,658 Yeah. 437 00:32:33,576 --> 00:32:35,036 And then, 438 00:32:35,995 --> 00:32:38,498 I realized that I liked her. 439 00:32:41,584 --> 00:32:43,503 I started to see her as more than a friend. 440 00:32:45,213 --> 00:32:48,424 And when I told her that, she was like, "Huh?" and got embarrassed. 441 00:32:48,508 --> 00:32:50,093 That's understandable. 442 00:32:50,176 --> 00:32:53,596 When someone you thought was a best friend confesses to you, 443 00:32:53,680 --> 00:32:55,598 you panic and get embarrassed. 444 00:33:02,313 --> 00:33:03,856 What happened after that? 445 00:33:05,233 --> 00:33:06,192 You got rejected? 446 00:33:06,693 --> 00:33:09,028 No, it was put on hold. 447 00:33:10,697 --> 00:33:12,615 She's an idol after all. 448 00:33:14,075 --> 00:33:16,494 She said she can't go out with me right now. 449 00:33:17,286 --> 00:33:18,413 I see. 450 00:33:20,164 --> 00:33:21,582 Because she's an idol. 451 00:33:22,083 --> 00:33:23,126 Yeah. 452 00:33:23,626 --> 00:33:25,753 She's really serious-minded. 453 00:33:27,046 --> 00:33:30,383 And so she said that once she moves on, 454 00:33:30,466 --> 00:33:32,301 and she's no longer an idol, 455 00:33:32,385 --> 00:33:34,846 we can discuss it once again. 456 00:33:36,431 --> 00:33:39,517 Until then, we decided to keep our relationship as it is. 457 00:33:40,393 --> 00:33:42,520 Also, we decided not to meet up too often 458 00:33:42,603 --> 00:33:45,148 since we don't want to raise suspicions. 459 00:33:48,818 --> 00:33:50,111 Yeah… 460 00:33:50,194 --> 00:33:51,404 And then 461 00:33:51,487 --> 00:33:56,075 about five or six years after Maiko became an idol, 462 00:33:56,784 --> 00:33:59,370 she said she had a favor to ask. 463 00:34:00,163 --> 00:34:01,247 And 464 00:34:07,545 --> 00:34:09,797 she gave me this. 465 00:34:24,937 --> 00:34:26,731 -Ryosuke. -Yeah? 466 00:34:30,568 --> 00:34:31,527 Here. 467 00:34:32,612 --> 00:34:33,529 What is this? 468 00:34:37,992 --> 00:34:39,744 I have a favor to ask. 469 00:34:41,120 --> 00:34:42,497 A favor? 470 00:34:43,331 --> 00:34:44,207 Yeah. 471 00:34:45,208 --> 00:34:46,292 Okay, hold on. 472 00:34:51,756 --> 00:34:52,632 What is it? 473 00:34:55,301 --> 00:34:56,344 So… 474 00:35:00,223 --> 00:35:01,432 I 475 00:35:04,060 --> 00:35:05,228 wrote lyrics for a song. 476 00:35:06,395 --> 00:35:07,355 Lyrics? 477 00:35:08,064 --> 00:35:08,898 Yeah. 478 00:35:14,695 --> 00:35:16,405 She asked me if I could 479 00:35:17,406 --> 00:35:20,827 make the music for the lyrics that she wrote. 480 00:35:21,869 --> 00:35:25,039 Those are the lyrics that she wrote. 481 00:35:35,341 --> 00:35:37,135 If you look at it, 482 00:35:37,885 --> 00:35:39,554 you'll see that the lyrics were written 483 00:35:39,637 --> 00:35:42,181 for a member of the group who was graduating from their career 484 00:35:42,265 --> 00:35:43,391 as an idol. 485 00:35:45,309 --> 00:35:47,311 They are very pure 486 00:35:48,479 --> 00:35:50,064 and very straightforward 487 00:35:52,567 --> 00:35:53,776 words 488 00:35:55,319 --> 00:35:57,321 that she wrote as an idol herself. 489 00:36:04,537 --> 00:36:05,705 And… 490 00:36:09,750 --> 00:36:12,295 I realized something while I was making the song. 491 00:36:14,255 --> 00:36:15,548 What is it? 492 00:36:19,635 --> 00:36:21,971 I think what these lyrics mean is, 493 00:36:23,431 --> 00:36:24,640 "I'm sorry." 494 00:36:25,683 --> 00:36:27,727 "I can't go out with you." 495 00:36:29,145 --> 00:36:33,024 "I've fallen in love with someone else." 496 00:41:07,882 --> 00:41:09,216 One time, 497 00:41:10,759 --> 00:41:12,052 she asked me 498 00:41:12,928 --> 00:41:14,096 if a lie 499 00:41:14,763 --> 00:41:18,809 doesn't count as a lie if no one finds out that it's a lie. 500 00:41:20,728 --> 00:41:22,062 I couldn't 501 00:41:22,897 --> 00:41:25,524 give her a good answer. 502 00:41:28,235 --> 00:41:29,403 I think 503 00:41:30,779 --> 00:41:33,365 she was struggling a lot. 504 00:41:35,367 --> 00:41:37,661 Because she couldn't tell me the truth. 505 00:41:40,039 --> 00:41:42,291 The fact that she had found someone she loved, 506 00:41:43,042 --> 00:41:45,085 and that it was a woman. 507 00:41:48,839 --> 00:41:52,343 But how did you find out? 508 00:41:53,677 --> 00:41:55,679 She didn't tell you that, right? 509 00:41:59,308 --> 00:42:00,684 I knew because 510 00:42:02,102 --> 00:42:05,523 you can tell who your crush likes just by looking at them. 511 00:42:12,404 --> 00:42:13,364 Maiko. 512 00:42:13,447 --> 00:42:14,907 Yeah? What is it? 513 00:42:16,325 --> 00:42:17,409 Um… 514 00:42:20,538 --> 00:42:21,705 The thing is… 515 00:42:24,250 --> 00:42:26,168 I met someone that I like. 516 00:42:29,922 --> 00:42:30,798 What? 517 00:42:31,298 --> 00:42:34,385 I met someone that I like, and we're going out. 518 00:42:40,558 --> 00:42:41,684 I see. 519 00:42:46,105 --> 00:42:47,189 Is it okay to say 520 00:42:49,358 --> 00:42:51,819 congratulations? 521 00:42:55,573 --> 00:42:56,574 Yeah. 522 00:42:58,242 --> 00:42:59,493 I thought 523 00:43:01,662 --> 00:43:03,872 that was a really sweet, white lie. 524 00:43:08,168 --> 00:43:11,714 I'm sure she didn't tell me the truth 525 00:43:12,214 --> 00:43:13,882 for my sake. 526 00:43:14,925 --> 00:43:16,468 So I thought it was so kind of her. 527 00:43:22,099 --> 00:43:24,560 I know there are some things that are better left unsaid. 528 00:43:26,437 --> 00:43:29,481 It's not like we always have to tell the whole truth. 529 00:43:30,232 --> 00:43:33,777 I know that. I know that, but… 530 00:44:11,565 --> 00:44:12,983 Do you know this person? 531 00:44:14,318 --> 00:44:16,070 Yeah, of course. 532 00:44:17,237 --> 00:44:18,238 It's her? 533 00:44:18,739 --> 00:44:20,908 Yeah, that's Maiko. 534 00:44:24,411 --> 00:44:27,998 You know she's currently working after coming out as a lesbian, right? 535 00:44:29,625 --> 00:44:31,293 That's why I told you about it. 536 00:44:34,755 --> 00:44:35,923 Oh. 537 00:44:36,006 --> 00:44:38,801 But she has a partner she's working with right now, right? 538 00:44:40,260 --> 00:44:42,971 But that's not the person she wrote the song for? 539 00:44:43,472 --> 00:44:46,183 It's someone different. 540 00:44:47,101 --> 00:44:49,061 I don't know the details either. 541 00:45:25,556 --> 00:45:26,473 Here. 542 00:45:37,234 --> 00:45:38,360 So… 543 00:45:41,530 --> 00:45:42,656 I'm 544 00:45:43,824 --> 00:45:46,368 going to tell you something because I think you'll understand. 545 00:45:49,037 --> 00:45:50,289 I 546 00:45:51,415 --> 00:45:54,460 don't think I'll ever fall in love with someone, 547 00:45:55,711 --> 00:45:58,714 just because they love me. 548 00:46:04,052 --> 00:46:05,971 Mutual love is a result, 549 00:46:07,222 --> 00:46:08,515 and I don't think 550 00:46:09,433 --> 00:46:11,810 I can force it to happen. 551 00:46:17,900 --> 00:46:18,775 So, 552 00:46:21,570 --> 00:46:23,489 until this love inside me 553 00:46:24,323 --> 00:46:26,950 disappears 554 00:46:32,539 --> 00:46:34,041 I'll be fine being alone. 555 00:46:37,044 --> 00:46:40,172 Even if it lasts for the rest of my life. 556 00:47:07,533 --> 00:47:08,700 So cute. 557 00:47:10,118 --> 00:47:11,537 I wish 558 00:47:12,037 --> 00:47:15,040 I could've gotten over him after this day, 559 00:47:16,625 --> 00:47:19,044 but because he shared his secret with me, 560 00:47:19,127 --> 00:47:23,131 Ryosuke became even more special to me, 561 00:47:24,633 --> 00:47:27,594 and it took a while for me to get over him. 562 00:47:33,433 --> 00:47:35,435 I experienced a lot of pain, 563 00:47:39,523 --> 00:47:40,983 and I caused a lot of pain too. 564 00:47:43,151 --> 00:47:44,653 It's proof that you loved him. 565 00:47:46,863 --> 00:47:50,659 Even if you love someone, there are boundaries that shouldn't be crossed. 566 00:47:52,160 --> 00:47:53,161 Is that right? 567 00:47:56,206 --> 00:47:59,001 Anything that causes trouble to others is definitely not allowed. 568 00:48:02,462 --> 00:48:05,257 Was that the meaning behind it? 569 00:48:12,973 --> 00:48:15,642 {\an8}Was that the reason why 570 00:48:16,143 --> 00:48:17,561 {\an8}you had me read this? 571 00:48:18,604 --> 00:48:20,355 {\an8}To tell me 572 00:48:20,981 --> 00:48:23,483 {\an8}that we should keep a healthy distance? 573 00:48:25,193 --> 00:48:28,572 {\an8}That wasn't my intention. 574 00:48:30,741 --> 00:48:31,575 {\an8}I see. 575 00:48:37,581 --> 00:48:38,540 {\an8}But 576 00:48:40,334 --> 00:48:44,212 {\an8}you're an important person to me, 577 00:48:45,005 --> 00:48:46,548 {\an8}so I don't want to lose you. 578 00:48:50,385 --> 00:48:52,971 {\an8}Same goes for me. 579 00:48:55,015 --> 00:48:56,600 {\an8}And I want to continue seeing you. 580 00:48:57,726 --> 00:48:58,560 {\an8}Yeah. 581 00:49:02,481 --> 00:49:05,400 {\an8}If I hadn't complicated the relationship, 582 00:49:07,194 --> 00:49:10,447 {\an8}and had remained good friends, we could have met again. 583 00:49:14,368 --> 00:49:16,828 {\an8}I don't want to lose anyone anymore 584 00:49:17,537 --> 00:49:20,624 {\an8}just because of falling in love with them. 585 00:49:44,147 --> 00:49:47,192 Both my phone and Mr. Yamada's phone rang at the same time. 586 00:49:49,653 --> 00:49:50,987 It was 587 00:49:51,488 --> 00:49:53,657 a mass email from Ms. Tada. 588 00:49:55,951 --> 00:49:57,661 The message 589 00:49:58,370 --> 00:50:01,540 contained a string of slightly cold words. 590 00:50:04,418 --> 00:50:05,460 It was 591 00:50:06,294 --> 00:50:08,463 the news that Niko Kobayashi 592 00:50:08,964 --> 00:50:10,507 had passed away. 593 00:50:13,260 --> 00:50:14,928 {\an8}THIS DRAMA IS FICTIONAL 594 00:50:15,011 --> 00:50:16,930 {\an8}Subtitle translation by: Lili Morita41550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.