All language subtitles for S04E20 - Wishes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,080 If I told you that you had just won the Big Buck's grand prize of $10 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,440 ,000, it's not a joke. 3 00:00:08,640 --> 00:00:09,680 Now, why won't you go out? 4 00:00:10,420 --> 00:00:12,720 Because I'm like you aren't interested in girls like me. 5 00:00:15,640 --> 00:00:22,360 On all those valuable prizes you've won, you're in the 20 % bracket, Mr. 6 00:00:22,460 --> 00:00:27,240 Johnson. You owe Uncle Sam a lot of Big Buck. I really think you're making a big 7 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 mistake. 8 00:00:30,040 --> 00:00:32,340 And I think someday you're going to live to regret it. 9 00:01:51,340 --> 00:01:56,820 and the 1927 classic, The Jazz Singer. We all know that Al Jolson said, You 10 00:01:56,820 --> 00:01:58,660 ain't heard nothing yet. 11 00:01:59,160 --> 00:02:05,040 Now, what was the name of the song that he sang right after he uttered those now 12 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 famous words? 13 00:02:21,640 --> 00:02:22,640 Toot, toot, tootsie. 14 00:02:23,420 --> 00:02:24,560 What was it, Mammy? 15 00:02:26,400 --> 00:02:29,020 Oh, I'm sorry, Ira. 16 00:02:29,440 --> 00:02:32,640 But the correct answer is toot, toot, tootsie. 17 00:02:33,200 --> 00:02:35,780 See, man, you could have won $10 ,000, Leroy. 18 00:02:36,120 --> 00:02:38,520 I sure could use it. I'm pretty much behind on my rent. 19 00:02:38,860 --> 00:02:39,860 You're amazing, man. 20 00:02:40,500 --> 00:02:41,900 You got every answer right. 21 00:02:42,820 --> 00:02:44,160 I like musicals. 22 00:02:44,460 --> 00:02:46,600 You know, Leroy, you ought to get on that song. 23 00:02:46,940 --> 00:02:49,180 I'm serious. You can win. I agree with Don. 24 00:02:49,580 --> 00:02:52,420 If you went on that show and picked musicals in your category, there's a 25 00:02:52,420 --> 00:02:54,980 chance you can win $10 ,000 easily. 26 00:02:55,300 --> 00:02:56,300 $10 ,000? 27 00:02:56,500 --> 00:02:59,740 Come on, I've never seen that much money in my whole life. Sure you will. Yo, 28 00:02:59,860 --> 00:03:00,860 you can win it. 29 00:03:39,959 --> 00:03:41,420 You look at his eyes. 30 00:03:42,880 --> 00:03:45,720 Why should his eyes be any different than the rest of his body? 31 00:03:46,940 --> 00:03:49,300 You would think if he looks like that, he'd be a real jerk. 32 00:03:49,940 --> 00:03:51,100 But he's so nice. 33 00:03:51,640 --> 00:03:52,840 So talented. 34 00:03:53,440 --> 00:03:54,440 So smart. 35 00:03:54,920 --> 00:03:56,720 Oh, yeah, going to med school. 36 00:03:57,480 --> 00:03:59,060 Getting a medical career. Oh, 37 00:04:00,160 --> 00:04:03,020 excellent job, God. 38 00:04:04,900 --> 00:04:06,020 You're out of your mind. 39 00:04:06,920 --> 00:04:11,060 I'm telling you, Doris, he likes you. You keep on saying that David likes me. 40 00:04:11,080 --> 00:04:12,080 It's embarrassing. 41 00:04:12,320 --> 00:04:13,320 Holly is right. 42 00:04:13,640 --> 00:04:15,700 I can tell that he really enjoys your company. 43 00:04:16,220 --> 00:04:19,700 Yeah, it's like all those gorgeous guys who like me because I'm funny. 44 00:04:20,200 --> 00:04:22,580 I mean, of all the girls in the world, why would you pick me? 45 00:04:23,140 --> 00:04:24,680 People pick all different types. 46 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 I mean, look. 47 00:04:26,680 --> 00:04:29,340 Look at the couple over there. He's tall and she's short. 48 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 David Nolan. 49 00:04:32,990 --> 00:04:36,030 What are you talking about? Look at Barbra Streisand and Robert Redford in 50 00:04:36,030 --> 00:04:37,030 way he is. 51 00:04:37,390 --> 00:04:41,390 May I remind you that Bob's ended up dumping on good old Babs at the end of 52 00:04:41,390 --> 00:04:43,990 movie? Yeah, but think of all the fun she had before he did. 53 00:04:44,950 --> 00:04:48,270 Oh, sure. I mean, it would be wonderful to have a gorgeous, hunky guy like David 54 00:04:48,270 --> 00:04:51,710 fall madly and uncontrollably in love with him. It could happen. 55 00:04:52,170 --> 00:04:53,170 I wish. 56 00:05:03,060 --> 00:05:07,000 Boom and boom Boom and boom Boom and boom Boom and boom Boom and boom Boom 57 00:05:07,000 --> 00:05:12,800 and 58 00:05:12,800 --> 00:05:14,620 boom 59 00:07:43,050 --> 00:07:44,050 To you, maybe. 60 00:07:44,290 --> 00:07:46,910 I think I'd make out better as a bag lady. 61 00:07:48,050 --> 00:07:52,350 Mrs. Berg, I have tried and tried to get you a raise. 62 00:07:52,570 --> 00:07:56,430 But you know how tough it is to deal with a board of ed? Those guys are a 63 00:07:56,430 --> 00:07:57,430 of tightwads. 64 00:07:57,830 --> 00:08:01,390 I've got to cut through a lot of red tape, Mrs. Berg. It's not easy, you 65 00:08:01,550 --> 00:08:02,870 Mr. Morland. Mr. 66 00:08:03,210 --> 00:08:06,430 Sharofsky. I know. The clarinets for the music department. 67 00:08:06,730 --> 00:08:09,890 My students are whistling Beethoven's Palette through their teeth. 68 00:08:10,170 --> 00:08:13,250 I already talked to the board about it, and they turned me down flat. Mr. 69 00:08:13,330 --> 00:08:14,890 Morlock! Hit it, Mrs. Berg! 70 00:08:16,730 --> 00:08:18,450 Some people just aren't born leaders. 71 00:08:18,930 --> 00:08:21,210 If I were vice principal, I'd get results. 72 00:08:21,810 --> 00:08:23,450 I know you wouldn't, Mr. Wood. 73 00:08:23,750 --> 00:08:26,770 We definitely could use someone like you sitting in that office. 74 00:08:27,010 --> 00:08:28,090 Don't think I wouldn't like to. 75 00:08:29,050 --> 00:08:30,050 You would, really? 76 00:08:30,150 --> 00:08:31,109 Of course. 77 00:08:31,110 --> 00:08:36,070 Aside from the increase in salary and prestige, I think I'd make a good 78 00:08:36,070 --> 00:08:38,710 administrator. Of course you would. 79 00:08:39,600 --> 00:08:41,980 Just hang in there. It could happen. 80 00:08:44,080 --> 00:08:45,080 I wish. 81 00:08:45,700 --> 00:08:47,560 Doris, wait, Doris. What for? 82 00:08:48,220 --> 00:08:50,100 Listen, I don't know what you're so angry about. 83 00:08:50,800 --> 00:08:52,820 You know, this isn't a very funny joke. 84 00:08:53,080 --> 00:08:58,640 Who put you up to this? Nobody put me up to it, and it's not a joke. Now, why 85 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 won't you go out with me? 86 00:09:00,140 --> 00:09:02,420 Because guys like you aren't interested in girls like me. 87 00:09:03,080 --> 00:09:04,080 Guys like me? 88 00:09:04,120 --> 00:09:07,220 That's right. You're godlike. You belong with some of the U .S. hazel eyes and 89 00:09:07,220 --> 00:09:08,760 perfect teeth, and here they go like this. 90 00:09:09,410 --> 00:09:13,450 You called? Don't tell me who I belong with. I can go out with anybody I want 91 00:09:13,450 --> 00:09:14,990 to, and I happen to like you. 92 00:09:17,490 --> 00:09:18,490 You do? 93 00:09:19,570 --> 00:09:23,250 Yeah. I see something in you. I think you're a special person. 94 00:09:24,770 --> 00:09:26,130 You really think I'm special? 95 00:09:26,370 --> 00:09:29,870 Sure. I think you're an interesting person. I love your sense of humor. 96 00:09:30,810 --> 00:09:32,330 And I want to get to know you better. 97 00:09:33,250 --> 00:09:35,010 All this, and you got depth, too? 98 00:09:35,410 --> 00:09:37,370 But do I have a date on Saturday night? 99 00:09:37,790 --> 00:09:38,790 Let me think about it. 100 00:09:39,270 --> 00:09:40,269 I'm kidding. 101 00:09:40,270 --> 00:09:42,070 All right. I look forward to it. 102 00:09:44,130 --> 00:09:45,590 He's looking forward to it. 103 00:09:47,370 --> 00:09:48,370 What happened? 104 00:09:49,050 --> 00:09:50,050 Oh, nothing. 105 00:09:50,730 --> 00:09:53,310 Dave just asked me out for a date Saturday night. 106 00:09:53,950 --> 00:09:54,950 No big deal. 107 00:10:03,530 --> 00:10:06,450 You wanted to see me this morning. Yes, I did. Come on in. Have a seat. 108 00:10:12,080 --> 00:10:14,100 No, not there. I want to try my chair. 109 00:10:15,540 --> 00:10:16,540 Your chair? 110 00:10:16,760 --> 00:10:18,140 Yeah, sit in. See how it feels. 111 00:10:18,720 --> 00:10:22,780 Mr. Morlock, I'm not in the mood. I have exam papers. Miss Sherwood, just this 112 00:10:22,780 --> 00:10:24,500 one time, indulge me, please. 113 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 All right. 114 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 I'll play. 115 00:10:34,200 --> 00:10:37,120 Comfy. Well, it's an improvement on my desk chair. 116 00:10:37,420 --> 00:10:40,300 You know, you can raise or lower the height there. Mr. Morlock, what is this 117 00:10:40,300 --> 00:10:41,820 about? I'm going to Buffalo. 118 00:10:42,380 --> 00:10:43,380 You've quit? 119 00:10:43,760 --> 00:10:47,400 No, I'm just shuffling off for a couple of weeks to a meeting for school 120 00:10:47,400 --> 00:10:49,040 administrators. Oh. 121 00:10:50,180 --> 00:10:51,920 Two weeks in Buffalo. 122 00:10:52,780 --> 00:10:54,300 How I envy you. 123 00:10:54,760 --> 00:10:58,300 How I envy you, Vice Principal Sherwood. 124 00:10:59,360 --> 00:11:06,120 No. Yes, and now, if you'll excuse me, Buffalo 125 00:11:06,120 --> 00:11:07,120 calls. 126 00:11:13,320 --> 00:11:14,360 Vice Principal Sherwood. 127 00:11:16,660 --> 00:11:18,040 Has a nice ring to it. 128 00:11:19,180 --> 00:11:21,940 There's one thing you've got to remember, man. This is an average 129 00:11:22,660 --> 00:11:23,940 It's on a big block. 130 00:11:24,180 --> 00:11:27,520 I mean, you realize how much giving the show can change my life? The main thing 131 00:11:27,520 --> 00:11:31,140 is you have to be an ideal contestant. No problem, guys. I'll be ideal. 132 00:11:31,360 --> 00:11:34,040 No, but it's not going to be easy, man. In order for them to pick you, you have 133 00:11:34,040 --> 00:11:35,100 got to be Mr. 134 00:11:35,680 --> 00:11:37,360 Personnel. You've got to be bigger than life. 135 00:11:37,610 --> 00:11:40,970 You've got to make them think that America is going to put you into their 136 00:11:40,970 --> 00:11:43,770 pocket. When America finds out how bad I need this money, they'll take me into 137 00:11:43,770 --> 00:11:45,990 their heart. Believe me. All right, check it out. First, you've got to have 138 00:11:45,990 --> 00:11:48,510 love that you love and that you love. 139 00:11:48,990 --> 00:11:53,010 And when you win that money, you are going to do what? Go crazy! 140 00:11:54,230 --> 00:11:56,510 I don't know about the first two. 141 00:11:57,170 --> 00:11:58,210 Count on the last one. 142 00:12:00,630 --> 00:12:03,890 We ain't asking for much. It's like 50%. What? 143 00:12:04,560 --> 00:12:07,500 Even as a tiny little baby. I was always smiling. 144 00:12:07,780 --> 00:12:11,080 So Mommy Burke decided that she just had to make me happy. 145 00:12:12,740 --> 00:12:14,760 And I'm pleased as punch that she did. 146 00:12:18,120 --> 00:12:20,860 Okay, that's enough stories about old Happy. 147 00:12:21,160 --> 00:12:26,540 Now, Leroy, can you tell me why you want to be a contestant on Big Bucks? 148 00:12:27,360 --> 00:12:28,740 Well, I love the show. 149 00:12:30,020 --> 00:12:31,280 Of course, I love you. 150 00:12:32,400 --> 00:12:34,900 And if I was to win that money, I'd go crazy. 151 00:12:35,340 --> 00:12:38,420 He could have sold it a little more, man. I don't think Happy's buying it. 152 00:12:38,880 --> 00:12:39,920 Wow, Leroy. 153 00:12:40,160 --> 00:12:41,820 It says here that you're a dancer. 154 00:12:42,820 --> 00:12:45,620 Yeah, that's my major at the School of the Arts. Well, that's wonderful. 155 00:12:46,940 --> 00:12:47,940 Okay, Leroy. 156 00:12:48,400 --> 00:12:53,760 How'd you like to show me what you do if I told you that you had just won the 157 00:12:53,760 --> 00:12:57,080 Big Buck's grand prize of $10 ,000? 158 00:13:03,020 --> 00:13:04,020 That's it? 159 00:13:04,540 --> 00:13:05,740 Well, yeah, I'd be real happy. 160 00:13:07,160 --> 00:13:11,140 Leroy, wouldn't you want to dance for joy? 161 00:13:11,960 --> 00:13:14,760 I don't know. I wouldn't want to look stupid or anything like that. 162 00:13:18,700 --> 00:13:22,700 But if I really want $10 ,000, I wouldn't give a damn about looking 163 00:13:22,700 --> 00:13:27,700 feeling foolish. I'd be great. Oh, boy, if you Leroy $10 ,000, I'd be so happy. 164 00:13:28,460 --> 00:13:29,780 I'd be so happy. 165 00:13:32,810 --> 00:13:39,470 more energy not bad put him on the show all right 166 00:13:39,470 --> 00:13:43,910 yo i made it i made it man i'm gonna be on big bucks i'm gonna be on that show 167 00:13:43,910 --> 00:13:46,810 this is the beginning man you're going all the way yo ten thousand bucks man 168 00:13:46,810 --> 00:13:47,810 you're gonna be rich 169 00:14:08,230 --> 00:14:12,670 It's your first day as our new leader, and we wanted to make you feel welcome. 170 00:14:13,310 --> 00:14:15,350 You're going to do a great job. 171 00:14:16,730 --> 00:14:20,210 Well, the loveliest vice principal in the entire city. 172 00:14:21,210 --> 00:14:23,470 How sweet. 173 00:14:23,970 --> 00:14:24,970 Actually, it's a bride. 174 00:14:25,210 --> 00:14:27,110 I know. The clarinets. I haven't forgotten. 175 00:14:27,350 --> 00:14:31,150 As a matter of fact, it's my first order of business, along with that raise from 176 00:14:31,150 --> 00:14:31,909 Mrs. Berg. 177 00:14:31,910 --> 00:14:34,910 Oh, whoopee! I like your style, girl. 178 00:14:38,670 --> 00:14:39,670 I'd better get to work. 179 00:14:40,650 --> 00:14:41,650 Mrs. Berg? 180 00:14:42,270 --> 00:14:46,090 Get me the head of the finance department on the phone. Right away, 181 00:14:46,410 --> 00:14:47,890 Oh, isn't this exciting? 182 00:14:48,210 --> 00:14:51,090 I feel just like I did when we dumped Nixon. 183 00:14:54,490 --> 00:14:55,490 What can I say? 184 00:14:56,190 --> 00:14:58,590 It was absolutely perfecting. 185 00:14:58,870 --> 00:15:01,310 Come on, Doris. We want to hear all the juicy beats. 186 00:15:02,510 --> 00:15:05,690 Well, first we like to see it moving. 187 00:15:06,540 --> 00:15:10,600 That one of those art houses in the village just happened to be our favorite 188 00:15:10,600 --> 00:15:12,620 movie. Okay, let me guess. 189 00:15:14,200 --> 00:15:16,920 An art house down in the village, so it's got to be an oldie. 190 00:15:18,240 --> 00:15:22,940 You must remember this, a kid did. 191 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 Then what happened? 192 00:15:49,580 --> 00:15:54,920 We went to the most romantic little place to eat, where we shared an Italian 193 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 dinner. 194 00:15:56,680 --> 00:15:58,120 And I mean shared. 195 00:16:00,520 --> 00:16:04,720 So, perfect movie, perfect dinner. Get to the important part, Schwartz. 196 00:16:05,280 --> 00:16:08,080 I hope you both have a strong heart. 197 00:16:10,100 --> 00:16:15,520 We were just sort of walking, talking after dinner, you know, about how Saul 198 00:16:15,520 --> 00:16:20,270 Bellow is our favorite author and how... We're both Democrats, and how our 199 00:16:20,270 --> 00:16:24,070 favorite thing to do on a rainy Sunday afternoon is sit and play chess. 200 00:16:25,830 --> 00:16:27,430 And then it happened. 201 00:16:36,530 --> 00:16:37,590 Perfect kitten. 202 00:16:39,830 --> 00:16:42,030 Doris, I think you better marry this guy. 203 00:16:42,530 --> 00:16:45,190 Absolutely. After a perfection like that, where do you go? 204 00:16:45,850 --> 00:16:46,850 Heaven. 205 00:16:47,530 --> 00:16:49,690 Then again, I suppose I've already been there. 206 00:17:08,730 --> 00:17:10,910 You know how big bucks is played. 207 00:17:11,190 --> 00:17:15,670 There are five plateaus. After each plateau, you win a gift package. 208 00:17:16,190 --> 00:17:21,130 Until you get to the fifth plateau, where you can win $10 ,000. 209 00:17:22,250 --> 00:17:23,250 Any questions? 210 00:17:23,710 --> 00:17:25,069 No, sir, I got all the answers. 211 00:17:25,390 --> 00:17:28,850 He's got... Okay, 212 00:17:29,870 --> 00:17:30,809 let's begin. 213 00:17:30,810 --> 00:17:31,990 Here's your first question. 214 00:17:32,250 --> 00:17:37,150 Name the director of the Mickey Rooney, Judy Garland hits, Babes in Arms, and 215 00:17:37,150 --> 00:17:38,210 Strike Up the Band. 216 00:17:38,510 --> 00:17:39,510 Busby Berkeley. 217 00:17:39,690 --> 00:17:41,530 Oh, that's right! 218 00:17:53,129 --> 00:17:55,130 But who is this guy? I don't know. 219 00:17:55,450 --> 00:17:58,310 Are you a friend of Leroy's man? I'm better than a friend. I'm his landlord. 220 00:17:58,510 --> 00:17:59,510 He owes me three months' rent. 221 00:18:00,750 --> 00:18:03,950 Now, Johnny Landau, tell Lucky Leroy what he's won. 222 00:18:05,210 --> 00:18:09,910 Leroy, you've just won a Yusufaya puppy trowel. 223 00:18:13,870 --> 00:18:15,610 We've got to trade the puppy sound for some cash. 224 00:18:16,390 --> 00:18:20,510 Nice try, Leroy, but you have to make it to the fifth plateau before you can go 225 00:18:20,510 --> 00:18:21,510 for the big bucks. 226 00:18:21,950 --> 00:18:23,210 But I don't even have a dog. 227 00:18:23,690 --> 00:18:25,090 You don't have a dog? 228 00:18:26,210 --> 00:18:28,710 Oh, isn't that a shame? 229 00:18:29,810 --> 00:18:31,810 Leroy doesn't have a dog. 230 00:18:32,990 --> 00:18:36,230 Well, you do now, Leroy. Tell him, Daddy. 231 00:18:36,850 --> 00:18:38,230 And with that puppy sound. 232 00:18:49,480 --> 00:18:51,120 He's been lying in Leroy's neighborhood. 233 00:18:51,380 --> 00:18:53,060 Maybe he could trade him for a dog name. 234 00:18:53,340 --> 00:18:56,080 If he ain't drinking no dog, he might wait, pal. I don't allow no pets. 235 00:18:57,180 --> 00:19:02,460 And to make a night mode for that new puppet, a five -feet living room suite 236 00:19:02,460 --> 00:19:05,020 the Barcelona style by Old World. 237 00:19:05,980 --> 00:19:07,400 What do you think of Old City? 238 00:19:08,320 --> 00:19:10,080 I think I better wear my stuff in a big apartment. 239 00:19:10,560 --> 00:19:11,600 A bigger apartment. 240 00:19:12,980 --> 00:19:13,980 Well, 241 00:19:15,060 --> 00:19:18,160 Leroy, there's one more thing that you've won here today. 242 00:19:19,720 --> 00:19:20,499 You know what it is? 243 00:19:20,500 --> 00:19:25,100 You have won the chance to come back here tomorrow and try for the second 244 00:19:25,100 --> 00:19:26,100 plateau. 245 00:19:26,620 --> 00:19:31,400 That's right, Lingo. Only four more plateaus and you get to go for the big 246 00:19:31,400 --> 00:19:35,660 bucks. You're on your way to $10 ,000. 247 00:19:36,600 --> 00:19:39,100 And you, you be sure to come back, too. 248 00:19:39,360 --> 00:19:42,820 So, until tomorrow, always remember who loves you, folks. 249 00:20:22,060 --> 00:20:25,600 Do I get my tennis shoes resold or can I buy new ones? 250 00:20:26,020 --> 00:20:29,840 And there's an apartment with a view and I'd really like to jump on it before 251 00:20:29,840 --> 00:20:34,780 some yuppie grabs it. Why are you asking me all this? Because it takes M -O -N 252 00:20:34,780 --> 00:20:35,900 -E -Y, dear. 253 00:20:36,180 --> 00:20:38,280 What story with my raid? 254 00:20:39,320 --> 00:20:42,740 I'm sorry, Mrs. Berg. I don't seem to be making much headway. 255 00:20:43,080 --> 00:20:45,020 You mean I'm screwed again. 256 00:20:45,740 --> 00:20:50,000 How's it going with my clarinets? I'm working on it. Do I detect a certain 257 00:20:50,000 --> 00:20:51,220 waffling on the subject? 258 00:20:51,790 --> 00:20:52,790 Oh, I'm not waffling. 259 00:20:53,230 --> 00:20:55,170 What she means, Mr. 260 00:20:55,410 --> 00:20:57,970 Sharofsky, is you're getting shafted, too. 261 00:21:00,510 --> 00:21:04,570 May I ask, did you use all your powers of persuasion? 262 00:21:04,830 --> 00:21:06,770 Are you suggesting what I think you are? 263 00:21:07,010 --> 00:21:10,350 Why, you could have flirted a little. Now, you wait just a minute. 264 00:21:10,550 --> 00:21:14,590 If you think I'm going to use my femininity to get your clarinets, you've 265 00:21:14,590 --> 00:21:18,770 another thing coming. I'm sorry. It was a desperate statement made by a 266 00:21:18,770 --> 00:21:19,709 desperate man. 267 00:21:19,710 --> 00:21:21,640 Please accept... My apology. 268 00:21:41,900 --> 00:21:42,900 Hello, 269 00:21:44,820 --> 00:21:48,740 Mr. Harwood. It's a little Sherwood again. May I call you Bill? 270 00:21:51,080 --> 00:21:55,500 Bill, I just want to apologize for my little outburst a few minutes ago. 271 00:21:56,780 --> 00:21:57,780 Thank you. 272 00:21:58,140 --> 00:21:59,440 You're very understanding. 273 00:22:00,660 --> 00:22:03,980 Has anyone ever told you you have a nice telephone voice? 274 00:22:04,840 --> 00:22:07,000 A ski weekend in a mountain cabin? 275 00:22:07,760 --> 00:22:11,260 With snow falling all around and a fire roaring in the fireplace? 276 00:22:11,640 --> 00:22:13,020 Oh, it sounds so romantic. 277 00:22:13,380 --> 00:22:14,700 Your parents are going to be there. 278 00:22:14,940 --> 00:22:15,940 Shh. 279 00:22:16,750 --> 00:22:20,110 All right, so a little less romantic, but still potentially pretty wonderful. 280 00:22:20,410 --> 00:22:21,830 Too bad I'm not going to be there. 281 00:22:22,210 --> 00:22:23,570 Schwartz, are you out of your mind? 282 00:22:24,470 --> 00:22:31,030 Prince Charming is crazy about you. This is no time to play hard to get. 283 00:22:31,950 --> 00:22:35,650 Look, I don't want to put things too fast. 284 00:22:37,030 --> 00:22:38,530 I'm not sure about my feelings. 285 00:22:40,830 --> 00:22:42,050 Are you telling us everything? 286 00:22:42,710 --> 00:22:43,710 Is something wrong? 287 00:22:45,320 --> 00:22:46,500 Why should there be anything wrong? 288 00:22:46,700 --> 00:22:47,700 Everything's perfect. 289 00:22:50,540 --> 00:22:53,780 Let me tell you something, man. You were beautiful, man. Beautiful. 290 00:22:54,040 --> 00:22:55,040 You were fantastic. 291 00:22:55,400 --> 00:22:56,860 You guys were walking genius. 292 00:22:57,140 --> 00:22:59,040 You know, man, don't you feel great? 293 00:22:59,800 --> 00:23:01,360 Yeah. Yeah. 294 00:23:01,660 --> 00:23:02,660 Hey, Leroy. 295 00:23:03,320 --> 00:23:05,560 I hear you're really cleaning up on Big Buck. 296 00:23:06,220 --> 00:23:07,260 Yeah, yeah, sort of. 297 00:23:07,760 --> 00:23:09,820 What do you mean sort of? Either you are or you're not. 298 00:23:10,040 --> 00:23:11,040 He is. 299 00:23:11,280 --> 00:23:15,800 You want a fun -in -the -sun package, barbecue, patio furniture, your supply 300 00:23:15,800 --> 00:23:18,940 suntan lotion, not to mention a 16 -foot catamaran, and don't forget the scuba 301 00:23:18,940 --> 00:23:19,940 equipment. 302 00:23:20,440 --> 00:23:21,640 So why do you look so depressed? 303 00:23:22,260 --> 00:23:25,080 Well, I ain't exactly won no cash yet. You know, I'm three months behind on my 304 00:23:25,080 --> 00:23:28,200 rent. Man, would you stop it? You're going all the way. I mean, you're going 305 00:23:28,200 --> 00:23:30,560 win the whole ball of wax, man. $10 ,000. 306 00:23:30,980 --> 00:23:31,980 I hope so. 307 00:23:32,100 --> 00:23:33,800 You know, I won't be much better off than them. 308 00:23:34,480 --> 00:23:38,000 Come on, man. Stop worrying. You never have to worry about money again. You got 309 00:23:38,000 --> 00:23:39,240 it made in the shade. That's right. 310 00:24:24,419 --> 00:24:29,860 Here in the dark, there's a light that will always shine. 311 00:24:30,480 --> 00:24:33,520 There's a chance I can get what I find. 312 00:24:42,890 --> 00:24:44,670 But it's all I got. 313 00:24:45,430 --> 00:24:48,190 It's a long shot. 314 00:24:48,770 --> 00:24:53,590 I've got nothing to lose. So I'm gonna be my own 315 00:24:53,590 --> 00:24:56,870 shot. 316 00:25:00,870 --> 00:25:05,910 Out in the street, people say that my luck run out. 317 00:25:06,230 --> 00:25:09,270 That I can't always get what I want. 318 00:25:09,490 --> 00:25:11,370 But I don't believe it. 319 00:25:15,280 --> 00:25:16,280 It's your time. 320 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 You Leroy Johnson? 321 00:27:06,180 --> 00:27:07,180 Yeah, that's me. 322 00:27:07,280 --> 00:27:10,440 You must have seen me on that game show. I guess I am kind of a celebrity now, 323 00:27:10,500 --> 00:27:11,900 huh? As a matter of fact, I did. 324 00:27:12,340 --> 00:27:14,820 I'm Edgar Popjoy, Internal Revenue Service. 325 00:27:15,420 --> 00:27:17,700 I'd like to take a minute of your time to discuss your taxes. 326 00:27:18,720 --> 00:27:21,180 Taxes? On all those valuable prizes you've won. 327 00:27:21,540 --> 00:27:23,360 You're in the 20 % bracket, Mr. Johnson. 328 00:27:23,940 --> 00:27:26,540 You owe Uncle Sam a lot of big buck. 329 00:27:48,780 --> 00:27:49,780 Miss Sherwood. What? 330 00:27:51,060 --> 00:27:55,260 Well, I don't mean to be critical, but you forgot to sign all these papers that 331 00:27:55,260 --> 00:27:56,900 I left on the counter for you yesterday. 332 00:27:57,240 --> 00:28:01,500 I've been extremely busy, Mrs. Berg, trying to get you a raise. That'll be 333 00:28:01,500 --> 00:28:02,740 day. Mr. 334 00:28:02,960 --> 00:28:06,160 Morlock always signed the papers, no matter how busy he got. 335 00:28:06,660 --> 00:28:08,780 Are you all right? I'll sign them. 336 00:28:09,500 --> 00:28:11,960 Boy, you'd think somebody would give me a break around here. 337 00:28:14,950 --> 00:28:18,730 Watch out, dear. She's in another one of her nasty moods. 338 00:28:21,070 --> 00:28:24,550 Better be careful, Miss Sherwood. Don't let that vice principal stuff get to 339 00:28:24,550 --> 00:28:26,390 you. I can handle it. 340 00:28:26,970 --> 00:28:30,450 I'm just a little disappointed that my friends don't seem to have the slightest 341 00:28:30,450 --> 00:28:32,490 understanding of how difficult this job is. 342 00:28:32,830 --> 00:28:34,350 And what makes you think we don't? 343 00:28:36,190 --> 00:28:38,310 It's just that I've been trying so hard. 344 00:28:38,850 --> 00:28:40,770 Miss Sherwood, we know that. 345 00:28:41,340 --> 00:28:44,480 Maybe we get a little selfish. There are things we want and need. 346 00:28:45,560 --> 00:28:47,080 But we are on your side. 347 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Thank you. 348 00:28:50,700 --> 00:28:55,440 Mr. Sharovsky, I'm still working on getting the clarinets for you. 349 00:28:56,480 --> 00:28:57,480 That'll be the day. 350 00:29:03,100 --> 00:29:04,180 So what did you decide? 351 00:29:04,420 --> 00:29:06,140 Are you going on the ski weekend or not? 352 00:29:06,700 --> 00:29:08,140 Not. You're crazy. 353 00:29:08,920 --> 00:29:10,620 No, there's a wonderful guy. 354 00:29:11,230 --> 00:29:14,230 We agree on everything. That's the problem. We have too much in common. 355 00:29:14,570 --> 00:29:15,570 There's no spark. 356 00:29:15,790 --> 00:29:16,890 What do you mean, no spark? 357 00:29:17,330 --> 00:29:18,870 Oh, no, when we kiss, there's sparks. 358 00:29:19,770 --> 00:29:22,670 But when we talk, it's like I'm talking to myself. 359 00:29:23,110 --> 00:29:25,490 Well, then don't talk. That's obviously where you're going wrong. 360 00:29:26,250 --> 00:29:27,410 Just kiss a lot. 361 00:29:29,070 --> 00:29:31,690 I'm sorry. I just can't do that. I'm not that shallow. 362 00:29:32,290 --> 00:29:33,890 I've got to say something to him. 363 00:29:34,910 --> 00:29:36,090 I've got to tell him it's over. 364 00:29:38,910 --> 00:29:39,910 Hi, Doris. 365 00:29:43,240 --> 00:29:46,300 David. Oh, there was something I wanted to tell you. Yeah, there's something I 366 00:29:46,300 --> 00:29:47,720 want to tell you, too. You first. 367 00:29:48,380 --> 00:29:52,160 Well, now that I think about it, there's just no words to say what I want. 368 00:29:52,980 --> 00:29:54,060 Maybe I better show you. 369 00:30:01,380 --> 00:30:02,380 See you this weekend. 370 00:30:06,380 --> 00:30:08,180 Oh, I feel so guilty. 371 00:30:08,600 --> 00:30:12,940 Why? Because I'm going on a ski weekend with a man that I feel nothing but a 372 00:30:12,940 --> 00:30:14,060 physical attraction for. 373 00:30:16,140 --> 00:30:17,280 Where do I get my ski? 374 00:30:22,760 --> 00:30:26,360 Yo, man, that catamaran is big, man. They're having trouble pulling it out of 375 00:30:26,360 --> 00:30:27,219 the truck. 376 00:30:27,220 --> 00:30:30,180 What was the name of the choreographer on most of these? They're Rogers 377 00:30:30,180 --> 00:30:31,780 Pictures. Hermes Pan. 378 00:30:32,700 --> 00:30:34,620 Don't even bother to check. That's correct, I'm sure. 379 00:30:34,880 --> 00:30:37,680 Kid never misses, huh? Hermes. Sounds like some kind of disease. 380 00:30:37,980 --> 00:30:38,980 Yo, man, more pride. 381 00:30:39,210 --> 00:30:42,790 Oh, so what? I'm up to my armpits in broken furniture and puppy chow. I need 382 00:30:42,790 --> 00:30:43,790 money, guys, money. 383 00:30:45,690 --> 00:30:50,430 So, Leroy, for a guy who has trouble meeting his rent, you're doing okay. 384 00:30:51,350 --> 00:30:52,350 Funny thing, huh? 385 00:30:53,250 --> 00:30:56,210 You win all these prizes, but you still ain't win no money yet. 386 00:30:56,470 --> 00:30:59,430 Mr. Perez, I know what you're thinking. Look, I'm going to have your rent money 387 00:30:59,430 --> 00:31:03,350 soon. No, that's not what I was thinking about. I was just thinking that you're 388 00:31:03,350 --> 00:31:05,210 just about the richest poor guy I know. 389 00:31:06,130 --> 00:31:07,590 Ain't even any room to move around. 390 00:31:08,750 --> 00:31:11,430 I agree. I'm sorry about that, Mr. Perez. I don't have no place else to put 391 00:31:11,430 --> 00:31:15,130 stuff. Look, things are starting to look up. I'm getting ready to reach the last 392 00:31:15,130 --> 00:31:16,130 plateau on the show. 393 00:31:16,390 --> 00:31:18,210 That's when I win the bread. Yeah, that's right. 394 00:31:18,850 --> 00:31:19,990 Nice barbecue, huh? 395 00:31:20,470 --> 00:31:21,329 Gas, huh? 396 00:31:21,330 --> 00:31:23,690 Yeah, it comes with the fun and the sun prize package. 397 00:31:24,070 --> 00:31:25,630 Yeah, pretty old furniture, huh? 398 00:31:26,990 --> 00:31:27,990 A lawnmower. 399 00:31:28,650 --> 00:31:31,110 You never know when you're going to need one of those around here, huh? 400 00:31:32,030 --> 00:31:33,390 I'll see you at the end of the week, huh? 401 00:31:34,310 --> 00:31:35,390 Love that barbecue. 402 00:31:40,040 --> 00:31:43,260 You take the barbecue in exchange for one month's rent. 403 00:31:43,720 --> 00:31:46,940 Okay, but only because I got a garden apartment and a big heart. 404 00:31:49,560 --> 00:31:53,380 Remember, you owe me for two months, and for that I want cash, real cash. 405 00:31:53,740 --> 00:31:56,900 Otherwise, you're going to have to give up the good deal you got here. 406 00:31:59,600 --> 00:32:01,260 Come on, Leroy, we got to get busy. 407 00:32:01,520 --> 00:32:04,300 You're on the fifth plateau. That's $10 ,000 in cash, man. 408 00:32:04,920 --> 00:32:08,900 I can't even think, man. I'm so nervous. There's too much pressure on me. Come 409 00:32:08,900 --> 00:32:09,709 here, man. 410 00:32:09,710 --> 00:32:11,830 Sit down in your lazy boy reclining chair. 411 00:32:13,230 --> 00:32:14,230 How's that? 412 00:32:14,690 --> 00:32:15,690 Not bad. 413 00:32:16,350 --> 00:32:19,530 I thought I wanted one with the foot rest, though. You got one, man. It got 414 00:32:19,530 --> 00:32:22,890 right here. Here you go. Take this out. 415 00:32:23,470 --> 00:32:24,470 Have a cookie. 416 00:32:24,570 --> 00:32:26,550 Come on, guys. Let's get serious here. 417 00:32:27,170 --> 00:32:28,170 That's the work. 418 00:32:28,470 --> 00:32:33,030 Now, who directed the MGM musical Seven Brides for Seven Brothers? 419 00:32:33,750 --> 00:32:34,750 Stanley Donen. 420 00:32:35,210 --> 00:32:36,310 Absolutely right. 421 00:32:46,480 --> 00:32:47,480 No, you. 422 00:32:47,720 --> 00:32:48,720 $243. 423 00:32:49,180 --> 00:32:50,180 Nuts. 424 00:32:50,800 --> 00:32:53,120 Well, Leroy, I don't have to tell you the situation. 425 00:32:53,520 --> 00:32:59,400 If you can answer this last question correctly, you will win the $10 ,000 426 00:32:59,400 --> 00:33:02,620 prize and our champion of champions gift package. 427 00:33:03,440 --> 00:33:04,440 Are you ready, Leroy? 428 00:33:04,960 --> 00:33:05,960 I better be, huh? 429 00:33:06,380 --> 00:33:10,240 Okay, here's your final question. An audience, please. Silence. 430 00:33:11,240 --> 00:33:16,540 Okay. It is not uncommon in movie musicals for the stars... singing voice 431 00:33:16,540 --> 00:33:20,520 dubbed. Monty Nixon is famous for doing the singing chores for Deborah Carr in 432 00:33:20,520 --> 00:33:24,740 The King and I, Natalie Wood in West Side Story, and Audrey Hepburn in My 433 00:33:24,740 --> 00:33:31,560 Lady. Now, for $10 ,000, Leroy, who dubbed the singing voice 434 00:33:31,560 --> 00:33:34,680 of Rosano Brazzi in South Pacific? 435 00:33:36,720 --> 00:33:39,880 Maybe even I know that one. My father wore the Alamount, listening to some 436 00:33:39,880 --> 00:33:40,880 enchanted evening. 437 00:33:50,220 --> 00:33:51,220 I need your answer. 438 00:33:53,140 --> 00:33:59,700 I'm sorry, Leroy. That is the correct answer. 439 00:33:59,820 --> 00:34:04,800 But we can't accept it because somebody in my studio audience blurted it out. 440 00:34:06,520 --> 00:34:11,800 Oh, but don't look so depressed, Leroy. Because you get another shot at the big 441 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 buzz. 442 00:34:13,760 --> 00:34:15,760 Okay. Here's your next question. 443 00:34:16,040 --> 00:34:19,800 And please, audience, I caution you. Remain quiet. 444 00:34:20,010 --> 00:34:21,010 this time. 445 00:34:21,050 --> 00:34:26,909 In the MGM classic Meet Me in St. Louis, Judy Garland played Esther Smith and 446 00:34:26,909 --> 00:34:33,790 Tom Drake played her adored boy next door. Now, what was the full name of 447 00:34:33,790 --> 00:34:34,790 Drake's character? 448 00:34:50,570 --> 00:34:51,570 Giorgio Tassi? 449 00:34:51,929 --> 00:34:54,409 Oh, I'm sorry, fellas. 450 00:34:55,350 --> 00:34:59,470 You came so close. But close just isn't good enough. 451 00:34:59,670 --> 00:35:02,170 The correct answer is John Truitt. 452 00:35:03,530 --> 00:35:05,930 Oh, but don't be so down, Leroy. 453 00:35:06,270 --> 00:35:09,070 Look at the bright side. Because along with all those other wonderful prizes 454 00:35:09,070 --> 00:35:13,430 you've won, you get the home version of the Big Bucks game. 455 00:35:16,890 --> 00:35:18,150 Is this taxable? 456 00:35:29,040 --> 00:35:31,740 I have absolutely no control over the lower half of my body. 457 00:35:33,540 --> 00:35:34,620 I don't know, Leroy. 458 00:35:35,840 --> 00:35:38,520 Well, if you get the skis, I'll throw in the boot and the ski cap. 459 00:35:42,300 --> 00:35:45,920 And naturally, I'll throw in a home version of Big Bus to play at your 460 00:35:47,940 --> 00:35:50,140 Don't get me wrong, Leroy. The skis are really great. 461 00:35:50,840 --> 00:35:52,480 I'm just not so sure about this guy. 462 00:35:53,020 --> 00:35:55,460 Do you think maybe I could, like, rent him with an option to buy? 463 00:35:57,100 --> 00:35:59,040 Yeah, I guess so. How did $25 sound? 464 00:35:59,280 --> 00:36:00,280 I'll give you $30. 465 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 I'll get a check from my mom. 466 00:36:01,860 --> 00:36:04,040 Great. Thanks a lot, Doris. I really appreciate that. 467 00:36:04,800 --> 00:36:06,940 Do you wish I could help you out? Buy some more stuff? 468 00:36:08,400 --> 00:36:11,800 How would a 16 -foot catamaran interest you? I mean, the retail value is $2 469 00:36:11,800 --> 00:36:15,340 ,725. How much do you want for it? I'll take $50. 470 00:36:16,340 --> 00:36:20,560 I hate to pass up a great deal like that, but my family isn't into sailing. 471 00:36:21,920 --> 00:36:23,740 Well, let me know if you change your mind, huh? 472 00:36:29,709 --> 00:36:30,709 Hey, Leroy, wait up. 473 00:36:30,750 --> 00:36:31,750 I've been looking for you. 474 00:36:31,870 --> 00:36:33,910 It's my fault that I got you into this, man. I'm sorry. 475 00:36:34,130 --> 00:36:36,950 Yeah, so am I. Look, I got Perez breathing down my neck in the IRS. 476 00:36:37,170 --> 00:36:39,030 I don't know what they're going to do to me. Don't worry about it, man. I'm 477 00:36:39,030 --> 00:36:40,730 figuring out a way to get you out of this. Danny, wait. 478 00:36:41,050 --> 00:36:44,050 I don't want you to do me any more favors. Please, let's just forget it. It 479 00:36:44,050 --> 00:36:46,970 me who got you into this, and it's going to be me who gets you out. No, I don't 480 00:36:46,970 --> 00:36:47,868 want you to do nothing. 481 00:36:47,870 --> 00:36:50,170 Please, look, I accept your apology. All is forgiven. 482 00:36:50,450 --> 00:36:52,630 What are you worrying about, man? Hey, don't worry about it. I'm going to take 483 00:36:52,630 --> 00:36:53,348 care of it. 484 00:36:53,350 --> 00:36:54,350 Danny! 485 00:36:54,930 --> 00:36:58,070 That's the same thing you said about going on big bucks. It's that same 486 00:36:58,750 --> 00:37:02,810 Bill, she's been at the school forever. And no, I don't think it's asking too 487 00:37:02,810 --> 00:37:05,670 much to give a loyal employee a well -deserved raise. 488 00:37:07,750 --> 00:37:11,270 Can you not see that $10 a week would be an insult? 489 00:37:13,050 --> 00:37:18,130 Bill, I just don't understand you. I mean, what are you people down there, 490 00:37:18,190 --> 00:37:19,190 animals? 491 00:37:19,750 --> 00:37:23,350 You're damn right I'm getting hysterical. Any normal human being would 492 00:37:23,350 --> 00:37:24,350 appalled at you. 493 00:37:24,830 --> 00:37:25,830 Hello? 494 00:37:36,750 --> 00:37:41,030 Dr. Sharofsky, if you have come to ask for something, I warn you, I'm not in 495 00:37:41,030 --> 00:37:42,030 mood. 496 00:37:42,490 --> 00:37:44,710 I hate the Board of Education. 497 00:37:45,430 --> 00:37:46,710 Mr. Herbert, don't feel bad. 498 00:37:48,150 --> 00:37:49,570 How can I not feel bad? 499 00:37:50,570 --> 00:37:51,570 I'm failing. 500 00:37:52,410 --> 00:37:55,790 I can't get Mrs. Berg her raise. I can't get you your clarinet. 501 00:37:56,750 --> 00:38:00,770 I'm not so sure about that. This just came from me, from the Board of 502 00:38:01,630 --> 00:38:02,630 Clarinet? 503 00:38:02,990 --> 00:38:04,150 Miracles still happen. 504 00:38:07,470 --> 00:38:08,470 I can't believe it. 505 00:38:09,070 --> 00:38:12,890 I'm not a complete failure. I actually got something out of the Board of Ed. 506 00:38:17,930 --> 00:38:18,930 Chocolate eraser? 507 00:38:19,590 --> 00:38:22,490 Amazing. I only ordered these two years ago. 508 00:38:25,450 --> 00:38:29,410 You are going to love it up there, Doris. I talked to my friend who works 509 00:38:29,410 --> 00:38:35,130 patrol. He said that there was a six -foot pack and two feet of new snow. 510 00:38:36,330 --> 00:38:38,150 Ski conditions are going to be perfect. 511 00:38:42,410 --> 00:38:44,070 Of course, they knew you were coming. 512 00:38:45,490 --> 00:38:46,970 All right, what's wrong, Doris? 513 00:38:48,510 --> 00:38:50,290 Look, there's not going to be any skiing again. 514 00:38:50,770 --> 00:38:51,770 Why not? 515 00:38:52,350 --> 00:38:55,730 Because you're a wonderful guy, David. You're perfect. But I'm not. 516 00:38:56,510 --> 00:38:57,870 What are you trying to say, Doris? 517 00:38:58,510 --> 00:38:59,510 She's not there. 518 00:39:00,530 --> 00:39:03,950 Didn't you ever sense in all the times that we were going out, for just one 519 00:39:03,950 --> 00:39:05,470 little minute, that there was something missing? 520 00:39:07,120 --> 00:39:09,080 Well, I thought we were getting along great. 521 00:39:10,380 --> 00:39:11,760 I thought everything was perfect. 522 00:39:12,000 --> 00:39:15,500 That's the point. I mean, it was too perfect. I mean, we never even had a 523 00:39:15,660 --> 00:39:16,860 Okay, so we'll fight. 524 00:39:17,260 --> 00:39:19,660 You can't just decide to fight. Why not? 525 00:39:19,960 --> 00:39:21,340 Because you have to have it in you. 526 00:39:21,560 --> 00:39:24,520 You're really serious about all this, aren't you? This is a perfect example. 527 00:39:25,060 --> 00:39:28,540 Now, if I were you and some girl was telling me this, I'd be pretty teed off. 528 00:39:28,840 --> 00:39:30,800 Aren't you the least bit teed off? No. 529 00:39:31,940 --> 00:39:33,080 What's so wrong with that? 530 00:39:33,340 --> 00:39:36,180 It drives me crazy. I hate it. It's not normal. 531 00:39:36,380 --> 00:39:37,820 Wait a minute, Doris. 532 00:39:38,200 --> 00:39:39,960 You got no right to judge me. 533 00:39:42,380 --> 00:39:43,620 I'm very normal. 534 00:39:45,320 --> 00:39:47,200 I'm the best thing that ever happened to you. 535 00:39:49,660 --> 00:39:51,460 I really think you're making a big mistake. 536 00:39:53,820 --> 00:39:56,260 And I think someday you're going to live to regret it. 537 00:39:58,020 --> 00:40:00,180 You know something, Doris? 538 00:40:03,400 --> 00:40:04,400 I really felt good. 539 00:40:18,140 --> 00:40:23,760 Just once I wish... What 540 00:40:23,760 --> 00:40:25,620 am I doing? 541 00:41:13,320 --> 00:41:14,320 What is this? 542 00:42:35,270 --> 00:42:38,070 Outro Music 543 00:43:41,160 --> 00:43:42,160 and we're still going strong. 544 00:43:42,300 --> 00:43:45,160 I can't believe this. Thanks, Danny. You're the least I could do for opening 545 00:43:45,160 --> 00:43:47,480 my mouth like that. Danny, I've been meaning to talk to you about that. 546 00:43:47,860 --> 00:43:50,640 You know, I didn't know the answer to that first question that you blurted 547 00:43:50,680 --> 00:43:52,720 so actually, you gave me a second chance. 548 00:43:52,980 --> 00:43:53,980 Is that true, man? 549 00:43:54,520 --> 00:43:55,520 No, not really. 550 00:43:55,700 --> 00:43:56,980 All right, man. 551 00:43:57,900 --> 00:43:59,940 What are these two guys doing together? 552 00:44:00,200 --> 00:44:02,220 You're not going to believe this. They're bidding on your scuba gear. 553 00:44:05,800 --> 00:44:10,200 Miss Sherwood? 554 00:44:10,570 --> 00:44:12,330 Mr. Morlock, welcome back. 555 00:44:12,650 --> 00:44:15,970 What's going on here? Isn't it obvious? We're having a garage sale. 556 00:44:16,950 --> 00:44:20,170 Did you get an authorization from the Board of Education? 557 00:44:20,630 --> 00:44:24,050 I didn't get anything from the Board of Education. I authorized this myself. 558 00:44:25,270 --> 00:44:27,270 Well, I guess I've seen everything. 559 00:44:28,690 --> 00:44:30,970 No, you haven't. Come inside. 560 00:44:45,160 --> 00:44:46,160 I love thee. 561 00:44:47,060 --> 00:44:48,540 You wouldn't fit into your office. 43197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.