Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,019
I don't look like a dancer. I don't move
like a dancer. I don't even talk like a
2
00:00:04,019 --> 00:00:08,200
dancer. You know what the real problem
is here? You're a friend of mine. And it
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,580
just about kills Tinkerbell there to
even think about helping out a friend of
4
00:00:12,580 --> 00:00:14,100
mine. I was just trying to help.
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,320
Do me a favor and don't.
6
00:00:15,740 --> 00:00:22,600
You better keep that
7
00:00:22,600 --> 00:00:26,240
wheelchair of yours off short piers and
get it equipped with pontoons. Because
8
00:00:26,240 --> 00:00:28,900
if I'm ever standing in back of you, I'm
not sure honestly what I'll do.
9
00:02:34,140 --> 00:02:38,040
Beautiful. You all are really learning
the art of improvisation. I'm so proud.
10
00:02:38,360 --> 00:02:40,200
You're really relating to each other.
11
00:02:40,520 --> 00:02:42,380
Don't hit the showers. You deserve it.
12
00:02:43,720 --> 00:02:45,440
Well, so what do you think?
13
00:02:46,600 --> 00:02:50,680
Well, you know, it's not exactly my
area, you know what I mean? Oh, dance is
14
00:02:50,680 --> 00:02:53,020
everybody's area. It's a universal
language.
15
00:02:53,500 --> 00:02:55,820
Yeah, well, I guess I'm just deaf and
dumb.
16
00:02:56,700 --> 00:02:57,700
Don't.
17
00:02:58,240 --> 00:03:01,260
Why did you really ask me down here,
Miss Grant?
18
00:03:01,690 --> 00:03:06,330
Mr. Morlock, I was hoping that maybe if
you came to one of our classes and you
19
00:03:06,330 --> 00:03:10,450
saw how hard we work, that you and I
could understand each other better and
20
00:03:10,450 --> 00:03:12,530
fighting like a couple of pole cats.
21
00:03:12,930 --> 00:03:17,670
Miss Grant, my job's to run this school
and try to teach a little math and
22
00:03:17,670 --> 00:03:23,350
science. It'll be a cold day in Hades if
I understand why a bunch of pity -pat
23
00:03:23,350 --> 00:03:28,530
people want to parade around in tutus
pretending to be butterflies and swans
24
00:03:28,530 --> 00:03:30,970
with unemployment running 9 % out there.
25
00:03:31,210 --> 00:03:34,550
Well, thank you, Mr. Morlock, for
keeping such an open mind.
26
00:03:34,990 --> 00:03:40,430
Well, Miss Grant, since you're so all
-fired interested in us understanding
27
00:03:40,430 --> 00:03:45,210
other, please remind me the last time
you boogied down the hall to take in one
28
00:03:45,210 --> 00:03:48,930
of my science classes. Your science
classes? Oh, there you are, Mr. Morlock.
29
00:03:49,030 --> 00:03:53,990
There's a telephone call for you. Not
now, Mrs. Berg. I'm on a roll. Well, I'm
30
00:03:53,990 --> 00:03:56,710
sorry, sir, but it's a long -distance
call. A Mr.
31
00:03:56,930 --> 00:03:58,090
Carl Rogers.
32
00:03:59,630 --> 00:04:00,630
Lefty Rogers?
33
00:04:00,990 --> 00:04:02,330
He just said Carl.
34
00:04:02,870 --> 00:04:07,230
Well, that's lefty, that old horse -eyed
son of a gun.
35
00:04:08,270 --> 00:04:14,550
Now, there's an example of someone who
devoted his life to a pastime that's
36
00:04:14,550 --> 00:04:16,529
worthy of a real man.
37
00:04:16,950 --> 00:04:18,350
And what might that be?
38
00:04:18,690 --> 00:04:20,670
He's a baseball player.
39
00:04:21,010 --> 00:04:23,210
Oh, what a contribution to society.
40
00:04:23,910 --> 00:04:27,950
One of the best pitchers in the history
of the game.
41
00:04:30,419 --> 00:04:31,419
Ever.
42
00:04:39,660 --> 00:04:41,540
Hey, what do you... You don't mind, do
you, Martelli?
43
00:04:42,040 --> 00:04:43,040
I only own the place.
44
00:04:43,760 --> 00:04:44,900
Please, on the house.
45
00:04:46,860 --> 00:04:47,960
You know something, Martelli?
46
00:04:48,880 --> 00:04:50,280
You were right about this Christmas.
47
00:04:50,980 --> 00:04:51,980
It's good.
48
00:04:52,340 --> 00:04:55,860
Well, you know, I never say I told you
so. But you told me so.
49
00:04:56,160 --> 00:04:57,400
I know, I know.
50
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
Give me a break.
51
00:05:06,490 --> 00:05:08,410
What's wrong? You got something against
gorgeous men?
52
00:05:08,930 --> 00:05:12,230
No, no. The keyboard guy from the other
group is going to help me with my
53
00:05:12,230 --> 00:05:13,230
singing.
54
00:05:13,330 --> 00:05:14,330
When?
55
00:05:14,710 --> 00:05:15,710
After hours.
56
00:05:15,950 --> 00:05:18,430
Oh, and you really thought he was going
to concentrate on your voice?
57
00:05:18,930 --> 00:05:20,130
Don't be such a cynic.
58
00:05:20,810 --> 00:05:21,810
Where's Martelli?
59
00:05:22,630 --> 00:05:26,230
Cynical. Darling, in my house, the tooth
fairy is a gay orthodontist.
60
00:05:39,440 --> 00:05:42,500
Well, you can't expect them to turn down
money like that. That's a lot of money.
61
00:05:42,820 --> 00:05:44,860
I don't expect them to turn it down.
62
00:05:45,760 --> 00:05:47,840
I was just counting on some help, that's
all.
63
00:05:48,260 --> 00:05:50,420
I'll help you. I don't want your help.
64
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
Holly Laird won.
65
00:05:52,120 --> 00:05:53,120
My self -esteem, zero.
66
00:05:53,600 --> 00:05:56,120
Bruno is a terrific vocal coach. I know
that.
67
00:05:56,900 --> 00:05:58,800
It's just you guys have known each other
for years.
68
00:05:59,580 --> 00:06:03,560
Sometimes breaking into that circle can
be kind of tough. It's not your fault.
69
00:06:03,600 --> 00:06:05,860
It's just something that happens over a
long period of time.
70
00:06:06,570 --> 00:06:10,450
And I wanted... A vocal coach who hasn't
coached me and Coco and half the other
71
00:06:10,450 --> 00:06:11,389
kids in school.
72
00:06:11,390 --> 00:06:12,390
Exactly.
73
00:06:13,630 --> 00:06:14,770
I'm going to go get at the table.
74
00:06:16,290 --> 00:06:17,790
Two express. I'll hold the check.
75
00:06:20,890 --> 00:06:22,550
You know, I really thought we were
friends.
76
00:06:22,950 --> 00:06:24,350
What makes you think we're not friends?
77
00:06:24,770 --> 00:06:28,150
Well, a friend would have called me up
and said, Hey, Schwartz, get right down
78
00:06:28,150 --> 00:06:32,010
here. We got a piano player. Makes Tom
Selleck look like Mr. Potato Head. Get
79
00:06:32,010 --> 00:06:33,970
your buns down to Caruso and embarrass
yourself.
80
00:06:34,700 --> 00:06:36,000
But did such a call come?
81
00:06:37,400 --> 00:06:40,440
It started tonight, Doris. Will you
please relax?
82
00:06:41,780 --> 00:06:43,000
Malhotov, we're friends again.
83
00:06:43,460 --> 00:06:44,940
His name is Billy Christensen.
84
00:06:45,260 --> 00:06:46,260
So he'll convert.
85
00:06:46,980 --> 00:06:50,660
Doris, I gotta warn you. Things get a
little complicated with Billy.
86
00:06:51,080 --> 00:06:52,380
Married? No.
87
00:06:53,060 --> 00:06:54,039
Spoken for?
88
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
No.
89
00:06:55,280 --> 00:06:56,360
He likes girls.
90
00:06:56,960 --> 00:06:58,120
Yeah, he loves girls.
91
00:06:58,500 --> 00:06:59,620
A match made in heaven.
92
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
You and Billy?
93
00:07:02,760 --> 00:07:03,960
He likes girls?
94
00:07:04,970 --> 00:07:07,830
Holly needs a vocal coach. Holly needs a
girl.
95
00:07:09,270 --> 00:07:10,350
Watch me work.
96
00:07:13,110 --> 00:07:19,850
What are you
97
00:07:19,850 --> 00:07:23,610
looking at?
98
00:07:24,350 --> 00:07:25,790
The force of nature.
99
00:07:26,050 --> 00:07:28,330
Huh? Hurricane Schwartz.
100
00:07:29,690 --> 00:07:30,850
Oh, yeah.
101
00:07:31,070 --> 00:07:32,070
Yeah.
102
00:09:25,290 --> 00:09:26,290
Lefty?
103
00:09:27,230 --> 00:09:28,250
Hey, Red Dog.
104
00:09:29,030 --> 00:09:30,029
Toledo, Ohio.
105
00:09:30,030 --> 00:09:31,850
Bottom of the ninth, us against the
Mudhens.
106
00:09:32,130 --> 00:09:33,710
This is one at first and a three and two
count.
107
00:09:34,710 --> 00:09:35,710
Harris, sit back.
108
00:09:46,370 --> 00:09:47,530
It's an inside curve.
109
00:09:47,900 --> 00:09:51,120
Harris gets a piece of it. Pounds it
into the dirt. Rogers jumps on the ball.
110
00:09:51,300 --> 00:09:54,980
Fires to second for the out. Second
fires to first. In time for the double
111
00:09:55,040 --> 00:09:56,480
That's all she wrote sports fans.
112
00:09:57,740 --> 00:10:01,440
He was safe by three feet. What a rotten
call.
113
00:10:03,920 --> 00:10:05,180
Red Dog, you haven't changed.
114
00:10:05,520 --> 00:10:06,800
Neither one of us has.
115
00:10:07,640 --> 00:10:11,600
Well, we're both still liars. What the
hell are you? Pretty good. Pretty good.
116
00:10:12,200 --> 00:10:14,160
You heard about the... About the elbow?
117
00:10:14,460 --> 00:10:15,620
Yeah, I read about it.
118
00:10:16,380 --> 00:10:18,080
Major's lost the best day ever had.
119
00:10:19,080 --> 00:10:22,480
Listen, Rick, I thought I'd buy us a
couple of steaks to tell you a story.
120
00:10:23,040 --> 00:10:25,980
You might even help me out on something.
Sounds good to me.
121
00:10:26,620 --> 00:10:30,500
Good. Then meet me over at the dugout,
say, around 7?
122
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
The dugout?
123
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
Yeah. Is that okay?
124
00:10:34,860 --> 00:10:40,720
Oh, yeah, yeah. You know, it's just I
haven't been there since I quit playing.
125
00:10:41,700 --> 00:10:43,020
Well, it hasn't changed much.
126
00:10:44,830 --> 00:10:46,150
Seven o 'clock. Seven o 'clock.
127
00:10:59,650 --> 00:11:04,210
Chris Conner, Nito Day, Peggy Lee, and
BB King.
128
00:11:04,690 --> 00:11:08,630
Not BB King. I told you to pick up
something by Morgana King. Oh. Well, I
129
00:11:08,630 --> 00:11:10,410
of wondered about that when I looked at
his picture.
130
00:11:12,370 --> 00:11:13,370
Anyway, you listened.
131
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
I listened.
132
00:11:15,140 --> 00:11:16,140
And?
133
00:11:16,440 --> 00:11:20,140
And they do more than just sing words.
They sing the thoughts.
134
00:11:20,440 --> 00:11:21,460
Which is what I told you.
135
00:11:21,980 --> 00:11:23,020
Which is what you told me.
136
00:11:23,600 --> 00:11:25,060
Now, here's some more people you ought
to hear.
137
00:11:25,720 --> 00:11:28,360
Now, you won't find them in a regular
store. A lot of their stuff isn't in
138
00:11:28,360 --> 00:11:29,360
release anymore.
139
00:11:30,600 --> 00:11:31,940
I haven't heard of any of these people.
140
00:11:32,360 --> 00:11:33,740
Fair is fair. They haven't heard of you
either.
141
00:11:35,840 --> 00:11:39,140
Okay. This is going to take me some
time, though. I don't know if I can get
142
00:11:39,140 --> 00:11:40,140
here tonight.
143
00:11:40,260 --> 00:11:41,580
You're going to be here tomorrow night,
though, right?
144
00:11:42,040 --> 00:11:44,440
I want a nightly option, but so far it
looks good.
145
00:11:47,180 --> 00:11:48,180
I'll see you tomorrow.
146
00:11:48,980 --> 00:11:49,980
Okay.
147
00:11:58,480 --> 00:11:59,540
What was that for?
148
00:12:23,440 --> 00:12:24,700
changed all that much.
149
00:12:25,340 --> 00:12:29,140
A couple new faces, but everything's
pretty much the same.
150
00:12:30,180 --> 00:12:31,300
Just like the game.
151
00:12:32,340 --> 00:12:33,680
To the game. The game.
152
00:12:39,500 --> 00:12:44,100
Listen, Red, I've got a chance at some
work, and I think I might be in the
153
00:12:44,100 --> 00:12:45,100
market for some coaching.
154
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
I knew it.
155
00:12:47,660 --> 00:12:50,480
I knew this was going to happen. Listen,
nothing.
156
00:12:51,080 --> 00:12:54,280
would make me prouder than to be able to
offer you a coaching job.
157
00:12:54,880 --> 00:12:59,940
But this school where I'm at now, they
don't have an athletic program of any
158
00:12:59,940 --> 00:13:04,280
kind. I'm ashamed to say it, but there's
no sports, none at all.
159
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
I know that.
160
00:13:06,820 --> 00:13:11,080
Mr. Rogers, I'm sorry to bother you, but
there's this gentleman at the bar who's
161
00:13:11,080 --> 00:13:12,260
just dying to get your autograph.
162
00:13:12,600 --> 00:13:13,179
Sure thing.
163
00:13:13,180 --> 00:13:14,700
He says it for his son.
164
00:13:16,940 --> 00:13:17,879
What's his name?
165
00:13:17,880 --> 00:13:18,880
His name's Leonard.
166
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
aren't you?
167
00:13:26,740 --> 00:13:27,740
Why, yes.
168
00:13:29,220 --> 00:13:30,580
Matter of fact, I am.
169
00:13:31,080 --> 00:13:34,600
I had you for science, too, about eight
years ago.
170
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Staten Island.
171
00:13:38,040 --> 00:13:39,220
Nice to see you again.
172
00:13:43,080 --> 00:13:46,560
Must be nice getting asked for your
autograph.
173
00:13:47,540 --> 00:13:48,540
It is.
174
00:13:49,600 --> 00:13:51,080
But it doesn't happen much anymore.
175
00:13:52,740 --> 00:13:54,120
That's why I need that school of yours.
176
00:13:54,990 --> 00:13:55,990
I don't follow.
177
00:13:56,550 --> 00:14:00,470
Look, Quentin, I've been getting some
offers to do television. You know,
178
00:14:00,530 --> 00:14:03,270
commercials, endorsements, even some
variety stuff.
179
00:14:04,230 --> 00:14:07,990
Now, I know they've got ways to make you
look good, but that's not my style.
180
00:14:08,710 --> 00:14:11,570
I want to know what I'm doing when
they've got me up there singing and
181
00:14:12,610 --> 00:14:13,750
Singing and dancing?
182
00:14:13,990 --> 00:14:14,990
Sure.
183
00:14:15,610 --> 00:14:20,510
I cut a demo a couple years ago, but
that was still a couple years ago.
184
00:14:22,250 --> 00:14:23,550
That's where your school comes in.
185
00:14:23,880 --> 00:14:28,360
I thought maybe you could hook me up
with, say, a dance teacher or a drama
186
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
coach.
187
00:14:29,980 --> 00:14:32,720
I teach science.
188
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
Come on.
189
00:14:35,060 --> 00:14:37,520
You're the vice principal. Don't tell me
you're not plugged in to all those
190
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
departments. You must be.
191
00:14:41,260 --> 00:14:42,260
Oh, nurse.
192
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
More.
193
00:15:03,340 --> 00:15:04,560
You didn't tell her yet, did you?
194
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
Holly?
195
00:15:07,500 --> 00:15:08,500
No.
196
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
You think that was fair?
197
00:15:10,140 --> 00:15:11,420
You want to talk about fair?
198
00:15:12,120 --> 00:15:14,060
You want to talk about feeling sorry for
yourself?
199
00:16:02,830 --> 00:16:04,810
You know how sometimes things just work
perfect?
200
00:16:05,370 --> 00:16:08,710
I mean, there's a chemistry there. He
knows exactly what I'm trying to
201
00:16:08,710 --> 00:16:10,070
accomplish and how to help me get there.
202
00:16:10,350 --> 00:16:11,830
Can we talk about something else?
203
00:16:13,050 --> 00:16:14,050
Like reality?
204
00:16:15,950 --> 00:16:19,530
I know it probably won't stay like this,
but it's just so nice to have it start
205
00:16:19,530 --> 00:16:20,670
out halfway decent.
206
00:16:22,050 --> 00:16:23,430
Well, what's up for the next chapter?
207
00:16:25,010 --> 00:16:26,470
With any luck, you'll ask me out.
208
00:16:26,810 --> 00:16:28,030
Why wait for him to ask you out?
209
00:16:28,270 --> 00:16:29,610
Because that's the way these things are
done.
210
00:16:29,870 --> 00:16:31,870
Who said so? The whole civilized world.
211
00:16:32,270 --> 00:16:33,470
You know, you guys burn me up.
212
00:16:33,890 --> 00:16:34,890
Excuse me, persons.
213
00:16:35,330 --> 00:16:37,650
You know, you're always talking about
equal this and equal that, right?
214
00:16:37,710 --> 00:16:39,670
Especially this one. And I ain't got no
beef with that.
215
00:16:40,010 --> 00:16:43,550
But how come every time it comes for you
guys to make the first move, I wind up
216
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
getting the elections?
217
00:16:44,810 --> 00:16:45,810
I mean, I don't understand that.
218
00:16:47,450 --> 00:16:48,450
He's right, you know.
219
00:16:49,010 --> 00:16:50,070
I guess he's allowed.
220
00:16:50,350 --> 00:16:51,350
I'm going to do it.
221
00:16:51,510 --> 00:16:54,810
I'll ask Billy out. I mean, what could
happen? He could say no. He could love
222
00:16:54,810 --> 00:16:55,810
it. I know I did.
223
00:16:57,000 --> 00:16:58,100
Okay, I'll bite.
224
00:16:58,980 --> 00:16:59,980
Who asked you out?
225
00:17:00,440 --> 00:17:01,440
You want to know?
226
00:17:01,660 --> 00:17:06,079
Yeah. Nancy Greco in the third grade.
Well, she had a body like a fourth
227
00:17:06,119 --> 00:17:08,200
It was amazing. She had a thin waist.
228
00:17:08,420 --> 00:17:09,900
Not interested.
229
00:17:17,660 --> 00:17:18,339
Miss Grant?
230
00:17:18,339 --> 00:17:22,700
Mr. Morlock, I am merely taking you at
your word. Now, you were the one that
231
00:17:22,700 --> 00:17:26,040
said you're not interested in any
singing or dancing or any of that stuff.
232
00:17:26,260 --> 00:17:28,280
Or didn't I hear you correctly?
233
00:17:28,860 --> 00:17:31,260
Miss Grant, I'm disappointed.
234
00:17:31,560 --> 00:17:32,580
Truly, I am.
235
00:17:33,200 --> 00:17:35,260
Well, silly me.
236
00:17:35,720 --> 00:17:40,300
I was hoping that you could look past
our petty differences and try to help a
237
00:17:40,300 --> 00:17:42,200
fellow artist like my friend Lefty.
238
00:17:42,500 --> 00:17:44,120
Please, fellow artist.
239
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
All right, okay.
240
00:17:46,030 --> 00:17:47,990
Let's say potential artist.
241
00:17:48,410 --> 00:17:52,050
Mr. Morlock, what do you think Billy
Martin would say if I showed up at
242
00:17:52,050 --> 00:17:55,650
Stadium and introduced myself to him as
a potential shortstop?
243
00:17:56,150 --> 00:17:57,910
Well, that's an absurd example.
244
00:17:58,550 --> 00:17:59,710
He's a professional.
245
00:17:59,990 --> 00:18:04,090
Well, so am I. And what I do is teach
these kids who have a real potential at
246
00:18:04,090 --> 00:18:07,470
putting a career together, not coaching
somebody who's out to grab a beer
247
00:18:07,470 --> 00:18:08,470
commercial.
248
00:18:08,630 --> 00:18:11,470
Between you and Billy Martin, I think I
bet on you.
249
00:18:12,710 --> 00:18:14,930
I thought I told you to wait in the
office.
250
00:18:15,450 --> 00:18:16,890
That Mrs. Burr tossed me out.
251
00:18:17,130 --> 00:18:18,330
I thought I was underput.
252
00:18:19,010 --> 00:18:23,370
Mr. Rogers, I hope you understand that
what I was saying has nothing to do with
253
00:18:23,370 --> 00:18:24,670
you personally. I understand that.
254
00:18:25,270 --> 00:18:27,870
You said what you said because you care
about what you do.
255
00:18:28,430 --> 00:18:31,050
I wouldn't be looking for help from
anyone who didn't feel like that.
256
00:18:32,410 --> 00:18:35,970
Now, you're wasting your time, Lefty.
You know what the real problem is here?
257
00:18:36,110 --> 00:18:40,870
You're a friend of mine. And it just
about kills Tinkerbell there to even
258
00:18:40,870 --> 00:18:44,670
about helping out a friend of mine. That
is a terrible thing to say.
259
00:18:45,210 --> 00:18:50,210
Well, it must be an even worse thing to
have to admit. Excuse me. I have to go
260
00:18:50,210 --> 00:18:51,210
teach a class.
261
00:18:56,150 --> 00:18:57,150
Anyone home?
262
00:18:57,390 --> 00:18:58,390
Who isn't home?
263
00:18:59,830 --> 00:19:00,830
Hi.
264
00:19:01,070 --> 00:19:02,950
Hi. Oh, why didn't you come in?
265
00:19:03,330 --> 00:19:04,330
I am.
266
00:19:04,570 --> 00:19:06,210
I told Billy I'd meet him here at five.
267
00:19:06,810 --> 00:19:07,890
Well, you're a little early.
268
00:19:08,150 --> 00:19:10,390
Well, you can probably tell I like the
taste of thin.
269
00:19:10,910 --> 00:19:13,890
Oh, I kind of guessed at it, but then
again, I'm incredibly perceptive.
270
00:19:17,100 --> 00:19:18,480
How'd you like to go out with me
tomorrow night?
271
00:19:19,460 --> 00:19:21,920
Wait, don't answer that, because I don't
really want to go out with you tomorrow
272
00:19:21,920 --> 00:19:25,440
night. I mean, you're a wonderful guy
and everything, but I really just kind
273
00:19:25,440 --> 00:19:27,960
wanted to rehearse it on you to see if I
could really do it.
274
00:19:28,340 --> 00:19:29,340
Do what?
275
00:19:29,500 --> 00:19:30,500
Ask a guy out.
276
00:19:30,620 --> 00:19:34,280
See, I've never done it before, and I
thought I'd try it out on you.
277
00:19:34,920 --> 00:19:38,440
It's kind of like going off a high dive
for the first time. You don't have to
278
00:19:38,440 --> 00:19:39,540
take that first step.
279
00:19:40,160 --> 00:19:41,160
The rest of it's a breeze.
280
00:19:42,160 --> 00:19:44,760
So, how'd you like to go out with me
tomorrow night?
281
00:19:45,840 --> 00:19:46,880
See, it's a piece of cake.
282
00:19:47,860 --> 00:19:49,760
Look, this is probably none of my
business.
283
00:19:50,460 --> 00:19:53,260
That's never stopped me before, so would
you mind telling me who this is
284
00:19:53,260 --> 00:19:54,260
supposed to be about?
285
00:19:54,940 --> 00:19:56,840
Hey, Martelli, you want to give me a
hand up here?
286
00:19:57,420 --> 00:20:00,020
Chair's on top of the stairs. You want
to get inside before somebody rips it
287
00:20:00,020 --> 00:20:01,020
off?
288
00:20:06,000 --> 00:20:07,020
Hi, sports fans.
289
00:20:13,020 --> 00:20:14,960
Billy, what happened? Are you okay?
290
00:20:16,940 --> 00:20:17,940
That's two questions.
291
00:20:19,660 --> 00:20:22,580
What happened to me happened a long time
ago, and there's nothing anyone can do
292
00:20:22,580 --> 00:20:23,580
about it.
293
00:20:23,680 --> 00:20:27,620
And I'll be okay just as soon as
Martelli gets my chair inside and I get
294
00:20:27,620 --> 00:20:29,020
negotiating these illegal steps.
295
00:20:29,880 --> 00:20:32,620
You know, they have this item on the
market. It only goes back about three
296
00:20:32,620 --> 00:20:35,100
million years. They call it a ramp.
297
00:20:35,480 --> 00:20:36,660
So then you've seen them.
298
00:20:37,680 --> 00:20:40,060
Yeah, look, the management about that.
299
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
You don't know what to say.
300
00:20:47,040 --> 00:20:49,700
You're in shock, but you don't want to
say that because that would sound cruel
301
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
and you wouldn't want that.
302
00:20:51,400 --> 00:20:54,020
You're angry at me because you think I
should have said something earlier.
303
00:20:55,740 --> 00:20:57,280
I'm not so sure you're right about that
part.
304
00:20:59,960 --> 00:21:00,980
Let me hang up my coat.
305
00:21:02,340 --> 00:21:05,520
I can do it. I'm perfectly capable of
doing it, Holly. Thank you very much.
306
00:21:15,770 --> 00:21:17,470
Billy, would you like to go out with me
tomorrow night?
307
00:21:20,510 --> 00:21:21,630
I hope you say yes.
308
00:21:22,370 --> 00:21:25,630
She was using me to rehearse before, and
I hate to think that all that time and
309
00:21:25,630 --> 00:21:26,630
energy went for nothing.
310
00:21:29,810 --> 00:21:30,810
You rehearsed.
311
00:21:34,670 --> 00:21:36,030
Was that hard to ask me out?
312
00:21:36,430 --> 00:21:37,430
It's not you.
313
00:21:38,410 --> 00:21:42,370
It's not you. It would have been just as
hard...
314
00:21:43,260 --> 00:21:46,820
To ask Charlie Brown or Howdy Doody or
James Watt.
315
00:21:48,860 --> 00:21:49,860
I tell you what.
316
00:21:51,040 --> 00:21:53,680
We'll keep working on the singing and
everything, just like we've been doing.
317
00:21:53,700 --> 00:21:55,400
But let's put the date thing on the back
burner.
318
00:21:56,400 --> 00:21:58,040
I don't think I'd give you a yes on
that.
319
00:21:58,420 --> 00:21:59,420
Why not?
320
00:22:02,920 --> 00:22:04,940
Because I'm not so sure you want me to
say yes.
321
00:23:26,920 --> 00:23:31,020
my idea to put me in his dance number.
No, it was not. Danny. It wasn't my
322
00:23:31,020 --> 00:23:34,760
that Leroy Johnson got the flu. No, it
was not. Daniel. You know, I don't look
323
00:23:34,760 --> 00:23:36,680
like a dancer. I don't move like a
dancer.
324
00:23:36,880 --> 00:23:39,980
I don't even talk like a dancer. You
know, until two weeks ago, I thought a
325
00:23:39,980 --> 00:23:41,020
pirouette would serve as a line.
326
00:23:41,420 --> 00:23:46,560
Mr. Amatulo, I was just about to tell
you how nicely I think you're coming
327
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
in this number.
328
00:23:56,430 --> 00:23:57,289
Which is?
329
00:23:57,290 --> 00:24:00,190
Well, you know, a Morlock's talking
about that baseball player, Rogers.
330
00:24:00,470 --> 00:24:03,490
Well, look, he's trying to brush up on
this stuff, so why don't we see if he's
331
00:24:03,490 --> 00:24:04,730
any good and give him a shot at it?
332
00:24:05,010 --> 00:24:05,909
What do you say?
333
00:24:05,910 --> 00:24:09,670
I say shut up and dance. Hey, but if
he's any good? I don't care if he dances
334
00:24:09,670 --> 00:24:11,910
like Fred or stands and sings like
Pavarotti.
335
00:24:12,130 --> 00:24:14,190
He's not earned a place here, and you
have.
336
00:24:14,750 --> 00:24:17,470
His curveball made me 50 bucks on the
playoffs, Miss Grant.
337
00:24:17,710 --> 00:24:21,470
Well, good. You can take that money and
buy yourself a pair of tights.
338
00:24:31,440 --> 00:24:33,120
You're about an hour early, aren't you?
339
00:24:33,800 --> 00:24:36,420
Oh, I was looking for someplace quiet.
340
00:24:37,040 --> 00:24:38,940
Well, you found it.
341
00:24:39,540 --> 00:24:40,600
Do you need to be alone?
342
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
I'm not sure.
343
00:24:44,840 --> 00:24:46,420
Would you like me to leave?
344
00:24:47,020 --> 00:24:48,020
No.
345
00:24:57,960 --> 00:25:00,240
Could I offer you half an exhaled tank?
346
00:25:05,960 --> 00:25:07,480
Maybe it would help to talk about it.
347
00:25:13,060 --> 00:25:14,280
See, there's this guy.
348
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
There's this guy.
349
00:25:20,740 --> 00:25:22,600
Such a simple declarative sentence.
350
00:25:23,820 --> 00:25:27,720
But it sure seems to be the start of a
lot of extremely complicated stories,
351
00:25:27,940 --> 00:25:28,940
doesn't it?
352
00:25:30,240 --> 00:25:32,700
Well, this one gets pretty complicated
pretty quick.
353
00:25:34,440 --> 00:25:36,180
It's not as if anyone said it would be
easy.
354
00:25:36,520 --> 00:25:39,220
But you're bending over backwards to
make it even harder.
355
00:25:39,460 --> 00:25:40,460
Harder for who, Holly?
356
00:25:42,520 --> 00:25:43,880
I'm just trying to build a character.
357
00:25:44,560 --> 00:25:47,100
Of course she's got character, no
question about it.
358
00:25:47,440 --> 00:25:50,260
But you can get around her. And how am I
supposed to do that?
359
00:25:50,780 --> 00:25:51,780
Sweet talker.
360
00:25:52,240 --> 00:25:53,240
You're good at that.
361
00:25:54,580 --> 00:25:56,080
No, I'm not good at that.
362
00:25:56,520 --> 00:25:58,060
Besides, I'd see through it in a second.
363
00:26:00,160 --> 00:26:01,980
I'm not talking about lying, Holly.
364
00:26:02,720 --> 00:26:03,900
I'm just talking about...
365
00:26:04,520 --> 00:26:08,940
Creating a good atmosphere where he
might let his guard down a little and
366
00:26:08,940 --> 00:26:10,280
communicate.
367
00:26:10,980 --> 00:26:12,040
Suppose he says no?
368
00:26:13,120 --> 00:26:14,380
That's the chance you take.
369
00:26:14,860 --> 00:26:18,200
Kind of like the first time my pop ever
took me to the horse races, right?
370
00:26:18,800 --> 00:26:23,340
He let me pick the horses in the first
three races, right? Me, pick the horses,
371
00:26:23,500 --> 00:26:28,060
okay? All the horses I picked won first
place, right? I'm standing there
372
00:26:28,060 --> 00:26:30,940
wondering why everybody doesn't make
their living at the horse races.
373
00:26:31,140 --> 00:26:32,140
So what happened?
374
00:26:33,420 --> 00:26:34,420
Fourth race.
375
00:26:34,720 --> 00:26:39,320
Fifth race. Sixth race. So you're just
going to give up on the whole thing? Is
376
00:26:39,320 --> 00:26:40,320
that it?
377
00:26:40,420 --> 00:26:44,020
Quinn, why is it so important to you
whether or not I can convince your Miss
378
00:26:44,020 --> 00:26:45,020
Grant to give me a hand?
379
00:26:45,660 --> 00:26:48,660
First of all, she's anything but my Miss
Grant.
380
00:26:49,220 --> 00:26:55,900
And secondly, because a lot of people at
that school have certain preconceptions
381
00:26:55,900 --> 00:26:58,480
about ex -jocks and what we're all
about.
382
00:26:59,000 --> 00:27:00,640
You could help change all that.
383
00:27:01,200 --> 00:27:04,300
It sounds to me like there's a lot of
misunderstanding on both sides.
384
00:27:05,280 --> 00:27:10,520
You know, what bothers me most is when I
think about how I reacted, I came off
385
00:27:10,520 --> 00:27:12,500
like a prejudiced person, and I don't
think I am.
386
00:27:12,840 --> 00:27:17,260
It's not the same prejudice that blacks
or Jews or other minorities get, but it
387
00:27:17,260 --> 00:27:20,300
is a way of thinking about the disabled
that just doesn't give us the same shot
388
00:27:20,300 --> 00:27:21,300
as other people get.
389
00:27:22,380 --> 00:27:23,520
Okay, all right, fine.
390
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
Fair enough.
391
00:27:25,920 --> 00:27:27,980
But don't drive her away from you.
392
00:27:28,440 --> 00:27:29,440
Help her understand.
393
00:27:30,290 --> 00:27:31,310
She's never gonna understand.
394
00:27:32,130 --> 00:27:34,730
You gotta realize her world is that
school, period.
395
00:27:35,150 --> 00:27:37,550
No. Her world is performing.
396
00:27:38,250 --> 00:27:42,470
And if you can get her to understand
just how much alike the performer and
397
00:27:42,470 --> 00:27:45,530
athlete really are, we'll be over the
hump.
398
00:27:46,570 --> 00:27:48,270
Okay. I'll hang in there.
399
00:27:49,070 --> 00:27:51,150
Well, I'll give it a shot if you think I
should.
400
00:27:51,610 --> 00:27:53,550
Look, I'm only doing this for you.
401
00:27:53,890 --> 00:27:55,450
I think it's a lost cause myself.
402
00:27:56,270 --> 00:27:59,530
Uh, what kind of grade did I give you
back in Staten Island?
403
00:28:00,700 --> 00:28:01,700
See?
404
00:28:03,400 --> 00:28:04,960
Some things never change.
405
00:28:12,060 --> 00:28:13,820
Good night, Mrs. Berg.
406
00:28:15,880 --> 00:28:17,360
For some, yes.
407
00:28:18,120 --> 00:28:20,560
For others, fat chance.
408
00:28:21,000 --> 00:28:24,140
Mrs. Berg, have I done something to make
you angry?
409
00:28:25,220 --> 00:28:27,460
Say, rather, disappointed.
410
00:28:28,460 --> 00:28:30,960
Well, how have I disappointed you, Mrs.
Burns?
411
00:28:31,500 --> 00:28:33,560
It was the summer of 1980.
412
00:28:34,040 --> 00:28:35,040
What was?
413
00:28:35,320 --> 00:28:38,480
National League playoffs against the
Mets.
414
00:28:39,580 --> 00:28:40,840
My Mets.
415
00:28:42,020 --> 00:28:43,580
It's the bottom of the ninth.
416
00:28:44,140 --> 00:28:45,220
Two out.
417
00:28:45,500 --> 00:28:47,280
And a count of three and oh.
418
00:28:48,660 --> 00:28:51,420
Mr. Morlock's friend is on the mound.
419
00:28:52,020 --> 00:28:53,720
He takes his stretch.
420
00:28:55,500 --> 00:28:56,580
Checks the bases.
421
00:28:57,710 --> 00:29:01,650
Then burns an inside curve. Strike one!
422
00:29:04,010 --> 00:29:10,990
Second pitch is a swing and a miss for a
full count of
423
00:29:10,990 --> 00:29:11,990
three and two.
424
00:29:14,130 --> 00:29:20,930
Then that man broke my heart with a
fastball clocked at 104
425
00:29:20,930 --> 00:29:23,430
miles an hour. Strike three!
426
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
It's all over.
427
00:29:29,420 --> 00:29:31,260
Wasn't that what he was supposed to do?
428
00:29:31,740 --> 00:29:34,320
He knocked the Mets out of the playoffs.
429
00:29:34,960 --> 00:29:38,160
Mrs. Berg, I'm sorry. Truly, I am.
430
00:29:38,460 --> 00:29:41,120
But I still don't understand why you're
mad at me.
431
00:29:41,480 --> 00:29:43,900
Because you're putting him in your show.
432
00:29:44,120 --> 00:29:45,120
No, I'm not.
433
00:29:45,360 --> 00:29:49,840
Then what is he doing in the auditorium
rehearsing with your dancers?
434
00:29:50,560 --> 00:29:51,560
Rehearsing?
435
00:30:08,080 --> 00:30:09,900
Driving me wild
436
00:30:41,580 --> 00:30:45,160
This is your time, but don't wait too
late.
437
00:33:48,650 --> 00:33:49,650
what it says.
438
00:33:50,650 --> 00:33:54,330
Therefore, be advised that members of
the National Grant Committee will be
439
00:33:54,330 --> 00:33:57,610
attending your showcase production on
the 19th. Why?
440
00:33:58,410 --> 00:34:00,170
Because I invited them, that's why.
441
00:34:00,470 --> 00:34:03,550
But you know that Leroy Johnson is out
with the flu.
442
00:34:03,910 --> 00:34:04,990
Yes, I'd heard that.
443
00:34:05,430 --> 00:34:08,590
Well, then you must also know that I put
Danny Amatulo in the role.
444
00:34:10,010 --> 00:34:11,010
Interesting choice.
445
00:34:12,230 --> 00:34:14,590
Well, I thought I'd give the boy a
chance to grow.
446
00:34:14,810 --> 00:34:15,810
You know, stretch.
447
00:34:16,429 --> 00:34:19,690
But it's not the sort of thing he's
going to do well in front of an overly
448
00:34:19,690 --> 00:34:20,929
critical audience.
449
00:34:23,710 --> 00:34:28,830
May I remind you that you have at your
disposal a man who, if given just a
450
00:34:28,830 --> 00:34:32,790
smidgen of help, could save the day for
all of us. A man who could have that
451
00:34:32,790 --> 00:34:35,050
committee just begging us to accept
their money.
452
00:34:35,929 --> 00:34:36,929
Carl Rogers.
453
00:34:37,389 --> 00:34:42,350
My thoughts per se... Oh, Mr. Morla! You
know, it would be beneath me.
454
00:34:42,750 --> 00:34:47,389
To mention the wide range of
possibilities as regards the recipients
455
00:34:47,389 --> 00:34:48,389
grant dollars.
456
00:34:48,790 --> 00:34:49,810
Now, you see there?
457
00:34:50,350 --> 00:34:52,110
Grant. Even the name fits.
458
00:34:53,270 --> 00:34:59,010
Maybe a brand new dance floor sounds
good to you. Or perhaps some
459
00:34:59,010 --> 00:35:04,550
lockers with real doors on the front of
them. Ooh, Quentin Morlock. That's
460
00:35:04,550 --> 00:35:06,410
blackmail. No.
461
00:35:07,610 --> 00:35:09,030
It's just hardball.
462
00:35:10,310 --> 00:35:11,330
Give it some thought.
463
00:35:12,490 --> 00:35:16,470
Mr. Morlock, are you aware of the fact
that your friend paid each one of my
464
00:35:16,470 --> 00:35:20,330
dancers $10 to stay after school to help
him put a routine together?
465
00:35:21,090 --> 00:35:22,250
No, I didn't know that.
466
00:35:23,470 --> 00:35:26,350
But we are trying to turn out
professionals, aren't we?
467
00:35:27,190 --> 00:35:30,410
Seems to me he was just trying to speed
up the process.
468
00:35:32,670 --> 00:35:34,150
Not now, Mrs. Berg.
469
00:35:36,990 --> 00:35:39,310
She says she's going to take me out of
the show, and that's definite.
470
00:35:40,070 --> 00:35:41,990
She's not the type to go back on her
word.
471
00:35:42,440 --> 00:35:43,920
Maybe I should fake an injury or
something.
472
00:35:44,220 --> 00:35:45,720
And you're not the type to chicken out.
473
00:35:46,460 --> 00:35:49,140
I don't know, man. I've been talking to
some of the dancers, and they said that
474
00:35:49,140 --> 00:35:50,140
guy's pretty good.
475
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
So are you.
476
00:35:52,420 --> 00:35:53,420
Yeah.
477
00:35:54,040 --> 00:35:55,220
No, you're all right, Martelli.
478
00:35:55,460 --> 00:35:57,060
I'm trying to make me feel better and
all.
479
00:35:57,900 --> 00:36:00,080
Put it there, man. I'm glad to have you
as a friend.
480
00:36:04,620 --> 00:36:08,100
Hey, I'm too low. Yo. Free food. Sit.
Rest it, Dawes. Please, please.
481
00:36:08,540 --> 00:36:09,540
Thank you.
482
00:36:10,740 --> 00:36:11,740
Here.
483
00:36:12,400 --> 00:36:14,200
Why not just use it? It might be messy.
484
00:36:16,120 --> 00:36:19,500
Holly, I usually don't eat out of a
trough. Oh, and you look so cute dressed
485
00:36:19,500 --> 00:36:20,980
like an Italian tablecloth.
486
00:36:22,960 --> 00:36:23,960
Who's got the dressing?
487
00:36:24,540 --> 00:36:25,540
Oh, I do.
488
00:36:25,760 --> 00:36:27,000
Oh, dear.
489
00:36:27,960 --> 00:36:29,480
Uh, here.
490
00:36:29,700 --> 00:36:30,960
Here. I've got some.
491
00:36:31,320 --> 00:36:32,320
I've got four for you.
492
00:36:33,880 --> 00:36:35,320
What? Oh, oh.
493
00:36:36,220 --> 00:36:40,200
Um, I'll get you another one. Don't
bother. No, I'll be fine. Just the way I
494
00:36:40,200 --> 00:36:41,098
like it.
495
00:36:41,100 --> 00:36:42,320
Then by all means, help yourself.
496
00:36:45,960 --> 00:36:52,800
I was just trying to help.
497
00:36:52,920 --> 00:36:56,260
Do me a favor and don't. I'm 23 years
old, Holly. I don't need a damn
498
00:36:56,260 --> 00:36:57,260
babysitter.
499
00:37:15,720 --> 00:37:16,720
I'm sorry you're disabled.
500
00:37:16,900 --> 00:37:17,900
I really am.
501
00:37:18,340 --> 00:37:20,000
What Holly did was klutzy.
502
00:37:20,400 --> 00:37:22,100
Very well -meaning, but klutzy.
503
00:37:23,000 --> 00:37:26,320
What you did, on the other hand, was
done intentionally to be cruel.
504
00:37:27,440 --> 00:37:29,240
So from me to you, please know this.
505
00:37:29,700 --> 00:37:33,100
You better keep that wheelchair of yours
off short piers and get it equipped
506
00:37:33,100 --> 00:37:36,160
with pontoons, because if I'm ever
standing in back of you, I'm not sure
507
00:37:36,160 --> 00:37:37,160
honestly what I'd do.
508
00:38:12,140 --> 00:38:13,420
Just another pretty face.
509
00:38:14,640 --> 00:38:15,640
Thanks a lot.
510
00:38:16,060 --> 00:38:18,100
Hey, come on. That was a joke.
511
00:38:18,700 --> 00:38:19,780
I didn't get it.
512
00:38:20,720 --> 00:38:21,720
I know.
513
00:38:21,820 --> 00:38:22,820
That's okay.
514
00:38:26,080 --> 00:38:28,900
You don't have to explain stuff to
people who really care about you.
515
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
Meaning?
516
00:38:31,780 --> 00:38:36,640
Meaning, if this thing with Billy works
for you, that's terrific.
517
00:38:36,900 --> 00:38:39,760
If it doesn't, that's okay, too.
518
00:38:41,230 --> 00:38:43,770
Because a bunch of us have gotten to
know the person inside.
519
00:38:44,330 --> 00:38:46,390
And we think that person is pretty
special.
520
00:38:50,210 --> 00:38:53,390
Everybody thinks that things are
different for me.
521
00:38:54,570 --> 00:39:00,450
They just assume that I'm going to make
the easy choices. Just because... Go
522
00:39:00,450 --> 00:39:01,450
ahead and say it.
523
00:39:01,930 --> 00:39:02,990
Just because you're pretty.
524
00:39:05,610 --> 00:39:07,050
It's really not fair, you know.
525
00:39:07,490 --> 00:39:09,030
Yeah, I've had similar thoughts.
526
00:39:11,440 --> 00:39:15,260
I don't want everything to be cute and
pretty all the time.
527
00:39:16,020 --> 00:39:18,300
I want them to mean something.
528
00:39:20,500 --> 00:39:24,260
You know, I don't care if Billy's in a
wheelchair. It really doesn't matter to
529
00:39:24,260 --> 00:39:25,260
me.
530
00:39:25,920 --> 00:39:32,880
Well, if it doesn't matter, if it really
doesn't matter, then you just
531
00:39:32,880 --> 00:39:34,960
got to ask yourself one very simple
question.
532
00:39:36,900 --> 00:39:38,980
Are you trying to prove something?
533
00:39:40,790 --> 00:39:43,370
To yourself, to us, to everyone?
534
00:39:45,150 --> 00:39:46,150
Like?
535
00:39:46,710 --> 00:39:49,570
Like would you be trying so hard to
stick with this guy if he wasn't in a
536
00:39:49,570 --> 00:39:50,570
wheelchair?
537
00:39:53,110 --> 00:39:54,110
Come on.
538
00:39:54,130 --> 00:39:55,130
Let's go home.
539
00:39:55,590 --> 00:39:58,530
Yes, you'll get it. You'll get it. Hey,
I'll be here in a minute.
540
00:39:58,870 --> 00:39:59,930
I'm over here in a minute.
541
00:40:20,520 --> 00:40:21,720
I think I pulled something, Miss Grant.
542
00:40:22,160 --> 00:40:25,940
It better not be my leg, Amitula. No,
seriously, I think I sprained something.
543
00:40:27,620 --> 00:40:30,900
Danny, I want you to look me in the eye
and tell me that you're really hurting.
544
00:40:31,560 --> 00:40:33,400
And you're out of the show, no questions
asked.
545
00:40:34,020 --> 00:40:37,200
But I want to hear it from you and know
you're being straight with me.
546
00:40:38,360 --> 00:40:39,319
I ain't hurt.
547
00:40:39,320 --> 00:40:41,240
I just don't think I ought to be in the
show.
548
00:40:41,620 --> 00:40:42,620
And why not?
549
00:40:42,880 --> 00:40:44,680
Because there's going to be a lot of
important people there.
550
00:40:45,240 --> 00:40:48,080
And because I hear I'm not as good as
the guy I want to be in the show.
551
00:40:48,600 --> 00:40:51,760
And because of you and Morlock and that
baseball player where y 'all want to see
552
00:40:51,760 --> 00:40:54,220
who's the most stubborn, I don't feel
it's right for you to put me in the
553
00:40:54,220 --> 00:40:55,220
middle.
554
00:40:55,300 --> 00:40:56,300
So there.
555
00:41:00,700 --> 00:41:03,460
This bird is going to kill me.
556
00:41:10,340 --> 00:41:11,340
Hi there.
557
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
Hi yourself.
558
00:41:14,300 --> 00:41:15,380
What are you doing out here?
559
00:41:16,720 --> 00:41:20,180
Mr. Caruso is bringing some of my stuff
around in his car. He's going to help me
560
00:41:20,180 --> 00:41:21,180
get it over to Queens.
561
00:41:21,380 --> 00:41:22,380
Why Queens?
562
00:41:23,180 --> 00:41:25,140
Bigger club, better offer.
563
00:41:26,920 --> 00:41:27,920
That's nice.
564
00:41:28,620 --> 00:41:30,320
I'm real happy for you.
565
00:41:34,600 --> 00:41:35,600
That's a lie.
566
00:41:36,520 --> 00:41:43,520
Yes. You know, I was giving you a hard
time about treating me like you would
567
00:41:43,520 --> 00:41:44,520
anyone else.
568
00:41:45,470 --> 00:41:47,450
Last night, your buddy Doris did just
that.
569
00:41:48,290 --> 00:41:49,830
I wasn't thrilled about it.
570
00:41:50,970 --> 00:41:51,970
I deserved it.
571
00:41:52,850 --> 00:41:57,770
But she made me realize I've been using
that wheelchair like a sign.
572
00:41:59,250 --> 00:42:00,250
Handicapped.
573
00:42:00,830 --> 00:42:01,830
And I'm not.
574
00:42:03,410 --> 00:42:04,610
What do you mean you're not?
575
00:42:05,730 --> 00:42:07,630
I'm a piano player. It doesn't walk so
good.
576
00:42:08,190 --> 00:42:09,510
Where's the handicap in that?
577
00:42:11,150 --> 00:42:12,150
Hey, Billy.
578
00:42:13,090 --> 00:42:14,090
I, um...
579
00:42:14,510 --> 00:42:15,830
Parked a couple doors down.
580
00:42:16,750 --> 00:42:19,250
Do you want us to get the chair? I'll
walk it.
581
00:42:29,630 --> 00:42:31,950
You know the synthesizer inside.
582
00:42:34,810 --> 00:42:35,810
Press memory.
583
00:43:09,390 --> 00:43:10,390
All for Holly.
584
00:43:11,190 --> 00:43:12,270
QV flat.
585
00:43:33,130 --> 00:43:36,670
Look like playtime is over.
586
00:43:41,100 --> 00:43:44,580
All my innocence is gone.
587
00:43:44,920 --> 00:43:49,000
I looked over my shoulder.
588
00:43:52,600 --> 00:43:57,040
And saw part of me move on.
589
00:44:00,600 --> 00:44:02,180
Comes a time.
590
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
Well...
591
00:44:55,340 --> 00:44:57,960
Get the most out of yourself.
592
00:45:40,400 --> 00:45:41,400
Thank you.
593
00:46:20,360 --> 00:46:21,800
Not too far to Queens, is it?
594
00:46:23,740 --> 00:46:25,140
It's practically next door.
43909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.