Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:03,640
Showtime, gentle people.
2
00:00:08,240 --> 00:00:12,060
Something I have said or done has given
you the impression that this is a
3
00:00:12,060 --> 00:00:15,280
democracy. It is not. It is a kingdom.
4
00:00:15,720 --> 00:00:16,900
It is my kingdom.
5
00:00:22,660 --> 00:00:23,639
Hold it!
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,180
Come back to my place with me.
7
00:00:25,820 --> 00:00:26,820
Come to mine.
8
00:00:27,690 --> 00:00:30,530
Tell Houston we have liftoff.
9
00:01:10,310 --> 00:01:11,310
You want fame?
10
00:01:11,870 --> 00:01:13,190
Well, fame comes.
11
00:01:13,650 --> 00:01:17,410
And right here is where you start pain
and sweat.
12
00:01:17,830 --> 00:01:21,690
I want to live forever.
13
00:01:22,790 --> 00:01:25,070
Baby, remember my name.
14
00:01:25,490 --> 00:01:28,110
Remember, remember, remember, remember.
15
00:01:31,870 --> 00:01:33,750
Wind up and go, turkey.
16
00:01:33,970 --> 00:01:38,150
Your man Stan ain't about to let you
throw this day out the window. You know
17
00:01:38,150 --> 00:01:39,150
what I'm saying?
18
00:01:40,110 --> 00:01:41,590
I can't get you off your stuff enough.
19
00:01:41,850 --> 00:01:46,890
Then I got sounds that are guaranteed to
get you on the move, like heavy duty.
20
00:01:47,230 --> 00:01:50,650
I had the whole weekend planned out, and
now this moves up everywhere.
21
00:01:51,190 --> 00:01:55,270
By the time I get this thing fixed,
we'll be late getting started, and that
22
00:01:55,270 --> 00:01:58,990
means we'll be late getting finished,
and I'll be late getting back to my
23
00:01:59,150 --> 00:02:01,310
and then I'll be late for dance class.
Skip something.
24
00:02:01,870 --> 00:02:03,250
What? Skip dance class.
25
00:02:03,810 --> 00:02:05,070
Bite your tongue.
26
00:02:05,310 --> 00:02:08,750
Well, then scratch the bike ride. My
feelings won't be hurt.
27
00:02:09,720 --> 00:02:12,880
Yeah, but then I'll still be wasting my
money getting this bike fixed.
28
00:02:13,260 --> 00:02:16,180
But if I don't get it fixed, that means
I'm going to have to walk it all the way
29
00:02:16,180 --> 00:02:19,740
back to my apartment, and I'll still be
late for my dance play. Good night,
30
00:02:19,760 --> 00:02:22,860
Gracie. Good night, Gracie. Oh, do
whatever you want to do.
31
00:02:24,700 --> 00:02:26,080
Elizabeth. What?
32
00:02:26,380 --> 00:02:27,380
Look.
33
00:02:27,760 --> 00:02:30,760
The license plate. Look at it. What
about it?
34
00:02:32,160 --> 00:02:34,100
Showtime, gentle people.
35
00:02:34,400 --> 00:02:36,520
I want you to relax, sit back.
36
00:02:37,180 --> 00:02:39,240
I'm going to dance a little for you.
37
00:02:39,640 --> 00:02:40,860
Ain't I a class act?
38
00:02:41,880 --> 00:02:43,240
Ben Pettit?
39
00:02:45,080 --> 00:02:46,440
Do you think so?
40
00:02:46,760 --> 00:02:48,520
Well, who else would have that license
plate?
41
00:02:48,740 --> 00:02:51,460
And who else would be in the limo at 7
.15 in the morning?
42
00:02:51,760 --> 00:02:52,840
Where are they going?
43
00:02:53,880 --> 00:02:55,000
Or coming from?
44
00:02:56,040 --> 00:02:57,780
Well, I can guarantee one thing.
45
00:02:58,140 --> 00:03:02,340
Ben Pettit is in the back of that
machine. Wherever it was, it was not
46
00:03:02,660 --> 00:03:04,060
Have you ever seen him on stage?
47
00:03:04,420 --> 00:03:06,280
No. Ooh, Ben.
48
00:03:06,900 --> 00:03:07,900
I'm talking.
49
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Morning.
50
00:03:19,020 --> 00:03:20,600
Yes, it's been Teddy's car.
51
00:03:21,180 --> 00:03:23,280
People see the likeness plate, they all
ask.
52
00:03:23,760 --> 00:03:27,100
Well, I don't mean to be pushy. In fact,
it's really not like me to say anything
53
00:03:27,100 --> 00:03:31,420
at all. You want an autograph, but it's
not for you. You've got a friend who's a
54
00:03:31,420 --> 00:03:32,420
big fan.
55
00:03:32,760 --> 00:03:34,420
No, that wasn't it.
56
00:03:35,140 --> 00:03:38,560
Well, I... I mean, I'm just curious.
57
00:03:39,260 --> 00:03:42,380
But where are you going this hour of the
morning dressed like that?
58
00:03:43,220 --> 00:03:45,900
We're not going anywhere. We're heading
back to the hotel.
59
00:03:46,180 --> 00:03:47,720
Ben had a telephone in Connecticut.
60
00:03:48,120 --> 00:03:51,920
And you're just now getting back to
town? Some kids got him after the show.
61
00:03:52,240 --> 00:03:55,540
He's a sucker for kids. The man just
doesn't know how to say no.
62
00:03:59,000 --> 00:04:01,980
Well, is the great man in the car?
63
00:04:02,380 --> 00:04:03,380
Uh -huh, he's in there.
64
00:04:04,480 --> 00:04:07,160
And he doesn't know how to say no to
kids.
65
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
Watch my line.
66
00:04:16,899 --> 00:04:21,279
Lydia, what are you... Last week, number
13, and this week in the number four
67
00:04:21,279 --> 00:04:23,020
position. Just like you.
68
00:04:38,360 --> 00:04:44,160
You come calling And I'm falling
69
00:04:46,800 --> 00:04:52,520
You're like fire, and I feel like a
flame.
70
00:04:54,440 --> 00:04:56,740
So come to me.
71
00:04:58,620 --> 00:05:00,640
What you're doing?
72
00:05:01,900 --> 00:05:04,420
The lover makes me whole.
73
00:06:56,460 --> 00:07:00,380
No. Well, you see, actually, I'm a
teacher at the School of the Arts, and
74
00:07:00,380 --> 00:07:03,700
friend was telling me how you like to
talk to students and so forth, and I
75
00:07:03,700 --> 00:07:06,320
read where you're going to be appearing
here in a one -man show in about a month
76
00:07:06,320 --> 00:07:07,059
or so.
77
00:07:07,060 --> 00:07:10,060
Well, I don't know if you know where the
School of the Arts is located, but it's
78
00:07:10,060 --> 00:07:14,320
only a couple of blocks away from where
your theater is, and I thought maybe you
79
00:07:14,320 --> 00:07:18,880
might consider coming by and talking to
kids or something.
80
00:07:59,120 --> 00:08:01,240
Martelli, what are you doing? I'm
turning this off.
81
00:08:01,480 --> 00:08:04,180
I hate to be hard to get along with.
Thank heaven for that.
82
00:08:04,800 --> 00:08:08,460
If this is how you are when you don't
want to be hard to get along with,
83
00:08:08,460 --> 00:08:10,920
spare me the moments when you want to be
hard to get along with.
84
00:08:11,280 --> 00:08:14,160
After a certain age, there are some
adventures I choose to avoid.
85
00:08:15,360 --> 00:08:17,520
You know, I'm never going to be a
conductor.
86
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
I know that.
87
00:08:19,040 --> 00:08:21,160
Then why put the two of us through this
nonsense?
88
00:08:22,020 --> 00:08:23,400
Because it is not nonsense.
89
00:08:24,430 --> 00:08:27,490
To get a sense of the whole is vital for
a musician, especially a composer.
90
00:08:27,750 --> 00:08:33,429
And guiding an ensemble, symphonic,
rock, jazz, is crucial for the final
91
00:08:33,429 --> 00:08:36,870
results. The groups I play in, they
never use a conductor.
92
00:08:37,590 --> 00:08:38,970
That explains a lot.
93
00:08:40,630 --> 00:08:43,330
Suppose the group you're playing with
starts to lose its tempo.
94
00:08:43,990 --> 00:08:47,730
Well, I guess we'd head straight to the
hospital because the drummer's gone
95
00:08:47,730 --> 00:08:53,110
deaf. My colleague, this is all my
fault, and I apologize for misleading
96
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
About what?
97
00:08:55,500 --> 00:08:58,880
There's something that I've said or done
that seems to give you the impression
98
00:08:58,880 --> 00:08:59,980
that this is a democracy.
99
00:09:00,620 --> 00:09:01,700
It is not.
100
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
It is a kingdom.
101
00:09:03,320 --> 00:09:04,440
It is my kingdom.
102
00:09:05,260 --> 00:09:10,280
I am now raising the drawbridge and
retreating to the faculty lounge for a
103
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
of morning tea.
104
00:09:13,700 --> 00:09:15,020
Long live the king!
105
00:09:21,400 --> 00:09:23,060
Okay, guys, you've been working hard.
106
00:09:23,580 --> 00:09:24,580
Take five.
107
00:09:45,640 --> 00:09:52,100
I'm going to save somebody a little bit
of work and answer one of those.
108
00:09:54,220 --> 00:09:55,220
questions myself.
109
00:09:56,340 --> 00:09:57,480
How'd I get started?
110
00:09:58,100 --> 00:09:59,100
Right?
111
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
Well,
112
00:10:02,000 --> 00:10:05,340
the answer to that is I don't remember.
113
00:10:06,820 --> 00:10:07,820
No, seriously.
114
00:10:08,200 --> 00:10:09,560
I really don't remember.
115
00:10:14,020 --> 00:10:15,520
You, your blue eyes.
116
00:10:19,920 --> 00:10:21,300
What's the first thing you remember?
117
00:10:21,680 --> 00:10:23,520
The very first thing? The very first
thing.
118
00:10:25,760 --> 00:10:30,220
Well, I remember when I was really
little, I fell down some stairs and hit
119
00:10:30,220 --> 00:10:31,220
head on the radiator.
120
00:10:34,500 --> 00:10:36,720
How old were you?
121
00:10:37,240 --> 00:10:39,880
About three, something like that.
Where'd you hit your head?
122
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
Do you still remember?
123
00:10:46,960 --> 00:10:49,800
You puddin'.
124
00:10:55,600 --> 00:10:58,620
Sitting on the sink with my father
cutting my bangs.
125
00:10:59,040 --> 00:11:00,180
And you were how old?
126
00:11:02,300 --> 00:11:05,200
I don't know, three or four, same age as
Julie.
127
00:11:05,680 --> 00:11:07,000
Uh -huh, uh -huh.
128
00:11:08,260 --> 00:11:09,199
And you?
129
00:11:09,200 --> 00:11:10,720
Me? Yeah, you.
130
00:11:13,940 --> 00:11:20,340
Uh, first thing I remember, a hot
summer, the firemen would
131
00:11:20,340 --> 00:11:23,860
open up the hydrant, put the sprinkler
on so the water could spray out.
132
00:11:24,360 --> 00:11:27,960
A bunch of us kids playing in it. The
next day we'd have pneumonia, but that
133
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
we had a lot of fun.
134
00:11:29,800 --> 00:11:30,920
I remember that myself.
135
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
But you want to know the very first
thing that I remember?
136
00:11:33,800 --> 00:11:35,860
The very first thing that I remember.
137
00:11:38,300 --> 00:11:42,460
Sangin'. Sangin'. Oh,
138
00:11:43,440 --> 00:11:48,240
sangin' is different than singin'. So
you sang on the street corner.
139
00:11:50,520 --> 00:11:51,520
Yeah.
140
00:11:51,760 --> 00:11:53,240
Sangin', not dancin'.
141
00:12:01,150 --> 00:12:05,090
People, people pitching pennies, nickels
into my old man's hat.
142
00:12:06,850 --> 00:12:07,850
Yeah,
143
00:12:08,710 --> 00:12:11,870
that street corner, that was my
kindergarten.
144
00:12:12,730 --> 00:12:16,750
That's where I started learning all the
stuff that has made me such an
145
00:12:16,750 --> 00:12:19,030
irresistible human being.
146
00:12:23,150 --> 00:12:25,830
Yes. Do you ever resent it?
147
00:12:26,410 --> 00:12:27,730
Do I resent what?
148
00:12:28,330 --> 00:12:33,710
Well, it sounds... to me like you were
performing from day one and do you ever
149
00:12:33,710 --> 00:12:35,610
miss not having a childhood
150
00:12:35,610 --> 00:12:42,590
i'm doing what i want to
151
00:12:42,590 --> 00:12:47,830
do uh i get paid a pretty penny for it
152
00:12:47,830 --> 00:12:53,190
lots of uh pretty pennies as a matter of
fact
153
00:12:53,190 --> 00:12:58,030
but every morning every day
154
00:12:59,020 --> 00:13:00,460
There's a new problem to solve.
155
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
A new song.
156
00:13:02,660 --> 00:13:04,200
A new number to work out.
157
00:13:05,420 --> 00:13:08,960
How could anybody find anything to
resent about that?
158
00:13:09,220 --> 00:13:11,380
What are the problems that need to be
solved?
159
00:13:12,400 --> 00:13:13,780
Who are you? Who is this guy?
160
00:13:16,200 --> 00:13:21,780
I don't think I'm going to tell you.
161
00:13:22,040 --> 00:13:26,620
I think I'm going to figure out a way
for you to answer that for yourself. I'm
162
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
going to give you an assignment.
163
00:13:31,290 --> 00:13:32,730
Can you handle it? Yeah.
164
00:13:33,110 --> 00:13:37,630
Oh, but, well, if I give you an
assignment, then I'm... Oh, what is
165
00:13:37,630 --> 00:13:38,609
me?
166
00:13:38,610 --> 00:13:43,310
If I give you an assignment, then I'm
going to have to come back to check on
167
00:13:43,310 --> 00:13:46,170
and I just have not been invited back as
yet.
168
00:13:52,230 --> 00:13:55,670
Well, please, Mr. Pettit, consider
yourself invited back.
169
00:14:03,440 --> 00:14:04,440
Bless your heart.
170
00:14:05,460 --> 00:14:08,820
And consider your invitation accepted,
Miss Grant.
171
00:14:14,720 --> 00:14:16,180
Now, the assignment.
172
00:14:17,860 --> 00:14:18,920
Every one of you.
173
00:14:19,880 --> 00:14:25,940
You are the star, you are the director,
and you are the choreographer.
174
00:14:28,340 --> 00:14:32,080
A new show headed for Broadway, right?
But you got second act problems.
175
00:14:32,590 --> 00:14:39,290
Your composer has come up with a new
ending, and he calls you at your room
176
00:14:39,290 --> 00:14:43,770
in the middle of the night. He calls
you. He tells you he's going to name it
177
00:14:43,770 --> 00:14:46,270
High Flying.
178
00:14:46,910 --> 00:14:51,650
He wants you to meet him in the morning
at the theater to discuss the new
179
00:14:51,650 --> 00:14:53,010
concept.
180
00:14:55,050 --> 00:14:57,970
Yes? Does it have to be an up -tempo or
a ballad or what?
181
00:14:58,350 --> 00:14:59,350
It's your number.
182
00:14:59,530 --> 00:15:01,850
You can make it anything you want,
but...
183
00:15:02,160 --> 00:15:06,120
The theme has to be high -flying. How
much time do we get?
184
00:15:06,800 --> 00:15:07,940
You got about a week.
185
00:15:13,100 --> 00:15:15,940
It doesn't have to have original music.
186
00:15:16,440 --> 00:15:19,220
It doesn't have to have its own original
music.
187
00:15:19,700 --> 00:15:21,080
Hey, man, it's your number.
188
00:15:21,380 --> 00:15:22,840
You can make it anything you want.
189
00:15:23,220 --> 00:15:24,220
Okay?
190
00:15:24,400 --> 00:15:25,740
High -flying. Thank you.
191
00:15:31,280 --> 00:15:32,980
Lisa, bring the car around.
192
00:15:52,640 --> 00:15:56,560
I hope I wasn't out of line for handing
out an assignment like that.
193
00:15:57,040 --> 00:15:59,380
Not judging by the reaction you made.
194
00:16:01,870 --> 00:16:02,870
What about your reaction?
195
00:16:05,030 --> 00:16:06,890
I'm still thinking about it.
196
00:16:07,470 --> 00:16:12,170
Well, I'm no expert when it comes to
grading kids.
197
00:16:13,370 --> 00:16:18,850
I was hoping that maybe you could give
me a helping hand with that.
198
00:16:19,110 --> 00:16:20,730
Sure, if I can.
199
00:16:21,490 --> 00:16:24,170
Maybe we could talk about it over dinner
sometime.
200
00:16:24,990 --> 00:16:26,170
Mr. Pettit.
201
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Ben.
202
00:16:28,690 --> 00:16:29,690
Ben.
203
00:16:30,550 --> 00:16:31,550
You...
204
00:16:32,520 --> 00:16:36,480
You know, you really have a tendency to
come on in high gear a lot.
205
00:16:36,920 --> 00:16:40,400
Am I moving too fast for you?
206
00:16:41,180 --> 00:16:42,440
In some ways.
207
00:16:44,800 --> 00:16:45,880
Oh, shoot.
208
00:16:46,380 --> 00:16:49,660
I guess you think that I'm likely to hit
on you or something like that.
209
00:16:50,540 --> 00:16:53,200
The thought has crossed my mind.
210
00:16:55,800 --> 00:17:00,140
Well, you're probably right.
211
00:17:03,660 --> 00:17:09,400
And if I were to come on to you and you
were to say, say no, you think that I
212
00:17:09,400 --> 00:17:12,319
might bop you upside your head?
213
00:17:13,280 --> 00:17:16,359
No. Of course not.
214
00:17:19,040 --> 00:17:24,460
You think I'm likely to put something in
your drink or drug you?
215
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Mysterious thing.
216
00:17:28,780 --> 00:17:29,980
Well, sweet Lydia.
217
00:17:32,620 --> 00:17:38,660
If you don't think that I'm likely to do
any of those things, then it's not me
218
00:17:38,660 --> 00:17:39,660
that you don't trust.
219
00:17:43,100 --> 00:17:44,500
It's you that you don't trust.
220
00:17:53,140 --> 00:17:54,580
So when are we having dinner?
221
00:17:56,680 --> 00:17:57,680
Tomorrow night.
222
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
There's one condition.
223
00:18:02,160 --> 00:18:08,100
No limo, no fancy restaurant, none of
your gopher assistants hanging around.
224
00:18:09,000 --> 00:18:10,720
Just you and me.
225
00:18:11,600 --> 00:18:14,580
In someplace quiet where we can talk.
226
00:18:17,540 --> 00:18:19,500
You drive a hard bargain, girl.
227
00:18:20,180 --> 00:18:22,380
And I'm waiting for your answer.
228
00:18:23,720 --> 00:18:26,520
You got it.
229
00:18:37,100 --> 00:18:44,000
Okay Hey Ben If it was
230
00:18:44,000 --> 00:18:49,660
easy, it wouldn't be as interesting
Ain't that the truth?
231
00:19:00,080 --> 00:19:01,860
Sharofsky says to do it, then you do it.
232
00:19:02,380 --> 00:19:03,380
That's the end of the discussion.
233
00:19:03,720 --> 00:19:06,220
And you talking and me listening, that's
your idea of a discussion?
234
00:19:06,760 --> 00:19:09,200
If it was good enough for me and my old
man, it ought to be good enough for you
235
00:19:09,200 --> 00:19:09,819
and me.
236
00:19:09,820 --> 00:19:10,880
I'm giving you good advice.
237
00:19:11,520 --> 00:19:13,180
So you say, do whatever Sharofsky says.
238
00:19:13,420 --> 00:19:14,259
That's your advice?
239
00:19:14,260 --> 00:19:15,400
That's it. That's very deep.
240
00:19:15,740 --> 00:19:18,420
And what do we do when Sharofsky tells
me to ignore the advice you've been
241
00:19:18,420 --> 00:19:20,860
giving me? Well, that's how I'll know
that Sharofsky's too old to teach
242
00:19:20,860 --> 00:19:24,120
effectively. Look, Pop, you know I'm not
going to be a conductor.
243
00:19:24,720 --> 00:19:26,080
Sharofsky knows I'm not going to be a
conductor.
244
00:19:26,280 --> 00:19:28,920
I know I'm not going to be a conductor.
Why should I study conducting?
245
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
It's like Latin.
246
00:19:31,360 --> 00:19:34,760
And what you said is like Greek, but how
did Latin get into this? I took Latin
247
00:19:34,760 --> 00:19:36,000
in high school. It's the same kind of
thing.
248
00:19:36,280 --> 00:19:38,060
Do you use Latin a lot driving a cab?
Sure.
249
00:19:38,360 --> 00:19:40,820
When I get into a cab, it says, take me
to Gaul.
250
00:19:41,580 --> 00:19:44,800
Now, I can tell Mr. Biden it's in three
parts. You want to go to East Gaul,
251
00:19:44,980 --> 00:19:46,180
South Gaul.
252
00:19:47,380 --> 00:19:48,380
Discipline, Bruno.
253
00:19:48,580 --> 00:19:50,040
That's what Chirowski's looking for.
254
00:19:50,580 --> 00:19:53,040
He's looking for you to have discipline
so you'll knuckle down and learn
255
00:19:53,040 --> 00:19:54,860
something, even though you aren't going
to use it right away.
256
00:19:55,360 --> 00:19:56,360
Forever.
257
00:19:56,620 --> 00:19:58,360
Why are we going to Iran Beach for this
afternoon?
258
00:19:59,790 --> 00:20:00,790
See the baby.
259
00:20:01,050 --> 00:20:02,870
The one thing in the world you want to
do this afternoon?
260
00:20:03,650 --> 00:20:06,170
Why are we going? Because we know that
Beach is going to be disappointed if we
261
00:20:06,170 --> 00:20:07,170
don't show.
262
00:20:10,030 --> 00:20:13,090
I guess it's something we ought to do.
That's why we're doing it.
263
00:20:13,650 --> 00:20:16,850
Same as what Swarovski's asking you to
do. So you ought to do it.
264
00:20:18,250 --> 00:20:21,890
Look, I doubt Swarovski's feelings are
hurt as easily as Aunt Beatrice's.
265
00:20:21,890 --> 00:20:22,789
not the point.
266
00:20:22,790 --> 00:20:24,910
The point is you're given the job to do
and you do it.
267
00:20:25,250 --> 00:20:26,650
That's my final word on this subject.
268
00:20:28,250 --> 00:20:29,250
Okay.
269
00:20:31,720 --> 00:20:34,840
See, the thing with you and Shirovsky...
What was this about a final word?
270
00:20:38,200 --> 00:20:39,440
Did you bring the cassette recorder?
271
00:20:40,220 --> 00:20:41,300
Yeah. It's in the back seat.
272
00:20:45,260 --> 00:20:48,060
There's still a couple of good points I
gotta make, so I want you to listen to
273
00:20:48,060 --> 00:20:49,060
it in the morning.
274
00:20:51,660 --> 00:20:54,880
The thing with you and Shirovsky, it's
like what I was reading in Dear Abby.
275
00:21:31,020 --> 00:21:32,580
So, have you folks decided what you want
yet?
276
00:21:33,060 --> 00:21:35,740
Yes, I'd like a glass of white wine,
please.
277
00:21:36,380 --> 00:21:37,380
Oh.
278
00:21:38,280 --> 00:21:41,620
Yes, sir. Yeah, that sounds great. I
think I'll have the same, a glass of
279
00:21:41,620 --> 00:21:43,680
wine. Okay, right away.
280
00:21:50,500 --> 00:21:55,500
Is something wrong?
281
00:21:55,740 --> 00:21:56,740
No.
282
00:21:57,680 --> 00:21:59,680
I thought of, thought of.
283
00:22:03,199 --> 00:22:04,660
Nobody recognizes you.
284
00:22:05,820 --> 00:22:06,960
Yes, they do.
285
00:22:07,700 --> 00:22:09,140
No. Sure they do.
286
00:22:09,460 --> 00:22:11,660
Well, not very much of a fuss.
287
00:22:12,040 --> 00:22:16,520
A little bit of fuss. Not too much to
ask. Ben, this isn't a cornball crowd.
288
00:22:16,900 --> 00:22:17,900
I know, I know.
289
00:22:18,120 --> 00:22:20,680
They just figure you don't want to be
hassled, that's all.
290
00:22:21,000 --> 00:22:25,340
I understand. It's just that I'm not
used to this kind of place.
291
00:22:25,740 --> 00:22:27,420
It's a nice place.
292
00:22:32,590 --> 00:22:35,070
That's so people can talk to each other.
293
00:22:38,310 --> 00:22:39,310
Yeah.
294
00:22:39,610 --> 00:22:42,570
How about some sounds? I'm livening this
place up a little.
295
00:23:00,940 --> 00:23:02,380
Not much heat in that.
296
00:23:04,220 --> 00:23:08,500
Yeah, but it's nice for two people who
just want to dance with each other.
297
00:23:10,420 --> 00:23:11,420
Come on.
298
00:23:25,160 --> 00:23:26,840
You ever see The Wizard of Oz?
299
00:23:27,460 --> 00:23:29,960
You know the part I like the best?
300
00:23:31,210 --> 00:23:35,490
Well, it's when they finally get to the
castle and they come up on this big
301
00:23:35,490 --> 00:23:40,090
statue and it's got all this smoke and
all this noise and fire coming out.
302
00:23:40,330 --> 00:23:43,410
And the dog, Toto, runs over and pulls
the curtain back.
303
00:23:44,090 --> 00:23:50,850
And he reveals this man, just this guy,
regular guy back there working all this
304
00:23:50,850 --> 00:23:56,350
machinery and all these gimmicks, trying
to be something bigger than life.
305
00:24:00,490 --> 00:24:02,910
I'm trying to get behind your curtain,
Mr. Penn.
306
00:24:03,350 --> 00:24:05,230
You're not making it very easy.
307
00:24:11,850 --> 00:24:13,470
What is it you want from me?
308
00:24:16,410 --> 00:24:17,610
I'm afraid of heights.
309
00:24:18,090 --> 00:24:19,370
What are you afraid of?
310
00:24:22,230 --> 00:24:23,230
What does it matter?
311
00:24:33,770 --> 00:24:39,330
because if you can't ever admit to being
scared sometimes or not knowing what to
312
00:24:39,330 --> 00:24:44,030
say or what to do sometimes, then you're
always going to be on.
313
00:24:45,870 --> 00:24:47,430
And that isn't going to work.
314
00:24:47,910 --> 00:24:48,910
Not for me.
315
00:25:04,970 --> 00:25:05,910
Afraid of being alone
316
00:25:05,910 --> 00:25:15,150
Come
317
00:25:15,150 --> 00:25:16,390
back to my place with me
318
00:25:16,390 --> 00:25:23,810
Come
319
00:25:23,810 --> 00:25:30,770
to mine But you have to walk up three
flights of steps
320
00:25:30,770 --> 00:25:36,380
and there isn't anything to drink except
distilled water and fruit juice and
321
00:25:36,380 --> 00:25:38,500
maybe a little salad.
322
00:25:40,520 --> 00:25:45,400
But there's a big living room where you
can kick your shoes off and we can sit
323
00:25:45,400 --> 00:25:46,860
in the floor and we can talk.
324
00:25:49,560 --> 00:25:52,680
We can talk till dawn if you want to.
325
00:25:54,680 --> 00:25:56,780
Any other rules besides that living
room?
326
00:25:59,960 --> 00:26:02,780
Well, that's one thing we can talk
about.
327
00:26:34,100 --> 00:26:35,100
Morning.
328
00:26:36,280 --> 00:26:39,800
Good morning, Elizabeth girl. How are
you this morning?
329
00:26:40,100 --> 00:26:41,620
I'm fine. How about yourself?
330
00:26:42,460 --> 00:26:46,400
On a scale of one to ten, I'm about a
twenty -five.
331
00:26:47,420 --> 00:26:50,360
The evening went well then? Is that a
safe assumption?
332
00:26:50,800 --> 00:26:53,520
Tell Houston we have liftoff.
333
00:26:57,680 --> 00:27:01,140
Right where we left off yesterday, page
353.
334
00:27:01,480 --> 00:27:03,300
I'll be with you in a minute. Hang in
there.
335
00:27:03,580 --> 00:27:06,360
Hey, can I ever tell you the joke about
the three Eskimos who decide to go
336
00:27:06,360 --> 00:27:07,980
skydiving? Danny.
337
00:27:08,540 --> 00:27:12,060
These three Eskimos decide to go
skydiving, see? And they're having
338
00:27:12,060 --> 00:27:15,960
fitting the parachute over their fur
pockets, so they decide to go skydiving
339
00:27:15,960 --> 00:27:17,580
the nude, no matter how cold it is.
340
00:27:17,780 --> 00:27:21,640
So the first one gets up to the front of
the plane, and he's about to jump...
341
00:27:21,640 --> 00:27:25,340
Hey, it might be a rotten joke, but you
can at least listen to it before you
342
00:27:25,340 --> 00:27:26,340
decide.
343
00:27:27,310 --> 00:27:31,890
I don't know which is more bizarre,
listening to an Italian kid from the
344
00:27:31,890 --> 00:27:36,330
Bronx tell me a joke about three naked
Eskimos, or what I am looking at right
345
00:27:36,330 --> 00:27:40,210
now. All right, we're talking about the
use of color and description as it
346
00:27:40,210 --> 00:27:44,650
applies to the setting of a move. If
you'll open your book to the... Ah,
347
00:27:46,010 --> 00:27:50,970
gentle people, the giver of this gift to
the gorgeous Lydia brings sweets to the
348
00:27:50,970 --> 00:27:52,090
sweet. Now, wait a minute.
349
00:27:58,600 --> 00:27:59,700
friend you are about to see -
350
00:28:31,699 --> 00:28:33,780
He's obviously quite taken with you.
351
00:28:36,100 --> 00:28:38,960
Yeah, but why here? Couldn't you have
brought them to my apartment?
352
00:28:39,360 --> 00:28:40,740
There's nobody to sign for them.
353
00:28:41,500 --> 00:28:44,820
And some of these things are too
valuable to leave with a super or
354
00:28:44,820 --> 00:28:46,960
that. Then there's the matter of sizes.
355
00:28:47,400 --> 00:28:51,920
I did my best to estimate your sizes,
but if anything has to be exchanged...
356
00:28:51,920 --> 00:28:54,460
sure all the sizes are just fine.
357
00:28:56,000 --> 00:28:57,740
Don't you children have something to
rehearse?
358
00:29:03,440 --> 00:29:06,280
I'll phrase you, Houston, we have a
problem here.
359
00:29:49,710 --> 00:29:51,150
working on that high -flying bit?
360
00:29:52,030 --> 00:29:53,030
Yeah.
361
00:29:54,590 --> 00:29:55,790
Well, I was wondering.
362
00:29:56,370 --> 00:30:01,670
I know Bruno's into other things right
now, and, um, he's not the only composer
363
00:30:01,670 --> 00:30:02,670
in the school.
364
00:30:06,110 --> 00:30:08,610
I'd like to take a shot at composing
something for your number.
365
00:30:09,110 --> 00:30:10,110
You?
366
00:30:11,090 --> 00:30:12,090
Yeah.
367
00:30:14,390 --> 00:30:15,390
On your cello?
368
00:30:16,970 --> 00:30:18,090
Yeah, my cello.
369
00:30:20,990 --> 00:30:23,090
Okay, all right, let me show you what I
was thinking about.
370
00:30:23,550 --> 00:30:25,890
I was thinking about something like,
like this.
371
00:30:38,030 --> 00:30:39,030
Well?
372
00:30:41,010 --> 00:30:43,830
Do you think you can put something
together on the cello for that kind of
373
00:30:44,270 --> 00:30:46,230
Well, maybe, but... No problem!
374
00:30:59,020 --> 00:31:02,520
This is how getting presents affects
you. You must really hate Christmas.
375
00:31:04,300 --> 00:31:06,440
I thought you were going to pick me up
in my apartment.
376
00:31:07,440 --> 00:31:11,460
I kind of figured you might need a
little help with some packages.
377
00:31:13,020 --> 00:31:17,200
But, I mean, you did receive some
presents today, didn't you? Some
378
00:31:18,220 --> 00:31:19,380
I surely did.
379
00:31:20,920 --> 00:31:22,400
Ben, that wasn't necessary.
380
00:31:23,940 --> 00:31:25,560
That's why they call them presents,
darling.
381
00:31:26,100 --> 00:31:27,900
You know the present I like the best?
382
00:31:28,540 --> 00:31:29,540
Must have been the coat.
383
00:31:30,780 --> 00:31:36,740
Probably the necklace.
384
00:31:37,700 --> 00:31:38,700
Dinner.
385
00:31:43,660 --> 00:31:46,920
Just you and me talking quietly.
386
00:31:50,280 --> 00:31:54,720
I was hoping that was the real Ben
Pettit.
387
00:31:57,520 --> 00:32:03,720
You know, I certainly would like to see
you wear some of that stuff I got for
388
00:32:03,720 --> 00:32:09,660
you. I made 9 o 'clock dinner
reservations for us at LaRusso's. 9 o
389
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
Isn't that kind of late?
390
00:32:11,080 --> 00:32:16,420
Nothing gets started at LaRusso's until
at least 10 or 11 at least.
391
00:32:16,940 --> 00:32:19,620
Well, you know, I have school in the
morning.
392
00:32:21,640 --> 00:32:24,160
LaRusso's. It's awfully noisy there.
393
00:32:24,640 --> 00:32:28,020
I invited a few of my friends over to
have dinner with us. A few?
394
00:32:28,260 --> 00:32:29,700
How many is a few?
395
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
Fifteen, twenty.
396
00:32:36,280 --> 00:32:38,060
Told you I was afraid of being alone.
397
00:32:43,240 --> 00:32:44,600
Yeah, you told me.
398
00:32:45,200 --> 00:32:46,660
I can't deny that.
399
00:32:47,160 --> 00:32:48,700
No, you can't deny that.
400
00:32:58,870 --> 00:33:04,430
Now, why don't you go get a few of those
things that I got for you, and
401
00:33:04,430 --> 00:33:09,350
I'll have the car brought around front,
okay?
402
00:33:10,110 --> 00:33:14,430
Let's show them how Ben Pennant's new
lady can dazzle them.
403
00:33:40,880 --> 00:33:44,380
Lydia Grant starring as Ben Pettit's new
lady.
404
00:33:46,180 --> 00:33:48,020
A limited engagement.
405
00:34:01,280 --> 00:34:02,660
How's it going, Amaretto?
406
00:34:04,180 --> 00:34:07,200
Amatulo. Amatulo. Right. Sorry.
407
00:34:10,190 --> 00:34:11,190
Dennis.
408
00:34:12,110 --> 00:34:13,110
Danny.
409
00:34:13,489 --> 00:34:14,710
Danny, Danny, of course.
410
00:34:16,170 --> 00:34:17,170
I'll get it eventually.
411
00:34:17,550 --> 00:34:20,090
I don't swear to it. I mean, if you
bought me a towel or something, at least
412
00:34:20,090 --> 00:34:21,090
initials would be right.
413
00:35:20,650 --> 00:35:24,210
The music was so resistible you couldn't
stay out. Is that correct, Mr. Johnson?
414
00:35:24,610 --> 00:35:27,530
Yeah, it was terrific for that kind of
music.
415
00:35:28,290 --> 00:35:29,330
Thank you very much.
416
00:35:29,630 --> 00:35:31,650
That's what's called a mixed review.
417
00:35:33,030 --> 00:35:36,010
Thing is, if you're done, I'm going to
need Julie Miller. She's playing backup
418
00:35:36,010 --> 00:35:37,010
in the number that I'm doing.
419
00:35:37,370 --> 00:35:38,370
Mr. Shirovsky?
420
00:35:39,130 --> 00:35:40,129
Dismissed. Go.
421
00:35:40,130 --> 00:35:41,210
Goodbye, all of you.
422
00:35:49,600 --> 00:35:50,620
Waiting for a grade?
423
00:35:51,300 --> 00:35:52,300
If one's available.
424
00:35:53,060 --> 00:35:55,180
I give you a grade in exchange for an
answer.
425
00:35:56,080 --> 00:35:58,180
Why didn't you try harder to get out of
this assignment?
426
00:35:58,840 --> 00:36:02,820
You don't have any interest in it. You
have plenty of motive to want to compose
427
00:36:02,820 --> 00:36:04,120
music for your friends.
428
00:36:05,860 --> 00:36:09,260
Why did you... give in?
429
00:36:09,980 --> 00:36:11,020
I don't honestly know.
430
00:36:12,000 --> 00:36:15,980
I mean, I talked to my pop about it, and
we decided that you probably wouldn't
431
00:36:15,980 --> 00:36:17,360
let up on me, and, um...
432
00:36:17,790 --> 00:36:20,910
I'd better just buckle down and get it
over with, like it or not.
433
00:36:22,490 --> 00:36:25,830
Martelli, are you growing up on me?
434
00:36:26,650 --> 00:36:28,650
No, you just got me on a bad day.
435
00:36:31,630 --> 00:36:32,630
Out.
436
00:36:33,450 --> 00:36:34,450
Grade?
437
00:36:36,010 --> 00:36:37,010
B.
438
00:36:45,990 --> 00:36:46,990
Plus.
439
00:38:09,230 --> 00:38:11,270
Coco, that was terrific, girl.
440
00:38:12,570 --> 00:38:13,570
Oh,
441
00:38:14,390 --> 00:38:15,390
I'm sorry.
442
00:38:15,410 --> 00:38:18,010
Mr. Pettit will tell you how it was.
443
00:38:20,150 --> 00:38:24,110
Yeah, that... No one would fall asleep
on that number, that's for sure.
444
00:38:24,910 --> 00:38:26,130
That's half the battle right there.
445
00:38:27,830 --> 00:38:34,030
I think it would have been a little
better if you found some lyrics to go
446
00:38:34,030 --> 00:38:35,890
that melody, don't you? I mean, that
would have added...
447
00:38:36,140 --> 00:38:38,740
Yeah, well, we tried to get a composer,
but there were a lot of problems.
448
00:38:39,200 --> 00:38:41,880
Mm -hmm. Well, not to worry, not to
worry. It was good.
449
00:38:43,240 --> 00:38:44,280
It was good, princess.
450
00:38:44,680 --> 00:38:48,500
Nothing great, but it was good. Nothing
to be ashamed of.
451
00:38:49,480 --> 00:38:50,480
Okay?
452
00:38:53,920 --> 00:38:55,380
Hmm? Yeah, okay.
453
00:38:58,960 --> 00:39:03,380
Ben. I think you might want to change
the order of the next number. It's Leroy
454
00:39:03,380 --> 00:39:06,400
Johnson, and I don't know if you want
two up -tempo numbers in a row. The
455
00:39:06,400 --> 00:39:07,400
number's not up -tempo.
456
00:39:08,200 --> 00:39:09,200
Oh.
457
00:39:09,540 --> 00:39:10,920
All right, darling. Excuse me.
458
00:39:17,000 --> 00:39:17,440
High
459
00:39:17,440 --> 00:39:25,520
-flying.
460
00:39:32,940 --> 00:39:35,320
It happens in dreams and they give it a
meaning.
461
00:39:37,240 --> 00:39:39,120
They tell us we're trying to flee.
462
00:39:39,940 --> 00:39:44,820
They say those wings are feathered
terror and our souls are grimed with
463
00:39:46,100 --> 00:39:47,600
Surviving's the best we can do.
464
00:39:48,480 --> 00:39:50,680
We flee and defend, they keep saying.
465
00:39:52,120 --> 00:39:54,380
We attack and retreat and cause dying.
466
00:39:55,860 --> 00:39:58,100
Surviving's the best we can do, so they
say.
467
00:40:00,280 --> 00:40:01,720
It's what they've told us.
468
00:40:03,810 --> 00:40:05,330
Surviving's the best we can do.
469
00:40:09,550 --> 00:40:11,850
Well, I've seen miracles in the sky.
470
00:40:12,330 --> 00:40:15,970
And if that sky's a dream, then that
dream will outlive the ashes.
471
00:40:17,170 --> 00:40:20,190
And if embracing my brother's a dream,
then I'll dream it.
472
00:40:21,350 --> 00:40:24,190
And I'll hold babies and old people,
too.
473
00:40:24,650 --> 00:40:25,750
And so be it.
474
00:40:26,330 --> 00:40:29,490
They haven't built a chisel that can
tear down a dream.
475
00:40:30,730 --> 00:40:32,090
It's way out there now.
476
00:40:32,780 --> 00:40:33,780
Can you see it?
477
00:40:34,320 --> 00:40:35,400
High -flying.
478
00:40:36,100 --> 00:40:37,360
Way out there.
479
00:40:37,620 --> 00:40:38,680
Keep looking.
480
00:40:39,660 --> 00:40:40,720
High -flying.
481
00:40:41,180 --> 00:40:42,840
In sunlight belief.
482
00:40:43,740 --> 00:40:44,860
High -flying.
483
00:40:45,500 --> 00:40:46,780
I see it.
484
00:40:47,540 --> 00:40:48,780
Keep hoping.
485
00:40:49,820 --> 00:40:52,300
It'll come down to Earth very soon.
486
00:40:53,280 --> 00:40:56,080
It's something we used to call peace.
487
00:41:02,670 --> 00:41:04,410
What in the hell do you call that?
488
00:41:07,250 --> 00:41:10,170
You were supposed to do a routine.
489
00:41:11,970 --> 00:41:14,790
Not some pity pet greeting card.
490
00:41:15,150 --> 00:41:17,170
We were trying to do something
different.
491
00:41:17,590 --> 00:41:24,470
Well, doing a boring routine isn't all
that different,
492
00:41:24,550 --> 00:41:27,270
but it sure is one quick way out of this
business.
493
00:41:27,550 --> 00:41:33,060
Okay? Well, look, at the school, they
told us. You are not in school now,
494
00:41:33,060 --> 00:41:38,560
man. You are dealing with me. Now, I
haven't read a book in, what, ten years.
495
00:41:39,120 --> 00:41:40,800
But there's no audience that cares about
that.
496
00:41:42,120 --> 00:41:44,160
I don't know geology from gee whiz.
497
00:41:45,660 --> 00:41:51,560
But when time for curtain call, I am
there to receive my share of the glory.
498
00:41:51,760 --> 00:41:57,620
Now, if you are going to make it in this
racket, well, then you better start
499
00:41:57,620 --> 00:41:59,170
building. up some callous.
500
00:42:00,870 --> 00:42:05,450
And if that school of yours does not
teach you how to do that, well, then,
501
00:42:05,470 --> 00:42:09,030
frankly, I don't think it's worth very
much. Do you understand that? Do you?
502
00:42:09,630 --> 00:42:11,210
All right, people, that's it.
503
00:42:11,850 --> 00:42:12,850
You're dismissed.
504
00:42:13,410 --> 00:42:14,410
Why?
505
00:42:15,710 --> 00:42:16,770
Don't you want them to hear the truth?
506
00:42:17,190 --> 00:42:19,330
Not your version, I don't.
507
00:42:19,730 --> 00:42:21,310
Would you get them out of here, please?
508
00:42:22,310 --> 00:42:23,310
And why not?
509
00:42:25,220 --> 00:42:27,660
Because we're teaching them to be full
people.
510
00:42:28,040 --> 00:42:30,540
Not people who just come alive when they
have to perform.
511
00:42:31,460 --> 00:42:35,420
Not people who are so caught up fighting
stage fright that when it comes to pure
512
00:42:35,420 --> 00:42:37,500
living, they don't have anything left to
give.
513
00:42:37,740 --> 00:42:41,120
And if we can get them into being full
people, maybe, just maybe we have a
514
00:42:41,120 --> 00:42:43,220
chance of making one or two of them into
an artist.
515
00:42:44,100 --> 00:42:48,960
If performing was all it was about,
there's monkeys out there on top of
516
00:42:48,960 --> 00:42:50,720
grinders who do that stuff real well.
517
00:43:00,040 --> 00:43:01,040
We got too close.
518
00:43:01,880 --> 00:43:03,200
You got scared.
519
00:43:17,260 --> 00:43:20,240
Sometimes we dance so carelessly.
520
00:43:21,240 --> 00:43:26,920
But darling, when you're dancing close
to me, I'm dancing endlessly.
521
00:43:29,390 --> 00:43:32,090
Sometimes it seems so inconsistent.
522
00:43:32,830 --> 00:43:34,730
You're so resistant.
523
00:43:35,270 --> 00:43:40,010
But darling, let's see how close we can
come to be.
524
00:43:40,670 --> 00:43:45,930
How close we can be if you just dance.
525
00:44:27,050 --> 00:44:33,550
the time or place to feel this free
we'll save this dance until
526
00:44:33,550 --> 00:44:39,690
our time is meant to be truly dancing
endlessly
527
00:44:39,690 --> 00:44:45,890
dance with me come on darling dance
528
00:46:51,400 --> 00:46:52,540
Sure no gypsy, girl.
39586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.