All language subtitles for Pres 2 - 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:06,156 Title: Beautiful Peach 2 2 00:00:07,775 --> 00:00:09,437 Bobby. 3 00:00:22,022 --> 00:00:23,022 Bobby. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,921 - Bobby. - Peach. 5 00:00:37,037 --> 00:00:38,037 Bobby. 6 00:00:44,678 --> 00:00:45,805 Bobby. 7 00:00:47,114 --> 00:00:48,400 Peach. 8 00:00:53,987 --> 00:00:56,652 Bobby Bobby peach. 9 00:00:58,191 --> 00:00:59,409 Bobby. 10 00:01:00,360 --> 00:01:01,886 Bobby. 11 00:01:04,364 --> 00:01:07,633 Bobby Bobby. 12 00:01:10,237 --> 00:01:13,175 Bobby Bobby peach. 13 00:01:13,607 --> 00:01:17,695 Stop Bobby, go home and don't do anything stupid. 14 00:01:18,712 --> 00:01:20,431 Mom. 15 00:01:20,447 --> 00:01:22,110 Peach, let me go to sleep soon. 16 00:01:23,550 --> 00:01:26,910 Mom, I really didn't do anything, really. 17 00:01:27,420 --> 00:01:30,871 Did you be born yesterday? Go to sleep, peach. 18 00:01:31,892 --> 00:01:35,046 Ok, mom, sorry. 19 00:01:36,196 --> 00:01:40,284 I am a little bit It’s too late, sorry to hurt you. 20 00:01:40,834 --> 00:01:46,004 Peaches, my eggs hurt. I should consider it before you make those sounds. 21 00:01:46,139 --> 00:01:47,631 Now you should go. 22 00:01:47,975 --> 00:01:51,391 No peach be quiet. 23 00:01:51,411 --> 00:01:54,497 Otherwise my mom is going to get angry again. Peaches, I mean, really. 24 00:01:54,514 --> 00:01:57,817 I am so hurt I can’t get in. 25 00:01:58,251 --> 00:02:01,155 I didn't stare at the little bastard for one night. 26 00:02:02,656 --> 00:02:05,206 You better not to slip here again. 27 00:02:07,160 --> 00:02:09,711 My egg hurts badly. Take a deep breath. 28 00:02:10,731 --> 00:02:12,883 Ok, God. 29 00:02:14,034 --> 00:02:18,202 Hurry up Peaches go to sleep. 30 00:02:19,139 --> 00:02:20,516 God, bear child 31 00:02:20,540 --> 00:02:24,948 Bobby, you should go, my mother is angry. 32 00:02:28,281 --> 00:02:32,005 Listen, no, my mom already knows. 33 00:02:32,519 --> 00:02:35,218 I can go to the bathroom. Go there. 34 00:02:35,255 --> 00:02:36,747 Go fast. 35 00:02:40,393 --> 00:02:44,801 If you dare to slip back, I will call the police. 36 00:02:47,835 --> 00:02:49,383 Let me go to lock the door first. 37 00:03:42,122 --> 00:03:48,078 Mom is really annoying. Every time I am bad, good things. I want to be a fire. 38 00:03:48,762 --> 00:03:53,214 I am already 20 years old and I don’t know anything about boys. 39 00:03:53,266 --> 00:03:55,156 I have to take some action. 40 00:03:58,772 --> 00:04:04,147 I know, I can talk to my dad. He will tell me everything I want to know. 41 00:04:04,344 --> 00:04:06,750 Yes, come together tomorrow morning. 42 00:04:06,774 --> 00:04:10,079 I will make an appointment with his secretary. 43 00:04:10,283 --> 00:04:13,585 God, my mother is really easy to get angry. 44 00:04:13,586 --> 00:04:16,787 I can't learn anything from her. 45 00:05:29,829 --> 00:05:33,462 I saw you behind the curtains, I have a knife. 46 00:05:35,035 --> 00:05:38,633 Come out, you voyeur. 47 00:05:42,709 --> 00:05:45,499 Version is you. 48 00:05:46,713 --> 00:05:50,312 You peek at the pervert. 49 00:05:50,383 --> 00:05:53,037 See if I am undressing happy? 50 00:05:53,053 --> 00:05:55,774 Do you like it? 51 00:05:56,156 --> 00:05:58,126 You like to make me feel very embarrassed. 52 00:05:59,927 --> 00:06:00,927 Do not. 53 00:06:03,063 --> 00:06:07,686 You are abnormal, take off your clothes. 54 00:06:08,135 --> 00:06:12,587 I can't do it. No, you can and must start off the jacket. 55 00:06:12,940 --> 00:06:15,661 Please, Mrs. Scoop, I. Starting from the coat. 56 00:06:22,715 --> 00:06:24,537 Hurry, take off your shirt. 57 00:06:29,156 --> 00:06:31,615 I know how to deal with this abnormality. 58 00:06:32,425 --> 00:06:35,625 Take off my pants, let me see your ugly dick. 59 00:06:38,198 --> 00:06:39,198 Faster. 60 00:06:39,599 --> 00:06:40,658 Hurry. 61 00:06:42,702 --> 00:06:47,508 Now you are like an animal kept in a cage. Slaughter. 62 00:06:52,980 --> 00:06:57,432 What happened to you? Bobby. My egg my egg. 63 00:06:57,450 --> 00:07:01,504 Your egg. What happened? Come here. 64 00:07:04,491 --> 00:07:05,491 Sit down. 65 00:07:09,229 --> 00:07:13,920 OK, no wonder you are so hurt. 66 00:07:14,301 --> 00:07:17,239 Your egg is very cute. Bobby. 67 00:07:18,138 --> 00:07:23,331 Yes, this is definitely a liquid filling in the egg. 68 00:07:25,312 --> 00:07:27,134 I can make you better. 69 00:07:28,948 --> 00:07:32,035 Why should I do this? What good is this for me? 70 00:07:32,685 --> 00:07:35,475 You are a bad boy. 71 00:07:37,290 --> 00:07:43,121 But maybe you can be Mrs. Skop Do something good. 72 00:07:43,530 --> 00:07:46,764 I can ask for anything. Anything 73 00:07:53,240 --> 00:07:54,424 how are you feeling. 74 00:08:39,719 --> 00:08:42,987 Plug in, hurry up. 75 00:09:15,855 --> 00:09:17,518 Bobby faster. 76 00:10:56,088 --> 00:10:59,346 I am so hard, I am so hard, are you coming? 77 00:10:59,359 --> 00:11:04,313 Yes, baby, come on, I really. I want to see it. 78 00:11:12,839 --> 00:11:15,208 I am coming. 79 00:11:41,200 --> 00:11:42,260 Bobby. 80 00:11:48,641 --> 00:11:50,622 Do peaches know this? 81 00:11:52,144 --> 00:11:55,265 She hasn’t given me this opportunity yet. 82 00:12:01,120 --> 00:12:03,717 What happened? Baby, you have to buy new clothes. 83 00:12:03,756 --> 00:12:07,537 I have no money to spend. Dad is not like that. 84 00:12:07,560 --> 00:12:10,042 This matter is more serious. 85 00:12:10,530 --> 00:12:13,593 God, don’t tell me that you are pregnant. 86 00:12:13,633 --> 00:12:17,049 Dad, no one is pregnant. 87 00:12:17,069 --> 00:12:21,157 Thank goodness, your mom should I have already told you about that kind of thing. 88 00:12:21,173 --> 00:12:24,829 This is the problem. No one told me anything. 89 00:12:24,844 --> 00:12:27,748 Mom is not willing to discuss sex with me. 90 00:12:28,748 --> 00:12:32,050 She only said that I didn't have the best. 91 00:12:32,985 --> 00:12:36,470 Is that true? Dad. That monk. 92 00:12:36,489 --> 00:12:39,916 What is this? This is certainly not true. 93 00:12:41,328 --> 00:12:44,357 Then what can I do? Can you help me? 94 00:12:44,464 --> 00:12:47,253 I am your father. 95 00:12:48,635 --> 00:12:50,069 OK 96 00:12:51,438 --> 00:12:54,956 I certainly can't help you. Did the nurse at your school tell you? 97 00:12:54,974 --> 00:12:57,160 No Have. 98 00:12:57,209 --> 00:13:00,512 Where are the taxes of our taxpayers? I do not know. 99 00:13:02,281 --> 00:13:06,005 What about the player lounge? You didn't find a few boys to discuss this. 100 00:13:06,018 --> 00:13:10,152 Occasionally Very good, then go around and ask. 101 00:13:11,057 --> 00:13:14,656 Ask everywhere Of course, I was like this when I was young. 102 00:13:14,994 --> 00:13:17,099 My father was like this when he was a child. 103 00:13:17,111 --> 00:13:18,946 This is the best way, you can also try. 104 00:13:18,965 --> 00:13:22,290 This is the way of the family. The way Americans. 105 00:13:24,371 --> 00:13:28,094 God, Dad, I think you are right, thank you. 106 00:13:28,908 --> 00:13:31,368 Anytime, how much do you want? 107 00:13:32,379 --> 00:13:34,360 Is this money enough? Thank you. 108 00:13:35,081 --> 00:13:36,368 Scorpio, a lot of money. 109 00:13:37,750 --> 00:13:41,018 Have fun, take care of yourself, peaches. 110 00:13:41,388 --> 00:13:43,984 Right, there is one more thing about peaches. 111 00:13:44,724 --> 00:13:47,177 Don't show off the wind, understand what I mean? 112 00:13:47,189 --> 00:13:49,826 No one likes to show off the coquettish. 113 00:13:50,630 --> 00:13:53,180 Don't worry, Dad, I won't be tempted. 114 00:13:53,733 --> 00:13:56,249 Thank you for these good suggestions. 115 00:13:57,203 --> 00:13:58,203 Worship. 116 00:14:05,111 --> 00:14:07,172 Ms. Wilson, please come over. 117 00:14:12,018 --> 00:14:13,738 Did you hear what I just said to the peach? 118 00:14:14,687 --> 00:14:16,053 Yes, sir, I heard that. 119 00:14:16,923 --> 00:14:20,191 And I think you are great. Really. 120 00:14:21,561 --> 00:14:25,216 That's true, no one likes to show off the coquettish Yes, sir. 121 00:14:26,265 --> 00:14:27,632 They should not like it. 122 00:14:29,702 --> 00:14:34,690 Ms. Wilson, how is the working time? It sounds pretty good. 123 00:15:05,672 --> 00:15:06,890 Pull it down. 124 00:15:11,811 --> 00:15:13,029 Ms. Wilson. 125 00:15:49,649 --> 00:15:50,649 Deeper. 126 00:16:44,537 --> 00:16:45,596 Ms. Wilson. 127 00:17:22,508 --> 00:17:25,811 Ms. Wilson, Ear Area. 128 00:17:31,951 --> 00:17:34,741 God, I am very happy talking to my father. 129 00:17:35,221 --> 00:17:39,583 He gave me some great advice. I know that I will never show off. 130 00:17:40,960 --> 00:17:44,023 So how do I start my sex education? 131 00:17:44,664 --> 00:17:48,752 I know, of course. I went to San Francisco to find Uncle Howard. 132 00:17:51,103 --> 00:17:54,462 He told me many times. I can go there and find him to play. 133 00:17:54,941 --> 00:17:58,027 And he also said that. I will definitely have fun. 134 00:17:59,679 --> 00:18:01,341 I better leave a note for my mother. 135 00:18:02,615 --> 00:18:06,577 I told her that my father gave me good advice. 136 00:18:06,619 --> 00:18:10,376 Never go too far to get it So she won't worry about it. 137 00:18:59,806 --> 00:19:01,559 Hi Where are you going San Francisco. 138 00:19:01,573 --> 00:19:06,504 Like the trick, get on the bus soon. 139 00:19:10,416 --> 00:19:15,404 I have to go to a place to take you there tomorrow morning. no problem. 140 00:19:16,255 --> 00:19:17,255 Then I set off. 141 00:19:41,781 --> 00:19:44,263 I went to sleep in the car. 142 00:19:45,885 --> 00:19:47,467 This is the last room. 143 00:19:48,687 --> 00:19:52,901 I think it can be ah, it is big enough anyway. 144 00:19:52,925 --> 00:19:57,184 Yeah, the bed is big enough. Yes. 145 00:19:57,964 --> 00:19:59,854 I went to the bathroom. 146 00:20:03,135 --> 00:20:04,296 I will be back soon. 147 00:20:29,628 --> 00:20:33,682 Oh, I am Julie, you are alone. Do you want people to accompany you? 148 00:20:35,768 --> 00:20:38,352 Yes, yeah, come in, come in. 149 00:20:38,370 --> 00:20:42,424 Blow-job and sex, can you? Blow-job and sex. 150 00:20:43,275 --> 00:20:45,700 Of course, of course it sounds great. 151 00:20:45,778 --> 00:20:47,896 I need $20. 152 00:20:50,850 --> 00:20:53,400 Of course, I will give it to you right away. 153 00:21:12,604 --> 00:21:15,839 Good boy, really good boy. 154 00:21:16,342 --> 00:21:18,528 Yes, oh, oh. 155 00:21:42,935 --> 00:21:44,950 Sorry Who is this? 156 00:21:44,971 --> 00:21:49,719 No one, no one, just a passenger. She can go to the bathroom. 157 00:21:49,741 --> 00:21:52,258 No, no, no, it doesn't matter. She can stay. 158 00:21:52,678 --> 00:21:55,229 May I Nothing, you can stay. 159 00:21:55,281 --> 00:21:57,012 Maybe I can learn something. 160 00:21:58,851 --> 00:22:00,946 Why don't you do her, she is very beautiful. 161 00:22:01,854 --> 00:22:05,356 She is still a child I don't think so, how old are you? 162 00:22:05,357 --> 00:22:07,816 I will be over 20 right away. 163 00:22:08,861 --> 00:22:10,956 You met an Alice. 164 00:22:11,230 --> 00:22:16,127 But I can't do what she does. 165 00:22:17,803 --> 00:22:20,468 It’s better to sit back and watch it later. 166 00:22:21,874 --> 00:22:22,874 It is good. 167 00:22:23,275 --> 00:22:27,238 Oh, can you not chat? Please. 168 00:22:30,883 --> 00:22:32,465 Yes, a little deeper, a little deeper. 169 00:23:13,525 --> 00:23:15,893 So cool, come again, come again. 170 00:23:23,970 --> 00:23:25,859 Scorpio. 171 00:23:54,366 --> 00:23:55,493 Dry me. 172 00:24:09,515 --> 00:24:10,515 Dry me. 173 00:24:11,317 --> 00:24:14,767 Come on, come on, baby, dry me. 174 00:24:23,229 --> 00:24:25,007 Do you like the depth of my insertion? Yes. 175 00:24:25,031 --> 00:24:28,549 Yes, yes, I like it. 176 00:24:53,492 --> 00:24:54,858 Do you like it? 177 00:25:04,103 --> 00:25:05,389 Scorpio. 178 00:25:08,807 --> 00:25:10,174 Scorpio. 179 00:25:18,817 --> 00:25:21,277 Scorpio 180 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 lift it up. 181 00:25:55,587 --> 00:25:57,887 Dry me, dry me, baby. 182 00:26:02,094 --> 00:26:03,790 Dry me, yeah. 183 00:26:18,677 --> 00:26:19,677 Right, dry me. 184 00:26:20,679 --> 00:26:22,831 You bastard, dry me. 185 00:26:23,782 --> 00:26:28,190 Do me, study hard, do me. 186 00:26:30,055 --> 00:26:31,274 Hurry, force, baby. 187 00:26:34,993 --> 00:26:38,899 Hello, baby, my ass. 188 00:26:44,503 --> 00:26:46,621 Dry me, you are a jerk. 189 00:26:46,672 --> 00:26:49,132 Prove that you can fuck me. 190 00:26:52,378 --> 00:26:54,200 Do you like right? 191 00:26:55,881 --> 00:26:58,307 I have to pay anal sex with you. 192 00:26:58,684 --> 00:27:02,966 Dry me You like it. 193 00:27:02,988 --> 00:27:04,001 Dry me. 194 00:27:07,193 --> 00:27:08,354 Dry me. 195 00:27:32,551 --> 00:27:36,298 I’m sorry, I’m acting like a baby. 196 00:27:36,322 --> 00:27:40,763 But you know I just want to learn. 197 00:27:41,293 --> 00:27:44,743 And Scorpio, she’s great. 198 00:27:44,763 --> 00:27:47,815 It’s great, I can’t believe it. 199 00:27:47,833 --> 00:27:54,268 You are so good, you did her ass. Unbelievable, I have never seen this life. 200 00:27:55,541 --> 00:27:56,541 God. 201 00:27:57,243 --> 00:28:02,345 Tell you, don't worry, you will be skilled next time. hope so. 202 00:28:13,025 --> 00:28:16,093 What did you say to my daughter? She went to San Francisco. 203 00:28:16,094 --> 00:28:18,041 I didn't let her go there. 204 00:28:18,063 --> 00:28:22,357 I just gave her some good advice. As a result, she made the wrong decision. 205 00:28:22,768 --> 00:28:24,533 She is no longer a little girl. 206 00:28:25,170 --> 00:28:27,869 I just can't figure out why she did this. 207 00:28:28,206 --> 00:28:30,689 I think she is just looking for fun. 208 00:28:31,277 --> 00:28:32,893 Mother must have her daughter. 209 00:28:33,646 --> 00:28:36,014 - What do you mean? - Nothing. 210 00:28:36,382 --> 00:28:40,185 If you are worried, I can take you to San Francisco. So you can know her situation. 211 00:28:40,218 --> 00:28:43,213 Do you know where she lives? This is where the problem lies. 212 00:28:43,689 --> 00:28:45,420 She said she went to Howard. 213 00:28:46,024 --> 00:28:48,507 Howard, he is harmless, what are you worried about? 214 00:28:49,127 --> 00:28:52,908 I am worried that we should leave immediately. I still have time. 215 00:28:52,931 --> 00:28:57,259 I think you should go with me. This is what you caused. 216 00:28:58,804 --> 00:29:00,785 I think I can take a vacation for a while. 217 00:29:02,207 --> 00:29:07,264 We are leaving tonight. Find a place to live tomorrow morning. 218 00:29:07,313 --> 00:29:12,574 Yeah, that should be fun, just like the past. 219 00:29:14,853 --> 00:29:18,691 Don't think about Stanley, because I will sleep. 220 00:29:30,769 --> 00:29:34,857 Scorpio Howard can come here. I don't want to mention how happy I am. 221 00:29:34,906 --> 00:29:39,655 You have the most beautiful family. Feel good warmth, warm and safe. 222 00:29:39,678 --> 00:29:44,028 And I promise that I won’t get into trouble. 223 00:29:44,049 --> 00:29:49,516 Thank you, baby, do you know? We are very happy that you can come. 224 00:29:49,888 --> 00:29:51,051 Thank you. 225 00:29:51,089 --> 00:29:56,077 Eat some more, dear peaches. No need, Dinner is already full. 226 00:29:57,329 --> 00:30:02,282 Thank you. How can you come here alone? 227 00:30:02,300 --> 00:30:05,002 You have not left home. 228 00:30:05,003 --> 00:30:07,189 No, Uncle Howard. 229 00:30:07,305 --> 00:30:12,259 I am coming to see your classmates learning knowledge. 230 00:30:12,310 --> 00:30:16,114 What are you talking about? I like sex. 231 00:30:21,553 --> 00:30:24,536 That is true, really. 232 00:30:24,556 --> 00:30:29,396 I heard that San Francisco is the best place to learn. 233 00:30:32,864 --> 00:30:35,495 God, I know how to make you happy. 234 00:30:35,534 --> 00:30:39,189 Yeah, and you are every night. I can make my father very happy. 235 00:30:41,272 --> 00:30:42,935 My father is a bed master. 236 00:30:44,309 --> 00:30:46,792 He can teach you sex. That's right. 237 00:30:47,212 --> 00:30:50,959 You should go to a school, mom. Scorpio, come over, mom. 238 00:30:50,982 --> 00:30:55,036 I will show you that he will turn you over. Then dry you from behind. 239 00:30:55,954 --> 00:31:01,147 Then he will play with your tits Make you excited, once excited, wow. 240 00:31:02,260 --> 00:31:05,255 Who else is better than my father? 241 00:31:06,565 --> 00:31:09,286 Yes, Dad is really amazing. 242 00:31:09,334 --> 00:31:11,988 You like it right, child, fucking. 243 00:31:12,004 --> 00:31:14,726 Do you like Dad doing you on the highway? 244 00:31:15,307 --> 00:31:18,997 Wait, don’t be too rude, right? 245 00:31:19,310 --> 00:31:24,298 Yes, I will warn you again. Do not mold your mother's tits at the table. 246 00:31:25,117 --> 00:31:28,750 Especially when there are guests Sorry, Dad, can I play hard? 247 00:31:28,787 --> 00:31:29,914 No problem. 248 00:31:31,624 --> 00:31:34,812 Who are you and your father, who is more rude? 249 00:31:34,827 --> 00:31:36,159 Or say I am better. 250 00:31:36,828 --> 00:31:40,096 Please, mom, my father, who is the best. 251 00:31:40,866 --> 00:31:47,243 Don't say this again. Mom will be very embarrassed. 252 00:31:51,042 --> 00:31:53,639 The children really don’t know What should I do with you? 253 00:31:53,679 --> 00:31:58,245 As long as one of them starts The other one started. 254 00:31:59,851 --> 00:32:02,553 Hey, do you want to see something really bad? 255 00:32:02,554 --> 00:32:04,979 Oh, don't want to Really? Now. 256 00:32:05,991 --> 00:32:09,293 Do you want to see me and my father? 257 00:32:11,497 --> 00:32:13,352 She can't accept it. 258 00:32:14,232 --> 00:32:15,815 Dad, show her. 259 00:32:17,068 --> 00:32:18,617 Is that still used? Son. 260 00:32:20,371 --> 00:32:21,590 Oh my God. 261 00:32:25,043 --> 00:32:26,295 Pick it up. 262 00:32:27,312 --> 00:32:30,672 Sorry, let me go. 263 00:32:31,349 --> 00:32:32,602 Nice to meet you, baby. 264 00:33:19,397 --> 00:33:22,301 Mom is the best, right? 265 00:33:24,135 --> 00:33:25,935 Nothing is happier than having a good mother. 266 00:33:54,099 --> 00:33:58,335 My baby, you are so deep. 267 00:34:12,050 --> 00:34:13,143 Baby. 268 00:34:45,283 --> 00:34:49,542 Dry me, dry me, baby, dry me. 269 00:35:16,782 --> 00:35:18,877 I am coming, baby, it’s going in. 270 00:35:19,384 --> 00:35:21,047 OK, baby. 271 00:35:35,100 --> 00:35:36,534 With me a genus. 272 00:35:58,389 --> 00:35:59,482 Baby. 273 00:36:32,157 --> 00:36:34,218 Hurry, let me see your face. 274 00:36:34,793 --> 00:36:36,580 Baby, do me hard. 275 00:36:47,139 --> 00:36:48,139 Baby. 276 00:36:54,246 --> 00:36:56,068 Come, there is a father who has his son. 277 00:37:00,753 --> 00:37:05,524 Yes, my mother is coming. Mom is coming, mom is coming. 278 00:37:13,265 --> 00:37:17,103 You shot inside You are the best. 279 00:37:17,870 --> 00:37:19,088 Just inside. 280 00:38:04,016 --> 00:38:05,016 Sorry 281 00:38:06,651 --> 00:38:08,746 who are you I am Christo. 282 00:38:09,354 --> 00:38:12,337 Hello, Christo, I am a peach. 283 00:38:12,357 --> 00:38:15,079 Do you live here too? Yes. 284 00:38:15,660 --> 00:38:17,995 I heard everything you said at the restaurant. 285 00:38:18,663 --> 00:38:22,546 You heard it Yes, I still know why you are coming. 286 00:38:22,567 --> 00:38:24,332 You want to learn all about sex. 287 00:38:25,670 --> 00:38:27,765 You also heard this. 288 00:38:29,407 --> 00:38:35,842 I can’t believe it’s so messy. Dirty everywhere. 289 00:38:35,881 --> 00:38:39,935 Look at this, there is ash, this is all gray. 290 00:38:39,952 --> 00:38:43,584 And there is a smell, they live in the dust. 291 00:38:47,125 --> 00:38:48,707 It’s ridiculous. 292 00:38:48,826 --> 00:38:52,516 It’s ridiculous. 293 00:38:52,530 --> 00:38:57,666 Oh, no, grandma is coming. Bad and dirty. 294 00:38:58,370 --> 00:39:00,715 Grandma, how to travel how are you baby. 295 00:39:00,738 --> 00:39:04,166 This place is really too messy. What must we do? 296 00:39:05,410 --> 00:39:08,166 Who is this beautiful child? 297 00:39:08,180 --> 00:39:11,414 Grandma, this is a peach. I will stay with us for a while. 298 00:39:11,449 --> 00:39:14,000 Great, can you dance? 299 00:39:14,052 --> 00:39:17,286 Of course, I often jump in my room. 300 00:39:18,589 --> 00:39:23,543 I bet you must love it here. Yes. 301 00:39:23,561 --> 00:39:31,476 Yeah, do you want to do some work? Sweeping, are you willing, really cute? 302 00:39:31,502 --> 00:39:37,401 Why don’t we talk about it tomorrow morning? Good night girls. 303 00:39:40,112 --> 00:39:44,975 She is really nice and awkward. Of course. 304 00:39:52,423 --> 00:39:53,915 I think this is very good. 305 00:39:55,827 --> 00:39:59,585 We will be cheaper when we live in one room. of course. 306 00:39:59,664 --> 00:40:04,072 You have to sleep in that bed. It's OK. 307 00:40:04,937 --> 00:40:08,774 You choose, I go to the bathroom. 308 00:40:09,307 --> 00:40:12,063 Let me talk about it, I will take things for you. how about it. 309 00:40:13,045 --> 00:40:14,206 Thank you Stanley. 310 00:40:16,281 --> 00:40:21,542 You really surprised me. You are very charming, very polite. 311 00:40:22,853 --> 00:40:25,370 Sometimes I don't know why we are divorced. 312 00:40:29,962 --> 00:40:32,512 We used to have fun at the motel. Not? 313 00:40:34,165 --> 00:40:35,417 Of course. 314 00:40:49,447 --> 00:40:50,699 Just like the past. 315 00:40:55,653 --> 00:40:56,939 Wait and see. 316 00:41:04,429 --> 00:41:05,429 We will know. 317 00:42:18,536 --> 00:42:21,986 This is right, it’s great, I’ll be right back. 318 00:42:48,100 --> 00:42:53,805 Ms. I am Christine. They let me see you, you know? 319 00:42:59,710 --> 00:43:00,710 Come in. 320 00:43:05,049 --> 00:43:08,648 Just lie down on the bed. I will give you some massage. 321 00:43:10,688 --> 00:43:11,872 Sounds good. 322 00:43:16,561 --> 00:43:17,561 Hey Baby. 323 00:43:20,165 --> 00:43:23,888 This is true, Dad is back home. 324 00:43:24,736 --> 00:43:26,592 Really go home. 325 00:43:29,374 --> 00:43:33,633 I bet she never stopped loving me. How could someone not love me? 326 00:43:41,853 --> 00:43:42,866 Force. 327 00:43:49,994 --> 00:43:55,256 Why are you doing that? I thought that you white girls like this. 328 00:43:58,503 --> 00:44:01,589 Wait a moment, I of course. 329 00:44:02,707 --> 00:44:03,834 I am ready soon. 330 00:44:18,890 --> 00:44:20,655 Let's get started now. 331 00:45:31,529 --> 00:45:32,815 You give me waiting. 332 00:45:34,165 --> 00:45:38,698 Why did I waste my time waiting for this woman? 333 00:46:32,990 --> 00:46:34,482 What is that sound? 334 00:46:42,166 --> 00:46:45,469 Baby, I am back. 335 00:46:49,641 --> 00:46:51,007 Let me in. 336 00:46:51,743 --> 00:46:53,177 I am locked inside. 337 00:47:06,023 --> 00:47:10,909 Just like the past. In the past, I don’t know if you are here. 338 00:47:10,928 --> 00:47:11,928 I am leaving, buddy. 339 00:47:15,767 --> 00:47:16,767 Goodbye. 340 00:47:19,269 --> 00:47:23,722 Just like in the past, nothing has changed. 341 00:47:27,344 --> 00:47:29,827 I thought we would have a surprise tonight. 342 00:47:32,183 --> 00:47:33,183 We do have. 343 00:47:34,085 --> 00:47:35,782 I like you carrying me to steal people. 344 00:47:36,220 --> 00:47:40,001 This is too important for me. You always make me feel worthless 345 00:47:40,024 --> 00:47:42,176 I like you to use me. 346 00:47:58,710 --> 00:47:59,710 Baby. 347 00:48:02,414 --> 00:48:04,634 Dear, just like in the past. 348 00:49:01,839 --> 00:49:04,264 Turn over, baby, let me see your ass. 349 00:49:17,789 --> 00:49:19,554 Dry me, baby, move up. 350 00:50:31,696 --> 00:50:33,586 Are you ready? I am coming. 351 00:50:34,031 --> 00:50:35,580 I am coming. 352 00:50:41,538 --> 00:50:43,235 Stanley, my man. 353 00:51:10,167 --> 00:51:15,839 Dear, it’s really simple. Is to water the plants. 354 00:51:15,873 --> 00:51:20,861 Give me tea or something, it’s a very simple job. And it will be fun. 355 00:51:21,445 --> 00:51:25,739 Sounds great work Very good, very happy, you like it. 356 00:51:26,618 --> 00:51:30,186 But then you will worry about soiling your clothes. 357 00:51:30,187 --> 00:51:35,893 Can't you wear this? No, I have clothes like a maid. 358 00:51:35,926 --> 00:51:43,203 I have a skirt worn by a French girl. Made in France, right here. 359 00:51:43,234 --> 00:51:48,792 This is a French pajamas French underwear. 360 00:51:49,641 --> 00:51:54,936 I think you will wear it very beautifully. I think it can be worn like this. 361 00:51:55,747 --> 00:51:57,683 Try it of course. 362 00:51:57,715 --> 00:52:00,619 OK, let me change it for you. Thank you. 363 00:52:02,887 --> 00:52:04,652 Your socks are beautiful. 364 00:52:06,590 --> 00:52:08,173 The underwear is also very cute. 365 00:52:08,793 --> 00:52:12,790 Right, pretty. 366 00:52:14,531 --> 00:52:16,262 Really beautiful, very good. 367 00:52:16,868 --> 00:52:20,102 It’s like a delicious candy. 368 00:52:26,010 --> 00:52:31,146 Now the young girl is wearing something too beautiful. We didn’t have that era. 369 00:52:31,182 --> 00:52:35,088 Too beautiful, baby. Take this off, I will help you. 370 00:52:42,092 --> 00:52:43,185 Thank you, Grandma. 371 00:52:52,669 --> 00:52:54,491 Can you help me? It is good. 372 00:52:58,375 --> 00:52:59,375 Very good. 373 00:53:01,378 --> 00:53:06,366 It’s so cute. A little mistake, grandma 374 00:53:06,583 --> 00:53:09,407 French girls are wearing this way. 375 00:53:11,555 --> 00:53:12,774 Try the top. 376 00:53:20,031 --> 00:53:21,283 Very good. 377 00:53:23,067 --> 00:53:24,615 Are you sure? Grandma. 378 00:53:24,634 --> 00:53:29,019 Really beautiful French pajamas But then you can see everything. 379 00:53:29,040 --> 00:53:32,058 I have no one but me here. 380 00:53:32,076 --> 00:53:36,005 Except grandma, no one else OK, it should be OK. 381 00:53:40,818 --> 00:53:44,666 All right Are you ready to start now? 382 00:53:44,688 --> 00:53:48,446 All right Very good, let's find some grades, okay? 383 00:53:50,260 --> 00:53:55,316 There is one over there. It’s better to bend over and lick it. 384 00:53:55,933 --> 00:53:59,839 I picked it up, Grandma. Very good, baby, great. 385 00:54:00,204 --> 00:54:05,192 There is too much garbage in the house. You can't always bend over and smash it. 386 00:54:05,242 --> 00:54:08,726 You can try to be more ladylike. 387 00:54:10,647 --> 00:54:15,635 Lady's way You know, it’s like this. 388 00:54:26,530 --> 00:54:28,591 Very good, you are learning. 389 00:54:28,632 --> 00:54:33,620 It’s fun, what else to do? This is your first time doing very well. 390 00:54:34,671 --> 00:54:38,236 Maybe we should dust now. Great. 391 00:54:38,275 --> 00:54:40,643 Do you like this I like it very much. 392 00:54:41,745 --> 00:54:47,280 It’s better to stand up and clean it over there. 393 00:54:47,618 --> 00:54:49,987 I will help you go up, that's it. 394 00:54:51,488 --> 00:54:54,858 A bit far Don't worry, I am holding you. 395 00:54:54,859 --> 00:54:58,730 Very good, be sure to wipe all the ash clean. 396 00:54:58,762 --> 00:55:01,849 Wipe it all, don't miss it, don't miss it. 397 00:55:02,432 --> 00:55:03,559 OK, Grandma. Well. 398 00:55:04,201 --> 00:55:05,783 You see, this is not easy. 399 00:55:08,239 --> 00:55:12,771 You are doing very well, you should take a break. 400 00:55:12,809 --> 00:55:18,708 Otherwise Grandma, your arm is so powerful. 401 00:55:20,217 --> 00:55:21,310 You're so cute. 402 00:55:23,054 --> 00:55:24,054 Why. 403 00:55:25,556 --> 00:55:27,492 You are a man. 404 00:55:28,525 --> 00:55:31,224 No, I have to put on my clothes. 405 00:55:31,261 --> 00:55:34,917 No one knows this, please, baby. 406 00:55:36,733 --> 00:55:43,943 Nothing, I will be very gentle, don't worry. 407 00:55:44,241 --> 00:55:49,229 OK, I won’t tell anyone else. But you shouldn't do that kind of thing. 408 00:55:49,280 --> 00:55:54,268 The family knows that outsiders don’t know, don’t say No one knows that you are a man. 409 00:55:55,819 --> 00:55:59,122 They know that I am a man Just don't know that I will dress up as grandma. 410 00:55:59,590 --> 00:56:00,590 Come. 411 00:56:03,961 --> 00:56:08,949 You are tempting me Yes, baby, nothing, nothing. 412 00:56:09,000 --> 00:56:10,764 Despite the relaxation. 413 00:56:18,208 --> 00:56:21,476 I think it is not bad. Yes baby. 414 00:56:22,712 --> 00:56:23,771 Not bad. 415 00:56:24,881 --> 00:56:28,332 Come sweep the ash, baby, sweep the ash. 416 00:56:35,725 --> 00:56:38,926 Is this okay Very good, you are great. 417 00:56:39,796 --> 00:56:40,796 Come. 418 00:56:43,400 --> 00:56:47,454 Maybe I can learn something. Yes baby. 419 00:56:47,504 --> 00:56:50,624 Maybe this will be a good sex education. Yes baby. 420 00:56:51,308 --> 00:56:53,039 Hurry, clean it up, baby. 421 00:56:55,846 --> 00:57:00,174 Really up and down 422 00:57:00,851 --> 00:57:01,851 slower. 423 00:57:02,586 --> 00:57:06,014 Very good with tongue. 424 00:57:14,331 --> 00:57:15,697 Suck hard, right. 425 00:57:16,833 --> 00:57:22,869 You will become very good, yes, yes. Yes, that's right. 426 00:57:25,042 --> 00:57:28,435 That is the glans, it licks it. 427 00:57:39,190 --> 00:57:40,190 Underarm. 428 00:59:18,755 --> 00:59:21,272 Insert it into your anus. 429 00:59:23,894 --> 00:59:25,750 Plug in the end. 430 00:59:28,399 --> 00:59:29,617 Very tight. 431 00:59:30,334 --> 00:59:32,030 Yes, dry your ass. 432 00:59:33,737 --> 00:59:35,502 Scorpio, very comfortable. 433 01:01:47,203 --> 01:01:49,538 Bobby Bobby. 434 01:02:05,255 --> 01:02:06,255 Dear. 435 01:02:07,258 --> 01:02:13,453 Don't you think it's a bit too busy here? But very quiet, dear. 436 01:02:14,864 --> 01:02:15,991 Maybe. 437 01:02:22,806 --> 01:02:25,072 Howard, I saw you again. 438 01:02:27,010 --> 01:02:30,973 The captain is very happy to see you, just like in the past. 439 01:02:31,014 --> 01:02:35,250 Yes, Howard, this is Younis. 440 01:02:36,853 --> 01:02:43,732 Captain, remember? Married man Is the hand of a woman who cannot be held. 441 01:02:44,260 --> 01:02:46,150 Yeah, maybe. 442 01:02:46,963 --> 01:02:52,589 But we are already divorced Howard, this is the mother of Younis Peach. 443 01:02:53,304 --> 01:02:57,392 Nice to meet you, Howard. Stanley told me a lot about you. 444 01:02:57,874 --> 01:03:01,678 Is he talking to you? Is it hurt on my head? 445 01:03:02,746 --> 01:03:04,841 No, I should have never heard of it. 446 01:03:07,751 --> 01:03:09,276 I guess he won’t speak. 447 01:03:10,321 --> 01:03:16,698 But what happened to the peach, can you tell us? We haven't seen her in a lifetime. 448 01:03:17,394 --> 01:03:23,589 You are so far away, we don’t take two tubes Just like the past time. 449 01:03:24,468 --> 01:03:28,829 Nothing old time to reproduce But pumping two tubes sounds good. 450 01:03:28,872 --> 01:03:33,564 What do you think? Younis Pumping two tubes sounds less attractive. 451 01:03:35,178 --> 01:03:36,761 But I am willing to try. 452 01:03:55,499 --> 01:04:00,099 Howard can tell me about the injury on your head? 453 01:04:00,837 --> 01:04:06,098 There is nothing to say, it’s a bullet on my head. 454 01:04:06,777 --> 01:04:08,497 Right there - right 455 01:04:08,512 --> 01:04:10,333 I haven’t been hard since then. 456 01:04:11,347 --> 01:04:15,368 No, that’s impossible, you’re lying. 457 01:04:15,519 --> 01:04:20,176 You don't believe, give me your hand. Why. 458 01:04:20,557 --> 01:04:22,173 Give me your hand. 459 01:04:25,128 --> 01:04:27,679 Stanley. 460 01:04:28,231 --> 01:04:33,071 Your uncle is a bit perverted what 461 01:04:33,637 --> 01:04:36,700 Younis said that this is not very good. 462 01:04:37,040 --> 01:04:43,144 Howard is a good person, very good. Before the head is injured, others are better. 463 01:04:44,948 --> 01:04:49,936 This good person you said It is very likely that my daughter was sold as a slave. 464 01:04:51,054 --> 01:04:53,240 Obviously you are still giving him money 465 01:04:53,790 --> 01:05:00,760 Younis, you are too paranoid. Do you know how important peaches are to me? 466 01:05:04,601 --> 01:05:08,769 Stanley, I have something to say, peach and you. 467 01:05:10,741 --> 01:05:15,193 I think Christo is the key She definitely knows what. 468 01:05:16,079 --> 01:05:18,049 This is a clue - right. 469 01:05:19,249 --> 01:05:22,848 But why did she tell me? I think she likes me. 470 01:05:23,820 --> 01:05:25,881 What is this ghost excuse? 471 01:05:26,289 --> 01:05:28,633 You can spend $100 to go to the brothel to sleep. 472 01:05:28,645 --> 01:05:31,095 But you want this Chinese to fall in love with you. 473 01:05:32,128 --> 01:05:36,490 Listen, I will meet her. Then let her tell me everything. 474 01:05:36,933 --> 01:05:38,823 Yes, of course. 475 01:05:39,235 --> 01:05:42,800 Stanley Howard I think he caught me. 476 01:05:42,839 --> 01:05:45,321 Howard stopped Howard. 477 01:05:49,412 --> 01:05:51,713 You are really cute. 478 01:05:55,285 --> 01:05:59,545 Stanley, I overheard your conversation with Eunice. 479 01:06:03,393 --> 01:06:06,878 She is an ugly white woman Why are you with her? 480 01:06:08,431 --> 01:06:09,764 She is not worthy of you 481 01:06:11,134 --> 01:06:13,617 Stanley makes love with me. 482 01:06:15,205 --> 01:06:16,538 I'm thinking. 483 01:06:18,208 --> 01:06:24,164 You should not ask I am thinking about what the peach is doing recently. 484 01:06:24,748 --> 01:06:27,982 Can you talk about something else? You know 485 01:06:28,351 --> 01:06:32,041 I think you should know what to order. Howard definitely tells you everything. 486 01:06:32,422 --> 01:06:34,757 Do you care? Anyway, she is not your daughter. 487 01:06:35,458 --> 01:06:37,577 Who said that I heard that. 488 01:06:39,763 --> 01:06:42,997 Can you unlock a few buttons? Of course. 489 01:06:43,667 --> 01:06:45,397 Your clothes are really troublesome. 490 01:06:54,277 --> 01:06:59,333 She is my adoptive daughter No, you are divorced. 491 01:06:59,683 --> 01:07:01,504 Peaches are my baby. 492 01:07:02,686 --> 01:07:05,480 Obviously you just want to fuck that little girl. 493 01:07:05,492 --> 01:07:08,129 She is not a little girl, she is 20 years old. 494 01:07:08,692 --> 01:07:11,778 Oh, I know you just want to fuck her. 495 01:07:12,195 --> 01:07:17,001 OK, you are right, I know where she is. But I won't tell you. 496 01:07:25,909 --> 01:07:30,077 Please tell me No matter what. 497 01:07:30,647 --> 01:07:35,486 I definitely don’t say that I will never betray Howard. Unless you kill me first. 498 01:07:35,919 --> 01:07:41,955 Don't you know that we are all loyal? You stupid dog. 499 01:07:49,532 --> 01:07:50,532 Scorpio. 500 01:08:32,475 --> 01:08:34,058 Can you take me off? 501 01:10:36,900 --> 01:10:38,061 I am coming. 502 01:11:12,836 --> 01:11:13,997 Baby. 503 01:11:28,484 --> 01:11:34,224 Touch me, you make me want to do anything. Let me sing. 504 01:11:37,694 --> 01:11:44,129 I told you about the peach. After she understood the sex, I went to Chinatown. 505 01:11:51,942 --> 01:11:57,351 You know it’s hidden. And is a sexual paradise 506 01:11:57,380 --> 01:12:01,070 I understand, thank you for your patience. 507 01:12:01,084 --> 01:12:04,352 It’s all new to me, exciting. 508 01:12:04,787 --> 01:12:11,620 You are really beautiful, peaches Sex is also very exciting for me. 509 01:12:11,661 --> 01:12:15,351 Guests will be very excited to see you. The rules know. 510 01:12:15,398 --> 01:12:17,379 Got it Can you understand? 511 01:12:17,434 --> 01:12:18,720 Can be very good. 512 01:12:18,734 --> 01:12:23,267 Remember, this work can sometimes be rude. I know. 513 01:12:23,874 --> 01:12:26,026 Do you have any questions before you start? 514 01:12:26,442 --> 01:12:30,314 I never let people give me through clothes. 515 01:12:31,681 --> 01:12:34,916 If you like, I can help you wear it. 516 01:12:36,186 --> 01:12:37,552 - OK. - OK. 517 01:12:46,596 --> 01:12:48,145 He is coming, he is coming. 518 01:16:43,900 --> 01:16:46,838 Don't anal sex, save me. 519 01:16:49,239 --> 01:16:53,236 Do you like my story? 520 01:16:53,276 --> 01:16:57,114 So dirty and I am sure that is not true. 521 01:16:58,215 --> 01:17:01,004 Still want to hear about the dirty things we have done? 522 01:17:02,017 --> 01:17:03,017 Please speak. 523 01:17:08,158 --> 01:17:11,095 Now you are the master is it. 524 01:17:11,126 --> 01:17:15,181 Yes, open legs. 525 01:17:16,732 --> 01:17:21,265 Have you ever had love with anyone? No, only with Bobby. 526 01:17:21,304 --> 01:17:24,538 But not quite a bit. 527 01:17:25,040 --> 01:17:28,798 Who is Bobby? Is a friend of my hometown. 528 01:17:29,144 --> 01:17:30,932 We like each other very much. 529 01:17:32,114 --> 01:17:34,631 What a lovely pair of friends? 530 01:17:35,751 --> 01:17:39,110 Have you done it with a woman? God, of course, no. 531 01:17:49,164 --> 01:17:51,134 I will do you now, peach. 532 01:17:52,535 --> 01:17:56,942 I will warm up for you. Someone will come to us later. 533 01:19:22,392 --> 01:19:26,526 Peaches, you can see that your sex is good. 534 01:19:26,562 --> 01:19:29,830 Bobby, what are you doing here? 535 01:19:30,400 --> 01:19:33,759 Christine told me Now I want you. 536 01:19:34,136 --> 01:19:35,423 I do not understand. 537 01:19:36,273 --> 01:19:39,507 OK, then let me explain to you. 538 01:19:43,813 --> 01:19:44,813 Bobby. 539 01:21:00,590 --> 01:21:03,414 Bobby Bobby peach. 540 01:21:07,464 --> 01:21:09,228 You are amazing. 541 01:21:13,335 --> 01:21:16,364 Bobby Bobby peach. 542 01:21:26,616 --> 01:21:28,417 Bobby Do you like to be deeper? 543 01:21:28,418 --> 01:21:31,572 Yes, deeper, deeper. 544 01:21:50,540 --> 01:21:51,940 I really like watching you. 545 01:22:00,282 --> 01:22:01,569 Bobby. 546 01:22:16,466 --> 01:22:18,925 Come with me, come with me. 547 01:22:22,605 --> 01:22:23,766 It’s coming. 548 01:22:31,481 --> 01:22:33,940 Bobby Bobby 549 01:22:56,973 --> 01:22:59,125 peach Bobby 550 01:22:59,976 --> 01:23:01,035 Bobby. 551 01:23:05,014 --> 01:23:06,300 Bobby 552 01:23:07,983 --> 01:23:10,682 Bobby Bobby 553 01:23:11,854 --> 01:23:13,038 Bobby. 554 01:23:16,992 --> 01:23:18,005 Bobby. 555 01:23:21,196 --> 01:23:22,252 Bobby. 556 01:23:22,298 --> 01:23:27,286 Peach, peach, wake up, you have a nightmare mom. 557 01:23:27,770 --> 01:23:30,970 Why are you here? You have been calling me. 558 01:23:31,006 --> 01:23:33,557 Dear, are you okay? We heard you call us scared us. 559 01:23:33,576 --> 01:23:37,447 Dad, you heard it. Of course not. 560 01:23:40,082 --> 01:23:42,348 Baby, continue to sleep. 561 01:23:42,384 --> 01:23:44,172 Forgot to get up early tomorrow morning. 562 01:23:44,219 --> 01:23:46,588 Yes, we are going to see Uncle Howard tomorrow morning. 563 01:23:48,024 --> 01:23:50,678 We are going to see Uncle Howard of San Francisco. 564 01:23:50,693 --> 01:23:54,052 I better hurry and take a good sleep. That's right. 565 01:23:54,529 --> 01:23:56,591 What is this? OK. 566 01:23:59,602 --> 01:24:01,264 - Good night, mom, good night, baby. 567 01:24:01,303 --> 01:24:02,983 - Good night, Dad, good night, sweetheart. 568 01:24:03,538 --> 01:24:04,666 Meet tomorrow. 569 01:24:09,378 --> 01:24:12,168 It’s an incredible dream. 570 01:24:13,883 --> 01:24:19,839 I have these illusions about good people. It’s too shameless. 571 01:24:21,056 --> 01:24:27,399 They know that I am a girl who is so sloppy. I will be very surprised. 42690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.