Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,040
(Windrauschen)
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,040
(Fu�stapfen)
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
(schnelles Atmen)
4
00:00:18,120 --> 00:00:19,760
(Napf klirrt)
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,240
(schnelles Atmen)
6
00:00:31,960 --> 00:00:33,200
(metallisches Klopfen)
7
00:00:36,200 --> 00:00:37,480
(bedrohliche Gitarrenmusik)
8
00:00:49,840 --> 00:00:50,800
(Schl�rfen)
9
00:01:02,080 --> 00:01:03,120
(Englisch)
10
00:01:25,400 --> 00:01:27,320
(bedrohliche Musik)
11
00:01:31,680 --> 00:01:32,640
(Napf klirrt)
12
00:01:41,200 --> 00:01:42,160
(Wind pfeift)
13
00:01:47,720 --> 00:01:48,680
(Schuss hallt)
14
00:01:50,920 --> 00:01:51,880
(zittriges Atmen)
15
00:01:53,640 --> 00:01:54,800
(Schuss)
16
00:01:58,160 --> 00:02:00,000
(lautes Atmen)
17
00:02:00,280 --> 00:02:01,080
(Rascheln)
18
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
(dumpfer Schuss)
19
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
(lauter Schuss)
20
00:02:08,160 --> 00:02:09,160
(tiefes Einatmen)
21
00:02:10,200 --> 00:02:11,200
(Schuss, Klirren)
22
00:02:20,200 --> 00:02:21,600
(T�r �ffnet sich laut)
23
00:02:25,280 --> 00:02:26,240
(Rascheln)
24
00:02:29,760 --> 00:02:32,160
(Kai) Hab etwas
von meinem Blut reingemischt.
25
00:02:33,320 --> 00:02:35,120
Du hast
die ganze Nacht Kr�mpfe gehabt.
26
00:02:45,520 --> 00:02:46,840
Ruh dich aus.
27
00:02:48,160 --> 00:02:50,000
Du musst bis heute Abend
wieder fit werden.
28
00:02:50,280 --> 00:02:52,880
- Was ist heute Abend?
- Cristobal hat zwei Gefangene.
29
00:02:53,120 --> 00:02:54,840
(Kai) Das M�dchen
ist in einem schlechten Zustand.
30
00:02:55,120 --> 00:02:56,360
Wir m�ssen es heute machen.
31
00:02:56,640 --> 00:02:57,840
Sonst sind wir wieder zu sp�t.
32
00:02:58,120 --> 00:02:59,600
(Kai) Ich fahre jetzt nochmal hin
und checke alles.
33
00:02:59,840 --> 00:03:02,800
(stottert) K�nnen wir da bitte
noch einmal kurz dr�ber reden?
34
00:03:04,080 --> 00:03:05,160
Wir brauchen Menschenblut.
35
00:03:05,400 --> 00:03:07,360
Tierblut allein
wird uns nicht stark genug machen.
36
00:03:07,600 --> 00:03:08,800
Da k�mmere ich mich sp�ter drum.
37
00:03:09,080 --> 00:03:12,560
- Kai, wir wissen nichts
�ber diesen Mann.
38
00:03:12,840 --> 00:03:16,160
Wir m�ssen ihn mindestens
noch ein paar Tage beobachten, bis...
39
00:03:16,400 --> 00:03:17,560
(laut) Mann, bis dahin
ist das M�dchen tot!
40
00:03:20,320 --> 00:03:22,360
Ich bin in ein paar Stunden zur�ck.
41
00:03:23,480 --> 00:03:24,480
(T�r knallt)
42
00:03:27,040 --> 00:03:28,520
(St�hnen, W�rgeger�usche)
43
00:03:29,720 --> 00:03:30,720
(tiefes Luftholen)
44
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
(Husten)
45
00:03:33,200 --> 00:03:34,120
(W�rgeger�usche)
46
00:03:37,880 --> 00:03:38,840
(St�hnen)
47
00:03:42,200 --> 00:03:43,160
(spannende Musik)
48
00:04:00,800 --> 00:04:04,320
(elektronische Musik,
fl�sternde Stimmen im Hintergrund)
49
00:04:16,120 --> 00:04:17,760
(Zajak)
Komm mal her!
50
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
(Vera lacht)
51
00:04:20,440 --> 00:04:21,520
(Zajak) Hey!
52
00:04:21,760 --> 00:04:25,080
Ich wei�, das ist nicht das ideale
Hundespielzeug, aber ich...
53
00:04:25,360 --> 00:04:26,800
... ich habe im Moment
nichts anderes.
54
00:04:27,040 --> 00:04:28,760
Er scheint ihn zu m�gen.
55
00:04:30,080 --> 00:04:33,600
Meine Mitbewohner d�rfen nicht sehen,
dass der Hund hier ist. - Okay.
56
00:04:34,200 --> 00:04:37,160
Die sind echt streng und ich bin
eh schon nicht sehr beliebt.
57
00:04:38,400 --> 00:04:40,480
Willst du ihn
mal kurz auf den Scho� nehmen?
58
00:04:40,760 --> 00:04:41,440
-Wirklich?
- Ja.
59
00:04:41,760 --> 00:04:46,040
(Vera) Ich kann mal gucken, ob er
dich l�sst. Komm mal her, Puntito.
60
00:04:46,600 --> 00:04:47,960
- Achtung.
- Hallo.
61
00:04:48,200 --> 00:04:50,920
(Vera) Die Beine so ein bisschen
zusammen. Sehr gut.
62
00:04:51,200 --> 00:04:53,760
(Zajak) Hi, Puntito.
(Vera) Fein! Sehr gut.
63
00:04:54,040 --> 00:04:55,680
(Zajak) Hey, mein Freund.
64
00:04:55,920 --> 00:04:58,080
Hey, hey.
65
00:04:59,520 --> 00:05:01,680
Warum hast du
einen Zauberw�rfel f�r Blinde?
66
00:05:04,440 --> 00:05:06,040
Er geh�rte meinem Sohn.
67
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Ah.
68
00:05:10,720 --> 00:05:15,120
Mein Sohn war blind.
Hat immer gern damit gespielt.
69
00:05:16,200 --> 00:05:18,440
Sorry, ich wollte nicht...
Tut mir leid.
70
00:05:19,600 --> 00:05:21,680
Nein, ist schon okay.
Ist lange her.
71
00:05:23,880 --> 00:05:25,720
Hast du noch mehr Kinder?
Familie?
72
00:05:26,440 --> 00:05:27,800
(Zajak)
Meine Frau und ich...
73
00:05:28,040 --> 00:05:29,240
Wir sind nicht so gut
damit umgegangen.
74
00:05:29,640 --> 00:05:32,120
Hat nicht funktioniert.
Aber wie gesagt, ist lange her.
75
00:05:32,360 --> 00:05:34,320
Was ist denn das mit deinen
Fingern? - Vom Cello.
76
00:05:34,600 --> 00:05:36,560
Die Hornhaut ist gerissen
und hat sich entz�ndet.
77
00:05:37,600 --> 00:05:40,160
Ich muss aber immer wieder spielen.
Ist wie ein Teufelskreis.
78
00:05:40,400 --> 00:05:42,680
Ich hab...
das mittlerweile chronisch.
79
00:05:43,680 --> 00:05:45,320
Kannst du das
nicht ausheilen lassen?
80
00:05:45,560 --> 00:05:46,200
(Vera verneint)
81
00:05:46,480 --> 00:05:48,360
Ich hab Pr�fungen.
Die muss ich bestehen.
82
00:05:48,640 --> 00:05:51,640
Sonst �h... verliere ich mein
Stipendium. Und ich kann mir...
83
00:05:51,920 --> 00:05:54,160
die Studiengeb�hren nicht leisten.
84
00:05:57,040 --> 00:05:58,960
K�nnen deine Eltern nicht aushelfen?
85
00:05:59,840 --> 00:06:03,400
Doch, k�nnen sie.
Aber ich will das nicht.
86
00:06:06,080 --> 00:06:08,560
Sorry, ich muss wieder
runter in den Keller, �ben.
87
00:06:08,840 --> 00:06:09,920
Ja, nat�rlich.
88
00:06:10,160 --> 00:06:13,000
- Darf ich mal?
- Ja, unbedingt.
89
00:06:13,280 --> 00:06:15,960
Ich m�chte nicht, dass das
komisch r�berkommt, aber...
90
00:06:16,240 --> 00:06:18,200
In meiner derzeitigen Wohnung
ist ein Zimmer frei.
91
00:06:18,480 --> 00:06:20,200
(Zajak) Steht leer.
Da kannst du jederzeit �ben.
92
00:06:20,440 --> 00:06:22,320
Bring Puntito mit.
Dann gew�hnt er sich an mich.
93
00:06:22,600 --> 00:06:24,240
Danke.
Aber ich kann das nicht annehmen.
94
00:06:24,480 --> 00:06:25,320
Das w�rde dich auch st�ren.
95
00:06:25,600 --> 00:06:27,520
Wie du willst.
Wenn du es dir anders �berlegst.
96
00:06:28,920 --> 00:06:30,720
(Vera)
Ich denk dr�ber nach.
97
00:06:31,640 --> 00:06:34,880
Puntito mag dich. Ich glaube,
noch ein Treffen und er geh�rt dir.
98
00:06:36,920 --> 00:06:37,880
(Vogelschreie)
99
00:06:45,680 --> 00:06:46,960
(melancholische Musik)
100
00:06:53,560 --> 00:06:54,520
(Kameraklicken)
101
00:07:05,200 --> 00:07:06,160
(Windrauschen)
102
00:07:08,720 --> 00:07:09,840
(bedrohliche Kl�nge)
103
00:07:15,360 --> 00:07:16,320
(Schiffshupe)
104
00:07:23,440 --> 00:07:24,400
(Kran dr�hnt)
105
00:07:31,560 --> 00:07:32,520
(Seufzen)
106
00:07:33,160 --> 00:07:34,240
(Motorger�usche)
107
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
(T�r knarrt)
108
00:07:54,400 --> 00:07:55,360
(T�r schlie�t)
109
00:08:07,080 --> 00:08:10,200
(Vampir fl�stert) Ion hat
unser heiligstes Gesetz gebrochen.
110
00:08:10,480 --> 00:08:11,840
Brudermord.
111
00:08:12,080 --> 00:08:13,960
Er hat
einen Strigoi enthauptet.
112
00:08:14,240 --> 00:08:16,560
(M�nch) Ich war dabei.
Mir ist bewusst.
113
00:08:16,800 --> 00:08:19,200
(Vampir) Manche sagen,
er habe seinen Verstand verloren.
114
00:08:19,440 --> 00:08:21,760
Ich h�re von der Bildung
von zwei Lagern.
115
00:08:22,000 --> 00:08:24,440
Die ersten Halbbl�ter
wenden sich ab.
116
00:08:24,720 --> 00:08:26,440
Es hei�t,
man versucht Ion zu st�rzen.
117
00:08:26,680 --> 00:08:28,840
(M�nch) Diese Ger�chte
existieren seit Jahren.
118
00:08:29,080 --> 00:08:32,200
Ion hat alle diese Bestrebungen
im Keim erstickt.
119
00:08:32,480 --> 00:08:35,560
Vor allem jetzt, wo er auch vor
Brudermord nicht zur�ckschreckt,
120
00:08:36,120 --> 00:08:39,080
wird es keiner wagen,
sich ihm entgegenzustellen.
121
00:08:39,320 --> 00:08:42,960
Ohne ein Starkblut als Anf�hrer
haben die Abtr�nnigen keine Chance.
122
00:08:43,200 --> 00:08:46,880
(Vampir) Wer sagt,
dass sie kein Starkblut haben?
123
00:08:47,120 --> 00:08:49,720
(M�nch) Wer?
(Vampir) Ich wei� es nicht.
124
00:08:50,000 --> 00:08:51,680
(Vampir)
Aber Ions Sohn, Quito,
125
00:08:51,960 --> 00:08:55,320
soll das Kloster gegen den Willen
seines Vaters verlassen haben,
126
00:08:55,600 --> 00:08:57,840
um Magdalena Kring zu finden.
127
00:08:58,080 --> 00:09:00,480
(M�nch) Das ist nicht wahr.
Quito liegt krank in seinem Gemach.
128
00:09:00,720 --> 00:09:01,840
(Vampir)
Das sagt seine Zibbe.
129
00:09:02,120 --> 00:09:04,200
(M�nch)
Niemand wird Quito folgen.
130
00:09:04,480 --> 00:09:07,080
Jeder wei�, dass sein Blut
von Krankheit verseucht ist.
131
00:09:07,320 --> 00:09:12,560
(Vampir) Und jeder wei� auch:
wer die Frau hat, hat die Macht.
132
00:09:12,840 --> 00:09:15,640
Wenn Quito Magdalena Kring findet,
133
00:09:15,880 --> 00:09:19,000
wird er sie nicht
seinem Vater �berlassen.
134
00:09:19,240 --> 00:09:20,160
(Rascheln)
135
00:09:28,080 --> 00:09:29,040
(dumpfer Knall)
136
00:09:32,160 --> 00:09:33,680
(Knarren, spannende Musik)
137
00:09:34,800 --> 00:09:35,960
(Klopfen)
138
00:09:41,000 --> 00:09:42,120
(T�r f�llt ins Schloss)
139
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
Was machst du da?
140
00:09:45,960 --> 00:09:48,240
Quito hat sich �bergeben.
Ich muss alles waschen.
141
00:09:49,440 --> 00:09:50,720
Ich muss mit ihm sprechen.
142
00:09:52,280 --> 00:09:53,240
Er ist im Bad.
143
00:09:55,080 --> 00:09:56,640
Er ist immer noch sehr krank.
144
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
(T�r quietscht)
145
00:10:07,520 --> 00:10:08,760
(T�r f�llt ins Schloss)
146
00:10:10,280 --> 00:10:12,160
Wo ist er?
147
00:10:18,600 --> 00:10:19,760
(bedrohliche Musik)
148
00:10:24,280 --> 00:10:26,200
Triff mich um 6 Uhr
in der Kapelle.
149
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
(spannende Musik)
150
00:11:03,400 --> 00:11:04,360
(heftiges Atmen)
151
00:11:09,120 --> 00:11:10,520
(Fiepen, Stimmen wispern)
152
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
(Handy vibriert)
153
00:11:32,000 --> 00:11:32,840
(Herzschlag)
154
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
(Pulsschlag)
155
00:11:45,720 --> 00:11:47,080
(erleichtertes Aufatmen)
156
00:11:47,320 --> 00:11:48,360
(Deckel klirrt)
157
00:11:52,320 --> 00:11:53,520
(bedrohliche Musik)
158
00:11:55,480 --> 00:11:56,520
(aufgeregtes Atmen)
159
00:12:15,520 --> 00:12:16,720
(Quietschen)
160
00:12:20,440 --> 00:12:21,680
(metallisches Rumpeln)
161
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
(spanische Musik)
162
00:12:42,160 --> 00:12:44,080
(Stimmengewirr, Geschirrklappern)
163
00:12:47,800 --> 00:12:49,640
(unverst�ndliches Gespr�ch)
164
00:12:53,880 --> 00:12:55,440
(unverst�ndliches Gespr�ch)
165
00:13:02,640 --> 00:13:03,720
(bedrohliche Musik)
166
00:13:14,280 --> 00:13:16,000
(Spanisch)
167
00:13:25,720 --> 00:13:26,840
(Flasche klirrt)
168
00:14:11,160 --> 00:14:14,840
(Quito) Ich gehe davon aus,
dass du Deutsch verstehst.
169
00:14:15,400 --> 00:14:17,960
Es gibt zwei von unserer Art,
die fest entschlossen sind,
170
00:14:18,240 --> 00:14:20,200
uns einen nach dem anderen
auszul�schen.
171
00:14:20,760 --> 00:14:23,360
Bislang waren sie
leider ziemlich erfolgreich.
172
00:14:24,480 --> 00:14:25,560
(Quito)
Ich muss sie finden.
173
00:14:26,280 --> 00:14:28,080
Deshalb habe ich mich
in ihre Lage versetzt.
174
00:14:28,360 --> 00:14:29,760
(Grillenzirpen)
175
00:14:30,040 --> 00:14:31,760
Wenn ich uns jagen w�rde,
dann w�rde ich zuerst
176
00:14:32,000 --> 00:14:33,720
die Schw�chsten im Rudel
ins Visier nehmen.
177
00:14:33,960 --> 00:14:35,800
Das hei�t diejenigen,
die Fehler machen.
178
00:14:36,040 --> 00:14:39,240
Sei es aus Dummheit,
sei es aus Arroganz.
179
00:14:40,080 --> 00:14:41,200
(Quito)
Du bist so unvorsichtig,
180
00:14:41,480 --> 00:14:44,200
dass ich davon ausgegangen bin,
dass sie dich finden w�rden.
181
00:14:44,960 --> 00:14:46,120
Und das haben sie.
182
00:14:58,960 --> 00:15:00,520
Du musst sterben.
183
00:15:01,800 --> 00:15:04,600
(Quito) Aber das ist nicht
der entscheidende Punkt.
184
00:15:04,840 --> 00:15:06,800
Wissentlich wichtiger
als dein Tod ist das,
185
00:15:07,080 --> 00:15:09,440
was du deinen M�rdern sagst,
bevor sie dich umbringen.
186
00:15:16,680 --> 00:15:18,840
Lerne es auswendig
und dann verbrenne es.
187
00:15:19,600 --> 00:15:22,480
Es ist essentiell, dass sie
genau diese Worte von dir h�ren.
188
00:15:31,760 --> 00:15:32,720
(Handy vibriert)
189
00:15:34,760 --> 00:15:36,920
(Quito) Wir haben dich
viel zu lange mitgeschleppt.
190
00:15:37,200 --> 00:15:39,520
Und du h�ttest einen
bedeutungslosen Tod verdient.
191
00:15:39,880 --> 00:15:43,320
Aber du bekommst eine letzte Aufgabe,
die nicht nur deine Schuld begleicht,
192
00:15:43,560 --> 00:15:45,360
sondern auch daf�r sorgt,
dass unsere Art
193
00:15:45,640 --> 00:15:47,400
nicht mehr
vom Aussterben bedroht ist.
194
00:15:47,680 --> 00:15:49,120
Finde Trost in dem Gedanken,
195
00:15:49,360 --> 00:15:51,560
dass dein Name
in unsere Geschichte eingehen wird,
196
00:15:51,840 --> 00:15:54,480
als mutiger Bote,
der sein Leben daf�r gibt,
197
00:15:54,760 --> 00:15:56,960
dass wir alle weiterleben k�nnen.
198
00:15:57,680 --> 00:16:00,040
Sie werden
sehr bald zu dir kommen.
199
00:16:00,320 --> 00:16:03,080
Und du wirst ihnen
keinen Schaden antun.
200
00:16:03,360 --> 00:16:05,600
Du wirst sie machen lassen,
weshalb sie gekommen sind.
201
00:16:13,520 --> 00:16:15,960
Das hier ist deine einzige Aufgabe.
202
00:16:33,080 --> 00:16:35,280
(Quito)
Ich �berlasse dich jetzt Fayez.
203
00:16:35,560 --> 00:16:37,360
Er wird dir erkl�ren,
was passieren wird,
204
00:16:37,600 --> 00:16:40,480
solltest du dich diesem Befehl
widersetzen. Cristobal.
205
00:16:51,760 --> 00:16:53,000
(spannende Musik)
206
00:16:56,560 --> 00:16:57,520
(Motor l�uft)
207
00:16:58,480 --> 00:17:00,160
(Handy vibriert, Autos hupen)
208
00:17:04,320 --> 00:17:05,320
(lautes Hupen)
209
00:17:08,440 --> 00:17:09,440
(Freizeichen)
210
00:17:15,040 --> 00:17:16,000
(K�he muhen)
211
00:17:17,640 --> 00:17:18,640
(Telefon klingelt)
212
00:17:22,560 --> 00:17:23,600
Hallo?
213
00:17:26,160 --> 00:17:27,840
Ich bin's.
214
00:17:29,440 --> 00:17:30,720
(melancholische Musik)
215
00:17:36,880 --> 00:17:38,120
Maggie?
216
00:17:39,400 --> 00:17:40,360
(gehaucht) Ja.
217
00:17:42,640 --> 00:17:44,960
Ich wollte dir nur sagen,
dass es mir gut geht.
218
00:17:45,600 --> 00:17:47,080
Was ist passiert?
219
00:17:48,120 --> 00:17:49,840
(Alois stottert)
W-wo bist du?
220
00:17:51,440 --> 00:17:53,200
Kann ich dir nicht sagen.
221
00:17:53,600 --> 00:17:54,840
Komm nach Hause...
222
00:17:55,800 --> 00:17:57,200
Lass mich dir helfen.
223
00:17:58,920 --> 00:18:02,440
- Das kannst du nicht.
- Das hast du immer gesagt.
224
00:18:02,680 --> 00:18:05,080
Lass mich das
bitte selbst entscheiden.
225
00:18:05,360 --> 00:18:06,440
(Maggie)
Ich kann nie mehr zur�ck.
226
00:18:07,440 --> 00:18:10,040
Ich muss sicher gehen,
dass dir nichts passiert.
227
00:18:11,480 --> 00:18:14,840
(Maggie) Nach der Sache im Oderbruch,
war da die Polizei bei dir?
228
00:18:15,080 --> 00:18:17,120
Hast du denen gesagt, dass...
229
00:18:18,080 --> 00:18:19,800
...das Baby,
230
00:18:20,080 --> 00:18:21,960
was du weggegeben hast...
231
00:18:23,400 --> 00:18:26,240
Hast du denen gesagt,
dass Vera mein Kind ist?
232
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
(Alois) Nein.
233
00:18:31,760 --> 00:18:32,800
Okay.
234
00:18:34,080 --> 00:18:35,040
(Seufzen)
235
00:18:40,200 --> 00:18:42,360
- Habe ich sie geliebt?
- Ja.
236
00:18:42,640 --> 00:18:45,400
Deshalb hast du sie ja weggegeben.
237
00:18:52,440 --> 00:18:54,360
Danke f�r alles.
238
00:18:55,200 --> 00:18:56,760
Leb wohl.
239
00:18:58,080 --> 00:18:59,040
(Auflegeton)
240
00:18:59,960 --> 00:19:01,200
(melancholische Musik)
241
00:19:20,520 --> 00:19:21,680
(fernes Hundegebell)
242
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
(Freizeichen)
243
00:19:39,120 --> 00:19:40,400
(melancholische Musik)
244
00:20:30,520 --> 00:20:31,480
(zittriges Atmen)
245
00:20:49,400 --> 00:20:51,920
(Kai)
Die Strigoi haben sie gefunden.
246
00:20:54,640 --> 00:20:57,200
Sonst h�tten sie das nicht getan.
247
00:21:17,520 --> 00:21:18,480
(Cellomusik)
248
00:21:32,000 --> 00:21:32,960
(Handy vibriert)
249
00:21:37,280 --> 00:21:38,600
(span.) Hallo?
250
00:21:39,160 --> 00:21:41,920
(Vera) (deutsch)
Hallo? Wer ist da?
251
00:21:45,720 --> 00:21:47,600
Ich h�re Sie atmen.
Wer sind Sie?
252
00:21:49,640 --> 00:21:51,120
Rufen Sie mich nicht mehr an.
253
00:21:58,240 --> 00:21:59,240
(T�r�ffnen)
254
00:22:02,200 --> 00:22:03,280
Wo warst du �berhaupt?
255
00:22:03,560 --> 00:22:05,520
(Kai)
Wir m�ssen Menschenblut besorgen.
256
00:22:15,840 --> 00:22:17,040
Mach dich fertig.
257
00:22:18,480 --> 00:22:20,320
Wir machen das jetzt.
258
00:22:32,400 --> 00:22:33,560
(Verkehrsger�usche)
259
00:22:38,560 --> 00:22:39,800
(spannende Musik)
260
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
(dumpfes Rauschen)
261
00:23:07,440 --> 00:23:08,400
(Rauschen)
262
00:23:14,800 --> 00:23:16,080
(metallisches Klirren)
263
00:23:53,720 --> 00:23:55,200
(spanisches Stimmengewirr)
264
00:24:10,400 --> 00:24:11,960
(unverst�ndliches Gespr�ch)
265
00:24:34,200 --> 00:24:37,040
(Kai) Er ist alleine.
Nur sein Hund.
266
00:24:37,280 --> 00:24:39,960
(Maggie) Wenn das erledigt ist,
m�ssen wir uns zur�ckziehen.
267
00:24:40,240 --> 00:24:43,480
Wenn die bei unseren Eltern waren,
wer wei�, wie nah die an uns sind.
268
00:24:43,720 --> 00:24:47,680
Und wir brauchen auch einfach Zeit,
um �ber ein paar Dinge zu reden.
269
00:24:58,360 --> 00:25:00,040
(Kai) Siebzig-Drei�ig.
270
00:25:07,480 --> 00:25:08,560
(dumpfes Abstellen)
271
00:25:10,480 --> 00:25:11,920
(metallisches Reiben)
272
00:25:31,160 --> 00:25:34,240
(metallisches Klirren)
273
00:25:37,760 --> 00:25:38,720
(Seufzen)
274
00:25:39,560 --> 00:25:40,880
(T�rklingel)
275
00:25:41,840 --> 00:25:43,200
(T�rquietschen)
276
00:25:43,480 --> 00:25:44,520
- Hi.
- Hey.
277
00:25:45,760 --> 00:25:47,360
(Zajak)
Komm doch rein.
278
00:25:47,640 --> 00:25:48,520
Ist das wirklich okay?
279
00:25:48,800 --> 00:25:51,040
(Zajak)
Jaja, absolut.
280
00:25:52,840 --> 00:25:53,800
Da lang.
281
00:25:57,600 --> 00:25:58,600
(au�er Atem)
282
00:25:59,400 --> 00:26:02,280
Guck mal.
Das ist dein neues Zuhause.
283
00:26:03,320 --> 00:26:04,520
Das ist dein Raum.
284
00:26:07,640 --> 00:26:10,040
Ich hab dir Kaffee gemacht.
Ist in der Thermoskanne.
285
00:26:10,320 --> 00:26:12,160
Und da ist auch
Hundefutter und Wasser.
286
00:26:12,440 --> 00:26:14,440
Wenn du was brauchst,
sag Bescheid, ich bin nebenan.
287
00:26:14,680 --> 00:26:17,440
- F�hl dich wie Zuhause.
- Danke.
288
00:26:20,320 --> 00:26:21,320
(au�er Atem)
289
00:26:43,800 --> 00:26:44,760
(Knistern)
290
00:26:50,440 --> 00:26:52,400
(Stimmen wispern)
291
00:26:54,040 --> 00:26:55,040
(Rei�verschluss)
292
00:27:08,160 --> 00:27:09,560
(geheimnisvolle Musik)
293
00:27:09,840 --> 00:27:10,680
(T�r knarrt)
294
00:27:13,600 --> 00:27:14,840
(T�r f�llt ins Schloss)
295
00:27:15,120 --> 00:27:18,200
Famili�re Beziehungen mit Zibben
sind seit jeher missbilligt.
296
00:27:19,280 --> 00:27:21,040
Und doch gibt es sie immer wieder...
297
00:27:22,200 --> 00:27:24,040
hinter verschlossenen T�ren.
298
00:27:26,000 --> 00:27:27,120
(bedrohliche Musik)
299
00:27:32,600 --> 00:27:35,080
Ich wei�, dass du mehr
als nur Quitos Zibbe bist.
300
00:27:35,360 --> 00:27:37,160
Es hat keinen Sinn,
es zu leugnen.
301
00:27:38,480 --> 00:27:39,600
(bedrohliche Musik)
302
00:27:41,800 --> 00:27:45,320
Vielleicht sollte unser Arzt Sophie
mal wieder genauer untersuchen.
303
00:27:46,640 --> 00:27:48,840
Sie wird eine gute Zuchtmutter sein.
304
00:27:53,000 --> 00:27:56,120
Ich wei�, dass ihr etwas plant.
305
00:27:56,360 --> 00:27:58,600
In Anbetracht des Zustandes
unseres F�rsten
306
00:27:58,880 --> 00:28:00,960
befinde ich mich
in der misslichen Lage,
307
00:28:01,240 --> 00:28:03,920
mit Quitos �berzeugung
zumindest in Teilen...
308
00:28:05,280 --> 00:28:06,880
�bereinzustimmen.
309
00:28:08,960 --> 00:28:10,960
Wir k�nnten Verb�ndete sein.
310
00:28:17,120 --> 00:28:19,120
Warum sollen wir Ihnen trauen?
311
00:28:21,320 --> 00:28:24,680
Die Frage stellt sich nur,
wenn ihr eine Wahl h�ttet.
312
00:28:25,520 --> 00:28:26,960
Was immer ihr vorhabt...
313
00:28:27,240 --> 00:28:30,040
sorgt daf�r, dass ich davon
genauso profitiere wie ihr selbst.
314
00:28:30,320 --> 00:28:32,840
Wenn ihr das tut,
ist euer Geheimnis bei mir sicher.
315
00:28:35,080 --> 00:28:36,040
Ich gebe Ihnen mein Wort.
316
00:28:36,320 --> 00:28:38,760
Leider reicht das Wort
einer Zibbe nicht aus.
317
00:28:39,280 --> 00:28:41,440
Ich muss es
von Quito selbst h�ren.
318
00:28:41,680 --> 00:28:44,640
-Dann m�ssen Sie ein Telefonat
nach drau�en arrangieren.
319
00:28:47,920 --> 00:28:49,040
Sophie...
320
00:28:49,800 --> 00:28:51,920
Sie kann gehen.
Du bleibst.
321
00:28:54,320 --> 00:28:55,320
(Bank knarzt)
322
00:29:07,240 --> 00:29:09,960
Ich muss wissen,
wie euer Plan genau aussieht.
323
00:29:10,440 --> 00:29:13,160
Je mehr ich wei�,
desto besser sind eure Chancen.
324
00:29:13,440 --> 00:29:16,600
Du k�nntest damit anfangen
mir zu sagen, wo Quito ist.
325
00:29:18,400 --> 00:29:20,160
Und dann w�rde ich gerne wissen...
326
00:29:21,320 --> 00:29:24,600
was in der Kiste ist,
die du in seiner Kammer versteckst.
327
00:29:26,160 --> 00:29:27,440
(Musik schwillt an)
328
00:29:29,760 --> 00:29:30,720
(Knacken)
329
00:30:01,600 --> 00:30:02,800
(lautes Atmen)
330
00:30:06,760 --> 00:30:07,880
(Rumpeln)
331
00:30:12,680 --> 00:30:13,720
(Schrei)
332
00:30:17,760 --> 00:30:19,080
(Schrei)
333
00:30:35,920 --> 00:30:37,600
(Zajak)
Hey, wie l�uft's?
334
00:30:41,280 --> 00:30:43,080
(R�uspern)
Nicht gut.
335
00:30:43,960 --> 00:30:46,640
Ich nehme Schmerzmittel,
die machen mich m�de und...
336
00:30:46,880 --> 00:30:48,960
die Pflaster
machen es auch nicht leichter.
337
00:30:49,240 --> 00:30:51,520
(Zajak) Mach mal eine Pause,
damit das heilen kann.
338
00:30:51,800 --> 00:30:53,400
(Vera)
Meine Lehrerin mag mich nicht.
339
00:30:53,640 --> 00:30:56,040
Wenn ich durchfalle,
habe ich nichts vorzuweisen.
340
00:30:56,680 --> 00:30:58,400
M�sste ich bei Null anfangen.
341
00:30:58,640 --> 00:31:00,880
Zur�ck nach Z�rich
zu meinen Eltern...
342
00:31:02,000 --> 00:31:03,600
W�rd lieber auf der Stra�e leben.
343
00:31:05,200 --> 00:31:06,960
Was ist denn so schlimm
an deinen Eltern?
344
00:31:09,880 --> 00:31:12,280
Ich wurde adoptiert
und wir haben uns...
345
00:31:13,280 --> 00:31:15,920
nie besonders gut verstanden.
- Okay.
346
00:31:16,280 --> 00:31:18,400
Und deine echten Eltern?
347
00:31:19,520 --> 00:31:21,960
Keine Ahnung.
Nie kennengelernt.
348
00:31:24,320 --> 00:31:26,400
Wolltest du nie wissen,
wer sie sind?
349
00:31:26,640 --> 00:31:28,400
(Vera) Doch.
Ich verstehe das nur nicht.
350
00:31:28,680 --> 00:31:29,760
Sein Kind aufgeben...
351
00:31:31,440 --> 00:31:33,840
Es gibt bestimmt gute Gr�nde daf�r,
aber ich...
352
00:31:34,280 --> 00:31:37,960
Du w�rdest wahrscheinlich alles tun,
um deinen Sohn zur�ckzubekommen.
353
00:31:38,240 --> 00:31:40,400
Andere Leute
geben ihr Kind einfach weg.
354
00:31:41,840 --> 00:31:43,840
Haben sie nie versucht,
dich zu finden?
355
00:31:44,080 --> 00:31:45,440
(Vera) Meine richtige Mutter hat sich
356
00:31:45,680 --> 00:31:47,920
vor 'ner Weile
bei meinen Adoptiveltern gemeldet.
357
00:31:50,000 --> 00:31:52,760
Sie wollte aber nicht
mit mir sprechen, sondern nur...
358
00:31:53,040 --> 00:31:54,760
sichergehen,
dass es mir gut geht.
359
00:31:55,520 --> 00:31:57,640
Um ihr Gewissen zu beruhigen,
sch�tze ich.
360
00:31:57,920 --> 00:32:00,360
Sie hat mir eine Notfallnummer
hinterlassen, aber ich...
361
00:32:00,640 --> 00:32:03,120
konnte mich bis jetzt nicht
dazu bringen, sie anzurufen.
362
00:32:06,000 --> 00:32:07,240
(melancholische Musik)
363
00:32:14,120 --> 00:32:16,280
Okay.
Hier ist eine Idee.
364
00:32:19,280 --> 00:32:21,720
Du bestehst diese Pr�fung.
Einfachste �bung.
365
00:32:23,040 --> 00:32:25,760
Und dann f�hlst du dich gut
und stark genug.
366
00:32:26,400 --> 00:32:28,560
Und dann rufst du sie an,
erz�hlst ihr davon.
367
00:32:31,160 --> 00:32:32,360
(Zajak)
Was meinst du?
368
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
Okay.
369
00:32:40,720 --> 00:32:41,680
Okay.
370
00:32:43,680 --> 00:32:45,240
Ich geh wieder �ben.
371
00:32:56,920 --> 00:32:57,920
(Cellomusik)
372
00:33:00,160 --> 00:33:01,120
(Tippger�usche)
373
00:33:10,400 --> 00:33:11,360
(spannende Musik)
374
00:34:18,920 --> 00:34:19,880
(unruhige Musik)
375
00:34:35,600 --> 00:34:36,840
(Musik schwillt an)
376
00:34:42,840 --> 00:34:44,320
(Hund bellt laut)
377
00:34:47,200 --> 00:34:48,280
(fernes Hundegebell)
378
00:34:53,880 --> 00:34:55,760
(Hundegebell geht weiter)
379
00:35:26,160 --> 00:35:27,320
Shhh.
380
00:35:27,600 --> 00:35:28,960
(Hundegebell stoppt abrupt)
381
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
(T�r quietscht)
382
00:36:34,920 --> 00:36:36,040
�hm.
383
00:36:46,360 --> 00:36:47,360
(Cristobal lacht)
384
00:37:44,760 --> 00:37:45,760
(kurzes Auflachen)
385
00:38:06,200 --> 00:38:07,160
(Stuhl knarrt)
386
00:38:56,440 --> 00:38:57,600
(kurzes Auflachen)
387
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
(Rumpeln)
388
00:40:17,080 --> 00:40:18,200
(Cristobal schreit)
389
00:40:22,160 --> 00:40:23,600
(Maggie schnappt nach Luft)
390
00:40:24,920 --> 00:40:26,600
(Knall)
391
00:40:32,200 --> 00:40:33,160
(Keuchen)
392
00:40:48,760 --> 00:40:50,040
(Maggie schreit)
393
00:40:52,440 --> 00:40:53,400
(Hundegebell)
394
00:40:55,640 --> 00:40:56,720
(bedrohliche Musik)
395
00:40:58,080 --> 00:40:59,200
(lauter Knall)
396
00:41:02,800 --> 00:41:04,280
(Kampfger�usche)
397
00:41:07,400 --> 00:41:08,400
(Glas klirrt)
398
00:41:11,720 --> 00:41:12,720
(Glas zerbricht)
399
00:41:29,600 --> 00:41:31,040
(au�er Atem)
400
00:41:33,160 --> 00:41:35,560
(Messerstiche)
(Cristobal schreit)
401
00:41:36,080 --> 00:41:37,160
(langer Schrei)
402
00:41:40,080 --> 00:41:41,040
(�chzen)
403
00:41:45,440 --> 00:41:46,880
(Cristobal schreit und �chzt)
404
00:41:48,280 --> 00:41:49,800
(Maggie br�llt animalisch)
405
00:41:52,640 --> 00:41:54,680
(leise, dumpfe Kampfger�usche)
406
00:41:58,040 --> 00:41:59,000
(Aufschrei)
407
00:42:02,080 --> 00:42:03,080
(�chzen)
408
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
(spannende Musik)
409
00:42:09,400 --> 00:42:11,480
(Fayez) Wir m�ssen runtergehen
und nachsehen.
410
00:42:11,720 --> 00:42:12,920
Warte.
411
00:42:14,600 --> 00:42:15,560
(Maggie st�hnt)
412
00:42:21,560 --> 00:42:22,760
(schnelles Atmen)
413
00:42:28,800 --> 00:42:29,800
(Schuss)
414
00:42:31,080 --> 00:42:32,080
(weitere Sch�sse)
415
00:42:39,680 --> 00:42:40,680
(lautes Atmen)
416
00:42:46,240 --> 00:42:47,200
(Schuss)
417
00:42:48,120 --> 00:42:49,120
(Schuss)
418
00:42:49,480 --> 00:42:50,920
(Cristobal wimmert)
419
00:42:51,440 --> 00:42:52,880
(Sch�sse gehen weiter)
420
00:43:12,200 --> 00:43:13,160
(Klirren)
421
00:43:15,000 --> 00:43:16,120
(Klicken ohne Schuss)
422
00:43:18,040 --> 00:43:19,040
(�chzen)
423
00:43:24,840 --> 00:43:26,040
(Klirren)
424
00:43:41,520 --> 00:43:43,480
(spannende Musik)
425
00:43:52,760 --> 00:43:53,800
(leise Cellomusik)
426
00:44:05,320 --> 00:44:06,520
(dumpfer Knall)
427
00:44:07,280 --> 00:44:08,680
(Cristobal hustet)
428
00:44:09,640 --> 00:44:10,920
(Husten geht weiter)
429
00:44:19,720 --> 00:44:21,720
Komm schon, sag es.
430
00:44:52,920 --> 00:44:54,560
(melancholische Cellomusik)
431
00:45:14,080 --> 00:45:15,320
(Maggie schluchzt auf)
432
00:45:17,960 --> 00:45:19,640
(Schluchzen geht weiter)
433
00:45:21,640 --> 00:45:23,680
(Kai) Wovon redet er da?
434
00:45:29,760 --> 00:45:31,360
Was hat er damit gemeint?
435
00:45:33,600 --> 00:45:34,560
Maggie?
436
00:45:35,040 --> 00:45:36,040
Was f�r 'ne Tochter?
437
00:45:36,320 --> 00:45:37,520
(Maggie)
Wir m�ssen gehen.
438
00:45:38,720 --> 00:45:40,760
Du hast gesagt,
du hast das Kind nie bekommen.
439
00:45:41,000 --> 00:45:41,800
(Maggie schreit)
Jetzt!
440
00:45:42,560 --> 00:45:43,880
Er hat es gesagt.
441
00:45:49,920 --> 00:45:51,320
(engl.) Was jetzt?
442
00:45:51,600 --> 00:45:53,640
Sie wird uns direkt
zu ihrer Tochter f�hren.
443
00:45:55,400 --> 00:45:57,440
So bekommen wir beide.
444
00:46:01,280 --> 00:46:02,240
(Schritte)
445
00:46:16,960 --> 00:46:18,120
(bedrohliche Musik)
446
00:46:26,280 --> 00:46:28,240
(Kai)
Maggie, wo fahren wir hin?
447
00:46:31,080 --> 00:46:32,120
(Musik schwillt an)
448
00:46:36,480 --> 00:46:37,520
(Freizeichen)
449
00:46:58,160 --> 00:47:00,400
(spanische Mailbox)
450
00:47:11,080 --> 00:47:12,440
(Musik schwillt weiter an)
451
00:47:31,960 --> 00:47:33,880
(Frosch quakt)
31401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.