Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,449 --> 00:01:23,941
Take his wire.
2
00:01:42,457 --> 00:01:43,720
Vamonos.
3
00:01:55,338 --> 00:01:56,567
It's a green light.
4
00:01:56,739 --> 00:01:59,210
I don't have them.
They're out of view.
5
00:01:59,477 --> 00:02:01,002
Move! It's a rip!
6
00:02:14,160 --> 00:02:15,219
Cuff them.
7
00:02:53,607 --> 00:02:55,236
Crockett, Tubbs,
you guys okay?
8
00:02:55,308 --> 00:02:58,406
Don't touch the door, Zito!
It's wired!
9
00:03:17,434 --> 00:03:19,871
You okay?
Easy. I got one
in the closet.
10
00:03:26,678 --> 00:03:29,650
This guy's still breathing.
I'll get an ambulance.
11
00:04:11,431 --> 00:04:13,493
There could be a suspect
down as far as the basement.
12
00:04:13,567 --> 00:04:15,902
Let's get a perimeter
on the building ASAP.
13
00:04:18,906 --> 00:04:20,239
Yeah. Excuse me.
14
00:04:21,476 --> 00:04:23,709
Make sure you get
a receipt for that, Dick.
15
00:04:25,046 --> 00:04:28,213
Boy, guys, for a minute there
I was really scared.
16
00:04:28,585 --> 00:04:30,953
I didn't think I was gonna
make it up those steps.
17
00:04:31,020 --> 00:04:32,717
I got to start working out.
18
00:04:33,924 --> 00:04:36,862
Yeah, well, you can tell
whoever has that laser...
19
00:04:36,960 --> 00:04:40,229
he's got a big one coming
from us. Anything he wants.
20
00:04:41,032 --> 00:04:42,797
What are you
talking about?
21
00:04:43,868 --> 00:04:46,466
Whoever took out
our friend Mendez here.
22
00:04:46,905 --> 00:04:51,404
Practically had this shotgun
up our noses before I saw
that laser light on the wall.
23
00:04:54,615 --> 00:04:55,914
We didn't have a laser.
24
00:04:59,887 --> 00:05:01,447
We didn't even get a shot off.
25
00:06:16,308 --> 00:06:19,611
It seemed that Mendez and his
brother were taking orders
from the third player...
26
00:06:19,679 --> 00:06:21,673
who I didn't recognize at all.
27
00:06:23,951 --> 00:06:25,614
And they knew you were cops?
28
00:06:25,686 --> 00:06:28,180
Absolutely.
No question about it.
29
00:06:28,524 --> 00:06:32,225
Our snitch must have
given us up, because they had
us made from the get.
30
00:06:32,494 --> 00:06:35,194
If it hadn't been for
the mystery sniper--
Excuse me.
31
00:06:36,332 --> 00:06:37,801
Ballistics matched
the cartridge...
32
00:06:37,868 --> 00:06:40,168
we found on the roof
with the bullet
that hit Mendez:
33
00:06:40,471 --> 00:06:42,737
5.56 millimeters.
34
00:06:42,808 --> 00:06:44,401
What's his status?
35
00:06:44,576 --> 00:06:47,343
He's in surgery.
They say he'll make it.
36
00:06:50,315 --> 00:06:53,015
I want round-the-clock guards
at the hospital.
37
00:06:54,088 --> 00:06:55,454
Wait a minute.
38
00:06:58,392 --> 00:06:59,792
What about the third player?
39
00:07:00,929 --> 00:07:04,232
Well, there's a sewer system
connected to
the basement there.
40
00:07:04,299 --> 00:07:07,066
He could be anywhere.
We've done a house-to-house.
41
00:07:07,903 --> 00:07:10,204
Lieutenant, I wouldn't be
too hard on the backup.
42
00:07:10,272 --> 00:07:13,267
Mendez and his people
had this one figured out
from the get.
43
00:07:14,276 --> 00:07:15,472
Backup was sloppy.
44
00:07:20,183 --> 00:07:21,243
Gina just called.
45
00:07:22,520 --> 00:07:24,821
She spotted Vega
on Royal Avenue.
46
00:07:24,890 --> 00:07:26,757
That's the snitch
that set up our meet.
47
00:07:28,027 --> 00:07:29,690
Is Castillo burned
about the backup?
48
00:07:29,762 --> 00:07:30,787
Well, you can't blame him.
49
00:07:30,864 --> 00:07:32,925
He almost lost one of his
best cops this morning.
50
00:07:32,999 --> 00:07:34,799
Yeah, not to mention you.
51
00:07:36,103 --> 00:07:37,093
Come on, man.
This ain't right.
52
00:07:37,170 --> 00:07:39,801
You sure eight floors
is high enough?
This guy is pretty tall.
53
00:07:39,874 --> 00:07:41,400
Let's find out.
Come on, man.
54
00:07:41,475 --> 00:07:44,915
You guys are cops, right?
I don't know how Mendez
copped to you.
55
00:07:44,980 --> 00:07:47,451
I mean, how did
Columbus cop to....
56
00:07:47,683 --> 00:07:49,744
This is not right, man.
Please. Please.
57
00:07:49,819 --> 00:07:52,017
Get the window.
No! No!
58
00:07:53,256 --> 00:07:55,659
Man, this is murder! Murder!
59
00:07:55,726 --> 00:07:57,753
Come on, we're gonna
throw this jerk
out the window.
60
00:07:57,829 --> 00:08:00,767
Man, no, no, no!
All right, all right,
all right!
61
00:08:00,965 --> 00:08:03,528
All right, I copped you, man.
Please, don't kill me.
62
00:08:03,601 --> 00:08:06,665
Please, I just needed
the money, man.
Please, don't kill me.
63
00:08:06,739 --> 00:08:07,866
Who paid you?
I don't--
64
00:08:07,940 --> 00:08:09,843
Some one-eyed dude
I never saw before, man.
65
00:08:09,910 --> 00:08:11,675
Just don't kill me.
Where did you meet him?
66
00:08:11,745 --> 00:08:15,116
After I set up your gig,
I got hip to this bounty.
67
00:08:15,183 --> 00:08:17,484
And then I told Mendez
what you guys were about.
68
00:08:17,552 --> 00:08:19,920
The next thing, the dude
shows up in a limo.
I don't know--
69
00:08:19,988 --> 00:08:22,220
Hold it. What are you
talking, bounty?
70
00:08:22,390 --> 00:08:23,859
What, you don't know?
71
00:08:24,259 --> 00:08:25,818
Yeah, man, word's
on the street.
72
00:08:25,894 --> 00:08:29,197
One million dollars if you can
deliver Ricardo Tubbs alive.
73
00:08:31,936 --> 00:08:33,097
Deliver to who?
74
00:08:33,170 --> 00:08:34,935
Someone named Calderone.
75
00:08:38,009 --> 00:08:40,845
Liar! Calderone was
killed a year ago.
76
00:08:41,012 --> 00:08:43,415
Oh, man, that's
the name. I swear it.
77
00:08:43,883 --> 00:08:45,978
Mendez and the one-eyed dude
was on the million.
78
00:08:46,052 --> 00:08:48,148
All I got was a few
crumbs for the info.
79
00:08:48,222 --> 00:08:50,215
And I'm sorry I took
the money. I mean it.
80
00:08:50,289 --> 00:08:53,159
Really, I am. I promise--
You got that right.
Out he goes.
81
00:08:53,228 --> 00:08:54,389
I just needed it for some....
82
00:08:54,461 --> 00:08:56,864
No! No! I won't do it
again, I promise!
83
00:08:57,264 --> 00:08:58,358
I promise!
84
00:09:03,438 --> 00:09:05,067
Book him, Dan-o.
85
00:09:11,881 --> 00:09:14,284
"The above-styled autopsy
revealed bullet wounds...
86
00:09:14,351 --> 00:09:17,085
"to multiple structures
within the chest cavity.
87
00:09:17,189 --> 00:09:20,218
"Suspect Calderone
was pronounced dead
on the scene."
88
00:09:22,561 --> 00:09:24,554
One time we
reeled in a big one.
89
00:09:25,464 --> 00:09:26,524
Yeah.
90
00:09:27,667 --> 00:09:30,868
Just goes to show
what the average
New York flatfoot can do...
91
00:09:30,938 --> 00:09:33,101
with the proper
local supervision.
92
00:09:34,108 --> 00:09:36,102
That's one more memory
I can do without.
93
00:09:36,978 --> 00:09:37,968
Calderone's daughter.
94
00:09:38,280 --> 00:09:39,408
Angelina.
95
00:09:43,252 --> 00:09:45,314
Hospital's calling
about Mendez, Crockett.
96
00:09:46,355 --> 00:09:48,986
Best to leave that one
where it was, pal.
97
00:11:16,194 --> 00:11:17,527
Calderone.
98
00:12:13,829 --> 00:12:15,127
No!
99
00:12:35,421 --> 00:12:38,519
If this morning was a rip-off,
they would've taken the cash.
100
00:12:39,259 --> 00:12:40,727
If it was straight business...
101
00:12:40,793 --> 00:12:43,527
they would've called it off
when Vega told them
you were cops.
102
00:12:43,597 --> 00:12:46,125
Yeah, someone's just trying
to chump me off, man.
103
00:12:46,666 --> 00:12:50,071
And it ain't Calderone,
'cause he's dead.
I know it for a fact.
104
00:12:50,137 --> 00:12:51,868
What are your feelings
on protection?
105
00:12:51,939 --> 00:12:53,306
I don't want it.
106
00:12:53,574 --> 00:12:55,636
I think the best way
to get to the
bottom of this...
107
00:12:55,711 --> 00:12:58,080
is just to be cool
and not act scared.
108
00:12:58,147 --> 00:12:59,776
He's absolutely right.
109
00:13:00,183 --> 00:13:03,623
Mendez is out from
under anesthetic.
I say we go see him...
110
00:13:03,686 --> 00:13:05,383
and see what
he has to say.
111
00:13:06,323 --> 00:13:08,794
Yeah, I know. "No heroes."
112
00:13:19,071 --> 00:13:22,602
So, does it feel any
different now that you got
a price on your head?
113
00:13:23,410 --> 00:13:26,679
Probably just a rumor
from some low-rent chump.
114
00:13:26,880 --> 00:13:28,851
Nonsense, man, nonsense.
115
00:13:29,317 --> 00:13:31,150
Well, the price certainly is.
116
00:13:37,092 --> 00:13:38,061
Crockett.
117
00:13:38,128 --> 00:13:39,687
Detective, I'm calling
for Dr. Meyer.
118
00:13:39,763 --> 00:13:42,360
Mr. Mendez had to go back
for emergency surgery.
119
00:13:42,433 --> 00:13:43,628
Is he gonna be all right?
120
00:13:43,700 --> 00:13:46,365
There's no prognosis yet.
But we'll let you know.
121
00:13:46,437 --> 00:13:47,667
All right. Thanks.
122
00:13:48,739 --> 00:13:50,766
Mendez is going back
into surgery.
123
00:13:54,347 --> 00:13:55,781
What are you doing?
124
00:13:56,215 --> 00:13:57,878
Re-prioritizing.
125
00:14:22,347 --> 00:14:24,874
Lunch. On me.
On you?
126
00:14:25,682 --> 00:14:28,153
Yep. Can't let a guy
buy his own last meal.
127
00:14:28,219 --> 00:14:29,950
Anything you want.
Anything.
Sky's the limit.
128
00:14:30,022 --> 00:14:31,821
Veggie burger!
Veggie burger!
Anything but that.
129
00:14:31,890 --> 00:14:34,190
I'll tell you what.
Surprise me.
I got to make a call.
130
00:14:34,260 --> 00:14:36,127
Surprise me if
I got enough money.
131
00:15:53,386 --> 00:15:54,376
Angelina?
132
00:15:56,990 --> 00:15:58,892
I want to show you something.
133
00:16:17,280 --> 00:16:18,510
Our son.
134
00:16:28,695 --> 00:16:29,720
Hey.
135
00:16:31,464 --> 00:16:33,297
Hey, little handsome guy.
136
00:16:35,268 --> 00:16:38,207
Wow. Is this something.
137
00:16:39,073 --> 00:16:40,542
I can't believe it.
138
00:16:43,078 --> 00:16:44,410
All right.
139
00:16:45,514 --> 00:16:46,574
Hey.
140
00:16:54,158 --> 00:16:56,151
Hey. Hey.
141
00:17:02,782 --> 00:17:04,547
Why didn't you tell me?
142
00:17:07,755 --> 00:17:11,422
I never intended
to see you again
after my father was killed.
143
00:17:12,861 --> 00:17:15,331
Angelina, he was
gonna kill me.
144
00:17:15,398 --> 00:17:17,334
I didn't come here
for an explanation.
145
00:17:17,400 --> 00:17:19,837
I came here because
someone is
going to kill you.
146
00:17:20,069 --> 00:17:22,267
And whatever you are,
you're the father
of my child...
147
00:17:22,339 --> 00:17:24,605
and I've had enough
bloodshed in my life.
148
00:17:26,076 --> 00:17:27,568
Who's gonna kill me?
149
00:17:27,744 --> 00:17:30,272
My half-brother, Orlando.
150
00:17:30,614 --> 00:17:32,482
And he'll do
anything to get you.
151
00:17:49,904 --> 00:17:51,133
Orlando?
152
00:17:51,440 --> 00:17:52,669
We were raised separately.
153
00:17:53,141 --> 00:17:56,272
The only time I met him
was when my father gave us
these pendants.
154
00:17:56,545 --> 00:17:58,948
So his people would know us
for his children.
155
00:17:59,349 --> 00:18:02,219
Now he's taking over
all of my father's
connections...
156
00:18:02,353 --> 00:18:04,482
and he's sworn to
avenge his death.
157
00:18:04,687 --> 00:18:06,851
And he will, believe me.
158
00:18:09,094 --> 00:18:10,392
I believe you.
159
00:18:11,496 --> 00:18:12,522
Where's your brother now?
160
00:18:12,964 --> 00:18:15,299
He's on his way to Miami.
Maybe here all ready.
161
00:18:15,368 --> 00:18:17,463
He's got people looking
for you all over the city.
162
00:18:17,603 --> 00:18:18,628
I know.
163
00:18:18,971 --> 00:18:21,067
You've got to leave Miami.
I brought money for you.
164
00:18:21,141 --> 00:18:22,200
Angelina....
165
00:18:22,276 --> 00:18:24,645
Don't you understand?
He can do anything.
166
00:18:24,711 --> 00:18:28,014
He can buy anyone.
He's everything you said
my father was.
167
00:18:29,552 --> 00:18:31,818
Forget about
your father.
I can't!
168
00:18:35,591 --> 00:18:37,288
I know he was a criminal.
169
00:18:37,893 --> 00:18:39,921
I've tried to
understand him...
170
00:18:41,431 --> 00:18:42,957
but he was everything to me.
171
00:18:46,304 --> 00:18:48,468
Now all I've got is my baby.
172
00:18:58,651 --> 00:18:59,880
You got me.
173
00:19:33,726 --> 00:19:36,254
What do you got?
The file.
174
00:19:49,211 --> 00:19:50,840
Count the money in your time.
175
00:19:53,383 --> 00:19:54,578
What else?
176
00:19:56,386 --> 00:19:58,448
Your sister got here
ahead of you.
177
00:19:58,589 --> 00:19:59,750
I heard.
178
00:20:00,891 --> 00:20:03,157
She probably brought
the cop his baby.
179
00:20:04,195 --> 00:20:05,595
Know where she's at?
180
00:20:07,565 --> 00:20:09,194
I can try and find out.
181
00:20:09,602 --> 00:20:12,073
You either bring me the cop,
or you bring me that whore.
182
00:20:13,005 --> 00:20:14,907
I'll give you the same money.
183
00:20:16,209 --> 00:20:17,609
I'll do my best, se�or.
184
00:20:21,249 --> 00:20:22,774
He did his best.
185
00:20:27,556 --> 00:20:28,957
Clean that up.
186
00:20:42,206 --> 00:20:43,698
Mmm.
187
00:20:51,817 --> 00:20:54,847
I used to wonder
what it would be like
to see you again.
188
00:20:55,321 --> 00:20:56,415
Me, too.
189
00:20:57,124 --> 00:21:00,791
Except I was afraid
to come back with a little
more than you expected.
190
00:21:02,664 --> 00:21:03,928
Our son.
191
00:21:05,200 --> 00:21:06,692
He's beautiful.
192
00:21:08,637 --> 00:21:10,835
What's his name?
Ricardo.
193
00:21:13,209 --> 00:21:14,803
That's original.
194
00:21:16,413 --> 00:21:17,677
Ricardo?
195
00:21:18,782 --> 00:21:21,618
There's $800,000
in that suitcase.
196
00:21:24,956 --> 00:21:26,152
Wait a minute.
197
00:21:26,225 --> 00:21:30,724
Just take it and leave.
He knows you're here,
and he'll find you.
198
00:21:32,398 --> 00:21:34,425
Look, Angelina, I'm a cop.
199
00:21:35,001 --> 00:21:38,668
I can't just blink my eyes
and turn my life upside down.
200
00:21:40,709 --> 00:21:42,372
You have no choice.
201
00:21:46,982 --> 00:21:50,012
Wait a minute. Where are
you going? There's no time.
202
00:21:51,287 --> 00:21:53,154
I'll be back in two hours.
203
00:21:54,924 --> 00:21:58,125
I'm not just gonna walk out
on you and my son.
204
00:21:59,731 --> 00:22:01,030
Don't worry.
205
00:22:16,149 --> 00:22:19,247
One 1 O-year-old snapshot,
not much to go on.
206
00:22:21,189 --> 00:22:23,922
Get a copy to Metro, Customs,
and to Broward.
207
00:22:24,459 --> 00:22:25,894
Does she want protection?
208
00:22:25,961 --> 00:22:27,327
I'll talk to her.
209
00:22:27,497 --> 00:22:28,988
Get me Capt. Reardon.
210
00:22:29,165 --> 00:22:31,864
Listen, Lieutenant,
I got one favor
I'd like to ask.
211
00:22:31,935 --> 00:22:36,741
You know the sniper
that shot Mendez? That's
Angelina's bodyguard.
212
00:22:36,808 --> 00:22:40,304
And if you could just cut him
some slack, I really would
appreciate it.
213
00:22:40,378 --> 00:22:42,177
He's got my vote.
214
00:22:43,882 --> 00:22:46,547
I'll talk to the prosecutor
about it when you're
in the safe house.
215
00:22:47,520 --> 00:22:48,510
What do you mean?
216
00:22:51,391 --> 00:22:53,020
Lieutenant, I want to carry
my own weight.
217
00:22:54,228 --> 00:22:55,959
You're in the safe house.
218
00:23:00,635 --> 00:23:01,695
Yeah.
219
00:23:04,273 --> 00:23:06,436
Hey, Tubbs. Come here
a second.
220
00:23:07,343 --> 00:23:10,612
Hey, Pete, we need to borrow
this room for a second,
all right?
221
00:23:11,749 --> 00:23:13,616
Come on, while we're young.
222
00:23:17,021 --> 00:23:18,182
Thanks.
223
00:23:23,128 --> 00:23:25,565
Rico, this may be
none of my business...
224
00:23:25,899 --> 00:23:28,393
and if I'm out of line
just say so, but...
225
00:23:28,468 --> 00:23:30,131
are you sure this
kid is yours?
226
00:23:31,505 --> 00:23:35,411
I mean, we don't even know
for sure if this half brother
of hers really exists.
227
00:23:36,878 --> 00:23:40,648
And the lady's got
every reason in the world
to play with your head.
228
00:23:43,251 --> 00:23:45,620
Well, don't think it didn't
cross my mind.
229
00:23:47,957 --> 00:23:49,152
But, yeah...
230
00:23:49,992 --> 00:23:51,018
I got a son.
231
00:23:52,797 --> 00:23:56,464
In that case,
congratulations, Dad.
Thanks. Thanks, partner.
232
00:23:57,735 --> 00:23:59,865
DEA on line three
for you, Rico.
233
00:24:00,606 --> 00:24:02,303
I wasn't really suspicious.
234
00:24:02,374 --> 00:24:04,743
Except when you told me
that the kid was good-looking.
235
00:24:04,811 --> 00:24:07,806
Hey, get out of here.
You want to be the godfather?
236
00:24:08,782 --> 00:24:11,379
When it comes to settling down
with a chick...
237
00:24:11,819 --> 00:24:13,186
I'm fairly selective.
238
00:24:13,287 --> 00:24:16,191
Because, let's face it,
I can afford to be.
239
00:24:16,457 --> 00:24:18,724
I'm sure they line up
around the block.
240
00:24:19,361 --> 00:24:21,855
I got the looks, steady job.
241
00:24:22,632 --> 00:24:23,691
Cable.
242
00:24:23,766 --> 00:24:25,668
Cable TV. The works.
243
00:24:26,102 --> 00:24:30,601
But there's something about
a girl, like this Angelina.
244
00:24:30,674 --> 00:24:32,166
Couldn't be the money.
245
00:24:32,676 --> 00:24:33,838
Money?
246
00:24:35,045 --> 00:24:36,537
We're talking
companionship here.
247
00:24:36,614 --> 00:24:39,552
A relationship,
if you will.
Right.
248
00:24:39,885 --> 00:24:40,944
With a real '80s woman.
249
00:24:41,454 --> 00:24:43,083
Oh, give me a break.
250
00:24:43,255 --> 00:24:46,056
But seriously,
you've got to respect
a woman who says:
251
00:24:46,125 --> 00:24:50,294
"Honey, we've got a little
problem here. You're going to
have to leave town...
252
00:24:50,364 --> 00:24:54,271
"and here's $800,000 in cash."
253
00:24:54,970 --> 00:24:56,233
Cute girl.
254
00:24:57,006 --> 00:24:59,204
Tubbs, this is Harrison, DEA.
255
00:24:59,608 --> 00:25:01,100
According to our
Caribbean bureau...
256
00:25:01,176 --> 00:25:03,579
Calderone's sister
is also on her way to Miami.
257
00:25:03,646 --> 00:25:05,639
Yeah, well, I've
already made contact.
258
00:25:05,815 --> 00:25:08,754
That was quick.
Maybe we should connect.
259
00:25:09,219 --> 00:25:12,853
I've got a telex
of field reports
I'm sure you'd like to see.
260
00:25:13,457 --> 00:25:17,660
Yeah, except I'm just
on my way to talk to her
about protective custody.
261
00:25:18,330 --> 00:25:20,665
Anyway, you might be able
to meet us there.
262
00:25:20,833 --> 00:25:22,803
Will Vice reimburse my gas?
263
00:25:23,069 --> 00:25:24,128
Bet.
264
00:25:24,504 --> 00:25:27,534
Look, it's 2401 Ocean.
265
00:25:28,308 --> 00:25:30,073
Okay. See you there.
266
00:25:32,781 --> 00:25:35,378
Get this to him.
Right away.
267
00:25:37,653 --> 00:25:39,486
I belong on the street, man.
268
00:25:40,356 --> 00:25:41,848
You'll be back.
269
00:25:42,059 --> 00:25:43,926
Meantime, there's
worse places to be...
270
00:25:43,994 --> 00:25:46,693
than in a safe house
with Angelina and your baby.
271
00:25:47,164 --> 00:25:48,462
It's true.
272
00:25:48,933 --> 00:25:50,026
Besides,
just think of it...
273
00:25:50,100 --> 00:25:53,540
as the department paying
for your diaper-changing
lessons.
274
00:26:04,317 --> 00:26:06,082
What the hell's
going on?
275
00:26:14,429 --> 00:26:15,454
What happened?
276
00:26:15,530 --> 00:26:17,591
I don't know.
Looks like somebody
beat our guys to it.
277
00:26:17,667 --> 00:26:18,726
Excuse me.
Walt Harrison, DEA--
278
00:26:18,801 --> 00:26:20,236
What do you mean?
279
00:26:20,470 --> 00:26:21,733
Bill Lyons.
280
00:26:24,240 --> 00:26:26,005
No sign of the girl
or the child.
281
00:26:26,076 --> 00:26:28,513
We've got every available unit
dry-cleaning the area.
282
00:26:28,579 --> 00:26:29,673
Damn.
283
00:26:44,197 --> 00:26:45,460
My son.
284
00:27:03,485 --> 00:27:04,680
Rico...
285
00:27:05,321 --> 00:27:07,382
you got to take it easy, man.
286
00:27:09,625 --> 00:27:13,121
Best thing you can do for them
right now is just concentrate
on the police work.
287
00:27:13,197 --> 00:27:14,325
I'm trying!
288
00:27:15,300 --> 00:27:16,734
I'm trying.
289
00:27:19,237 --> 00:27:22,803
Lieutenant, SRT is here,
bomb squad's on the way,
and Zito set up a trace.
290
00:27:22,875 --> 00:27:24,036
Where?
291
00:27:46,568 --> 00:27:47,559
All right.
292
00:27:49,706 --> 00:27:51,676
Tubbs.
Oye, Papo.
293
00:27:51,876 --> 00:27:54,370
Be at Lighthouse Cove
in one hour.
294
00:27:55,012 --> 00:27:56,345
Where's my family?
295
00:27:57,015 --> 00:27:59,076
They'll be in a car
where you can see them.
296
00:27:59,151 --> 00:28:00,450
So where are they now?
297
00:28:00,519 --> 00:28:01,885
Come alone.
298
00:28:03,055 --> 00:28:05,720
First I got to know
that my family's all right.
299
00:28:05,792 --> 00:28:07,694
Don't come, Rico.
They'll kill me anyway.
300
00:28:07,760 --> 00:28:08,750
Angelina!
301
00:28:09,129 --> 00:28:10,758
fifty-nine minutes.
302
00:28:15,303 --> 00:28:16,772
Damn.
Tubbs.
303
00:28:18,106 --> 00:28:20,304
Mobile phone and a voice box.
304
00:28:44,570 --> 00:28:47,475
You wire the bomb
to the horn and the window?
305
00:28:48,142 --> 00:28:49,610
Go get the baby.
306
00:28:54,483 --> 00:28:57,387
Take him to the main house
and leave him with Maria.
307
00:29:06,729 --> 00:29:09,827
Fix the blanket
so it looks like it's
still in the car.
308
00:29:28,990 --> 00:29:30,424
Goodbye, Sister.
309
00:29:37,132 --> 00:29:39,467
Take the baby
to the main house.
310
00:30:03,130 --> 00:30:04,462
Covering the roads
will be no problem.
311
00:30:04,531 --> 00:30:08,096
The shack's out on the end
of the point. It's wide open,
isolated.
312
00:30:08,168 --> 00:30:10,196
He'll make his escape
by water.
313
00:30:10,271 --> 00:30:13,175
Cove's got a lot going for it.
Good visibility of the car...
314
00:30:13,241 --> 00:30:15,644
nothing to interfere
with his radio transmitter.
315
00:30:16,111 --> 00:30:17,340
It's a smart way to go.
316
00:30:17,413 --> 00:30:20,113
And I always assume
the other guy's smart,
so we don't look dumb.
317
00:30:20,183 --> 00:30:21,412
If Calderone's on land...
318
00:30:21,484 --> 00:30:22,851
it should be easy enough
to surround him.
319
00:30:22,919 --> 00:30:24,182
And do what?
320
00:30:24,254 --> 00:30:26,452
He made sure we can't
prove participation.
321
00:30:26,524 --> 00:30:28,187
You know we have
no case on him.
322
00:30:28,259 --> 00:30:31,060
True. But if we show him
some muscle, maybe
he'll back out.
323
00:30:31,128 --> 00:30:33,429
Yeah? And maybe he'll
blow the car on his way.
324
00:30:33,498 --> 00:30:34,933
He won't. It's his
own sister, man.
325
00:30:35,000 --> 00:30:36,833
We haven't got a whole
lot of cards to play here.
326
00:30:36,902 --> 00:30:38,132
Wait a minute!
327
00:30:39,172 --> 00:30:40,903
Calderone wants me.
328
00:30:41,407 --> 00:30:45,610
And it's my job to put it
on the line for the hostages,
not the other way around.
329
00:30:45,713 --> 00:30:47,842
I'll call it
when I see it.
330
00:31:29,130 --> 00:31:30,190
Cute.
331
00:31:30,265 --> 00:31:33,203
Looks like
motion-sensitive wires
and an armed radio device.
332
00:31:34,303 --> 00:31:37,673
That amounts to 40
very delicate minutes
just to open the door...
333
00:31:37,740 --> 00:31:39,539
if they're not
watching the car.
334
00:31:40,243 --> 00:31:43,945
The bomb's controlled by
a transmission from this shack
at 87 megahertz.
335
00:31:44,081 --> 00:31:46,985
So we will be able to use
our radios without
triggering it.
336
00:31:47,252 --> 00:31:49,689
Bad news is
that it's a coded signal,
and I can't jam it.
337
00:31:53,926 --> 00:31:55,155
Excuse me, Lieutenant.
338
00:31:55,227 --> 00:31:57,494
This is
Park Commissioner Lido.
This is Lt. Castillo.
339
00:31:57,564 --> 00:31:59,727
Lieutenant,
you can't bring your boats
in from out there...
340
00:31:59,799 --> 00:32:01,564
without being spotted
till high tide.
341
00:32:01,636 --> 00:32:02,968
Too many sandbars out there.
342
00:32:04,138 --> 00:32:06,301
Is there anything special
about that shack?
343
00:32:06,374 --> 00:32:09,472
No, it's just left over from
some guys who wanted
to put up a hotel.
344
00:32:09,977 --> 00:32:13,577
We don't go for
commercializing public land,
and we beat them in court.
345
00:32:13,949 --> 00:32:16,716
Guess I should have
gotten rid of the shack, too.
346
00:32:17,487 --> 00:32:18,512
Thank you.
347
00:32:18,588 --> 00:32:21,390
Swi, take your shooters.
348
00:32:21,991 --> 00:32:23,483
Deploy along the shoreline.
349
00:32:23,561 --> 00:32:25,964
Hey, if you need some help,
I'm pretty good
with a gun, too.
350
00:32:26,030 --> 00:32:29,197
That's all right,
Commissioner. We got that.
Come on, right this way.
351
00:32:35,975 --> 00:32:37,604
Can you get to that shack?
352
00:32:37,678 --> 00:32:39,945
When it gets dark,
I might get some
men in there.
353
00:32:40,013 --> 00:32:42,780
Now whether or not
they can get to that
transmitter....
354
00:32:44,686 --> 00:32:47,682
If that's our best shot.
I'll give us a better shot.
355
00:32:48,724 --> 00:32:51,628
I'll make them give it to me,
and then I'll
turn it off myself.
356
00:32:51,927 --> 00:32:53,590
You're putting yourself
in their hands, man.
357
00:32:53,663 --> 00:32:56,464
Look, it's our only chance.
If they don't give me
the transmitter...
358
00:32:56,533 --> 00:32:59,198
then we know that
they're gonna blow that car,
no matter what.
359
00:32:59,469 --> 00:33:02,966
If they meet with you at all,
it'll be someplace
I can't cover you.
360
00:33:03,975 --> 00:33:05,136
I can.
361
00:33:05,644 --> 00:33:07,078
I can go with him.
362
00:33:12,985 --> 00:33:14,716
We got six minutes to go.
363
00:34:21,165 --> 00:34:23,534
You got 60 seconds
to get to the shack.
364
00:34:27,406 --> 00:34:29,706
If you want me,
bring the transmitter.
365
00:34:30,343 --> 00:34:32,006
When you get
to the shack.
366
00:34:32,078 --> 00:34:33,171
Now!
367
00:34:33,580 --> 00:34:35,072
Bring it now.
368
00:34:36,717 --> 00:34:38,243
Just do what you got to do.
369
00:34:48,664 --> 00:34:52,069
I could do it now, but I want
to look into his eyes
when I off him.
370
00:34:56,006 --> 00:34:57,976
You and I
have business together.
371
00:34:59,043 --> 00:35:01,240
Now, meet my people
at the rowboat.
372
00:35:17,398 --> 00:35:20,063
Rico! Ricardo!
373
00:35:20,302 --> 00:35:23,206
He's gonna kill me anyway!
374
00:36:16,333 --> 00:36:17,666
Radio's open.
375
00:36:25,411 --> 00:36:28,475
I can't tell if they have
the transmitter,
but they're moving.
376
00:36:40,529 --> 00:36:43,057
The minute that light
goes out, say the word.
377
00:36:45,434 --> 00:36:47,632
If that light's not out
in three seconds...
378
00:36:47,704 --> 00:36:51,702
start shooting and don't stop
until there's nothing
moving in that van.
379
00:36:52,877 --> 00:36:54,608
I'm counting on you, Sonny.
380
00:37:24,781 --> 00:37:28,277
I'm gonna get in that van,
and you're gonna
give me the transmitter.
381
00:37:29,486 --> 00:37:31,388
Once he gets in
their van, he's gone.
382
00:37:36,095 --> 00:37:37,188
Lieutenant, she's moving.
383
00:37:37,596 --> 00:37:38,825
The girl's moving.
384
00:37:46,606 --> 00:37:48,166
No!
385
00:38:34,696 --> 00:38:37,132
Stop it! If you don't stop,
they'll kill us all!
386
00:38:40,737 --> 00:38:42,900
Don't shoot! Don't shoot!
387
00:38:42,972 --> 00:38:44,669
Incompetent baboons!
388
00:39:48,013 --> 00:39:49,140
Anything?
389
00:39:49,215 --> 00:39:51,618
No. Just a scrap of paper.
390
00:39:53,420 --> 00:39:55,948
Do you want to come back
to the boat with me, man?
391
00:39:56,189 --> 00:39:59,594
I think I want to wait
until they identify
Calderone's body.
392
00:40:00,962 --> 00:40:03,331
They won't start
ID'ing teeth until
tomorrow morning, man.
393
00:40:03,398 --> 00:40:04,833
I still want to wait.
394
00:40:05,702 --> 00:40:07,604
You can wait with me
back at the boat.
395
00:40:07,771 --> 00:40:09,570
I got to think, man.
396
00:40:10,140 --> 00:40:12,110
I just want to be alone.
397
00:40:14,911 --> 00:40:17,611
Listen, partner,
I'm not trying to crowd you.
398
00:40:18,483 --> 00:40:21,546
I just want to be there
for you if you need me.
399
00:40:21,686 --> 00:40:22,950
Yeah, I know.
400
00:40:25,824 --> 00:40:27,589
I'll tell you what.
401
00:40:27,794 --> 00:40:30,631
I'll make you a deal.
I'll drop you at
the St. Vitus.
402
00:40:30,697 --> 00:40:35,002
I'll go write this up,
then we'll go get some
breakfast or talk...
403
00:40:35,068 --> 00:40:36,127
whatever.
404
00:40:37,905 --> 00:40:39,135
Come on.
405
00:40:53,825 --> 00:40:55,260
Calderone's papers.
406
00:40:55,326 --> 00:40:58,423
The rest of the evidence
from the scene
is already downtown.
407
00:40:59,398 --> 00:41:01,391
Yeah, thanks.
I'll read them later.
408
00:41:01,700 --> 00:41:03,033
No, I understand.
409
00:41:03,101 --> 00:41:05,800
There's even a couple
of pages in there
from a DEA report.
410
00:41:05,871 --> 00:41:08,570
But I'm sure Internal Affairs
can wait and read that
tomorrow.
411
00:41:08,975 --> 00:41:10,375
What DEA file?
412
00:41:10,443 --> 00:41:12,277
On Tubbs. Right there
at the top of the bag.
413
00:41:14,582 --> 00:41:17,019
Oh, and listen,
tell him how sorry I am.
414
00:41:18,253 --> 00:41:19,721
Yeah, thanks.
415
00:41:47,086 --> 00:41:48,282
Who are you here to see?
416
00:41:48,890 --> 00:41:50,792
Special Agent Harrison.
417
00:41:51,726 --> 00:41:54,027
Popular guy with
Vice this morning.
418
00:41:54,195 --> 00:41:55,960
What did you do,
bust his bookie?
419
00:41:56,030 --> 00:41:57,556
Another Vice cop
was here this morning?
420
00:41:57,799 --> 00:41:59,963
Yeah, in a Caddy,
about 20 minutes ago.
421
00:42:00,269 --> 00:42:02,900
I sent him down
to Falcon's restaurant.
Harrison's up....
422
00:42:04,607 --> 00:42:07,443
Hey, man, you come back,
bring me a Danish!
423
00:42:29,569 --> 00:42:31,540
You can't do this, Rico.
424
00:42:33,942 --> 00:42:35,707
I know about Harrison.
425
00:42:36,210 --> 00:42:38,077
I read the files, too.
426
00:42:38,914 --> 00:42:41,579
Harrison gave up
my family, man.
427
00:42:41,685 --> 00:42:43,210
And he'll pay.
428
00:42:44,487 --> 00:42:46,150
But not like this, buddy.
429
00:42:48,793 --> 00:42:50,422
I don't want to hear it.
430
00:42:56,067 --> 00:42:58,767
Harrison!
I want to talk to you!
431
00:43:50,932 --> 00:43:52,059
It's over.
432
00:43:54,870 --> 00:43:56,898
He killed my family, man.
433
00:43:58,140 --> 00:43:59,267
Yeah, I know.
434
00:43:59,675 --> 00:44:01,508
I hope he rots in hell.
435
00:44:05,849 --> 00:44:07,216
Come on, let's go.
436
00:44:12,918 --> 00:44:19,386
#Phil Collins - Long Long Way To Go#
437
00:44:57,124 --> 00:45:10,249
_
438
00:45:20,383 --> 00:46:11,459
_
439
00:46:23,615 --> 00:47:11,781
_
440
00:47:43,783 --> 00:47:52,240
Resync By Chuck :(
33087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.