All language subtitles for MIAMI VICE - S02 E19 - The Fix (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,383 --> 00:00:22,877 Damn, these birds are noisy. Yeah. 2 00:00:31,261 --> 00:00:33,356 Well, at least they're not in a cage. 3 00:00:34,864 --> 00:00:36,731 Sort of a natural habitat. 4 00:00:37,234 --> 00:00:40,035 Kind of like an alligator on a sailboat. 5 00:01:04,430 --> 00:01:06,195 Here comes Ortega. 6 00:01:34,160 --> 00:01:35,219 You got your man? 7 00:01:35,295 --> 00:01:37,766 Yeah. We got him. He's starting to move. 8 00:01:43,770 --> 00:01:47,676 What's that twerp Berlioz doing here? I don't know. 9 00:01:48,542 --> 00:01:50,068 Going to jail with everybody else. 10 00:01:59,254 --> 00:02:01,588 Come on. We made a deal. Come on, man. 11 00:02:01,656 --> 00:02:03,683 Give me the money. I don't have all day. 12 00:02:07,095 --> 00:02:09,497 Okay, girls, get ready. 13 00:02:10,832 --> 00:02:12,323 They're gonna pass the cash. 14 00:02:18,775 --> 00:02:21,178 Everybody move! It's a hit! 15 00:02:21,577 --> 00:02:24,310 What are you, crazy? What are you doing? 16 00:02:53,444 --> 00:02:55,277 No, no, no. Don't shoot. Don't shoot. 17 00:02:55,346 --> 00:02:57,213 Where are you going? You got a date? 18 00:02:57,282 --> 00:02:59,479 Don't shoot. Don't move. 19 00:03:00,318 --> 00:03:01,308 Get Ortega. 20 00:03:48,336 --> 00:03:49,326 Freeze! 21 00:04:19,602 --> 00:04:21,663 Ortega, you're a woman! 22 00:05:50,545 --> 00:05:52,378 You know I like the races. 23 00:05:52,747 --> 00:05:56,517 Yeah, still, you ought to try reading the front page every once in a while. 24 00:05:56,718 --> 00:05:58,347 Yeah? Yeah. 25 00:05:58,620 --> 00:06:01,217 You're missing a lot of interesting stories. 26 00:06:01,723 --> 00:06:04,890 Like the one about a woman named Ortega. You read about that? 27 00:06:06,061 --> 00:06:07,553 I guess not. 28 00:06:08,130 --> 00:06:12,401 Vice picked her up a while back. Drug charges, big investigation. 29 00:06:13,202 --> 00:06:16,038 Excuse me. I'm here to watch the races. 30 00:06:16,705 --> 00:06:18,938 Ortega's probably got a lot of money. 31 00:06:19,341 --> 00:06:20,970 Lots of contacts. 32 00:06:23,146 --> 00:06:25,640 Seems to me she might just walk. 33 00:06:29,653 --> 00:06:31,714 Oh! It's almost post time. 34 00:06:36,894 --> 00:06:38,761 Aren't you gonna wait for the race? 35 00:08:26,009 --> 00:08:26,999 # Gambler # 36 00:08:29,212 --> 00:08:30,202 # Gambler # 37 00:08:32,482 --> 00:08:33,472 # Gambler # 38 00:08:35,619 --> 00:08:36,609 # Gambler # 39 00:08:38,755 --> 00:08:39,745 # Gambler # 40 00:08:41,993 --> 00:08:42,983 # Gambler # 41 00:08:44,996 --> 00:08:45,986 # Gambler # 42 00:08:48,132 --> 00:08:49,122 # Gambler ## 43 00:08:56,342 --> 00:08:58,073 In addition to the present case... 44 00:08:58,143 --> 00:09:00,272 we have strong reason to believe that the defendant... 45 00:09:00,346 --> 00:09:03,318 is involved in at least three other drug-related homicides... 46 00:09:04,616 --> 00:09:08,818 and, subsequently, is an extreme danger to the community. 47 00:09:09,888 --> 00:09:11,585 Thank you. You may step down. 48 00:09:21,334 --> 00:09:22,324 State? 49 00:09:23,670 --> 00:09:24,660 Your Honor... 50 00:09:24,738 --> 00:09:26,799 given the above and the fact that the defendant... 51 00:09:26,873 --> 00:09:30,313 is still the citizen of a foreign state, she is a serious flee risk. 52 00:09:31,644 --> 00:09:34,741 State accordingly asks bond be set at $2 million. 53 00:09:35,883 --> 00:09:37,545 Your position, Mr. Benedict? 54 00:09:38,853 --> 00:09:40,412 Judge Ferguson... 55 00:09:40,487 --> 00:09:44,656 not only is my client eager to come to court and face these charges... 56 00:09:44,992 --> 00:09:49,934 but she is presently under severe emotional and financial stress. 57 00:09:50,631 --> 00:09:51,724 Her boyfriend.... 58 00:09:51,799 --> 00:09:53,029 Her fianc�... 59 00:09:53,601 --> 00:09:56,164 has been hospitalized with a back disorder... 60 00:09:56,338 --> 00:10:00,073 and she herself has only recently discovered that she's pregnant. 61 00:10:01,042 --> 00:10:03,012 At a time of such intimate struggle... 62 00:10:03,078 --> 00:10:05,105 we feel it would be no less than cruel... 63 00:10:05,181 --> 00:10:08,119 to separate her from her anticipated family. 64 00:10:08,483 --> 00:10:13,289 We, therefore, respectfully request a bond of $5,000. 65 00:10:17,126 --> 00:10:19,689 She had on earrings worth twice that much... 66 00:10:19,762 --> 00:10:20,923 when we busted her. 67 00:10:23,499 --> 00:10:25,093 We're all human here. 68 00:10:26,236 --> 00:10:29,402 The bond is set at $7,000. 69 00:10:33,243 --> 00:10:34,507 Is this a joke? 70 00:10:39,284 --> 00:10:40,752 The court thanks the detectives 71 00:10:40,818 --> 00:10:43,415 for taking the time to come and offer their thoughts. 72 00:10:44,456 --> 00:10:45,822 Next case. 73 00:10:48,460 --> 00:10:49,929 Am I crazy... 74 00:10:51,029 --> 00:10:52,464 or is something wrong here? 75 00:10:53,031 --> 00:10:56,300 Hey, forgive me, guys, but I open my own practice in two weeks. 76 00:10:56,368 --> 00:10:57,859 This isn't my job. 77 00:11:17,923 --> 00:11:19,392 I can't believe it. 78 00:11:19,592 --> 00:11:22,587 I know. It's hard to imagine anyone would spend her time... 79 00:11:22,661 --> 00:11:23,925 at the County Clerk's office... 80 00:11:23,997 --> 00:11:27,767 copying two years of files and hand delivering them to you. 81 00:11:28,001 --> 00:11:30,939 It's all right here in the computer. Thanks anyway, Trudy. 82 00:11:32,739 --> 00:11:34,732 At least you're grateful. 83 00:11:40,281 --> 00:11:42,752 I got three cases staring me right in the face here. 84 00:11:43,017 --> 00:11:46,285 Ferguson set nickel-and-dime bonds on major dealers. 85 00:11:46,687 --> 00:11:49,214 And ditto from the boys in Homicide. 86 00:11:50,526 --> 00:11:52,325 Who'd you talk to? Ebersole. 87 00:11:53,462 --> 00:11:55,193 They had two open-and-shut cases. 88 00:11:57,232 --> 00:12:01,400 Ferguson let one fade into ROR... 89 00:12:01,470 --> 00:12:04,340 and the other one he just out-and-out dismissed. 90 00:12:04,406 --> 00:12:08,039 They even got a nickname for him: ''Let'em-run'' Ferguson. 91 00:12:09,312 --> 00:12:11,874 I don't get it, man. I don't understand it. 92 00:12:13,550 --> 00:12:15,281 This guy's a success story. 93 00:12:15,785 --> 00:12:18,621 He grew up in a combat zone, got a b-ball scholarship... 94 00:12:18,688 --> 00:12:19,951 was an all-pro. 95 00:12:21,291 --> 00:12:23,660 His kid, Matt Ferguson, plays for the Sunblazers. 96 00:12:23,760 --> 00:12:24,819 Yeah. 97 00:12:24,961 --> 00:12:27,660 The man could've run for mayor and won. 98 00:12:29,466 --> 00:12:31,436 What happened to Ortega today in court? 99 00:12:51,256 --> 00:12:53,351 I think we got a bad judge. 100 00:12:56,828 --> 00:12:57,818 Ferguson. 101 00:12:59,398 --> 00:13:03,338 Yeah, he practically offered Ortega a chartered plane to Bogot�... 102 00:13:04,035 --> 00:13:05,800 at the bond hearing. 103 00:13:11,110 --> 00:13:14,344 I'll set up a meeting with Justice. Let us run it. 104 00:13:16,383 --> 00:13:17,908 You got a lead? 105 00:13:19,051 --> 00:13:20,714 Why don't we check out Berlioz? 106 00:13:22,855 --> 00:13:27,320 He's a punk, but at least he was riding in the limo with Ortega. 107 00:13:32,799 --> 00:13:36,067 If you run into a dead end, let me know right away. 108 00:13:36,737 --> 00:13:38,434 You got it. 109 00:13:51,252 --> 00:13:54,122 What do I know? Not too much. 110 00:13:54,722 --> 00:13:56,885 I mean, I'm looking at a long stretch. 111 00:14:00,863 --> 00:14:02,765 Maybe we can do something about that. 112 00:14:03,198 --> 00:14:04,929 Like, eliminate it? 113 00:14:06,569 --> 00:14:07,832 Well.... 114 00:14:07,903 --> 00:14:09,497 Depends on what you know. 115 00:14:10,906 --> 00:14:15,280 Normally, I do not talk to cops without my mouth in the room. 116 00:14:16,212 --> 00:14:19,048 But in this case, I can't do that. Hey. 117 00:14:20,517 --> 00:14:21,507 I.... 118 00:14:22,653 --> 00:14:24,919 Because I don't know who he knows. 119 00:14:25,321 --> 00:14:26,311 Hmm. 120 00:14:26,524 --> 00:14:27,787 So... 121 00:14:28,925 --> 00:14:31,054 I'm taking you at your word. 122 00:14:32,329 --> 00:14:33,592 We got a deal? 123 00:14:34,731 --> 00:14:36,633 We're talking to a real hero. 124 00:14:41,238 --> 00:14:42,399 There's this lawyer... 125 00:14:42,473 --> 00:14:43,533 named Benedict... 126 00:14:44,341 --> 00:14:47,803 who can get favors from Ferguson at the right amount of cash. 127 00:14:48,547 --> 00:14:51,075 With an emphasis on "amount." 128 00:14:51,316 --> 00:14:53,377 Well, how long has this been going on? A while. 129 00:14:53,452 --> 00:14:55,718 Yeah? Benedict know you? 130 00:14:57,022 --> 00:14:58,685 Just by reputation. 131 00:14:58,757 --> 00:15:01,752 If you had cash, do you think he'd take you as a client? 132 00:15:04,497 --> 00:15:06,467 He took an oath. 133 00:15:07,132 --> 00:15:08,123 He.... 134 00:15:08,401 --> 00:15:12,535 Defending the rights of the common man. It's his job. 135 00:15:15,108 --> 00:15:16,098 Yeah, yeah. 136 00:15:18,077 --> 00:15:21,015 You're a hero. We're going to be back at you. 137 00:15:21,515 --> 00:15:25,250 Hey, don't take too long. My tan's fading. 138 00:15:29,789 --> 00:15:31,760 Sure got a nice tan, man. 139 00:15:33,393 --> 00:15:36,662 I don't like saying it, but Berlioz sounds right to me. 140 00:15:38,666 --> 00:15:42,231 Man, it's a damn shame when a guy like Ferguson goes bad. 141 00:15:43,171 --> 00:15:47,202 I mean, it decisively erodes that little bit of faith you have left in the system. 142 00:15:47,308 --> 00:15:50,405 Hey, come on, man. Me and you, we're still cool, right? 143 00:15:51,613 --> 00:15:53,982 How about a pi�a colada to restore your faith? 144 00:15:55,618 --> 00:15:57,747 How about a basketball game? 145 00:16:34,525 --> 00:16:36,757 Ah, Rico, there's something about college sports... 146 00:16:36,828 --> 00:16:39,891 that never gets out of your system. Yeah, check it out. 147 00:16:56,248 --> 00:16:57,807 Come up here. 148 00:18:15,933 --> 00:18:17,596 You ever get a standing ovation? 149 00:18:17,668 --> 00:18:20,333 Not since I got rid of my water bed. 150 00:18:37,154 --> 00:18:40,058 Ferguson! Ferguson! Ferguson! 151 00:19:15,528 --> 00:19:16,723 Who's that? 152 00:19:18,465 --> 00:19:20,059 A new player. 153 00:19:36,117 --> 00:19:38,987 # On jealous lands, we walk in line # 154 00:19:39,888 --> 00:19:41,824 # The calm but steady flow # 155 00:19:44,058 --> 00:19:46,962 # Accompanied by loud commands # 156 00:19:48,663 --> 00:19:51,031 # Our strength is running low # 157 00:20:01,978 --> 00:20:06,386 # Another who feeds another dream # 158 00:20:07,550 --> 00:20:10,522 # Another truth is gone by the machine # 159 00:20:12,188 --> 00:20:13,781 # A secret wish # 160 00:20:14,058 --> 00:20:15,583 Let's go run a make on that chump. 161 00:20:15,893 --> 00:20:17,486 # Today comes true # 162 00:20:17,593 --> 00:20:20,224 # What common sense denies ## 163 00:20:31,208 --> 00:20:33,007 Hey, how you doing, Judge? 164 00:20:33,577 --> 00:20:36,048 Hey, want some fruit? Drink? Anything? 165 00:20:36,915 --> 00:20:38,247 What've you got for me? 166 00:20:40,518 --> 00:20:42,988 It's all there. Yeah, I'm sure. 167 00:20:46,558 --> 00:20:48,551 How much you got on the basketball game? 168 00:20:49,327 --> 00:20:51,764 Doesn't make any difference. I'm keeping up on my payments. 169 00:20:51,831 --> 00:20:55,201 The difference is I'm worrying about you, Fergie. 170 00:20:55,568 --> 00:20:57,834 Now, this is only the interest that you owe me. 171 00:20:58,003 --> 00:21:00,804 Have you figured out how you're going to pay off the principal? 172 00:21:00,873 --> 00:21:02,102 Not exactly. 173 00:21:03,342 --> 00:21:05,676 Yeah, well, I've been doing a little thinking. 174 00:21:06,612 --> 00:21:09,709 You know, your son is a hell of a ballplayer. 175 00:21:10,149 --> 00:21:14,750 And he's put himself in a very advantageous position with these playoffs. 176 00:21:15,455 --> 00:21:16,650 What do you mean by that? 177 00:21:17,991 --> 00:21:21,726 Miami loses, I stand to make some money and... 178 00:21:21,795 --> 00:21:24,266 you get closer to settling our score. 179 00:21:24,664 --> 00:21:26,031 Forget it. 180 00:21:29,603 --> 00:21:34,045 I go to all the trouble to think of a way to help you and you say to me, "Forget it"? 181 00:21:34,842 --> 00:21:36,436 I can't do that. 182 00:21:36,711 --> 00:21:38,442 Why can't I just keep up my payments? 183 00:21:38,513 --> 00:21:41,076 'Cause I'm losing my patience with you! 184 00:21:41,449 --> 00:21:44,546 Now don't make me feel like a jerk because I've been good to you! 185 00:21:44,619 --> 00:21:45,644 I'm not a jerk! 186 00:21:48,289 --> 00:21:49,450 I know. 187 00:21:52,694 --> 00:21:53,684 Okay. 188 00:21:55,264 --> 00:21:58,794 Take your time. Figure out something to say to your son. 189 00:22:00,402 --> 00:22:02,201 You got two days. 190 00:22:05,274 --> 00:22:09,613 Come on, man. For once in your lifetime, you have a shot at breaking even. 191 00:22:20,055 --> 00:22:22,423 We've been authorized to bug Benedict's office. 192 00:22:24,458 --> 00:22:28,262 And what about the cash for Berlioz? It's been taken care of. 193 00:22:29,698 --> 00:22:32,032 Coordinate yourself with Switek. 194 00:22:39,208 --> 00:22:41,405 Where do we stand with Ferguson? 195 00:22:42,745 --> 00:22:45,215 He left with some guy at the basketball game. 196 00:22:45,281 --> 00:22:47,809 I know that Ferguson is on the take. 197 00:22:48,551 --> 00:22:52,252 But I got a feeling it's not just for a fee-for-service operation. 198 00:22:54,757 --> 00:22:57,194 Then don't let the feeling get in the way. 199 00:23:01,231 --> 00:23:02,324 Yes, sir. 200 00:23:10,841 --> 00:23:12,777 Hi. Bye. 201 00:23:12,943 --> 00:23:15,973 Wait, I want to talk to you. Look, I'll call you after practice. 202 00:23:16,081 --> 00:23:17,880 This is more important than practice. 203 00:23:17,949 --> 00:23:20,146 Whatever you say, Dad. You sure it can't wait? 204 00:23:20,352 --> 00:23:21,946 Morning, Judge Ferguson. Morning. 205 00:23:22,020 --> 00:23:25,254 Any chance we can sneak you in as a ringer for the playoffs? 206 00:23:25,324 --> 00:23:26,314 I doubt it. 207 00:23:27,492 --> 00:23:29,553 Look, I got to talk to-- Hey, hey, listen. 208 00:23:29,828 --> 00:23:31,764 Just go ahead. I'll talk to you later. 209 00:23:32,098 --> 00:23:34,034 You sure? Yeah. Go ahead. 210 00:23:34,100 --> 00:23:36,263 Okay. Quit dogging it, man. 211 00:24:29,425 --> 00:24:31,361 Phone company. What's wrong now? 212 00:24:31,894 --> 00:24:34,730 Just have to check some ringer equivalencies on your equipment. 213 00:24:34,797 --> 00:24:36,197 Will this take long? No. 214 00:25:06,997 --> 00:25:08,022 Uh-oh. 215 00:25:08,098 --> 00:25:09,590 Here comes Benedict. 216 00:25:29,321 --> 00:25:31,223 Benedict's on his way up. 217 00:25:32,291 --> 00:25:33,281 Gina? 218 00:25:33,625 --> 00:25:34,820 Tell Trudy to wrap it up. 219 00:25:34,893 --> 00:25:36,658 Benedict is on his way up. 220 00:26:18,606 --> 00:26:19,596 She's out. 221 00:26:39,261 --> 00:26:40,753 We're on. We're on? 222 00:26:41,830 --> 00:26:43,925 Okay. Now, don't get funny. 223 00:26:43,999 --> 00:26:46,197 And stop sweating. You're gonna make him suspicious. 224 00:26:46,303 --> 00:26:48,637 Hey, I'm putting my life on the line here. 225 00:26:48,972 --> 00:26:51,842 Benedict's probably got half a dozen names in Accounts Receivable... 226 00:26:51,908 --> 00:26:54,846 who would just love to take care of me if this don't work out. 227 00:26:55,378 --> 00:26:57,348 Well, then make sure it does. 228 00:26:58,915 --> 00:27:00,475 Okay, sweetheart? 229 00:27:06,656 --> 00:27:08,957 Guy belongs in a zoo, doesn't he? 230 00:27:10,728 --> 00:27:12,219 How about a taxidermist? 231 00:27:12,763 --> 00:27:15,233 All right, I'll call you back. All right. 232 00:27:24,042 --> 00:27:26,444 So, you're an associate of Ortega's? 233 00:27:27,346 --> 00:27:30,581 Associate? Hey, that's a really good word, associate. 234 00:27:35,020 --> 00:27:37,548 I really liked what you did for my associate... 235 00:27:38,591 --> 00:27:42,656 and I was wondering if you could perform a similar service for me. 236 00:27:43,096 --> 00:27:44,724 So, you'd like me to defend you? 237 00:27:44,831 --> 00:27:47,267 I would like to stay out of jail. 238 00:27:50,236 --> 00:27:52,799 I'm afraid I'm all booked up right now. 239 00:27:54,241 --> 00:27:56,211 You made room for Ortega. 240 00:27:59,779 --> 00:28:01,681 She was a special case. 241 00:28:02,816 --> 00:28:05,286 What does it take to become a special case? 242 00:28:49,765 --> 00:28:51,496 Judge! How you doing, Jeff? 243 00:28:51,568 --> 00:28:53,401 The kid is looking great. Good. 244 00:28:53,470 --> 00:28:55,269 Good luck Friday. Thank you. 245 00:28:55,338 --> 00:28:56,898 Dad, I'll be just a minute. 246 00:29:03,747 --> 00:29:04,976 # Justify # 247 00:29:06,551 --> 00:29:08,350 # I won't even try # 248 00:29:10,588 --> 00:29:11,681 # Clarify # 249 00:29:13,391 --> 00:29:17,856 # I can't even lie to myself # 250 00:29:19,565 --> 00:29:22,662 # I've lied to everyone else # 251 00:29:22,735 --> 00:29:25,206 # The water's too deep # 252 00:29:25,671 --> 00:29:29,076 # The water's so deep # 253 00:29:31,276 --> 00:29:32,905 # find no peace # 254 00:29:33,512 --> 00:29:36,610 # With the secret that I keep # 255 00:29:36,683 --> 00:29:38,516 # I'm sinking down # 256 00:29:39,952 --> 00:29:42,822 # Oh, I feel I'm gonna drown # 257 00:29:42,888 --> 00:29:45,257 # The water's so deep # 258 00:29:46,626 --> 00:29:49,793 # The water's too deep # 259 00:29:49,929 --> 00:29:52,560 # The water's so deep # 260 00:29:53,466 --> 00:29:55,197 # The water's too deep ## 261 00:29:55,268 --> 00:29:56,862 How was practice? All right. 262 00:29:56,936 --> 00:29:59,567 You know, train hard, fight easy. 263 00:30:00,374 --> 00:30:02,310 Well, what are we going to talk about, Dad? 264 00:30:03,010 --> 00:30:06,540 Matt, you know I've always tried to take care of you and your mother. 265 00:30:07,448 --> 00:30:10,386 I just haven't been doing it lately. What are you saying? 266 00:30:10,719 --> 00:30:13,087 What I'm trying to say here, son, is I'm in trouble... 267 00:30:13,187 --> 00:30:14,656 and I need your help. 268 00:30:15,757 --> 00:30:18,091 Well, you got it, Dad. Just let me know what-- Wait. 269 00:30:18,193 --> 00:30:20,060 I know how hard you've worked... 270 00:30:20,428 --> 00:30:22,625 practiced, and sacrificed to get to where you are. 271 00:30:23,165 --> 00:30:24,497 I've done the same thing myself. 272 00:30:24,566 --> 00:30:27,470 Son, I know it's going to be hard for you to hear what I have to say. 273 00:30:27,536 --> 00:30:29,096 I'm no kid. Just say it. 274 00:30:30,205 --> 00:30:32,642 I've lost a lot of money gambling. 275 00:30:33,074 --> 00:30:36,206 And to pay it off, I've had to borrow money from a criminal. 276 00:30:36,912 --> 00:30:38,438 He wants his money back. 277 00:30:39,048 --> 00:30:40,346 How can I help? 278 00:30:41,684 --> 00:30:42,983 Friday night's game. 279 00:30:44,621 --> 00:30:46,887 Dad. The man owns me. 280 00:30:48,090 --> 00:30:50,185 I can't believe this is happening. 281 00:30:50,661 --> 00:30:52,061 I'm sorry. 282 00:30:52,229 --> 00:30:54,392 Why? Why did you gamble? 283 00:30:54,665 --> 00:30:56,635 I don't know. You don't know? 284 00:30:57,234 --> 00:31:00,035 How much did you lose? A lot. It doesn't matter. 285 00:31:00,137 --> 00:31:02,004 It doesn't matter? It matters. 286 00:31:03,741 --> 00:31:06,177 You're asking me to turn my life upside down. 287 00:31:07,846 --> 00:31:09,247 I'm sorry. 288 00:31:10,515 --> 00:31:12,678 I'll make it up to you. How? 289 00:31:12,950 --> 00:31:14,921 What you going to do, reschedule the playoffs? 290 00:31:14,986 --> 00:31:17,047 Hey! Are you going to do this for me or what? 291 00:31:20,058 --> 00:31:23,189 Hey, wait! Wait! I'm sorry. I didn't mean that. Come back. 292 00:32:04,453 --> 00:32:08,188 So this chump is the muscle behind a shark named Pagone. 293 00:32:08,324 --> 00:32:09,451 Busy job. 294 00:32:09,525 --> 00:32:13,660 numbers, bookmaking, prostitution. 295 00:32:14,496 --> 00:32:17,400 Think maybe he's got a passbook with Ferguson's name in it? 296 00:32:20,069 --> 00:32:22,302 Could explain a lot of things. 297 00:32:24,507 --> 00:32:29,142 But not the personal attention. Something special's going on here. 298 00:32:32,415 --> 00:32:35,650 Lieutenant's getting the go-ahead to bug Ferguson right now. 299 00:32:35,952 --> 00:32:37,387 What do you want me to do with him? 300 00:32:37,455 --> 00:32:40,153 He's served his purpose. Kick him. 301 00:32:42,894 --> 00:32:45,422 Too many questions. Let's get Some answers. 302 00:32:45,830 --> 00:32:47,094 In the morning. 303 00:33:08,655 --> 00:33:10,522 Join the world, Ferguson. 304 00:33:11,323 --> 00:33:13,293 Go get a drink of water. 305 00:33:18,364 --> 00:33:19,423 Benson. 306 00:33:22,669 --> 00:33:24,765 It's always nice getting a constructive comment... 307 00:33:24,838 --> 00:33:26,466 when you're having a bad day, huh? 308 00:33:26,539 --> 00:33:27,872 Something I can do for you? 309 00:33:28,207 --> 00:33:30,542 We need to talk to you. About what? 310 00:33:31,512 --> 00:33:32,502 Your father. 311 00:33:32,613 --> 00:33:33,603 Who are you? 312 00:33:34,915 --> 00:33:36,179 We want to help you, Matt. 313 00:33:36,550 --> 00:33:38,110 Listen, we're on your father's side. 314 00:33:38,185 --> 00:33:39,950 But we really got to know what's going on. 315 00:33:40,287 --> 00:33:42,690 No, I'm on his side. 316 00:33:44,559 --> 00:33:46,187 Look, I don't know you... 317 00:33:47,061 --> 00:33:48,758 and I don't want to talk to you. 318 00:33:49,196 --> 00:33:50,256 Matt. 319 00:33:50,332 --> 00:33:52,962 Me and my father can take care of this ourselves. 320 00:33:53,535 --> 00:33:55,300 Sorry, guys, this is a closed practice. 321 00:33:58,573 --> 00:34:01,306 That's a brave, brave kid, huh? 322 00:34:03,211 --> 00:34:04,840 It ain't enough. 323 00:34:11,120 --> 00:34:13,750 Well, I guess you should know, Wally-- There's eggs Benedict. 324 00:34:14,023 --> 00:34:15,013 Huh? 325 00:34:16,793 --> 00:34:19,059 Good. Let's eat. 326 00:34:34,277 --> 00:34:36,110 Your Honor. What are you doing here? 327 00:34:37,080 --> 00:34:41,419 I thought you could use a little good news. I don't want you in my house. 328 00:34:42,119 --> 00:34:44,716 Well, I didn't come here to camp out. 329 00:34:46,190 --> 00:34:48,217 What, you want me to talk out here? 330 00:35:08,714 --> 00:35:10,912 I'm here about a little piece of business. 331 00:35:12,752 --> 00:35:14,448 You and I are out of business. 332 00:35:16,155 --> 00:35:20,790 Guy's name is Hector Berlioz. Vice bagged him along with Ortega. 333 00:35:21,227 --> 00:35:24,063 You didn't hear me. We are out of business. 334 00:35:25,131 --> 00:35:29,299 I think I can get $5,000 out of this guy. I mean it, Benedict. 335 00:35:30,537 --> 00:35:33,236 It's over. You, this job... 336 00:35:34,875 --> 00:35:35,865 this system. 337 00:35:36,444 --> 00:35:37,935 I'm just not gonna do it anymore. 338 00:35:38,579 --> 00:35:40,310 I can't believe it. 339 00:35:42,383 --> 00:35:44,285 I guess somebody's gotta call in. 340 00:35:45,519 --> 00:35:47,250 Yeah, go ahead. 341 00:35:47,354 --> 00:35:48,379 Uh-uh. 342 00:35:48,456 --> 00:35:49,891 No, it's your turn. 343 00:35:51,860 --> 00:35:55,493 Look it, I know how hard it is to think straight when you're broke. 344 00:36:00,002 --> 00:36:01,561 Get out. 345 00:36:09,144 --> 00:36:12,948 It's a nice place. Hate to see it in foreclosure. 346 00:36:13,850 --> 00:36:15,410 Thanks for dropping by. 347 00:36:21,390 --> 00:36:23,383 I'll be talking to you. 348 00:36:27,431 --> 00:36:28,797 Was that the man? 349 00:36:29,232 --> 00:36:30,326 No. 350 00:36:34,105 --> 00:36:35,437 Look, Dad... 351 00:36:36,941 --> 00:36:40,642 I thought about what you asked me. I'm sorry I got mad. 352 00:36:40,879 --> 00:36:42,781 Yeah, well.... 353 00:36:43,815 --> 00:36:46,081 The playoffs mean a lot to me. 354 00:36:50,488 --> 00:36:54,155 And I got mad because I felt trapped into throwing away... 355 00:36:54,225 --> 00:36:57,129 something I worked real hard for. 356 00:36:58,864 --> 00:37:00,731 Then I realized... 357 00:37:01,066 --> 00:37:04,597 I wouldn't have anything to throw away if it hadn't been for you. 358 00:37:06,572 --> 00:37:07,665 Matt. 359 00:37:08,707 --> 00:37:10,677 I can't play poorly. 360 00:37:14,513 --> 00:37:16,142 But, I was thinking... 361 00:37:16,917 --> 00:37:19,046 maybe I could sit out the game... 362 00:37:21,922 --> 00:37:23,185 if that would help. 363 00:37:23,890 --> 00:37:26,225 I'll make it up to you, Matt. I promise. 364 00:37:29,763 --> 00:37:33,225 Knowing what the answers are doesn't make it any easier, does it? 365 00:37:33,968 --> 00:37:36,804 In this job, you're lucky if they don't make it any harder. 366 00:38:35,733 --> 00:38:36,962 Hey! 367 00:38:37,034 --> 00:38:39,437 Good news, I hope, huh? It's taken care of. 368 00:38:40,804 --> 00:38:43,298 He'll sit out the game. No. No. No. 369 00:38:43,374 --> 00:38:47,314 That's not what I asked for. That's the best I can do. 370 00:38:48,513 --> 00:38:52,749 Look, do you think that I'm interested in the best that you can do? 371 00:38:52,884 --> 00:38:55,355 You think that the people that I deal with... 372 00:38:55,420 --> 00:38:58,221 give a damn about the best that you can do? 373 00:38:58,490 --> 00:39:00,221 Matt says there's already a couple of guys... 374 00:39:00,293 --> 00:39:02,422 out on the team. They don't have a chance. 375 00:39:02,494 --> 00:39:07,403 You tell your son that I don't want to hear his ideas about the game, either. 376 00:39:07,767 --> 00:39:09,065 Now, look... 377 00:39:09,735 --> 00:39:13,675 that team is gonna lose because he's going to make it lose. 378 00:39:14,940 --> 00:39:16,877 I can't make him do that. 379 00:39:17,044 --> 00:39:19,743 Well, you better try real hard to convince him... 380 00:39:19,913 --> 00:39:23,819 because if you don't, Marco and I will and he's not gonna like that. 381 00:39:24,417 --> 00:39:26,284 He's not gonna like that at all. 382 00:39:28,188 --> 00:39:30,785 Now, the game's tomorrow night, Judge. 383 00:39:35,897 --> 00:39:37,525 I can't wait to watch it. 384 00:40:09,830 --> 00:40:11,390 Judge Ferguson... 385 00:40:13,201 --> 00:40:14,692 I'm Sonny Crockett. 386 00:40:15,436 --> 00:40:17,099 I'm a Vice detective. 387 00:40:19,073 --> 00:40:20,667 From the Ortega case. 388 00:40:21,776 --> 00:40:23,336 Mind if I sit down? 389 00:40:25,980 --> 00:40:27,643 You here to arrest me? 390 00:40:29,985 --> 00:40:32,683 No, sir. Just to talk. 391 00:40:34,189 --> 00:40:37,025 And I'd just as soon leave my badge out of the conversation. 392 00:40:38,260 --> 00:40:40,287 I don't got that much to say. 393 00:40:43,399 --> 00:40:45,335 We picked up Benedict. 394 00:40:47,337 --> 00:40:49,307 Had to happen sooner or later. 395 00:40:52,509 --> 00:40:55,310 Did you ever spend much time in this neighborhood? 396 00:40:56,145 --> 00:40:58,582 Yeah. A little. 397 00:41:01,117 --> 00:41:04,056 You know, when you start in a place like this... 398 00:41:04,821 --> 00:41:06,951 it feels like you haven't got a chance. 399 00:41:10,394 --> 00:41:12,159 It's not even worth trying. 400 00:41:15,299 --> 00:41:17,566 It's easy to be bad out there. 401 00:41:19,670 --> 00:41:22,039 What you've been doing is wrong... 402 00:41:22,107 --> 00:41:24,373 but that doesn't make you bad. 403 00:41:26,344 --> 00:41:28,314 I've had plenty of chances to slip... 404 00:41:32,684 --> 00:41:34,813 and I promised myself I wouldn't do that... 405 00:41:37,323 --> 00:41:39,589 because I'm too good for that. 406 00:41:45,765 --> 00:41:49,295 You pulled yourself out before. 407 00:41:50,336 --> 00:41:52,603 You can do it again. What are you doing here? 408 00:41:53,873 --> 00:41:55,274 What do you want? 409 00:41:56,109 --> 00:41:57,543 I don't know. 410 00:42:00,314 --> 00:42:02,250 Maybe it's because I have a son. 411 00:42:04,818 --> 00:42:07,654 I used to play a little ball. I wasn't all-pro... 412 00:42:08,155 --> 00:42:09,988 but I was a decent ballplayer. 413 00:42:12,594 --> 00:42:15,361 Maybe it's just because I've seen a lot of people in trouble. 414 00:42:16,998 --> 00:42:18,796 Most of them deserve it... 415 00:42:21,436 --> 00:42:25,240 but a handful could get back on their feet with a little help. 416 00:42:26,074 --> 00:42:27,475 Well, I'm not one of them. 417 00:42:31,480 --> 00:42:34,316 Judge, I don't think the verdict is in on that one yet. 418 00:42:39,154 --> 00:42:40,714 You can help yourself. 419 00:42:45,160 --> 00:42:46,993 Think about giving us Pagone. 420 00:42:47,830 --> 00:42:48,820 No. 421 00:42:49,732 --> 00:42:51,929 That's how I got in trouble. 422 00:42:52,569 --> 00:42:56,065 Always looking to make a deal instead of facing my problems. 423 00:42:57,674 --> 00:43:00,771 No, I'm going to have to judge myself this time. 424 00:43:06,217 --> 00:43:08,779 I'll look into it, just the same. 425 00:43:11,522 --> 00:43:12,683 No harm done. 426 00:43:18,362 --> 00:43:20,161 I wish I felt that way. 427 00:43:34,647 --> 00:43:37,174 Ferguson, can you take the phone? It's your father. 428 00:43:37,583 --> 00:43:38,573 Yeah. 429 00:43:43,389 --> 00:43:44,880 Thanks. 430 00:43:45,992 --> 00:43:47,051 Hello? 431 00:43:47,160 --> 00:43:48,753 How you feeling? 432 00:43:49,328 --> 00:43:51,629 I don't know. Not too good, Dad. 433 00:43:52,666 --> 00:43:54,898 Feel better. I got everything worked out. 434 00:43:55,168 --> 00:43:56,158 What? 435 00:43:56,503 --> 00:43:58,165 Everything's taken care of. 436 00:43:58,439 --> 00:43:59,429 How? 437 00:43:59,573 --> 00:44:02,306 Hey, Matt, you know I'm a clutch player. 438 00:44:03,310 --> 00:44:04,778 So, what do I do? 439 00:44:06,513 --> 00:44:09,451 You go out there, play the best game of your life. 440 00:44:09,550 --> 00:44:11,646 All right. I'll be looking for you. 441 00:44:12,454 --> 00:44:14,981 You know I love you, Matt. Yeah, me too, Pops. 442 00:44:19,827 --> 00:44:21,729 What would you say if I told you I could get... 443 00:44:21,795 --> 00:44:24,631 Ferguson to roll all the way over on Pagone? 444 00:44:31,106 --> 00:44:34,705 Okay, what if I said it was a personal favor to me? 445 00:44:43,687 --> 00:44:44,950 Yeah. 446 00:44:46,122 --> 00:44:47,112 Okay. 447 00:44:48,891 --> 00:44:51,260 Yeah, I'll talk to you in the morning. 448 00:44:55,732 --> 00:44:58,033 Strike out with the prosecutor? 449 00:44:59,402 --> 00:45:00,837 I took a shot. 450 00:45:01,471 --> 00:45:02,997 I'm surprised he didn't hang up. 451 00:45:06,243 --> 00:45:08,305 I'll take you up on that drink now, Rico. 452 00:45:15,286 --> 00:45:16,311 Yeah, Crockett. 453 00:45:16,387 --> 00:45:19,382 Ferguson just told his son he can play to win tonight. 454 00:45:21,993 --> 00:45:25,626 He said everything was worked out all right, and he just took off in his car. 455 00:45:27,064 --> 00:45:28,693 Which way was he headed? 456 00:45:28,767 --> 00:45:29,894 To the marina. 457 00:45:30,302 --> 00:45:31,429 Thanks. 458 00:45:40,145 --> 00:45:43,208 Go to the ballgame, stick with the kid. Hey, what's going on, man? 459 00:46:04,271 --> 00:46:06,468 You want to come back during business hours, Judge? 460 00:46:06,540 --> 00:46:08,635 Jump. You're kidding. 461 00:46:08,709 --> 00:46:10,474 Jump. 462 00:46:47,483 --> 00:46:49,647 How much longer are we gonna watch the game? 463 00:46:49,720 --> 00:46:50,710 Shhhh!! 464 00:46:54,391 --> 00:46:57,192 How did you get in here? To settle my debt. 465 00:46:57,294 --> 00:46:59,024 Ferguson! Ferguson! 466 00:47:03,467 --> 00:47:05,562 Ferguson! Ferguson! 467 00:47:20,418 --> 00:47:21,647 Judge... 468 00:47:25,691 --> 00:47:27,125 don't do this, man. 469 00:47:29,294 --> 00:47:30,422 Don't. 470 00:47:32,431 --> 00:47:34,230 You've got a family. 471 00:47:36,635 --> 00:47:38,662 I'm breaking even, Crockett. 472 00:47:39,505 --> 00:47:41,669 I'm finally breaking even. 473 00:47:42,107 --> 00:47:44,635 Ferguson! Ferguson! 474 00:47:46,880 --> 00:47:48,474 Please. 475 00:47:49,883 --> 00:47:50,873 Please, don't. 476 00:48:02,988 --> 00:48:07,620 Resync By Chuck :D 35193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.