All language subtitles for MIAMI VICE - S02 E14 - Yankee Dollar (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:03,647 Hurry up. Look, it's just a cartoon. 2 00:00:03,719 --> 00:00:06,246 101 Dalmatians ain't just a cartoon... 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,985 any more than Blue Suede Shoes is just a song. 4 00:00:09,057 --> 00:00:12,963 Okay, but can we at least sit in the back? I'm tired of getting the evil eye... 5 00:00:13,028 --> 00:00:15,261 from 5-year-olds who can't see over my head. 6 00:00:15,330 --> 00:00:18,769 Picture's ahead of its time. It's about the crisis in the nuclear family. 7 00:00:18,835 --> 00:00:20,805 One, two, three. 8 00:00:20,870 --> 00:00:24,070 I'm going to get great satisfaction in busting those bozos. 9 00:00:24,140 --> 00:00:26,440 They think they can be bad forever. One, two, three. 10 00:00:26,509 --> 00:00:29,845 They'll have plenty of time to think about that when we get them on tape. 11 00:00:29,913 --> 00:00:31,211 And I can think about time off. 12 00:00:32,949 --> 00:00:34,919 I don't know, darling... 13 00:00:35,485 --> 00:00:38,116 might be an out-of-body kind of thing. 14 00:00:39,924 --> 00:00:43,226 Maybe it'll take you to places you've never actually been. 15 00:00:46,664 --> 00:00:48,155 Oh, you'd like that? 16 00:00:49,700 --> 00:00:52,638 Well, I can be there in half an hour. 17 00:00:53,971 --> 00:00:55,770 You can count on it. 18 00:00:56,640 --> 00:00:58,633 It'll be a slice of heaven. 19 00:01:04,448 --> 00:01:05,974 You could come. 20 00:01:06,751 --> 00:01:08,219 No, thanks. 21 00:01:08,285 --> 00:01:12,488 From the sound of things, I'd be a fifth wheel on your spaceship. 22 00:01:14,859 --> 00:01:18,025 Besides, I got a couple more things I gotta do here. 23 00:01:18,096 --> 00:01:19,429 All right. 24 00:01:20,365 --> 00:01:22,198 Say no more, partner. 25 00:01:22,634 --> 00:01:24,969 I can tell you got things to do. 26 00:01:26,939 --> 00:01:28,339 You're sure? 27 00:01:28,975 --> 00:01:33,245 Don't break her heart, Rico. And don't break my chops, all right? 28 00:01:33,311 --> 00:01:35,247 Catch you later, Sonny. 29 00:02:26,968 --> 00:02:29,405 Miami International Airport. Information desk. 30 00:02:29,470 --> 00:02:30,904 May I help you? 31 00:02:30,973 --> 00:02:34,571 Yeah, I'd like some flight information, please. 32 00:02:36,611 --> 00:02:38,274 [plane taking of_ 33 00:03:00,904 --> 00:03:02,533 Are those for me? 34 00:03:17,721 --> 00:03:18,985 Sonny. 35 00:03:20,690 --> 00:03:22,957 Hey, it's great to see you. 36 00:03:27,264 --> 00:03:30,669 I wish I weren't so tired. Come on, I'll take you home. 37 00:03:30,735 --> 00:03:33,832 You hungry? No, I don't really feel too well. 38 00:03:35,039 --> 00:03:37,033 I know this place.... 39 00:04:22,488 --> 00:04:24,287 Thanks for the ride. 40 00:04:25,825 --> 00:04:28,319 You weren't kidding. You really are tired, aren't you? 41 00:04:28,395 --> 00:04:30,730 It's a little late to play hard to get. 42 00:04:31,564 --> 00:04:33,193 I'll call you first thing in the morning. 43 00:04:33,267 --> 00:04:36,604 You sure you're going to be all right? Yeah, I'm sure. 44 00:04:36,737 --> 00:04:40,438 You know I love to be with you. I'm just real tired, Sonny. 45 00:04:41,141 --> 00:04:43,544 I could come in and watch you sleep. 46 00:04:43,977 --> 00:04:46,175 You know, you're big trouble. 47 00:04:48,917 --> 00:04:51,251 Good night. Good night. Thanks. 48 00:05:31,760 --> 00:05:32,922 Clear! 49 00:07:24,507 --> 00:07:26,735 Mister.... Crockett. 50 00:07:29,514 --> 00:07:33,683 What the hell happened? It's really quite simple, Mr. Crockett. 51 00:07:33,752 --> 00:07:37,122 The seizures stopped when she went into cardiovascular collapse. 52 00:07:37,189 --> 00:07:38,248 BP dropped out. 53 00:07:38,323 --> 00:07:41,318 We put her on a dopamine drip, but she didn't respond. 54 00:07:41,394 --> 00:07:44,092 We started CPR. She went flatline. 55 00:07:45,097 --> 00:07:48,093 A drug overdose. Your friend OD'd on cocaine. 56 00:07:50,570 --> 00:07:55,137 You got the wrong chart, lady. Sara did not do drugs. 57 00:07:55,208 --> 00:07:57,235 I was just with her earlier tonight. 58 00:07:57,310 --> 00:08:00,545 She was straight as a judge. 59 00:08:00,614 --> 00:08:03,814 She didn't snort it or shoot it, Mr. Crockett. 60 00:08:06,886 --> 00:08:08,549 She swallowed it. 61 00:08:12,892 --> 00:08:16,093 We found a ruptured balloon in the upper Gl tract. 62 00:08:17,498 --> 00:08:20,095 Four more balloons were found intact. 63 00:08:23,037 --> 00:08:24,300 Sara. 64 00:08:27,074 --> 00:08:28,566 I know you don't want to hear this... 65 00:08:28,643 --> 00:08:32,310 but I'm afraid we're going to have to notify the proper authorities. 66 00:08:39,521 --> 00:08:41,150 You already have. 67 00:08:43,258 --> 00:08:44,591 Her own fault, man. 68 00:08:44,660 --> 00:08:47,598 She made her own choices. Don't go blaming yourself. 69 00:08:47,663 --> 00:08:48,892 I'm not. 70 00:08:50,899 --> 00:08:54,065 I just can't figure out why the hell she did it. 71 00:08:55,571 --> 00:08:58,338 Looks like she has some friends, though. 72 00:08:58,873 --> 00:08:59,967 Yeah. 73 00:09:09,419 --> 00:09:10,512 Sara? 74 00:09:12,389 --> 00:09:15,121 Sara, wake up. Come on, Sara. 75 00:09:20,230 --> 00:09:21,289 Sara? 76 00:09:23,333 --> 00:09:25,235 Come on, Sara, wake up. 77 00:09:26,303 --> 00:09:27,430 Sara. 78 00:09:30,641 --> 00:09:32,975 Sara's not home right now, pal. 79 00:09:34,645 --> 00:09:36,204 Can I help you? 80 00:09:37,248 --> 00:09:41,348 She was going to buy my BMW, but she's not here. 81 00:09:43,020 --> 00:09:46,322 That's going to be kind of hard to prove, isn't it? 82 00:09:46,390 --> 00:09:48,383 I got the registration... 83 00:09:49,227 --> 00:09:51,664 and the bill of sale, right here. 84 00:09:57,770 --> 00:10:01,004 I should have sold it for six but I only got five. 85 00:10:06,478 --> 00:10:10,316 Get out of here. Go on, beat it. 86 00:10:23,496 --> 00:10:24,828 For a car. 87 00:10:27,000 --> 00:10:28,798 She did it for a car. 88 00:10:43,350 --> 00:10:45,684 $238. 89 00:10:45,753 --> 00:10:49,249 Not very much for a rainy day. Turn the page, Rico. 90 00:10:50,224 --> 00:10:52,353 You missed the last deposit. 91 00:10:54,094 --> 00:10:55,859 $5,000. 92 00:10:56,263 --> 00:10:58,028 Day before yesterday. 93 00:10:59,601 --> 00:11:03,974 Miami to Bogot�, Bogot� to Paris, Paris to Miami. 94 00:11:06,741 --> 00:11:09,645 She's been flying that route for two years. 95 00:11:11,213 --> 00:11:13,547 And she doesn't like the powder? 96 00:11:14,950 --> 00:11:18,116 They found 23 grams of coke inside her. 97 00:11:18,420 --> 00:11:20,447 Figure 5 or 6 killed her. 98 00:11:21,624 --> 00:11:23,651 She had a total of an ounce in there. 99 00:11:23,726 --> 00:11:26,664 Nobody pays $5,000 for an "O-Z." 100 00:11:27,630 --> 00:11:29,862 She must be carrying a sample. 101 00:11:30,999 --> 00:11:33,835 It's the only thing that makes any sense. 102 00:11:35,171 --> 00:11:37,004 You got any idea... 103 00:11:37,073 --> 00:11:39,305 who Sara might've been bringing in a sample for? 104 00:11:39,375 --> 00:11:41,846 Yeah, sure, man. When I picked her up at the airport... 105 00:11:41,911 --> 00:11:44,177 she told me she had swallowed a bunch of cocaine... 106 00:11:44,247 --> 00:11:47,310 and was delivering it to Joe Blow in the Grove. 107 00:12:01,531 --> 00:12:03,764 I thought I'd surprise her. 108 00:12:03,835 --> 00:12:05,599 Meet the plane early. 109 00:12:07,705 --> 00:12:11,543 Man, she was a lot of fun. We always had good time together. 110 00:12:12,744 --> 00:12:14,543 Lab guy says that... 111 00:12:15,346 --> 00:12:18,716 Sara's sample is some of the purest dope he's ever seen. 112 00:12:18,783 --> 00:12:21,084 He said he'd like to meet the genius that made it. 113 00:12:21,152 --> 00:12:24,716 Yeah, well, I'd like to meet the joker that's buying it. 114 00:12:26,224 --> 00:12:28,126 Big money for a sample. 115 00:12:30,261 --> 00:12:32,390 It's going to be a big buy. 116 00:12:40,539 --> 00:12:42,133 Pickup time. 117 00:12:49,883 --> 00:12:51,750 Hello. How you doing? 118 00:12:52,552 --> 00:12:54,020 Nice car. 119 00:12:55,287 --> 00:12:58,351 You looking for someone? Who are you? 120 00:12:58,425 --> 00:13:00,121 I'm just a friend. 121 00:13:01,026 --> 00:13:03,156 Maybe I got the wrong house. 122 00:13:04,197 --> 00:13:05,893 Hey, are you looking for someone, man? 123 00:13:05,967 --> 00:13:08,164 No, I definitely got the wrong house. 124 00:13:43,338 --> 00:13:44,601 Now, then. 125 00:13:54,349 --> 00:13:56,546 Okay, pal, let's start again. 126 00:13:57,119 --> 00:13:59,453 Who are you? Who are you guys? 127 00:13:59,521 --> 00:14:02,254 Where's Sara? What's your name, chump? 128 00:14:02,324 --> 00:14:04,591 Tim Davis, Sara's brother. 129 00:14:22,679 --> 00:14:23,977 Listen... 130 00:14:28,852 --> 00:14:30,685 Sara died last night. 131 00:14:36,995 --> 00:14:38,657 Where's the body? 132 00:14:48,973 --> 00:14:50,236 Hey, man. 133 00:14:53,344 --> 00:14:55,507 You knew she was carrying it! 134 00:14:55,580 --> 00:14:59,384 You knew it all the time! You're going to jail, so don't jive me! 135 00:14:59,451 --> 00:15:01,580 Look, she wanted to do it! 136 00:15:02,520 --> 00:15:05,356 She knew the risks. I was helping her out. 137 00:15:07,693 --> 00:15:10,893 She wanted to buy this car. $5,000, that's it. 138 00:15:12,330 --> 00:15:14,460 Who are you connected with? 139 00:15:17,135 --> 00:15:18,968 Who are you connected with? 140 00:15:21,007 --> 00:15:23,945 As a criminal, you are a complete bust-out. 141 00:15:25,244 --> 00:15:26,770 You're a mess. 142 00:15:27,681 --> 00:15:31,120 You've already implicated yourself and given us half. 143 00:15:32,752 --> 00:15:36,624 And you aren't smart enough to cut yourself a deal and give us the rest. 144 00:15:36,690 --> 00:15:38,284 Do you know what? 145 00:15:38,525 --> 00:15:40,586 You need to go to jail for stupidity. 146 00:15:40,660 --> 00:15:43,791 Lock him up, Rico. I don't feel like cutting deals today. 147 00:15:44,132 --> 00:15:46,762 Look. Charlie Glide, I think. 148 00:15:46,834 --> 00:15:48,097 I think. 149 00:15:49,503 --> 00:15:50,904 All right. 150 00:15:51,005 --> 00:15:54,536 Charlie Glide was in the middle. 151 00:16:12,094 --> 00:16:13,460 Bingo. 152 00:16:14,328 --> 00:16:15,797 Check it out. 153 00:16:18,100 --> 00:16:20,833 Mr. Glide, I presume? The very one. 154 00:16:20,903 --> 00:16:23,704 The man's never even gotten a jaywalking ticket. 155 00:16:23,772 --> 00:16:25,332 What's his secret? 156 00:16:25,407 --> 00:16:28,709 He stays very far away from the big, bad, white thing. 157 00:16:29,411 --> 00:16:30,743 Until now. 158 00:16:47,430 --> 00:16:49,093 Okay, dude. All right. 159 00:16:49,166 --> 00:16:51,568 I'll catch you later. All right. 160 00:16:52,002 --> 00:16:54,234 You owe me one, man. For what? 161 00:16:54,304 --> 00:16:57,333 Car fare. I'm not going to walk. 162 00:16:57,808 --> 00:16:59,538 Put it on my tab. 163 00:17:20,999 --> 00:17:25,167 I promised myself when the Dow broke 1400 I'd buy myself a present. 164 00:17:25,336 --> 00:17:26,805 Makes sense to me. 165 00:17:28,139 --> 00:17:30,667 What makes this sculpture so fantastic, Max? 166 00:17:31,977 --> 00:17:36,112 I like its shape. It's got a real nice shape. 167 00:17:37,083 --> 00:17:40,283 The artist is French and he's real sick. 168 00:17:41,787 --> 00:17:45,419 I think it's pretty. I think it's you, Glide. 169 00:17:46,659 --> 00:17:50,599 Sonny Burnett. I didn't even invite you and here you are. 170 00:17:51,530 --> 00:17:54,696 I didn't come here for a social call, art lover. 171 00:17:54,867 --> 00:17:56,427 Would you excuse us for a moment, please? 172 00:17:56,502 --> 00:17:58,472 Sure. Thanks. 173 00:17:59,273 --> 00:18:02,734 Sonny Burnett, Max Rogo. Rogo's my assistant. 174 00:18:03,277 --> 00:18:05,213 Could you get lost for a while, Max? 175 00:18:05,279 --> 00:18:08,012 Sharp, Glide. Real sharp. That's right. 176 00:18:08,314 --> 00:18:09,783 Real sharp. 177 00:18:18,525 --> 00:18:19,925 Thank you. 178 00:18:21,461 --> 00:18:23,522 It's a sweet deal, really. 179 00:18:24,464 --> 00:18:28,963 10 keys of nose whiskey, 90 proof. Ready to pour. 180 00:18:29,503 --> 00:18:32,499 If it's so sweet, Burnett why do you need me? 181 00:18:33,007 --> 00:18:36,412 I don't know how to march this powder out. 182 00:18:36,477 --> 00:18:39,313 I'm used to being the Pony Express. 183 00:18:39,380 --> 00:18:43,684 And I got this heavy-duty aversion to non-prescription drugs. 184 00:18:44,053 --> 00:18:47,514 Remember? I got conflicting reports about that. 185 00:18:47,823 --> 00:18:50,954 That's wives' tales. That's by Chaucer. 186 00:18:51,026 --> 00:18:52,620 How do you know? 187 00:18:53,662 --> 00:18:55,894 Contraband running hot, maybe. 188 00:18:56,265 --> 00:19:01,105 Miami Vice thinks they pulled 100 keys of premium blow... 189 00:19:01,737 --> 00:19:04,937 off a Spanish tuna boat last week. Fact is... 190 00:19:05,941 --> 00:19:07,877 they're 10 keys short. 191 00:19:11,281 --> 00:19:12,613 Don't ask. 192 00:19:13,016 --> 00:19:16,581 And I was thinking maybe you could recommend an investor. 193 00:19:17,187 --> 00:19:20,318 I dabble in venture capital from time to time. 194 00:19:22,425 --> 00:19:26,593 There is a very, very big deal brewing, Sonny. 195 00:19:27,231 --> 00:19:30,829 Now, I hadn't thought of it before, but I could use a guy like you. 196 00:19:31,768 --> 00:19:36,176 I'm going to be awfully preoccupied until I get this stuff moving. 197 00:19:37,208 --> 00:19:39,611 I don't know about starting anything new. 198 00:19:40,578 --> 00:19:44,142 Well, all I'm saying is it's hard to get good help these days. 199 00:19:45,149 --> 00:19:46,982 Very, very hard. 200 00:20:01,465 --> 00:20:03,493 You want me to pretend some of this is missing? 201 00:20:03,568 --> 00:20:06,369 No, Weber, my man, we want you to pretend that... 202 00:20:06,438 --> 00:20:08,670 you only received part of it. 203 00:20:09,741 --> 00:20:12,269 The paperwork's in already. Nobody will believe me. 204 00:20:12,345 --> 00:20:14,144 Look, just say you made a mistake. 205 00:20:14,213 --> 00:20:15,910 We only need you to lose, maybe... 206 00:20:15,982 --> 00:20:18,316 100 pounds of this for a couple of days. 207 00:20:19,018 --> 00:20:21,454 Hell, if you really have to. 208 00:20:22,622 --> 00:20:25,822 Two working days, guys. That's all I'm giving you. 209 00:20:27,260 --> 00:20:29,025 What you thinking? 210 00:20:29,095 --> 00:20:30,462 Trump card. 211 00:20:36,769 --> 00:20:38,705 Are you nuts? 212 00:20:38,771 --> 00:20:41,436 You ever heard of traveler's checks? 213 00:20:41,507 --> 00:20:45,572 I am told that you can help me invest this for a profit. 214 00:20:46,814 --> 00:20:47,804 Well... 215 00:20:47,881 --> 00:20:50,717 money market will yield you about 10%, municipal bonds-- 216 00:20:50,784 --> 00:20:53,984 Max, come on, let's not talk around the point. 217 00:20:54,289 --> 00:20:56,987 You know exactly what I'm speaking about. 218 00:20:57,425 --> 00:21:00,022 You say a Mr. Soles... 219 00:21:00,627 --> 00:21:03,030 has sent you to me? Johnny Soles. 220 00:21:03,097 --> 00:21:06,832 My good friend from Kingston. Johnny Soles. 221 00:21:07,902 --> 00:21:11,774 He said that you are an associate of Mr. Charles Glide. 222 00:21:21,317 --> 00:21:23,844 No, I'm not buying it, my company is. 223 00:21:23,919 --> 00:21:27,757 That way I can take an ITC on the car and the vanity plates. 224 00:21:27,823 --> 00:21:30,123 Wonder why they call them that? 225 00:21:30,192 --> 00:21:31,821 "C," period, Glide... 226 00:21:31,894 --> 00:21:33,761 G-L-I-D-E. 227 00:21:34,964 --> 00:21:37,561 Ten and a quarter? I thought I told you to buy it at 10. 228 00:21:37,633 --> 00:21:40,069 I tried. The computer was down. 229 00:21:40,135 --> 00:21:44,008 You're blaming it on a computer error, Max? Look, I'll call you back. 230 00:21:44,074 --> 00:21:46,670 Max, do you think you have the talent to find the paperwork... 231 00:21:46,742 --> 00:21:48,302 on the Lakeland Mall acquisition? 232 00:21:49,880 --> 00:21:51,371 Charlie Glide. 233 00:21:51,748 --> 00:21:56,451 No, the Sugarman deal is set. There may not be another one. 234 00:21:56,920 --> 00:22:00,587 I think I'm getting tired of this business already. Yeah. 235 00:22:00,657 --> 00:22:03,220 Max, will you get that, please? No! 236 00:22:07,664 --> 00:22:09,190 I'll call you back. 237 00:22:11,202 --> 00:22:14,767 I'm not your gopher, Charlie. 238 00:22:14,839 --> 00:22:16,672 No, you're not. 239 00:22:17,108 --> 00:22:20,570 Timmy is. But he screwed up. 240 00:22:21,312 --> 00:22:24,148 What are we going to do about Timmy? We? 241 00:22:25,317 --> 00:22:26,808 Charlie Glide. 242 00:22:26,918 --> 00:22:30,016 No. I just want a call on Greyhound, yeah. 243 00:22:32,024 --> 00:22:36,158 You're the executive assistant, Max. Show some initiative. 244 00:22:36,228 --> 00:22:39,325 How about beet sugar? That's Denver OTC. 245 00:22:42,435 --> 00:22:44,803 No, the Sugarman deal is set. 246 00:22:44,870 --> 00:22:49,106 We had a little mix-up with the samples, but it all worked out okay. 247 00:22:52,409 --> 00:22:55,142 Let's talk about what matters, Max. 248 00:22:55,212 --> 00:23:00,154 I got information for Charlie. Useful information. Expensive information. 249 00:23:00,552 --> 00:23:03,022 Charlie's resting, Tim-boy. He's had a hard day. 250 00:23:03,089 --> 00:23:04,991 The only information he's interested in... 251 00:23:05,057 --> 00:23:06,787 is information that comes from me. 252 00:23:06,858 --> 00:23:09,659 No, I'm not dealing with the errand boy anymore. 253 00:23:09,727 --> 00:23:13,497 Then leave. You are the errand boy, or... 254 00:23:13,565 --> 00:23:15,900 Wele. You get me in to see him! 255 00:23:16,702 --> 00:23:18,193 Look, okay. 256 00:23:20,005 --> 00:23:22,238 I'll cut you in on my piece of this. 257 00:23:22,308 --> 00:23:25,906 Well, a piece of nothing isn't worth very much. 258 00:23:27,413 --> 00:23:31,410 Maybe you ought to let Charlie decide that. Timmy. 259 00:23:32,085 --> 00:23:33,110 I'll decide. 260 00:23:51,371 --> 00:23:55,471 I thought you guys might know something about this Timmy Davis. 261 00:23:56,144 --> 00:23:58,410 Looked like a real player. 262 00:23:58,478 --> 00:24:01,815 It was an execution. Charlie Glide. 263 00:24:02,083 --> 00:24:03,575 Say what? 264 00:24:03,651 --> 00:24:07,921 He might not have pulled the trigger, but he's sure as hell guilty. 265 00:24:07,989 --> 00:24:09,515 Charlie Glide. 266 00:24:10,159 --> 00:24:14,395 You're a lot of help, Crockett. We've never been able to touch Glide. 267 00:24:14,897 --> 00:24:16,092 Right. 268 00:24:17,598 --> 00:24:19,124 Johnny Soles. 269 00:24:20,401 --> 00:24:22,838 When Johnny Soles talks, I listen. 270 00:24:23,705 --> 00:24:27,975 Cooper's got $500,000. Don't tell me it's in cash. 271 00:24:29,545 --> 00:24:30,911 Maybe more. 272 00:24:32,114 --> 00:24:34,745 That's very weird. It's in a suitcase? 273 00:24:37,020 --> 00:24:38,853 South Florida. Yeah. 274 00:24:38,922 --> 00:24:42,019 It's the cash capital of the free world. I can dig it. 275 00:24:42,091 --> 00:24:44,561 So, what do you want to do? 276 00:24:45,195 --> 00:24:49,158 I mean, can you trust a recommendation from Johnny Soles? 277 00:24:49,499 --> 00:24:50,592 Sure. 278 00:24:50,934 --> 00:24:53,531 Problem is, no one trusts a guy who's crazy enough... 279 00:24:53,603 --> 00:24:55,232 to carry $500,000 in a suitcase. 280 00:24:55,305 --> 00:24:57,001 Then I forget the whole thing... 281 00:24:57,074 --> 00:25:01,481 and I tell him to go invest the dough in reggae records. 282 00:25:04,949 --> 00:25:08,444 Noon yesterday, some two-bit rabbit named Burnett shows up... 283 00:25:08,519 --> 00:25:12,687 and says he's brokering 10 keys of flake for a friend. 284 00:25:13,123 --> 00:25:15,116 Can I find the financing? 285 00:25:15,326 --> 00:25:18,162 Of course I can. 'Cause the very next day... 286 00:25:18,230 --> 00:25:23,138 some possibly Jamaican embezzler shows up with a satchel full of finance. 287 00:25:23,300 --> 00:25:26,933 And Timmy Davis' sample is in the hands of the authorities. 288 00:25:28,372 --> 00:25:30,570 You think we're being set up? 289 00:25:33,478 --> 00:25:35,448 I checked a source in Miami Police. 290 00:25:35,513 --> 00:25:37,881 The dope is, sure enough, misplaced. 291 00:25:38,416 --> 00:25:42,083 Call Johnny Soles in Jamaica. I bet he gives Cooper a rave review. 292 00:25:42,154 --> 00:25:44,181 You think it's all legit? 293 00:25:45,891 --> 00:25:50,525 I think it's the cops trying to put the slide on Charlie Glide. 294 00:25:50,595 --> 00:25:52,565 It's obvious entrapment. 295 00:25:53,766 --> 00:25:57,205 I thought you knew Burnett. So did I. 296 00:26:00,506 --> 00:26:03,706 We got too much riding on the Lydia Sugarman deal. 297 00:26:04,610 --> 00:26:08,015 I'm going to get somebody to replace Timmy. 298 00:26:08,882 --> 00:26:12,082 What the hell, let's stick with Burnett. Yeah. 299 00:26:12,753 --> 00:26:15,748 I thought you said he was a cop. Sure, he is. 300 00:26:16,489 --> 00:26:19,485 That's what's going to make this a real kick. 301 00:26:19,593 --> 00:26:20,891 Go ahead. 302 00:26:27,868 --> 00:26:31,330 Guy doesn't want to be carrying around all that cash. 303 00:26:31,405 --> 00:26:33,238 It'll be in a safe deposit box. 304 00:26:33,308 --> 00:26:36,748 He'll give you the key when you produce the bad thing. 305 00:26:36,944 --> 00:26:39,471 It's like an eye for an eye, a key for a key. 306 00:26:40,648 --> 00:26:42,276 You guarantee? 307 00:26:42,349 --> 00:26:46,016 I do my best. I'll set up a meeting for tomorrow night. 308 00:26:46,087 --> 00:26:47,818 Thirty a kilo. 309 00:26:47,889 --> 00:26:51,795 Got to have 35, my friend. These new Coast Guard blockades... 310 00:26:51,859 --> 00:26:54,296 are driving the prices right through the ceiling. 311 00:26:54,362 --> 00:26:56,662 I can talk him into 32. 312 00:26:57,066 --> 00:26:58,660 Thirty-three. 313 00:27:00,401 --> 00:27:02,497 That's every cent he's got. 314 00:27:07,042 --> 00:27:09,035 Forty-three. 315 00:27:09,978 --> 00:27:12,176 I thought you said it would be 35. 316 00:27:12,248 --> 00:27:16,655 I said I'd try 35. I did. It went over like the Titanic. 317 00:27:17,686 --> 00:27:20,590 Look, at 43, it's practically a steal. 318 00:27:20,656 --> 00:27:23,093 I mean, the stuff is untrampled. 319 00:27:24,527 --> 00:27:25,961 Forty-three. 320 00:27:27,430 --> 00:27:29,160 I just have enough. 321 00:27:29,733 --> 00:27:31,133 Fortunately. 322 00:27:52,990 --> 00:27:54,117 Yeah. 323 00:27:55,227 --> 00:27:57,925 You wanted to see me, Mr. Glide? Yes. 324 00:27:59,965 --> 00:28:02,731 That's for my corporate account. Should be $100,000 there. 325 00:28:02,800 --> 00:28:04,828 You can keep the case. 326 00:28:05,904 --> 00:28:09,901 I take it the business is holding its own. Yeah, I'm rocking. 327 00:28:09,975 --> 00:28:11,444 Hey, thanks. 328 00:29:32,328 --> 00:29:34,730 Sonny, this is Mr. Cooper. 329 00:29:34,797 --> 00:29:36,060 Cooper, Sonny Burnett. 330 00:29:36,131 --> 00:29:37,497 Cool running. 331 00:29:37,565 --> 00:29:40,332 Good luck, guys. You know, Mr. Glide... 332 00:29:40,803 --> 00:29:44,207 I wouldn't feel so nervous if you would come with me, man. 333 00:29:44,273 --> 00:29:46,175 Don't make me laugh, man. 334 00:29:46,243 --> 00:29:48,179 I stay away from the bad thing. 335 00:29:49,078 --> 00:29:52,176 But I tell you what. Call my office in the morning. 336 00:29:52,249 --> 00:29:55,950 Maybe I'll buy a couple of tickets to the Policeman's Ball. 337 00:29:58,587 --> 00:30:01,218 What are you talking about? Come on. 338 00:30:01,324 --> 00:30:02,725 Show's over. 339 00:30:02,859 --> 00:30:05,524 Sonny, you got to be Miami Vice, local. 340 00:30:05,896 --> 00:30:09,734 Cooper, it's entrapment, okay. 341 00:30:10,066 --> 00:30:13,938 Be sure and put that in your reports. Ciao, fellows. 342 00:30:16,507 --> 00:30:17,736 By the way... 343 00:30:19,277 --> 00:30:22,078 that money you skimmed from the payment... 344 00:30:22,380 --> 00:30:24,009 it's counterfeit. 345 00:30:25,983 --> 00:30:28,420 I just thought you'd like to know. 346 00:30:29,620 --> 00:30:32,683 I hope you didn't try to pass any of that money to the bank. 347 00:30:32,757 --> 00:30:36,629 It'd be pretty embarrassing trying to explain where you got it from. 348 00:30:36,694 --> 00:30:39,929 It's federal, isn't it? Yeah, it is federal. 349 00:30:41,732 --> 00:30:42,860 Feds. 350 00:30:44,336 --> 00:30:46,033 It'll never stick. 351 00:30:47,540 --> 00:30:49,065 You never know. 352 00:30:50,142 --> 00:30:52,306 You could call a judge and find out. 353 00:30:56,449 --> 00:31:00,014 As the man on daytime TV says: 354 00:31:01,254 --> 00:31:03,053 "Let's make a deal." 355 00:31:04,390 --> 00:31:05,585 Let's. 356 00:31:09,861 --> 00:31:11,660 The man never sweats. 357 00:31:14,599 --> 00:31:16,296 What's his offer? 358 00:31:17,101 --> 00:31:18,866 He's in the middle. 359 00:31:19,770 --> 00:31:24,542 Between a right-wing Peruvian with a heavy load of pure, and a rich local player. 360 00:31:24,609 --> 00:31:28,948 He won't get more specific until we guarantee him a total walk. 361 00:31:29,614 --> 00:31:31,949 The man's heart is a cash register. 362 00:31:35,388 --> 00:31:38,120 We're gonna have to work with Glide. 363 00:31:38,857 --> 00:31:41,852 Either of you two have any problems with that? 364 00:31:55,975 --> 00:31:58,138 I'm a little thirsty, Sonny. 365 00:31:59,913 --> 00:32:01,439 Don't push it. 366 00:32:15,563 --> 00:32:17,123 Lydia Sugarman. 367 00:32:21,635 --> 00:32:23,764 Riddles won't cut it, Glide. 368 00:32:25,507 --> 00:32:28,570 All right, hang up. Hang up. It's Sugarman Electronics. 369 00:32:29,743 --> 00:32:31,907 It's a $200-million company... 370 00:32:33,081 --> 00:32:36,782 founded by Dr. Don Sugarman in 1954. 371 00:32:37,118 --> 00:32:38,450 Started with nothing. 372 00:32:38,520 --> 00:32:41,687 Hey, lose the financial statement, Chuck. Okay. 373 00:32:42,458 --> 00:32:45,897 Sugarman died last year. He was 86 years old. 374 00:32:46,795 --> 00:32:50,860 Which leaves us with Lydia, his grief-stricken widow. 375 00:32:53,768 --> 00:32:56,239 Once again, so what? 376 00:32:56,305 --> 00:32:59,072 So, she's 28 years old... 377 00:32:59,141 --> 00:33:02,113 and life without her husband is meaningless... 378 00:33:02,178 --> 00:33:05,309 unless she acquires control of Sugarman Electronics. 379 00:33:06,282 --> 00:33:08,845 She's attempting a leveraged buyout. 380 00:33:09,051 --> 00:33:11,921 The fossils on the board of "D's" ain't happy. 381 00:33:11,988 --> 00:33:16,054 So, Lydia needs capital in a hurry. 382 00:33:16,226 --> 00:33:20,360 And what a better commodity market to get capital in a hurry, right? 383 00:33:21,431 --> 00:33:23,367 He left her $15 mill. 384 00:33:23,433 --> 00:33:26,200 All she wants to do is triple it. Fast. 385 00:33:26,269 --> 00:33:29,367 One deal. Blonde ambition. 386 00:33:32,276 --> 00:33:33,869 What's your end? 387 00:33:35,079 --> 00:33:37,572 I'm a simple man with simple needs. 388 00:33:38,116 --> 00:33:41,452 I like simple numbers. A million off the top. 389 00:33:42,253 --> 00:33:44,747 Any chance you guys would let me keep it? 390 00:33:46,958 --> 00:33:48,985 Sara was a friend of mine. 391 00:33:49,662 --> 00:33:53,932 If it was up to me, pal-- Yeah, but it's not up to you, Crockett. 392 00:33:53,998 --> 00:33:55,900 You got to do your job. 393 00:33:56,435 --> 00:33:58,428 You got to deal with me. 394 00:33:59,672 --> 00:34:02,143 Not a good week for the Davis family, I hear. 395 00:34:02,207 --> 00:34:04,804 Hey! Hey, Crockett, be cool, man. 396 00:34:13,285 --> 00:34:15,518 We're your new runners, Glide. 397 00:34:16,021 --> 00:34:19,256 Cooper and Burnett. You guys are aces. 398 00:34:19,325 --> 00:34:20,884 Welcome aboard. 399 00:34:33,607 --> 00:34:34,973 Champagne! 400 00:34:57,031 --> 00:34:58,967 Can we get to business? 401 00:35:00,067 --> 00:35:01,559 First, we eat. 402 00:35:06,608 --> 00:35:09,273 I'll have a Long Island Iced Tea, please. 403 00:35:09,344 --> 00:35:12,544 And for the gentlemen? Nothing, thank you. 404 00:35:12,614 --> 00:35:14,345 Water's sufficient. 405 00:35:16,885 --> 00:35:18,548 More breadsticks. 406 00:35:20,523 --> 00:35:23,153 You know, Lydia, it was your idea to come here. 407 00:35:23,225 --> 00:35:26,129 I wanted to see how my money is being spent. 408 00:35:27,829 --> 00:35:31,860 Mr. Burnett, you look like you know your way about this business. 409 00:35:32,368 --> 00:35:33,631 Oh, yeah. 410 00:35:34,437 --> 00:35:37,273 It's loads of fun once you get used to it. 411 00:35:37,807 --> 00:35:41,109 That's too bad. I don't plan on becoming used to it. 412 00:35:41,410 --> 00:35:45,681 I didn't plan on being here at all. I was supposed to receive a sample. 413 00:35:45,749 --> 00:35:48,049 All right, let's talk delivery. 414 00:35:48,352 --> 00:35:50,652 Now, Lydia, my friends here.... 415 00:35:50,721 --> 00:35:53,022 I hope your plans for the delivery turn out better... 416 00:35:53,090 --> 00:35:55,492 than the delivery of the sample. 417 00:35:55,559 --> 00:35:57,188 They will. 418 00:35:57,261 --> 00:36:00,131 My mule got sick, that's all. 419 00:36:00,964 --> 00:36:03,400 Your finances are in order, Lydia? 420 00:36:04,502 --> 00:36:07,804 He actually thinks I might not have the cash. 421 00:36:07,871 --> 00:36:10,604 But you do, right? Richard. 422 00:36:11,376 --> 00:36:15,248 How many times have I told you, when they're this beautiful... 423 00:36:15,580 --> 00:36:17,516 they don't have to lie. 424 00:36:21,119 --> 00:36:22,850 You're a funny guy. 425 00:36:23,555 --> 00:36:26,528 Listen, I think I'm losing my appetite here. 426 00:36:26,826 --> 00:36:28,260 This is what I think. 427 00:36:28,326 --> 00:36:31,527 We meet tomorrow at Henderson's Boat House at 1:00 a.m. 428 00:36:31,597 --> 00:36:33,260 Lydia, you bring the money. 429 00:36:33,332 --> 00:36:36,361 Burnett and Cooper will bring the merchandise. 430 00:36:37,136 --> 00:36:40,472 Zabado's guys are preparing a boat for you, right now. 431 00:36:40,573 --> 00:36:44,638 You can pick it up tomorrow. It's a lower-profile vessel than your own. 432 00:36:45,411 --> 00:36:46,971 So that's that. 433 00:36:47,581 --> 00:36:50,347 Shall we dance, Richard? 434 00:36:52,652 --> 00:36:55,681 Well, when a woman is as beautiful as you are... 435 00:36:55,755 --> 00:36:57,520 a man can't say no. 436 00:36:59,659 --> 00:37:01,322 I have work to do. 437 00:37:45,574 --> 00:37:47,669 What have we got on Zabado? 438 00:37:49,344 --> 00:37:52,544 Peruvian, radical right winger. 439 00:37:52,849 --> 00:37:56,447 This guy fled coca land one step ahead of a military court martial... 440 00:37:56,519 --> 00:37:59,354 for the torturing of suspected guerilla sympathizers. 441 00:37:59,422 --> 00:38:01,551 Where'd he get the marching powder? 442 00:38:01,624 --> 00:38:05,155 Get this, he's got a cousin that went to Cal Tech... 443 00:38:06,129 --> 00:38:09,260 he returns home as this legendary jungle chemist. 444 00:38:09,332 --> 00:38:13,136 Yeah, he tried to get a patent on his secret recipe for refining coke. 445 00:38:13,503 --> 00:38:14,767 But he didn't. 446 00:38:17,507 --> 00:38:19,136 What's your call? 447 00:38:20,511 --> 00:38:22,173 Looks really good. 448 00:38:22,780 --> 00:38:25,513 The lady's loaded and ready to rock and roll. 449 00:38:25,849 --> 00:38:29,880 And the Peruvian, he's anxious to embrace... 450 00:38:30,220 --> 00:38:33,249 the good life in America. 451 00:38:35,292 --> 00:38:37,660 What about Glide? 452 00:38:37,729 --> 00:38:40,895 Hell, we can't trust him. We knew that from the beginning. 453 00:38:41,365 --> 00:38:42,527 Sonny? 454 00:38:49,341 --> 00:38:51,777 I want full surveillance on the meeting on the boat. 455 00:38:51,843 --> 00:38:54,280 Switek, Zito, you're on the river. 456 00:38:55,080 --> 00:38:59,920 I'll get uniformed backup. SRT. I don't want any surprises. 457 00:39:02,020 --> 00:39:04,548 Remember who you're working against. 458 00:39:05,290 --> 00:39:07,727 But how do they know that no one's going to show up... 459 00:39:07,793 --> 00:39:09,022 accidentally or something? 460 00:39:09,094 --> 00:39:11,155 They've probably checked it out. 461 00:39:11,664 --> 00:39:16,470 I mean, is there a book, Best Places to Make Drug Deals, or what? 462 00:39:17,004 --> 00:39:20,238 I mean, they always know, and they're never the same place. 463 00:39:20,874 --> 00:39:24,905 It's their job, Lar. That's why they're called professionals. 464 00:39:41,795 --> 00:39:43,857 Hello. Mrs. Sugarman... 465 00:39:44,331 --> 00:39:47,132 it's Max Rogo, I'm calling for Charlie Glide. 466 00:39:47,200 --> 00:39:49,865 What does Charlie Glide want now, Mr. Rogo? 467 00:39:49,937 --> 00:39:52,807 Well, there's been a change of plans, Mrs. Sugarman. 468 00:39:52,907 --> 00:39:55,435 You see, Charlie made Burnett and Cooper for cops. 469 00:39:55,510 --> 00:39:58,346 He thinks Zabado may have rolled over on us. 470 00:39:58,413 --> 00:40:01,146 But Charlie's got it all under control, ma'am. 471 00:40:01,215 --> 00:40:03,481 No need to worry. New time, new place. 472 00:40:05,420 --> 00:40:09,190 He is going to need you to make one minor sacrifice, though. 473 00:40:10,224 --> 00:40:11,317 Which is? 474 00:40:21,103 --> 00:40:24,439 It's all packed in under there. Ten duffle bags. 475 00:40:47,597 --> 00:40:49,932 All right, cast the lines. 476 00:41:03,781 --> 00:41:06,378 Don't forget to take my boat to the marina. 477 00:41:06,450 --> 00:41:09,513 Or you'll have a problem you can't handle, pal. 478 00:41:24,836 --> 00:41:28,002 Hermando has been with me since the coup aborted. 479 00:41:29,908 --> 00:41:32,209 Some sacrifices are inevitable. 480 00:41:32,711 --> 00:41:34,944 We better start loading the dope into Burnett's boat. 481 00:41:35,014 --> 00:41:37,007 It'll be light soon. 482 00:41:59,272 --> 00:42:02,335 Say hello to Mr. Cash. 483 00:42:24,165 --> 00:42:26,659 Somebody forgot to open the door. 484 00:42:30,038 --> 00:42:31,405 Never mind. 485 00:42:38,047 --> 00:42:40,483 Contact bomb? Time delay. 486 00:42:41,217 --> 00:42:45,590 The door goes up, set. Door goes down, adios. 487 00:43:01,303 --> 00:43:02,669 Did we do that? 488 00:43:02,738 --> 00:43:05,642 They didn't. Neither did he. 489 00:43:07,143 --> 00:43:08,133 Setup! 490 00:43:50,537 --> 00:43:54,307 Come on. Hey, you guys. Hey, this suit is raw silk. 491 00:43:54,407 --> 00:43:56,240 Where's the real deal going down, man? 492 00:43:56,310 --> 00:43:57,437 You weren't there? 493 00:43:57,510 --> 00:44:00,642 Yeah, we were there, pal, for a very big and loud party. 494 00:44:00,715 --> 00:44:01,705 Yeah, right. 495 00:44:01,782 --> 00:44:05,415 Okay, now, listen, it was Zabado. He made you for cops... 496 00:44:05,486 --> 00:44:07,547 he thought you were working with the bimbo. 497 00:44:07,621 --> 00:44:08,953 I can't swim! 498 00:44:09,023 --> 00:44:11,859 All right, listen, come on, guys. There's no other meet, right. 499 00:44:11,926 --> 00:44:14,762 The dough and the dope are history. You were there, you saw it! 500 00:44:14,829 --> 00:44:18,325 Yeah, we were almost part of it man! So that's how it was supposed to go down? 501 00:44:18,399 --> 00:44:20,893 The powder and the money blows up in one big fireball... 502 00:44:20,969 --> 00:44:22,996 with two dumb cops? That's it, huh? No! 503 00:44:23,071 --> 00:44:25,371 No, it was.... 504 00:44:25,440 --> 00:44:29,140 You know what you're going to do, pal. You're going to be our case against Glide. 505 00:44:29,212 --> 00:44:32,514 You know why? 'Cause jail's no fun, pal. 506 00:44:34,117 --> 00:44:35,107 Maybe... 507 00:44:36,185 --> 00:44:38,712 I overheard Glide setting up something... 508 00:44:38,788 --> 00:44:41,623 down at the boatyard by the river. 509 00:44:42,625 --> 00:44:43,854 Come on. 510 00:44:44,761 --> 00:44:46,024 Hey, you. 511 00:44:46,095 --> 00:44:49,500 Come on, we need your boat. Get out of there, we're the police. 512 00:44:50,633 --> 00:44:52,796 We need it. Come on, let's go, we're cops. 513 00:44:52,869 --> 00:44:55,272 Come here, sweetie. All right, that's it. 514 00:44:57,640 --> 00:44:59,269 All right, let's go. 515 00:45:01,311 --> 00:45:03,281 Untie it back there, Tubbs. 516 00:45:27,672 --> 00:45:31,042 My commission, Lydia. I'll take it in cash, as well. 517 00:45:36,965 --> 00:45:38,696 Lydia, it was Zabado. 518 00:45:38,766 --> 00:45:41,567 Somehow, you keep squirming out of things, Charlie. 519 00:45:41,769 --> 00:45:45,231 Lydia, for all the cops know, the cocaine and the cash... 520 00:45:45,299 --> 00:45:47,826 went up in the explosion with the two cops. 521 00:45:47,910 --> 00:45:49,606 We're home free. 522 00:45:50,245 --> 00:45:52,374 All they got is splinters and guesses. 523 00:45:52,448 --> 00:45:54,681 How come everyone else always pays for you? 524 00:45:54,750 --> 00:45:57,346 How come you never pay? Why is that? 525 00:45:57,419 --> 00:45:59,549 Lydia, listen to me, please. 526 00:46:00,523 --> 00:46:02,959 Everybody freeze! Miami Vice! 527 00:46:35,660 --> 00:46:37,722 There was two above, not three. 528 00:46:37,795 --> 00:46:39,890 Boy, was I glad to see you guys. 529 00:46:43,367 --> 00:46:46,636 You set us up. Did not. I was helping you. 530 00:46:46,804 --> 00:46:49,935 You set us up, you set Sara up, her brother, and those guys at the meet. 531 00:46:50,007 --> 00:46:52,877 Hey, Sonny, they switched the meet on me. 532 00:46:53,211 --> 00:46:56,615 The Indian made you for a cop, so he ordered a hit. 533 00:46:56,682 --> 00:46:59,746 I didn't know about it until it was too late. 534 00:46:59,818 --> 00:47:03,257 You set yourself up, man. That's your job, isn't it? 535 00:47:04,456 --> 00:47:05,823 Crockett. 536 00:47:09,161 --> 00:47:12,999 You better not get a, jaywalking ticket, pal, cause you're mine. 537 00:47:13,065 --> 00:47:16,300 For what? I helped you out, Crockett. 538 00:47:16,369 --> 00:47:19,671 You got the drugs, the money, the players, everything. 539 00:47:19,738 --> 00:47:22,836 I did what you asked, man. We had a deal. 540 00:47:24,077 --> 00:47:27,311 Didn't we? Is this your gun? 541 00:47:28,347 --> 00:47:30,818 Sure is. I've got a permit for it. 542 00:47:32,218 --> 00:47:35,783 Same kind of gun that killed Tim Davis. I didn't do it. 543 00:47:36,022 --> 00:47:39,052 Doesn't matter, Charlie, it's your destiny. 544 00:47:39,126 --> 00:47:41,062 You're crazy. I'm innocent. 545 00:47:41,128 --> 00:47:44,066 It's karma, Charlie. Be happy you finally get to pay. 546 00:47:44,131 --> 00:47:47,399 Book him, Murder One. What? I didn't do it! 547 00:47:48,302 --> 00:47:49,532 Yeah? 548 00:47:49,604 --> 00:47:53,008 You look real good for it, Charlie. Real good. 549 00:47:53,073 --> 00:47:57,310 I think he did it, and I think you're going to jail. 550 00:47:58,112 --> 00:48:01,347 This is injustice. You guys are changing the rules, man. 551 00:48:01,416 --> 00:48:03,352 You're changing the rules!! 42216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.