All language subtitles for MIAMI VICE - S02 E09 - Bushido (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,166 --> 00:01:18,566 This heat... 2 00:01:20,568 --> 00:01:22,801 brings everybody to the beach. 3 00:01:23,873 --> 00:01:25,467 Too many people. 4 00:01:26,476 --> 00:01:29,106 Too damn many things could go wrong. 5 00:01:29,212 --> 00:01:33,118 This DEA guy, Thompson, is he any good? 6 00:01:34,084 --> 00:01:38,992 Special forces, medals, khaki underwear. 7 00:01:42,692 --> 00:01:44,321 Talks like Rambo. 8 00:01:45,296 --> 00:01:48,234 Rumored to be bad. He better be. 9 00:01:49,367 --> 00:01:52,498 Last time Herrera got cornered, people got dead. 10 00:01:55,373 --> 00:01:59,439 Took this DEA guy last time and took him deep-sea fishing. 11 00:02:00,978 --> 00:02:02,607 Deep-sea fishing? 12 00:02:02,948 --> 00:02:06,614 Yeah, cut him up into little pieces and used him for bait. 13 00:02:09,021 --> 00:02:12,517 What'd they catch? Cute. 14 00:02:19,098 --> 00:02:21,227 Looks like turbo diesels. 15 00:02:23,537 --> 00:02:26,201 Man, this night vision is beautiful. 16 00:02:27,207 --> 00:02:29,643 It's snowing on the beach, people. 17 00:02:32,413 --> 00:02:35,078 Herrera's moving up to the park now... 18 00:02:35,316 --> 00:02:38,254 and he's got Flex, Pecs, and Mex with him. 19 00:02:39,487 --> 00:02:42,653 Everybody stay hot, we're moving into position now. 20 00:02:59,641 --> 00:03:01,372 He's committed. 21 00:03:11,221 --> 00:03:12,621 I got him. 22 00:03:24,001 --> 00:03:27,030 If you show me yours, I'll show you mine. 23 00:03:35,648 --> 00:03:37,082 After you. 24 00:03:47,292 --> 00:03:48,761 Not yet. 25 00:03:49,962 --> 00:03:52,433 There's one more civilian inside. 26 00:04:00,440 --> 00:04:02,968 Okay, take them down and seal it. 27 00:04:12,286 --> 00:04:15,851 It's your kidney, shorty. Put the gun down. 28 00:04:17,124 --> 00:04:19,925 Just stand still and I'll be your date. 29 00:04:24,599 --> 00:04:26,296 Zito, you're on. 30 00:04:34,209 --> 00:04:35,405 Police. 31 00:04:40,650 --> 00:04:42,176 Hit the dirt. 32 00:04:44,687 --> 00:04:46,817 God, I always wanted to do that. 33 00:05:10,448 --> 00:05:12,851 What the hell is going on here? 34 00:06:17,068 --> 00:06:18,331 What happened? 35 00:06:19,671 --> 00:06:23,702 See, what it is, Lieutenant, it's an operation of complex tactic-- 36 00:06:23,775 --> 00:06:25,142 We blew it. 37 00:06:27,145 --> 00:06:29,844 Somebody owes the government $500,000. 38 00:06:30,750 --> 00:06:34,245 Look, Lieutenant, we wanted Herrera, we got Herrera. 39 00:06:35,688 --> 00:06:37,180 That's what the DEA wanted. 40 00:06:37,257 --> 00:06:40,718 As far as the DEA is concerned, the deader the better. 41 00:06:41,995 --> 00:06:44,431 As far as the dough is concerned... 42 00:06:45,198 --> 00:06:46,827 I leave that to your... 43 00:06:46,901 --> 00:06:51,069 crack team to swing into action and cough up the dough. 44 00:06:51,639 --> 00:06:55,773 Hey, pal, this was supposed to be a co-production. 45 00:06:57,746 --> 00:07:00,912 You were the guy that walked into the toilet with a ton of dough... 46 00:07:00,981 --> 00:07:03,714 and ended up with his pants around his ankles. 47 00:07:05,320 --> 00:07:06,982 You cracker cop. 48 00:07:07,489 --> 00:07:08,855 Crockett. 49 00:07:20,836 --> 00:07:22,499 What did you see? 50 00:07:23,272 --> 00:07:26,403 It's all in my debriefing. The report's on your desk. 51 00:07:26,475 --> 00:07:28,844 I don't have to take anything from you. 52 00:07:30,714 --> 00:07:33,709 The report seemed incomplete about your condition when found. 53 00:07:33,784 --> 00:07:34,945 Okay. 54 00:07:35,985 --> 00:07:38,286 I never saw his face. 55 00:07:38,588 --> 00:07:40,558 I only saw the look on Herrera's face. 56 00:07:40,624 --> 00:07:44,189 The guy was behind me. He squeezed my neck, I saw stars. 57 00:07:45,162 --> 00:07:46,756 I never saw him. 58 00:07:47,465 --> 00:07:49,093 I never heard him. 59 00:07:50,935 --> 00:07:52,906 Thank you for your time. 60 00:07:53,504 --> 00:07:55,531 You'll be hearing from us. 61 00:08:23,737 --> 00:08:25,833 What is it, Lieutenant? 62 00:08:27,942 --> 00:08:30,276 You know this guy? Lieutenant? 63 00:08:35,816 --> 00:08:37,479 Yeah, I know him. 64 00:08:40,187 --> 00:08:44,127 You think he had something to do with cooling out the bust? 65 00:08:45,360 --> 00:08:47,387 He had everything to do with it. 66 00:08:47,729 --> 00:08:50,200 He was the last one out of the john. 67 00:08:50,933 --> 00:08:54,030 Who the hell is he? Jack Gretsky. 68 00:08:55,772 --> 00:08:58,903 He used to work for the intelligence community. 69 00:08:59,274 --> 00:09:01,107 You mean the Company? 70 00:09:01,544 --> 00:09:04,345 Highest priority. He was solo. 71 00:09:06,315 --> 00:09:09,310 On this man's level, death is a profession. 72 00:09:10,520 --> 00:09:12,046 He sees everything. 73 00:09:13,222 --> 00:09:14,782 Everything. 74 00:09:17,227 --> 00:09:19,595 I'll find out if he's been sanctioned. 75 00:09:20,697 --> 00:09:22,895 If he hasn't, then he broke the law. 76 00:09:26,270 --> 00:09:29,037 He killed Herrera and stole $500,000. 77 00:09:29,474 --> 00:09:31,910 I'll get it back, that's my job. 78 00:09:33,079 --> 00:09:34,638 I'll find him. 79 00:09:36,514 --> 00:09:38,040 But know this... 80 00:09:40,118 --> 00:09:42,020 this man is dangerous. 81 00:09:44,890 --> 00:09:47,123 Don't try to apprehend him. 82 00:09:48,160 --> 00:09:52,157 I don't want anyone to approach him in any way. That's an order. 83 00:10:15,223 --> 00:10:16,521 Martin... 84 00:10:18,894 --> 00:10:20,556 you need manpower. 85 00:10:22,731 --> 00:10:25,498 We don't even know if this guy's still in town. 86 00:10:26,401 --> 00:10:27,733 He's here. 87 00:10:37,780 --> 00:10:40,114 What do you say, Castillo? 88 00:10:40,483 --> 00:10:42,316 Long time no see. 89 00:10:44,155 --> 00:10:45,384 Hello, Hardin. 90 00:10:46,356 --> 00:10:49,887 Well, what do you make of our cover? Talk about local color, huh? 91 00:10:51,394 --> 00:10:54,195 What's the Company doing in Miami, Hardin? 92 00:10:54,732 --> 00:10:59,002 Our work here involves national security and Jack Gretsky is our work. 93 00:10:59,303 --> 00:11:01,603 That's why we're here. You follow? 94 00:11:04,109 --> 00:11:06,545 Well, you work your side of the street and I'll work mine. 95 00:11:07,646 --> 00:11:11,176 You know, we could pick up the phone and have your badge, cop. 96 00:11:13,618 --> 00:11:16,613 You won't do that. You're right, Castillo. 97 00:11:17,156 --> 00:11:19,058 We'd like your cooperation. 98 00:11:21,694 --> 00:11:23,459 I have a job to do. 99 00:11:26,766 --> 00:11:29,533 My name is Carter and I don't like you. 100 00:11:29,602 --> 00:11:32,233 And I don't care about your crummy little drug deals. 101 00:11:32,305 --> 00:11:35,972 I don't care about Herrera and I don't care about the half million. 102 00:11:37,010 --> 00:11:41,075 You must care about something. You look nervous. 103 00:11:44,986 --> 00:11:47,354 Gretsky's left a trail of dead agents... 104 00:11:47,421 --> 00:11:50,393 halfway around the world all the way to Miami. 105 00:11:50,692 --> 00:11:55,293 He's taking all of the old outstanding accounts. 106 00:11:55,530 --> 00:11:58,195 Good for him. Mostly theirs. 107 00:11:58,366 --> 00:12:00,963 We don't know why he's here in Miami. 108 00:12:01,036 --> 00:12:03,803 We don't know why, and that's what's got us worried. 109 00:12:03,872 --> 00:12:06,810 What would he want in Miami? Me. 110 00:12:08,309 --> 00:12:09,903 We checked that. 111 00:12:10,312 --> 00:12:13,876 You guys go back. You go way back... 112 00:12:14,516 --> 00:12:18,354 to the Golden Triangle, to Cambodia, further. 113 00:12:19,155 --> 00:12:20,988 But the real funny thing is... 114 00:12:21,057 --> 00:12:23,824 that neither one of you even existed before Vietnam. 115 00:12:23,893 --> 00:12:27,128 You just drop out of sight, right out of the computer. 116 00:12:27,198 --> 00:12:30,261 Even deep background. Why don't you tell us about that? 117 00:12:33,004 --> 00:12:35,874 Something heavy is going to go down in this town... 118 00:12:36,140 --> 00:12:38,042 and you're not telling me the truth. 119 00:12:39,211 --> 00:12:41,113 You know what we know. 120 00:12:42,847 --> 00:12:47,654 If you want to use me to find Jack, Hardin, you're gonna have to tell me why. 121 00:12:56,862 --> 00:12:58,126 All right. 122 00:13:00,967 --> 00:13:02,492 Jack Gretsky... 123 00:13:05,004 --> 00:13:07,567 went over to the Russians years ago. 124 00:13:08,408 --> 00:13:11,778 Now he's on the run. He's a traitor. 125 00:13:14,014 --> 00:13:15,505 I don't believe that. 126 00:13:15,581 --> 00:13:18,314 We need to get to him before the Russians do. 127 00:13:18,384 --> 00:13:20,947 It's the only chance he has of staying alive in the long run. 128 00:13:21,021 --> 00:13:22,490 They'll get him eventually. 129 00:13:22,556 --> 00:13:26,018 Even Jack Gretsky makes a mistake, eventually. 130 00:13:26,727 --> 00:13:30,428 We have reason to believe they've already sent their A team. 131 00:13:30,899 --> 00:13:32,766 Why is he better off with you? 132 00:13:32,834 --> 00:13:34,234 He'll keep breathing. 133 00:13:34,302 --> 00:13:36,466 He knows a lot of things we want to know. 134 00:13:36,538 --> 00:13:39,374 He's smart. He could take years telling us stories. 135 00:13:39,441 --> 00:13:41,638 He has a wife and a son. 136 00:13:41,962 --> 00:13:45,409 Durrruh...She's Russian. He got her out, we know that. 137 00:13:45,815 --> 00:13:48,810 And she may have been an intelligence operative. 138 00:13:49,385 --> 00:13:51,287 So, we want them both. 139 00:13:51,754 --> 00:13:53,017 Prove it. 140 00:14:01,298 --> 00:14:04,999 There's your buddy in Cuba and Moscow with his Commie wife. 141 00:14:05,068 --> 00:14:08,508 Now if he contacts you, you contact us. We'll take it from there. 142 00:14:08,572 --> 00:14:10,633 If you help him, you're over the line. 143 00:14:10,707 --> 00:14:14,442 Cop or no, we treat you like any other national security risk. 144 00:14:14,511 --> 00:14:15,980 You catch my drift? 145 00:15:30,041 --> 00:15:31,566 Hello, Marty. 146 00:15:35,815 --> 00:15:37,580 It's been a long time. 147 00:15:40,219 --> 00:15:42,849 Are you the same man I used to know, Marty? 148 00:15:47,560 --> 00:15:48,859 We change. 149 00:15:51,431 --> 00:15:52,831 Not you. 150 00:16:13,888 --> 00:16:17,418 After they put me back together again in Bangkok... 151 00:16:18,694 --> 00:16:20,687 they told me you were dead. 152 00:16:21,463 --> 00:16:23,330 Caught in the ambush. 153 00:16:25,834 --> 00:16:27,463 They were wrong. 154 00:16:28,503 --> 00:16:30,736 Left for dead is what they meant. 155 00:16:36,111 --> 00:16:40,849 I got your message. I figured that was your way of saying hello. 156 00:16:41,017 --> 00:16:43,385 Now don't be too hard on them. 157 00:16:43,720 --> 00:16:46,317 Those two, that were up in the balcony with the night scope... 158 00:16:46,389 --> 00:16:48,256 they were very good. 159 00:16:48,826 --> 00:16:50,489 And the ones in the park... 160 00:16:50,561 --> 00:16:53,727 I liked the roller skater the best. She was a real beauty. 161 00:16:54,465 --> 00:16:58,633 And the one that was buried in the sand, he's working with a clean slate. 162 00:16:59,236 --> 00:17:02,402 You've got good people, a lot of heart. 163 00:17:06,878 --> 00:17:08,973 What's this all about, Jack? 164 00:17:12,717 --> 00:17:15,656 What did they tell you? You went over. 165 00:17:17,188 --> 00:17:18,851 You believe them? 166 00:17:22,127 --> 00:17:24,030 They tell you I had a family? 167 00:17:26,332 --> 00:17:27,892 A wife, a boy. 168 00:17:30,069 --> 00:17:32,563 Have you made a family of your own, Marty? 169 00:17:33,941 --> 00:17:35,034 No. 170 00:17:36,777 --> 00:17:38,713 There's so little time. 171 00:17:43,918 --> 00:17:46,549 Do you remember that night in the hills of Mae-Sa? 172 00:17:46,621 --> 00:17:49,525 When the Hmong warlord sent his assassins? 173 00:17:50,959 --> 00:17:54,126 They had us cornered in a temple. Like this one. 174 00:17:57,665 --> 00:18:00,262 And we lay there waiting in the dark. 175 00:18:01,804 --> 00:18:05,471 And the air was so thick and ancient you couldn't breathe it. 176 00:18:07,910 --> 00:18:11,145 And when they came, we stood in the middle of the floor... 177 00:18:12,081 --> 00:18:14,609 leaning with our backs to each other. 178 00:18:15,952 --> 00:18:18,480 It was our swords against their swords. 179 00:18:21,224 --> 00:18:23,194 We should have died then. 180 00:18:25,195 --> 00:18:27,427 Come on, let's go inside. 181 00:18:39,878 --> 00:18:42,714 My wife and son changed everything for me. 182 00:18:45,484 --> 00:18:47,920 Because at the end of everything... 183 00:18:48,453 --> 00:18:50,980 they're what I always wanted anyway. 184 00:18:52,891 --> 00:18:56,889 Are they all right? Yeah, they're here, in Miami. 185 00:18:57,930 --> 00:18:59,900 You remember Erendira? 186 00:19:04,370 --> 00:19:06,169 Yes, of course. 187 00:19:07,640 --> 00:19:10,407 They're with her. Watch out for that one. 188 00:19:18,585 --> 00:19:19,985 Why here? 189 00:19:22,322 --> 00:19:24,019 Everybody's hunting you. 190 00:19:26,795 --> 00:19:28,526 I had to come here. 191 00:19:29,731 --> 00:19:34,332 Marty, you're the only one I ever trusted. 192 00:19:36,137 --> 00:19:40,168 If something happens to me, I look to you. 193 00:19:42,210 --> 00:19:45,809 I want my family to live a safe, comfortable life. 194 00:19:46,048 --> 00:19:47,711 No more running. 195 00:19:48,717 --> 00:19:51,484 And they shouldn't want for anything. 196 00:20:15,046 --> 00:20:16,538 I can't let you walk. 197 00:20:17,782 --> 00:20:19,342 I know. 198 00:20:24,222 --> 00:20:25,714 It's my duty. 199 00:20:27,893 --> 00:20:29,658 It's what I am. 200 00:20:33,532 --> 00:20:35,263 Marty, take it easy. 201 00:20:35,601 --> 00:20:39,371 Loosen your tie a little. Everything's working out just fine. 202 00:20:39,471 --> 00:20:40,735 Jack. 203 00:21:20,682 --> 00:21:24,178 We just want you to know that we really appreciate it. 204 00:21:24,854 --> 00:21:27,348 He outlived his usefulness anyway. 205 00:21:27,557 --> 00:21:30,358 Two peas in a pod, Castillo. 206 00:21:30,426 --> 00:21:33,421 You and Gretsky, the last of the dinosaurs. 207 00:21:33,931 --> 00:21:37,062 But I gotta hand it to you, you're a real problem-solver. 208 00:21:37,167 --> 00:21:39,137 That guy was totally out of control. 209 00:21:39,203 --> 00:21:41,868 We either had to kill him or give him a medal. 210 00:21:42,206 --> 00:21:45,077 Yeah. Now we don't even know him. 211 00:21:58,856 --> 00:22:00,689 What do you want me to do? 212 00:22:03,229 --> 00:22:04,356 Nothing. 213 00:22:29,872 --> 00:22:32,036 They tell you I had a family? 214 00:22:33,076 --> 00:22:34,807 A wife, a boy. 215 00:22:39,381 --> 00:22:42,616 Hey, Brennan. What have you got? It's Tubbs. 216 00:22:43,687 --> 00:22:45,452 I don't understand. 217 00:22:50,427 --> 00:22:52,329 Okay. Of course. 218 00:22:54,832 --> 00:22:56,529 What was that all about? 219 00:22:56,934 --> 00:22:59,428 He said whoever killed Gretsky did him a favor. 220 00:22:59,503 --> 00:23:02,066 Autopsy shows that he had cancer everywhere. 221 00:23:02,373 --> 00:23:06,610 They don't even understand how a guy with so much pain could be walking around. 222 00:23:19,359 --> 00:23:21,352 Excuse me, you Carter? 223 00:23:21,426 --> 00:23:22,793 Name's Surf. 224 00:23:23,162 --> 00:23:24,961 Well, come on in, come on in. 225 00:23:25,064 --> 00:23:28,469 We porno smut degenerates don't stand on ceremony. 226 00:23:28,534 --> 00:23:30,903 Now let me see. Don't tell me, 'cause I know this one. 227 00:23:30,971 --> 00:23:32,873 You're Crockett. That makes you Tubbs. 228 00:23:32,940 --> 00:23:35,536 You got the Caddy, right? Totally awesome. 229 00:23:36,877 --> 00:23:41,251 Well, now that we've made contact on a deep, subtextual level... 230 00:23:41,316 --> 00:23:43,946 how can I be of help to Miami Vice? 231 00:23:44,518 --> 00:23:47,217 We're looking for Carter and the other guy, Tex. 232 00:23:47,421 --> 00:23:48,947 You must mean Hardin. 233 00:23:49,290 --> 00:23:52,228 Yeah, they went Pinko on us, and we sent them away. 234 00:23:52,594 --> 00:23:53,687 Pinko? 235 00:23:55,130 --> 00:23:57,465 Pinko's Donut Shop, it's down on Palm. 236 00:23:57,532 --> 00:24:00,265 They have superb jellyrolls. Did you know that? 237 00:24:03,839 --> 00:24:04,864 We'll wait. 238 00:24:04,940 --> 00:24:07,969 I don't think you should. You got a busy night ahead of you. 239 00:24:08,043 --> 00:24:10,378 I'm tired of dancing with you, pal. 240 00:24:10,846 --> 00:24:12,543 Where's Castillo? 241 00:24:14,251 --> 00:24:16,278 Listen, he's in a lot of trouble. 242 00:24:16,953 --> 00:24:19,584 The KGB want Gretsky's wife and the boy. 243 00:24:19,689 --> 00:24:22,855 Alive if possible, dead if necessary, but they want them. 244 00:24:23,260 --> 00:24:26,290 She's former KGB. You understand? 245 00:24:27,597 --> 00:24:30,330 You got to find them before the Russkies. 246 00:24:46,919 --> 00:24:49,253 Hey, Hardin, back already, huh? 247 00:24:50,989 --> 00:24:53,050 Where's the jellyrolls? 248 00:24:59,833 --> 00:25:02,737 Please don't ever speak in Russian again. 249 00:25:26,027 --> 00:25:28,327 It's been a long time, Erendira. 250 00:25:32,400 --> 00:25:34,267 I'm glad it was you. 251 00:25:47,717 --> 00:25:48,810 Jack. 252 00:25:52,855 --> 00:25:54,916 Erendira. 253 00:25:58,896 --> 00:26:00,455 Who is there? 254 00:26:02,833 --> 00:26:06,295 Hello. My name is Martin Castillo. 255 00:26:07,505 --> 00:26:08,905 Yes. 256 00:26:10,008 --> 00:26:11,237 I know. 257 00:26:12,277 --> 00:26:14,076 I have your photograph. 258 00:26:21,019 --> 00:26:23,855 It's no longer safe for you here in Miami. 259 00:26:26,358 --> 00:26:29,194 I've made arrangements to take you away from here. 260 00:26:29,261 --> 00:26:31,128 I will wait for Jack. 261 00:26:33,232 --> 00:26:34,792 We must go now. 262 00:26:37,237 --> 00:26:39,002 We will wait here. 263 00:26:44,077 --> 00:26:45,876 Jack has gone ahead. 264 00:26:54,855 --> 00:26:58,385 I wish I had gone with him. 265 00:26:59,226 --> 00:27:01,459 We gonna meet Dad someplace? 266 00:27:05,132 --> 00:27:06,533 Go upstairs. 267 00:27:07,868 --> 00:27:11,569 I'll take care of your things. Go. 268 00:27:35,232 --> 00:27:38,033 You were there, with him? 269 00:27:40,804 --> 00:27:42,740 Yes, I was there. 270 00:27:48,480 --> 00:27:51,976 Was he hurting long? 271 00:27:55,687 --> 00:27:56,814 No. 272 00:28:03,162 --> 00:28:04,892 Did you hold him? 273 00:28:18,811 --> 00:28:20,474 We have to go. 274 00:28:25,552 --> 00:28:28,217 There's a little island off Key Largo. 275 00:28:28,955 --> 00:28:32,292 A boat will meet us there, take you to a safe place. 276 00:28:34,128 --> 00:28:37,362 Good people. You can trust them. 277 00:28:42,370 --> 00:28:45,775 What's your name, son? Marty. 278 00:28:54,483 --> 00:28:56,977 Dad tells me stories about you. 279 00:28:57,654 --> 00:29:01,492 Has he ever told you stories about the shoguns and the samurais? 280 00:29:02,525 --> 00:29:03,720 Sure. 281 00:29:05,929 --> 00:29:08,559 There's a special story I'd like you to know. 282 00:29:08,965 --> 00:29:12,427 The story about the samurai, Toshin. 283 00:29:13,103 --> 00:29:15,164 I don't think I know that one. 284 00:29:20,511 --> 00:29:23,381 Toshin was the greatest swordsman of his clan. 285 00:29:23,749 --> 00:29:27,883 And all the other samurai revered him very much. 286 00:29:28,587 --> 00:29:30,614 And the shogun became jealous. 287 00:29:32,457 --> 00:29:34,552 The shogun ordered Toshin... 288 00:29:34,626 --> 00:29:39,068 to murder all the people of a little fishing village as a test of his loyalty. 289 00:29:39,397 --> 00:29:42,529 Toshin refused, of course, to do something so wrong. 290 00:29:43,201 --> 00:29:45,103 It would have destroyed his honor. 291 00:29:45,171 --> 00:29:48,769 He became an outcast to his clan, which turned against him... 292 00:29:48,941 --> 00:29:52,642 and he lived with the wild animals in the mountains with his family. 293 00:29:54,013 --> 00:29:56,883 The clan sent assassins to try to kill them all... 294 00:29:57,216 --> 00:29:59,517 but none of them ever came back. 295 00:30:00,086 --> 00:30:03,821 Toshin knew that one day they would kill him and his family. 296 00:30:04,158 --> 00:30:06,560 That not even he could win all the time. 297 00:30:09,464 --> 00:30:11,457 That his time would come. 298 00:30:15,035 --> 00:30:16,561 Hold on. 299 00:30:32,154 --> 00:30:33,144 What happened? 300 00:30:33,222 --> 00:30:35,215 He gave me the slip, that's what happened. 301 00:30:35,291 --> 00:30:38,388 But he'll be back this way. Only way in or out. 302 00:30:38,795 --> 00:30:41,631 What's on the island? A bunch of roads going nowhere. 303 00:30:41,698 --> 00:30:45,263 A few abandoned places. No one comes out here anymore. 304 00:30:59,383 --> 00:31:02,355 I don't know about you, partner, but I'm getting real tired... 305 00:31:02,420 --> 00:31:04,891 of ending up two yards short in this game. 306 00:31:15,968 --> 00:31:18,302 Anyone else come out here since you been here? 307 00:31:18,370 --> 00:31:21,969 How about I ask some questions? Like what the hell is going on? 308 00:31:22,407 --> 00:31:24,537 The BOLO I was following has a cop car. 309 00:31:47,568 --> 00:31:49,401 You'll be safe here. 310 00:31:50,170 --> 00:31:52,333 The boat will come late today. 311 00:31:52,940 --> 00:31:54,569 We'll have to wait. 312 00:32:07,989 --> 00:32:10,961 I'll be right outside the door. You can get some rest. 313 00:32:11,327 --> 00:32:12,852 Don't leave me. 314 00:32:47,900 --> 00:32:49,733 They will find us. 315 00:32:52,771 --> 00:32:54,434 They'll try. 316 00:32:57,242 --> 00:32:58,767 Take Marty. 317 00:32:59,980 --> 00:33:01,813 They want me, I think. 318 00:33:02,014 --> 00:33:04,542 Maybe I will be enough revenge for them. 319 00:33:06,251 --> 00:33:09,747 You and Marty will be safe. I promise you that. 320 00:33:12,359 --> 00:33:14,192 You don't understand. 321 00:33:15,061 --> 00:33:16,894 I was with KGB. 322 00:33:19,032 --> 00:33:20,695 They will not stop. 323 00:33:21,836 --> 00:33:25,276 They know if the others could, they would do what I did. 324 00:33:43,558 --> 00:33:45,084 Why Jack? 325 00:33:48,731 --> 00:33:50,701 How did you meet him? 326 00:33:56,539 --> 00:33:59,340 I was an actress in Moscow. 327 00:34:01,244 --> 00:34:03,909 They sent me to fall in love with him. 328 00:34:04,748 --> 00:34:08,711 You see, Russians are very well trained. 329 00:34:09,253 --> 00:34:11,155 We do what we are told. 330 00:34:14,558 --> 00:34:16,357 But why Jack? 331 00:34:19,664 --> 00:34:21,293 He tried to.... 332 00:34:22,434 --> 00:34:24,802 He pretended to defect. 333 00:34:25,603 --> 00:34:28,473 They sent me to pretend to defect. 334 00:34:29,474 --> 00:34:33,745 He told them lies about me. I told them lies about him. 335 00:34:35,181 --> 00:34:36,911 We were very happy. 336 00:34:39,052 --> 00:34:41,717 That couldn't have worked for very long, no? 337 00:34:42,188 --> 00:34:43,281 No. 338 00:34:44,858 --> 00:34:46,987 After Marty was born... 339 00:34:48,728 --> 00:34:50,960 he took us out of Russia. 340 00:34:53,200 --> 00:34:55,363 He tried to quit CIA. 341 00:34:56,470 --> 00:35:00,376 We lived quietly until they found us again. 342 00:35:03,077 --> 00:35:05,070 KGB or the Company? 343 00:35:07,082 --> 00:35:08,847 We didn't know. 344 00:35:20,229 --> 00:35:21,857 Rest for a while. 345 00:35:25,367 --> 00:35:27,736 I'll come and get you when it's time. 346 00:35:29,472 --> 00:35:31,635 I'll go look in on the boy. 347 00:36:18,057 --> 00:36:21,724 You never finished the story. What happened to Toshin? 348 00:36:27,300 --> 00:36:29,328 Let me help you with these. 349 00:36:31,206 --> 00:36:34,770 We'll go upstairs, I'll finish the story... 350 00:36:35,375 --> 00:36:38,142 and then I have something that belongs to you. 351 00:37:12,415 --> 00:37:15,285 Finally, the clan sent his best friend. 352 00:37:15,752 --> 00:37:18,280 A man closer than a brother to him. 353 00:37:19,156 --> 00:37:22,060 It was this man's duty to obey the clan. 354 00:37:23,393 --> 00:37:26,594 Toshin came down off the mountains onto the beach... 355 00:37:27,164 --> 00:37:28,793 to meet his old friend. 356 00:37:29,533 --> 00:37:32,164 They faced each other with drawn swords. 357 00:37:32,503 --> 00:37:34,769 They loved each other very much. 358 00:37:36,141 --> 00:37:38,612 As they both struck with their swords... 359 00:37:38,910 --> 00:37:41,381 Toshin, the master, was a little quicker... 360 00:37:42,948 --> 00:37:45,385 but he only touched his friend's neck. 361 00:37:46,685 --> 00:37:49,316 Touching it but not cutting it. 362 00:37:51,157 --> 00:37:53,320 His friend could not stop in time. 363 00:37:53,826 --> 00:37:57,026 He struck Toshin once, killing him. 364 00:37:58,531 --> 00:38:00,433 Toshin died in honor. 365 00:38:02,568 --> 00:38:06,634 It is the way of the Bushido, the way of the warrior. 366 00:38:09,009 --> 00:38:12,312 Toshin knew that his family would now be safe. 367 00:38:13,847 --> 00:38:16,080 But his friend's heart was broken. 368 00:38:17,319 --> 00:38:19,984 Now I have something that belongs to you. 369 00:39:12,518 --> 00:39:16,117 Mom, what are you doing?! He killed your father. 370 00:39:25,325 --> 00:39:28,024 Hello, comrades. 371 00:39:33,966 --> 00:39:35,663 Please, after you. 372 00:43:54,511 --> 00:43:56,037 Come with me. 373 00:44:06,891 --> 00:44:11,127 Stay here. Don't move. Stay here. 374 00:45:03,118 --> 00:45:05,588 God, I love American cars, don't you? 375 00:45:06,054 --> 00:45:08,115 Nothing like a big old Detroit. 376 00:45:08,624 --> 00:45:10,183 "Born in the USA." 377 00:45:23,005 --> 00:45:24,634 Who are you, man? 378 00:45:26,309 --> 00:45:27,868 You got a name? 379 00:45:29,379 --> 00:45:33,046 You know what my name is? My name is Surf, isn't that great? 380 00:45:33,417 --> 00:45:37,255 My name is Surf. Boy, I love America. 381 00:45:37,888 --> 00:45:41,555 Yeah, land of the free and home of the brave, isn't it? 382 00:45:43,860 --> 00:45:46,388 Yes, this is my first time in Miami, though. 383 00:45:46,597 --> 00:45:48,658 Boy, it's paradise here. Ain't it just paradise? 384 00:45:48,732 --> 00:45:51,397 I mean, it is really far out, right? 385 00:45:51,469 --> 00:45:54,305 I mean, it is far out. Do they still say that, "far out?" 386 00:45:54,373 --> 00:45:56,069 Kind of hard to keep up. 387 00:45:56,375 --> 00:45:59,609 All right, look, cop, we got to wrap this up. 388 00:46:00,479 --> 00:46:03,349 Now we can do this in one of two flavors. 389 00:46:04,550 --> 00:46:08,320 I can either blow you all away and just drive this Caddy back to Moscow... 390 00:46:08,387 --> 00:46:10,688 or you can come out on your own. 391 00:46:11,757 --> 00:46:14,888 I kill you and they go free. 392 00:46:15,761 --> 00:46:18,096 All right? The choice is yours. 393 00:46:23,471 --> 00:46:25,201 I'd rather be dead. 394 00:46:28,842 --> 00:46:29,901 No! 395 00:46:29,977 --> 00:46:31,502 Surf! 396 00:46:41,789 --> 00:46:44,056 You and Gretsky were comrades, right? 397 00:46:46,027 --> 00:46:48,020 Well, one thing I promise you... 398 00:46:48,463 --> 00:46:51,595 they won't hurt the woman or the boy. I won't let them. 399 00:46:52,401 --> 00:46:55,305 Besides, they make a better example alive in Russia... 400 00:46:55,371 --> 00:46:57,102 than dead in Miami, right? 401 00:47:03,312 --> 00:47:05,613 Boy, when you go, you go all the way. 402 00:47:10,820 --> 00:47:11,845 Surf's up, pal. 403 00:47:11,846 --> 00:47:13,846 (Vice Shoots First!) 404 00:47:27,005 --> 00:47:28,735 He's still alive. 405 00:47:40,919 --> 00:47:42,582 Is this the $500,000? 406 00:47:42,655 --> 00:47:44,284 $460,000. 407 00:47:44,356 --> 00:47:45,882 That's close enough. 408 00:47:45,958 --> 00:47:48,326 In the greater scheme of things, it won't matter. 409 00:47:48,394 --> 00:47:50,729 It'll all be lost in the sauce. 410 00:47:50,797 --> 00:47:52,460 No one will care. 411 00:47:53,366 --> 00:47:57,238 It'll all be there, by bank closing time tomorrow. 412 00:48:03,276 --> 00:48:05,269 Castillo doesn't give an inch. 413 00:48:08,282 --> 00:48:09,614 He can't. 30494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.