All language subtitles for MIAMI VICE - S02 E05 - The Dutch Oven (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,649 --> 00:02:13,742 Show time. 2 00:02:19,690 --> 00:02:20,885 Woody. 3 00:02:21,792 --> 00:02:23,159 Where's the man? 4 00:02:24,795 --> 00:02:27,028 He stays here. I don't stay anywhere. 5 00:02:27,098 --> 00:02:30,366 Someone stays, 'cause only one of you is going back there. 6 00:02:41,482 --> 00:02:43,213 That's your problem. 7 00:02:43,283 --> 00:02:44,842 You never believe anybody. 8 00:02:44,917 --> 00:02:48,049 Now that's a major character flaw, sweetheart. You know that? 9 00:02:48,121 --> 00:02:50,422 Hey, wait, he's right here. You ask him yourself. 10 00:02:50,492 --> 00:02:51,517 What? Come on. 11 00:02:51,592 --> 00:02:54,063 Help me out. Tell her we're working late. 12 00:02:54,595 --> 00:02:55,894 Easy, neighbor. 13 00:02:57,198 --> 00:02:59,100 Let's not make this personal. 14 00:02:59,767 --> 00:03:01,600 This is just business. 15 00:03:06,408 --> 00:03:07,707 Inside, please. 16 00:03:09,178 --> 00:03:10,305 What is going on? 17 00:03:10,379 --> 00:03:11,678 It's a rip-off. 18 00:03:14,050 --> 00:03:17,216 We got his blow and your dough. 19 00:03:19,756 --> 00:03:21,385 That's all we came for. 20 00:03:22,158 --> 00:03:25,154 How we do the rest is up to you. 21 00:03:26,764 --> 00:03:28,893 I got nothing in this worth dying. 22 00:03:29,501 --> 00:03:30,491 Good. 23 00:03:30,868 --> 00:03:33,169 Plant your face on the carpet. 24 00:03:34,039 --> 00:03:36,509 Sonny, I think we better move. 25 00:03:36,875 --> 00:03:38,970 Stay calm. Tubbs will let us know. 26 00:03:40,679 --> 00:03:41,704 Let's go. 27 00:03:47,887 --> 00:03:49,584 Your security stinks. 28 00:03:57,398 --> 00:03:58,992 Let's get out of here. 29 00:05:14,082 --> 00:05:15,744 Freeze! Miami Vice! 30 00:05:38,942 --> 00:05:40,035 How is he? 31 00:05:41,945 --> 00:05:43,312 He's dead, Trudy. 32 00:05:43,548 --> 00:05:44,538 Dead? 33 00:07:03,736 --> 00:07:04,931 Routine buy. 34 00:07:05,838 --> 00:07:08,207 Then the stiff tried a little hit-and-run. 35 00:07:08,274 --> 00:07:10,403 Zito and Gina grabbed the money man... 36 00:07:10,476 --> 00:07:13,677 and his friend with the dope tried to re-enact the O.K. Corral. 37 00:07:13,747 --> 00:07:15,376 What's your situation now? 38 00:07:15,449 --> 00:07:18,649 Our cover wasn't blown, so we should be able to set up the buy again. 39 00:07:20,253 --> 00:07:23,317 Internal Affairs' shooting team's gonna want a report on this. 40 00:07:23,391 --> 00:07:24,381 Yeah. 41 00:07:24,725 --> 00:07:27,561 What kind of fool would open up on cops like that? 42 00:07:29,430 --> 00:07:32,368 Want someone to keep you company? No. 43 00:07:33,167 --> 00:07:35,730 Just get a hot bath and a good night's sleep. 44 00:07:37,272 --> 00:07:38,901 I'm cool, guys. Thanks. 45 00:07:47,283 --> 00:07:48,912 Hey, partner. 46 00:07:49,086 --> 00:07:50,111 Thanks. 47 00:08:54,724 --> 00:08:58,289 # In the shadows of my dreams # 48 00:08:58,361 --> 00:09:01,424 # That empty room I keep # 49 00:09:01,499 --> 00:09:03,469 # for you # 50 00:09:05,336 --> 00:09:08,832 # I can see you lying there # 51 00:09:08,941 --> 00:09:13,075 # And though you're really far away # 52 00:09:14,079 --> 00:09:18,180 # I can hear you say # 53 00:09:18,918 --> 00:09:22,915 # In a thousand years from now # 54 00:09:25,892 --> 00:09:30,061 # I would get to you somehow # 55 00:09:31,165 --> 00:09:34,730 # Love is the same # 56 00:09:35,536 --> 00:09:38,269 # And I can wait no longer # 57 00:09:38,405 --> 00:09:41,845 # Love is the same # 58 00:09:42,577 --> 00:09:45,310 # My love can't get no stronger # 59 00:09:45,380 --> 00:09:49,445 # Love is the same # 60 00:09:49,852 --> 00:09:52,380 # And you know the reason # 61 00:09:52,888 --> 00:09:55,758 # More than any other person # 62 00:09:56,226 --> 00:09:59,596 # In the world # 63 00:09:59,663 --> 00:10:03,364 # Love is the same # 64 00:10:03,667 --> 00:10:06,503 # I have to do without it # 65 00:10:06,570 --> 00:10:10,773 # Love is the same # 66 00:10:10,842 --> 00:10:13,336 # There ain't no doubt about it # 67 00:10:13,611 --> 00:10:17,244 # Love is the same # 68 00:10:17,916 --> 00:10:20,581 # And you know the reason # 69 00:10:21,086 --> 00:10:24,389 # More than any other person # 70 00:10:24,456 --> 00:10:28,590 # In the world # 71 00:10:34,601 --> 00:10:39,134 # Yeah ## 72 00:11:02,231 --> 00:11:03,928 Okay. No more sad songs. 73 00:11:04,734 --> 00:11:07,901 It's not the sad songs, especially the way you sing them. 74 00:11:08,005 --> 00:11:10,032 They never used to make you cry. 75 00:11:12,309 --> 00:11:13,903 So how've you been? 76 00:11:14,245 --> 00:11:15,406 Been better. 77 00:11:16,281 --> 00:11:17,374 Champagne? 78 00:11:20,985 --> 00:11:22,682 Give me a bottle of D.P. 79 00:11:26,424 --> 00:11:28,155 I have missed you. 80 00:11:32,398 --> 00:11:34,094 Girl, you do look great. 81 00:11:35,434 --> 00:11:37,803 It's been hard not reaching for the phone. 82 00:11:37,871 --> 00:11:39,499 You wanna sit in later? 83 00:11:40,374 --> 00:11:42,003 No, not tonight. 84 00:11:44,379 --> 00:11:46,747 How have you been? Mostly pretty good. 85 00:11:47,281 --> 00:11:49,980 There's some songs I don't sing anymore, if you know what I mean. 86 00:11:50,051 --> 00:11:51,178 Yeah, I do. 87 00:11:51,786 --> 00:11:54,417 'Cause there are songs that I don't listen to. 88 00:11:54,922 --> 00:11:56,391 Hey, David. 89 00:11:57,326 --> 00:11:59,695 What you keeping to yourself over here? 90 00:12:01,163 --> 00:12:03,691 I am Adonis. Ain't you just? 91 00:12:09,205 --> 00:12:10,902 Excuse me just a minute. 92 00:12:19,650 --> 00:12:21,552 Yeah, spill a little in here. 93 00:12:24,455 --> 00:12:25,480 Thanks. 94 00:12:25,924 --> 00:12:28,862 Say, baby, I think we got off to a bad start before. 95 00:12:29,828 --> 00:12:31,559 I don't think it matters. 96 00:12:31,696 --> 00:12:33,325 Oh, yes, it does. 97 00:12:34,400 --> 00:12:35,493 You see... 98 00:12:37,203 --> 00:12:38,934 I'm not just pretty. 99 00:12:39,439 --> 00:12:40,840 I'm the candy man. 100 00:12:41,274 --> 00:12:42,903 Yeah. Whatever you say. 101 00:12:44,877 --> 00:12:48,146 Yeah, baby, I got me some serious connections. Heavyweight. 102 00:12:48,749 --> 00:12:50,844 I been took for a chump too long. 103 00:12:51,218 --> 00:12:54,453 I'm scraping me some dust into one pile, and I'm ready now. 104 00:13:04,099 --> 00:13:07,367 Say, baby, what I'm trying to tell you is, I can do for you. 105 00:13:07,602 --> 00:13:08,969 Oh, yes, darling. 106 00:13:18,148 --> 00:13:20,050 I killed a man tonight. 107 00:13:23,787 --> 00:13:25,051 My God. 108 00:13:29,193 --> 00:13:30,890 You wanna talk about it? 109 00:13:31,329 --> 00:13:34,325 There's nothing to talk about. I was just doing my job. 110 00:13:36,168 --> 00:13:38,639 I just couldn't face being alone tonight. 111 00:13:39,571 --> 00:13:40,732 Not tonight. 112 00:13:46,645 --> 00:13:49,481 So when I thought about who I wanted to be with... 113 00:13:49,816 --> 00:13:51,649 I knew it was you. Just you. 114 00:13:52,252 --> 00:13:54,655 We should have never broken up. I know. 115 00:13:57,825 --> 00:14:01,195 I never felt so good or been so right as I was with you. 116 00:14:02,497 --> 00:14:05,230 Since then, everything else has been just a sham. 117 00:14:09,237 --> 00:14:11,036 I never stopped loving you. 118 00:14:14,809 --> 00:14:16,438 You wanna try again? 119 00:14:18,580 --> 00:14:19,810 I don't know. 120 00:14:22,985 --> 00:14:24,921 I'm so tired of being alone... 121 00:14:26,790 --> 00:14:30,320 but it all just seems so pointless. 122 00:14:35,599 --> 00:14:38,902 Oh, David, I feel so bad... 123 00:14:40,573 --> 00:14:41,836 so empty. 124 00:14:44,943 --> 00:14:47,506 I just want you to hold me. 125 00:14:50,249 --> 00:14:51,718 Please. 126 00:15:13,607 --> 00:15:16,443 It's for you, Sonny. Official-sounding. 127 00:15:17,812 --> 00:15:18,837 Discard. 128 00:15:19,247 --> 00:15:21,810 I'm just going to the phone, for Pete's sake. 129 00:15:22,284 --> 00:15:23,309 Discard. 130 00:15:33,263 --> 00:15:34,253 Gin. 131 00:15:35,298 --> 00:15:36,995 What do you mean, "gin"? 132 00:15:40,270 --> 00:15:43,835 23 and gin is 48. 133 00:15:49,747 --> 00:15:50,772 Kings? 134 00:15:50,915 --> 00:15:51,974 What are you, crazy? 135 00:15:52,049 --> 00:15:54,350 This late in the game, and you're still holding kings? 136 00:15:54,419 --> 00:15:55,580 Weren't you? 137 00:15:55,786 --> 00:15:57,984 Sonny, the phone. The man's waiting. 138 00:15:59,492 --> 00:16:01,085 You see, Max, that's your problem. 139 00:16:01,159 --> 00:16:05,396 That's why none of these guys will play with you, because you don't play fair! 140 00:16:06,432 --> 00:16:08,425 A nice boy. No card sense. 141 00:16:08,868 --> 00:16:10,131 But a nice boy. 142 00:16:10,836 --> 00:16:13,637 Officer Joplin, is it? 143 00:16:17,644 --> 00:16:20,775 900_ of all cops never discharge their weapons. 144 00:16:20,847 --> 00:16:23,341 They go about their jobs. Nobody gets hurt. 145 00:16:23,717 --> 00:16:24,878 Nobody dies. 146 00:16:25,253 --> 00:16:26,950 Then there's the cowboy. 147 00:16:27,555 --> 00:16:29,958 How many shooting hearings have you had? 148 00:16:30,325 --> 00:16:31,351 Ten? 149 00:16:31,859 --> 00:16:33,488 How many men have died? 150 00:16:34,896 --> 00:16:36,627 Only the bad guys, Gallo. 151 00:16:37,766 --> 00:16:42,002 The bad guys are supposed to know you're a cop before you whack them out. 152 00:16:42,638 --> 00:16:44,267 He knew. How? 153 00:16:44,640 --> 00:16:47,168 We identified ourselves as police officers. 154 00:16:47,811 --> 00:16:50,681 You know, Crockett here could be in a blue uniform... 155 00:16:50,747 --> 00:16:55,121 in a Columbus Day parade, and I wouldn't believe he was a cop. 156 00:16:56,487 --> 00:17:00,553 From what I understand, you weren't exactly in a Class-A uniform yourself. 157 00:17:02,427 --> 00:17:04,056 No, what you did was... 158 00:17:04,662 --> 00:17:08,363 you shagged this guy down in an alley, and you yell "police." 159 00:17:08,433 --> 00:17:10,370 Look at it from the suspect's point of view. 160 00:17:10,436 --> 00:17:12,406 In his position, what would you have thought? 161 00:17:12,472 --> 00:17:15,706 Remember, he's the one being chased. How'd it look to him? 162 00:17:17,310 --> 00:17:19,611 Either way, we just returned fire. 163 00:17:19,679 --> 00:17:22,651 Under the rules, that's self-defense. 164 00:17:22,715 --> 00:17:24,014 It's justified. 165 00:17:25,486 --> 00:17:28,721 And I know you'd have that section memorized. 166 00:17:29,491 --> 00:17:31,324 You're a regular John Wayne! 167 00:17:31,660 --> 00:17:33,357 I'm a street cop, Gallo. 168 00:17:33,694 --> 00:17:36,861 I don't sit on my fat rump all day like you alpha hotels. 169 00:17:36,931 --> 00:17:40,996 Hey, if you two have a problem here, can we deal with it on your own time? 170 00:17:41,136 --> 00:17:43,539 Now, I'd like to just get through all this schoolyard crap. 171 00:17:43,606 --> 00:17:45,633 Cut through it and just tell me. 172 00:17:46,409 --> 00:17:47,639 You're right. 173 00:17:48,044 --> 00:17:52,144 I shouldn't be talking to Crockett, anyway. You're the one who capped the guy. 174 00:17:52,215 --> 00:17:54,982 Hey, how many rounds did you fire? Four. 175 00:17:55,352 --> 00:17:57,083 How many times was he hit? 176 00:17:57,821 --> 00:17:58,846 Four. 177 00:17:59,923 --> 00:18:03,488 All in the black, at night. Combat conditions. 178 00:18:06,831 --> 00:18:09,928 The suspect called the play. He wouldn't let it go down any other way. 179 00:18:10,001 --> 00:18:11,368 He wouldn't? 180 00:18:11,437 --> 00:18:15,811 Well, who the hell put him in charge? You're the cop, he isn't. 181 00:18:15,874 --> 00:18:18,539 You're the one who makes the decisions, not the suspect. 182 00:18:18,611 --> 00:18:22,015 I was doing what was necessary to protect myself and my partner. 183 00:18:22,081 --> 00:18:24,211 And there were no options available? 184 00:18:24,284 --> 00:18:26,379 Now you're getting the picture. 185 00:18:26,453 --> 00:18:27,922 Let me see if I do. 186 00:18:28,656 --> 00:18:31,058 You got this guy plugged up in an alley. 187 00:18:31,525 --> 00:18:33,552 Backup units are seconds away... 188 00:18:34,895 --> 00:18:36,728 and you can't chill it down. 189 00:18:37,131 --> 00:18:39,101 Let him see the blues and reds. 190 00:18:39,166 --> 00:18:41,967 Let him know what he's up against. Then if he wants to wage war... 191 00:18:42,036 --> 00:18:44,599 you did everything you could. School's out. 192 00:18:44,673 --> 00:18:46,142 Tell me, Officer Joplin... 193 00:18:46,208 --> 00:18:49,305 if you had backed off, would the suspect have gotten away? 194 00:18:49,377 --> 00:18:52,475 And if you had backed out, would he be alive now, or what? 195 00:18:52,548 --> 00:18:53,641 This is bull. 196 00:18:53,716 --> 00:18:56,689 For you to sit there and tell us what we should or shouldn't do... 197 00:18:56,754 --> 00:18:58,781 in a dark alley, in the middle of the night... 198 00:18:58,855 --> 00:19:00,950 with a guy trying to shove bullets up our nose. 199 00:19:01,023 --> 00:19:03,586 Hold it, Crockett. What she did was right! 200 00:19:03,660 --> 00:19:06,223 So if you wanna file formal charges, then do it. 201 00:19:06,296 --> 00:19:10,100 Because when it comes to what is and what isn't, you don't know squat. 202 00:19:10,934 --> 00:19:12,995 Hey, I'm not finished here! 203 00:19:13,438 --> 00:19:16,171 Yeah, well, I am. Hit the lights when you leave. 204 00:19:24,917 --> 00:19:27,353 You know, I don't know, I was thinking maybe I should have-- 205 00:19:27,419 --> 00:19:28,979 Trudy, stop it. 206 00:19:29,922 --> 00:19:32,792 All that second-guessing does is mess up your mind. 207 00:19:32,858 --> 00:19:35,728 It makes for fuzzy thinking, and that'll get you killed. 208 00:19:35,797 --> 00:19:37,858 Last night you reacted to the situation. 209 00:19:37,931 --> 00:19:41,530 If you stop to think for one second, then you're dead or I'm dead. 210 00:19:41,835 --> 00:19:44,967 Don't listen to those guys. They weren't there, we were. 211 00:19:47,408 --> 00:19:49,470 There's nothing you wouldn't have done differently? 212 00:19:49,545 --> 00:19:50,535 No. 213 00:19:50,612 --> 00:19:53,550 There was one play to make and you made it. 214 00:20:04,837 --> 00:20:06,932 I want you to take some time off. 215 00:20:08,064 --> 00:20:09,795 Did I do something wrong? 216 00:20:10,634 --> 00:20:13,231 Remove yourself from the routine and the pressure. 217 00:20:13,304 --> 00:20:15,467 I don't want any volunteer R and R. 218 00:20:16,373 --> 00:20:19,471 If I did something wrong, then suspend me. 219 00:20:19,544 --> 00:20:23,712 But that'll make me feel like I'm guilty. If I didn't, just let me do my job. 220 00:20:24,749 --> 00:20:27,118 I'm not talking about right or wrong. 221 00:20:28,821 --> 00:20:33,058 You got to come to grips with the fact that you killed another human being. 222 00:20:36,395 --> 00:20:38,923 I'd rather deal with that here on the job... 223 00:20:39,131 --> 00:20:40,862 not off some place, hiding. 224 00:20:43,036 --> 00:20:45,506 Sometimes it helps to be off duty for a while. 225 00:20:45,572 --> 00:20:46,836 I'm all right. 226 00:20:49,209 --> 00:20:50,439 I'm fine. 227 00:20:56,351 --> 00:20:59,289 You and David back together? For now. 228 00:21:00,955 --> 00:21:04,087 I thought you were going right home and straight to bed. 229 00:21:04,828 --> 00:21:06,855 I couldn't wind down last night. 230 00:21:06,962 --> 00:21:09,490 Just wanted to be with somebody, you know? 231 00:21:09,633 --> 00:21:10,658 I know. 232 00:21:10,867 --> 00:21:11,994 Psst. 233 00:21:12,903 --> 00:21:13,893 Hey. 234 00:21:16,106 --> 00:21:18,805 Come back in an hour. We're on our lunch break. 235 00:21:19,009 --> 00:21:21,640 Come on, brown sugar. Be as sweet as you look. 236 00:21:22,146 --> 00:21:24,048 I got $50 for two. 237 00:21:24,282 --> 00:21:26,275 He's not giving us much choice. 238 00:21:27,184 --> 00:21:28,448 Hot shot, huh? 239 00:21:28,854 --> 00:21:32,157 You got $50 for the two of us. Is that right, sport? 240 00:21:33,325 --> 00:21:34,588 No... 241 00:21:34,760 --> 00:21:36,252 I want one of you... 242 00:21:36,629 --> 00:21:37,756 to do them. 243 00:21:44,137 --> 00:21:45,936 Let me get this straight. 244 00:21:46,372 --> 00:21:50,609 You want to pay me $50 to have sex with those children. Is that right? 245 00:21:53,981 --> 00:21:55,974 $60 if I can watch. 246 00:21:58,620 --> 00:22:00,088 Pull in that alley. 247 00:22:13,937 --> 00:22:17,341 See this? Miami Vice, you low-life scum. 248 00:22:17,808 --> 00:22:21,110 You're under arrest for pandering, soliciting... 249 00:22:22,212 --> 00:22:25,150 child endangerment, and whatever else applies. 250 00:22:25,215 --> 00:22:26,707 Trudy. Spread them! 251 00:22:26,784 --> 00:22:29,311 Hey, what's the matter with you? 252 00:22:34,994 --> 00:22:36,121 Hi. 253 00:22:37,495 --> 00:22:38,589 Wow. 254 00:22:39,263 --> 00:22:41,598 How do I look? I've seen worse. 255 00:22:43,802 --> 00:22:46,103 You've been on my mind all day. Yeah? 256 00:22:46,773 --> 00:22:48,207 Wanna skip the party? 257 00:22:49,642 --> 00:22:51,168 I wanna show you off. 258 00:23:07,395 --> 00:23:10,425 # Come on, everybody, get on the scene # 259 00:23:11,299 --> 00:23:13,132 # There's royalty in the house # 260 00:23:13,301 --> 00:23:15,464 # Groove to the beat # 261 00:23:15,537 --> 00:23:17,439 # Hey, little girl, let's get it on # 262 00:23:17,507 --> 00:23:19,374 # Rocking with the king of Babylon # 263 00:23:19,442 --> 00:23:21,435 # Hey, little girl, you can't go wrong # 264 00:23:21,511 --> 00:23:23,572 # Rocking with the king of Babylon # 265 00:23:23,646 --> 00:23:25,411 # Hey, little girl, you can't go wrong # 266 00:23:25,481 --> 00:23:27,474 # Rocking with the king of Babylon # 267 00:23:27,551 --> 00:23:29,418 # Hey, little girl, let's get it on # 268 00:23:29,486 --> 00:23:31,045 # Rocking with the king of Babylon # 269 00:23:31,121 --> 00:23:33,854 # I'm the king # 270 00:23:34,425 --> 00:23:36,828 # The king of _Babylon # 271 00:23:38,930 --> 00:23:41,925 # I'm the king # 272 00:23:42,367 --> 00:23:44,337 # The king of _Babylon # 273 00:23:44,602 --> 00:23:45,592 # Babylon # 274 00:23:47,540 --> 00:23:49,236 # I'm the king of Babylon # 275 00:23:49,308 --> 00:23:51,369 # I'm on an ego trip What you on? # 276 00:23:51,444 --> 00:23:53,175 # A benevolent despot fye�ng me # 277 00:23:53,245 --> 00:23:55,374 # 'Cause they treat me like a king when I make the scene # 278 00:23:55,448 --> 00:23:57,315 # I took her down to China That was really hip # 279 00:23:57,383 --> 00:23:59,411 # Exalt, you all, to get on the stick # 280 00:23:59,486 --> 00:24:01,388 # Come on, everybody, get on your knees # 281 00:24:01,455 --> 00:24:03,584 # Don't be kissing my ring I ain't hard to please # 282 00:24:03,657 --> 00:24:05,217 # I make the rules Hear what I say # 283 00:24:05,292 --> 00:24:07,285 # Got to rock your body till the break of day # 284 00:24:07,360 --> 00:24:09,388 # I'm the captain of the ship, I'm at the helm # 285 00:24:09,464 --> 00:24:11,434 # Got my picture on the corner of the realm # 286 00:24:11,499 --> 00:24:13,298 # I'm a solid Lothario, a romeo # 287 00:24:13,367 --> 00:24:15,200 # But the girls go crazy wherever I go # 288 00:24:15,269 --> 00:24:17,330 # When they get on the floor and start to dance # 289 00:24:17,405 --> 00:24:20,435 # They pull up their dress and show their underpants # 290 00:24:22,311 --> 00:24:24,281 # The king of _Babylon # 291 00:24:26,950 --> 00:24:30,219 # I'm the king # 292 00:24:30,286 --> 00:24:31,879 # The king of _Babylon # 293 00:24:31,955 --> 00:24:34,085 # I'm the king of Babylon # 294 00:24:38,228 --> 00:24:40,290 # The king of _Babylon # 295 00:24:40,598 --> 00:24:42,591 # That's right, I'm the king # 296 00:24:42,900 --> 00:24:45,998 # I'm the king # 297 00:24:46,237 --> 00:24:48,401 # The king of _Babylon # 298 00:24:48,473 --> 00:24:49,964 # Babylon # 299 00:24:51,376 --> 00:24:53,278 # Hey, little girl, let's get it on # 300 00:24:53,345 --> 00:24:55,508 # Rocking with the king of Babylon # 301 00:24:55,580 --> 00:24:57,379 # Hey, little girl, you can't go wrong # 302 00:24:57,450 --> 00:24:59,352 # Rocking with the king of Babylon # 303 00:24:59,418 --> 00:25:01,149 #Hey, little girl, all night long # 304 00:25:01,220 --> 00:25:03,622 # Rocking with the king of Babylon # 305 00:25:03,689 --> 00:25:05,352 # Hey, little girl, let's be wrong # 306 00:25:05,424 --> 00:25:06,984 # Rocking with the king of Babylon # 307 00:25:07,060 --> 00:25:09,121 # My mouth is fast and so is my feet # 308 00:25:09,195 --> 00:25:11,189 # Every word of what I say is really sweet # 309 00:25:11,265 --> 00:25:12,962 # In a taxicab or a Cadillac # 310 00:25:13,034 --> 00:25:15,095 # I just rock on down, I don't look back # 311 00:25:15,170 --> 00:25:17,163 # There's a whole lot of love and joy I bring # 312 00:25:17,237 --> 00:25:19,104 # Everybody goes crazy when I sing # 313 00:25:19,174 --> 00:25:21,338 # Police escort and a motorcade # 314 00:25:21,409 --> 00:25:23,106 # I'm the king and I've got it made # 315 00:25:23,179 --> 00:25:25,172 # I got 50 million people in my employ # 316 00:25:25,246 --> 00:25:27,273 # They don't ask me for a cow 'cause I'm their boy # 317 00:25:27,348 --> 00:25:29,215 # I ain't no priest when the party begins # 318 00:25:29,285 --> 00:25:30,981 # But I absolve you of all your sin # 319 00:25:31,053 --> 00:25:33,183 # When I've got to have this woman that I have seen # 320 00:25:33,255 --> 00:25:35,191 # Gonna take her to my palace and make her my queen # 321 00:25:35,257 --> 00:25:37,352 # They let me in the club # 322 00:25:37,426 --> 00:25:39,488 # 'Cause I think I'm nuts when I dub # 323 00:25:44,735 --> 00:25:47,502 His highness, the King. 324 00:26:03,223 --> 00:26:05,125 # Hey, little girl, let's get it on # 325 00:26:05,191 --> 00:26:06,990 # Rocking with the king of Babylon # 326 00:26:07,060 --> 00:26:09,223 # Hey, little girl, you can't go wrong # 327 00:26:09,295 --> 00:26:11,891 # Rocking with the king of Babylon ## 328 00:26:14,134 --> 00:26:15,660 You all right? What? 329 00:26:16,804 --> 00:26:19,674 Yeah. Why? Your jaws, they look a little tight. 330 00:26:20,474 --> 00:26:22,945 I'd like to walk over there and bust them. 331 00:26:23,011 --> 00:26:25,140 They should see the real cost of those party favors. 332 00:26:25,213 --> 00:26:27,342 What are you talking about? Them. 333 00:26:28,083 --> 00:26:29,814 I'd like to bust them all. 334 00:26:30,986 --> 00:26:33,253 Don't start that now. Not here, you're not. 335 00:26:33,321 --> 00:26:35,792 Now here you're my date. You're here because I brought you. 336 00:26:35,858 --> 00:26:37,326 These people trust me. 337 00:26:37,392 --> 00:26:39,659 Now if you can't leave that badge outside, then let's go. 338 00:26:39,729 --> 00:26:40,992 Then let's go. 339 00:26:43,033 --> 00:26:47,303 All right. I'll just tell our host we're leaving. I'll meet you in the front. 340 00:26:51,408 --> 00:26:52,637 Check it out. 341 00:26:53,278 --> 00:26:54,405 Cash, baby. 342 00:26:55,146 --> 00:26:56,740 No cash. Add it to my tab. 343 00:26:56,814 --> 00:26:58,716 Don't give me that bull, man. 344 00:26:59,350 --> 00:27:01,252 I ain't no credit dentist. 345 00:27:04,990 --> 00:27:08,327 Now you got to pay to play. You dig? 346 00:27:09,628 --> 00:27:10,994 You owe me, man. 347 00:27:17,604 --> 00:27:21,066 I'm the broker, baby. I told you I was tapped in. 348 00:27:25,279 --> 00:27:26,714 Heavy sugar. 349 00:27:30,584 --> 00:27:31,574 Let's go. 350 00:27:37,192 --> 00:27:38,491 Later. 351 00:27:50,807 --> 00:27:53,472 So you're at this party with this dude-- His name's David. 352 00:27:53,543 --> 00:27:55,479 Oh, yeah, that's right, David. 353 00:27:56,213 --> 00:27:58,343 And there's a lot of weed and blow there. 354 00:27:58,415 --> 00:28:01,683 Hell, you can't go to a party in Miami without tripping over it. 355 00:28:01,752 --> 00:28:04,424 So? So there's this dude dealing. 356 00:28:06,224 --> 00:28:08,494 Serious weight? I think so. 357 00:28:09,594 --> 00:28:10,687 And? 358 00:28:13,065 --> 00:28:18,369 And I don't know how to handle this. And I don't know where to draw the line. 359 00:28:18,471 --> 00:28:19,871 What line is that? 360 00:28:20,173 --> 00:28:23,979 You mean the line between being on duty and off duty? 361 00:28:24,678 --> 00:28:27,548 The line that marks that gray area between being a cop... 362 00:28:27,614 --> 00:28:29,880 and having friends that use and deal? 363 00:28:30,118 --> 00:28:32,988 Is that the line you're talking about? The very one. 364 00:28:34,055 --> 00:28:35,045 Yeah. 365 00:28:36,958 --> 00:28:40,523 The only time I find that line is usually when I'm over it. 366 00:28:42,865 --> 00:28:44,595 I don't know, sweetheart. 367 00:28:46,902 --> 00:28:50,273 How do you feel about calling in some reinforcements on this? 368 00:28:52,574 --> 00:28:53,736 Thanks. 369 00:28:55,545 --> 00:29:00,565 Is David dirty, or.... Or is it just his friends? 370 00:29:02,519 --> 00:29:03,886 I don't think so. 371 00:29:04,521 --> 00:29:06,115 I don't know for sure. 372 00:29:06,991 --> 00:29:08,186 How... 373 00:29:10,528 --> 00:29:12,725 serious is it between you and David? 374 00:29:13,564 --> 00:29:14,863 Serious enough. 375 00:29:15,333 --> 00:29:16,859 I care about the guy. 376 00:29:17,035 --> 00:29:19,506 He's not the kind of guy we usually meet. 377 00:29:19,871 --> 00:29:21,568 You mean he's not a cop. 378 00:29:21,740 --> 00:29:24,576 No offense, but there are other people in the world to date... 379 00:29:24,644 --> 00:29:26,910 besides police officers. Amen. 380 00:29:28,981 --> 00:29:32,979 Well, it sounds like this is gonna be in your face as long as you date him. 381 00:29:33,120 --> 00:29:35,215 It's the people around him. 382 00:29:36,458 --> 00:29:37,949 If it was only that. 383 00:29:39,560 --> 00:29:42,191 I think they use these parties to distribute. 384 00:29:42,763 --> 00:29:45,496 The dealing's heavier and the amounts are too large. 385 00:29:45,567 --> 00:29:47,058 One dealer? Yeah. 386 00:29:47,836 --> 00:29:49,305 A guy named Adonis. 387 00:29:50,505 --> 00:29:51,666 I like that. 388 00:29:51,739 --> 00:29:54,610 I don't. He's one of David's oldest friends. 389 00:29:54,743 --> 00:29:57,374 He thinks he's big time, but he's mostly jive. 390 00:29:57,513 --> 00:30:00,246 But he's upwardly mobile, and he's pretty ruthless. 391 00:30:00,317 --> 00:30:03,153 He's got to be getting supplied by someone bigger. 392 00:30:03,487 --> 00:30:05,013 What do you wanna do? 393 00:30:12,396 --> 00:30:13,625 I don't know. 394 00:30:16,267 --> 00:30:19,068 First, we find out what's what... 395 00:30:19,069 --> 00:30:21,841 who's who, and then we take it from there. 396 00:30:24,209 --> 00:30:25,508 Take it easy. 397 00:31:24,375 --> 00:31:25,935 The candy man, my friends. 398 00:31:26,010 --> 00:31:27,502 Another midnight mission of mercy. 399 00:31:27,580 --> 00:31:29,880 You insult our intelligence, Adonis. 400 00:31:29,948 --> 00:31:31,976 Your last payment was very short. 401 00:31:32,051 --> 00:31:34,317 Back off, Jim. I got the balance right here. 402 00:31:34,386 --> 00:31:38,019 Lucky for you. From now on, we deal with you COD. 403 00:31:38,090 --> 00:31:39,491 I can't deal that way. 404 00:31:39,559 --> 00:31:41,860 That's your problem, Adonis, my friend. 405 00:32:09,658 --> 00:32:11,959 You got something on your mind again? 406 00:32:12,829 --> 00:32:15,391 What are you doing with a friend like Adonis? 407 00:32:17,066 --> 00:32:18,626 The righteous cop again. 408 00:32:18,701 --> 00:32:22,368 He's just a kick to have around, that's all. 'Cause he's a dealer? 409 00:32:22,439 --> 00:32:23,965 Because he's a party. 410 00:32:24,875 --> 00:32:27,038 Look, Trudy, I know what Adonis is... 411 00:32:27,111 --> 00:32:30,175 and he's not my best friend, if that's what's bothering you. 412 00:32:30,248 --> 00:32:32,947 I've got lots of friends, all kinds of friends. 413 00:32:38,624 --> 00:32:39,717 I'm sorry. 414 00:32:42,161 --> 00:32:45,065 Let's you and me take a long trip. Anywhere. 415 00:32:46,433 --> 00:32:48,232 We could spend some time... 416 00:32:48,768 --> 00:32:52,435 and figure out what we have to do this time to keep from losing us. 417 00:32:56,477 --> 00:32:57,740 I'd like that. 418 00:32:58,745 --> 00:33:00,146 I could set it up. 419 00:33:00,448 --> 00:33:01,473 Jamaica. 420 00:33:01,983 --> 00:33:04,351 We loved it there. Yeah, we did. 421 00:33:06,054 --> 00:33:07,318 Yep, we did. 422 00:33:13,128 --> 00:33:14,357 Check it out. 423 00:33:24,507 --> 00:33:25,601 Beautiful. 424 00:33:26,876 --> 00:33:28,971 Just stayed home, cooked dinner. 425 00:33:29,045 --> 00:33:30,571 Then he asked me to go to Jamaica. 426 00:33:30,648 --> 00:33:32,846 Alone? What'd you do, burn the food? 427 00:33:33,517 --> 00:33:34,507 That's great. 428 00:33:34,586 --> 00:33:36,282 What could be bad about going on a trip? 429 00:33:36,354 --> 00:33:37,822 No, the trip's not the problem. 430 00:33:37,888 --> 00:33:39,049 It's my job. 431 00:33:39,257 --> 00:33:41,625 What? David and I have been back together for a week now... 432 00:33:41,693 --> 00:33:44,530 and already I'm treating his friends like suspects. 433 00:33:44,597 --> 00:33:47,067 Being a cop doesn't make for a normal relationship. 434 00:33:47,132 --> 00:33:48,624 Welcome to the club. 435 00:33:48,701 --> 00:33:50,432 Oh, boy. 436 00:33:52,405 --> 00:33:53,999 Good news. What? 437 00:33:55,007 --> 00:33:56,270 David's clean. 438 00:33:56,643 --> 00:33:58,943 But Adonis is definitely connected. 439 00:33:59,747 --> 00:34:01,774 He's approaching middle-level management... 440 00:34:01,849 --> 00:34:05,516 for Ramon Lopez de Hoyos. 441 00:34:06,086 --> 00:34:08,353 Colombian. Yeah, a major major. 442 00:34:09,022 --> 00:34:12,086 CENTAC has him for offing the Guiterrez family. 443 00:34:14,028 --> 00:34:17,000 If we can turn Adonis and have him give up his boss... 444 00:34:17,999 --> 00:34:19,628 it could be a very big bust. 445 00:34:19,702 --> 00:34:21,228 Or a total bust. 446 00:34:21,303 --> 00:34:23,797 David's gonna think you've been using him. 447 00:34:25,341 --> 00:34:26,708 Don't I know it. 448 00:34:27,377 --> 00:34:30,645 Of course, this is the best chance that anybody's ever had. 449 00:34:30,881 --> 00:34:33,682 And with you virtually on the inside with Adonis. 450 00:34:34,818 --> 00:34:36,286 Hey, listen. 451 00:34:36,687 --> 00:34:39,488 No matter how you call your play, we'll back you. 452 00:34:40,024 --> 00:34:42,517 Tubbs is right. We got this guy marked. 453 00:34:43,194 --> 00:34:44,891 Find another way. 454 00:34:47,733 --> 00:34:49,362 But this way's a lock. 455 00:34:50,969 --> 00:34:52,403 Think about it, Trudy. 456 00:37:21,433 --> 00:37:23,403 Adonis. Hey, baby. 457 00:37:23,469 --> 00:37:25,496 We got to talk. Yeah, sure. 458 00:37:27,073 --> 00:37:29,271 You see the effect I have on the ladies. 459 00:37:29,342 --> 00:37:31,141 You start acting crazy with that girl... 460 00:37:31,211 --> 00:37:33,443 David's gonna put such a hum in your head... 461 00:37:33,513 --> 00:37:35,984 you'll think you've been wired for sound. 462 00:37:47,462 --> 00:37:49,830 Adonis, we got to do a little business. 463 00:37:50,465 --> 00:37:51,933 David doesn't know. 464 00:37:53,102 --> 00:37:54,867 Well, I ain't gonna tell, baby. 465 00:37:54,938 --> 00:37:57,374 I know this guy. He lives on a yacht at the marina. 466 00:37:57,440 --> 00:37:58,908 His source has dried up. 467 00:37:58,975 --> 00:38:02,813 And if I can make a quick move, I can get real well, real fast. 468 00:38:03,981 --> 00:38:06,247 Well, you're talking my language now. 469 00:38:07,985 --> 00:38:09,978 How much you need? Three kees. 470 00:38:11,455 --> 00:38:12,582 Three kees. 471 00:38:13,691 --> 00:38:15,422 How do you know this guy? 472 00:38:16,895 --> 00:38:18,090 Yeah, well not good enough. 473 00:38:18,163 --> 00:38:21,466 Look, baby, I can't be dealing off the wall. I know you-- 474 00:38:21,533 --> 00:38:25,872 Sometimes I got to do a lot of things that ain't nobody's business but my own. 475 00:38:25,938 --> 00:38:27,406 Yeah, I heard that. 476 00:38:28,374 --> 00:38:30,867 You trying to tell me you're doing this guy? 477 00:38:30,943 --> 00:38:32,537 Well, this a one-time score, or what? 478 00:38:32,612 --> 00:38:35,106 Look, don't lecture me. Yeah, I'm gonna hit once and get off. 479 00:38:35,182 --> 00:38:36,811 Can you deliver or not? 480 00:38:37,618 --> 00:38:39,918 Who you talking to, girl? Deliver. 481 00:38:39,987 --> 00:38:44,520 Like the U.S. mail. Hell, yes. Adonis can deliver. 482 00:38:44,826 --> 00:38:46,351 Question is, can you? 483 00:38:48,029 --> 00:38:51,093 Look, I need the money up front. We can go right now. 484 00:38:51,699 --> 00:38:53,066 All right. 485 00:39:04,313 --> 00:39:05,782 Yeah. This is nice. 486 00:39:06,816 --> 00:39:08,307 I like power myself. 487 00:39:08,852 --> 00:39:11,323 You can't always trust the wind, can you? 488 00:39:12,622 --> 00:39:13,612 So... 489 00:39:14,357 --> 00:39:17,193 Trudy says that you're looking for a little taste. 490 00:39:18,729 --> 00:39:21,565 Is that what she says? Look, don't jive me, man. 491 00:39:22,100 --> 00:39:24,400 I wouldn't be here, except that I know the lady. 492 00:39:24,468 --> 00:39:26,632 And the lady says that you're cool. 493 00:39:27,773 --> 00:39:29,504 So, how much do you need? 494 00:39:30,809 --> 00:39:31,936 Three kees. 495 00:39:34,379 --> 00:39:35,506 No problem. 496 00:39:36,649 --> 00:39:40,783 You give me the money and I'll bring you the merchandise anywhere you say. 497 00:39:42,122 --> 00:39:43,420 Hold on, slick. 498 00:39:44,124 --> 00:39:47,461 What, do I look like I just fell off a cabbage truck, or what? 499 00:39:47,528 --> 00:39:50,090 I'm not about to give you 100,000 dead presidents... 500 00:39:50,165 --> 00:39:52,533 and then wait for you to show up with the stuff. 501 00:39:52,599 --> 00:39:54,695 Who is this guy? I thought you said he could deliver. 502 00:39:54,769 --> 00:39:57,673 That's what he told me. Look, I can deliver, Jack! 503 00:39:58,540 --> 00:40:00,271 I'm just checking you out. 504 00:40:00,809 --> 00:40:02,142 Lot of cops around. 505 00:40:02,211 --> 00:40:05,183 Excuse me, baby, but this is the nature of the beast. 506 00:40:06,248 --> 00:40:07,444 So... 507 00:40:08,484 --> 00:40:10,386 when can you raise the money? 508 00:40:11,620 --> 00:40:12,747 Look, Jack. 509 00:40:13,489 --> 00:40:17,487 I'm ready to buy right now. Tonight, tomorrow, but I'm not waiting around. 510 00:40:17,894 --> 00:40:21,891 Okay. Anticipate my return. I'll be back soon, real soon. 511 00:40:23,334 --> 00:40:24,597 Cool, dude. 512 00:40:37,149 --> 00:40:39,552 Your boyfriend better be holding or there'll be hell to pay. 513 00:40:39,618 --> 00:40:42,488 Yeah, yeah. How long? No time at all. Trust me. 514 00:40:43,489 --> 00:40:47,590 All right, listen, when you get it, you call me and I'll arrange a meet. 515 00:40:48,362 --> 00:40:50,628 Hey, you sure you can raise the money? 516 00:40:53,500 --> 00:40:57,235 You see this? That means the money's on the way, and none too soon. 517 00:41:40,618 --> 00:41:43,613 What's happening, boys? You got the money, candy man? 518 00:41:43,688 --> 00:41:46,525 I got half of it. Then you get half the coke. 519 00:41:46,792 --> 00:41:47,782 Come on. 520 00:41:51,597 --> 00:41:53,830 Looked like he was having trouble raising the cash. 521 00:41:53,900 --> 00:41:56,565 Doesn't surprise me. The guy's stretching himself. 522 00:41:56,636 --> 00:41:59,038 We'll be using the club to make the switch. 523 00:41:59,105 --> 00:42:00,699 It sounds easy enough. 524 00:42:01,909 --> 00:42:05,075 I don't care how routine this is. Stay sharp. 525 00:42:06,514 --> 00:42:07,539 Yes, sir. 526 00:42:10,252 --> 00:42:11,811 Sonny, Trudy. 527 00:42:12,720 --> 00:42:16,023 Internal Affairs came back with the report on the shooting. 528 00:42:16,091 --> 00:42:18,460 There's a lot of cautionary language... 529 00:42:18,961 --> 00:42:21,432 you're both clear. 530 00:42:26,202 --> 00:42:29,972 Listen, I'm gonna take some time off when we finish this, Lieutenant. 531 00:42:30,407 --> 00:42:31,933 I made some plans. 532 00:42:35,713 --> 00:42:39,175 Take it now. You won't have to be in on the arrest of Adonis. 533 00:42:39,251 --> 00:42:40,742 Why would I do that? 534 00:42:42,921 --> 00:42:45,118 Because you're so close to the case. 535 00:42:45,490 --> 00:42:47,119 Where'd that come from? 536 00:42:50,296 --> 00:42:51,423 Me. 537 00:42:52,798 --> 00:42:54,631 And everyone else concerned. 538 00:42:56,836 --> 00:42:59,467 That's what I get for opening up to Crockett. 539 00:43:03,410 --> 00:43:06,577 Crockett's been on your side since the beginning on this. 540 00:43:06,747 --> 00:43:08,273 So has everyone else. 541 00:43:09,317 --> 00:43:11,787 Yeah, you're all concerned. I'm all right. 542 00:43:11,953 --> 00:43:16,087 I'd be a lot better off if everyone stopped worrying about me and leave me alone. 543 00:43:16,157 --> 00:43:18,253 I wanna see this case to the end. 544 00:43:22,498 --> 00:43:24,127 You sure? Positive. 545 00:43:26,068 --> 00:43:28,767 If I drop out now, Adonis is gonna turn rabbit... 546 00:43:29,272 --> 00:43:30,740 and this is my job. 547 00:43:34,044 --> 00:43:35,307 Fine. 548 00:43:42,954 --> 00:43:45,551 I did it. But, girl, it wasn't easy. 549 00:43:47,593 --> 00:43:50,861 What's this? I couldn't raise enough to score three kees. 550 00:43:50,963 --> 00:43:53,229 Some folks are gonna pay, believe me. 551 00:43:53,432 --> 00:43:55,265 So I got to step on this just a little. 552 00:43:56,469 --> 00:43:58,028 Hey, but what the hell, he's a Paddy. 553 00:43:58,103 --> 00:44:00,131 He ain't never gonna know the difference, right? 554 00:44:00,206 --> 00:44:01,640 I hope you're right. 555 00:44:01,707 --> 00:44:03,438 I'm always right, baby. 556 00:44:05,812 --> 00:44:10,345 You know, when I look in your eyes, I see someone who's going places. 557 00:44:10,917 --> 00:44:12,250 And I like that. 558 00:44:12,319 --> 00:44:15,724 But you stick with that dude and you might as well sign your life away. 559 00:44:15,789 --> 00:44:18,659 The man ain't got no dreams, you dig? No power. 560 00:44:19,427 --> 00:44:21,955 See, power is giving people what they want... 561 00:44:24,065 --> 00:44:27,334 and making them realize they got to come to you to get it. 562 00:44:29,004 --> 00:44:31,373 But I got a feeling that you know that... 563 00:44:31,706 --> 00:44:34,838 and you're just using him same as you're using me. 564 00:44:38,348 --> 00:44:41,981 Maybe you and me can do a little bit more than business. 565 00:44:52,964 --> 00:44:54,057 You alone? 566 00:44:55,366 --> 00:44:57,530 Just me and this. All right. 567 00:45:00,239 --> 00:45:02,607 How pure is it? Here, you tell me. 568 00:45:24,700 --> 00:45:26,293 Pure enough. 569 00:45:28,936 --> 00:45:32,877 Miami Vice. You're under arrest. Turn around and put your hands on the bar. 570 00:45:32,941 --> 00:45:35,002 Baby, you're a cop? 571 00:45:37,212 --> 00:45:38,340 April fool. 572 00:45:44,821 --> 00:45:46,848 Don't do it. You ain't gonna shoot me, woman. 573 00:45:46,923 --> 00:45:48,290 I will shoot you. 574 00:45:48,392 --> 00:45:51,854 You sold me out, lady cop. You ain't gonna fire that gun. 575 00:45:51,929 --> 00:45:53,295 I will shoot you. 576 00:45:53,665 --> 00:45:54,963 Don't do it. 577 00:45:55,766 --> 00:45:59,648 You sold me out, and I'm gonna take care of you right now. 578 00:46:01,272 --> 00:46:02,741 You're busted, pal. 579 00:46:03,475 --> 00:46:04,671 Get over! 580 00:46:06,311 --> 00:46:08,248 Bring this down there? 581 00:46:08,414 --> 00:46:10,611 Bring this down there? Yeah. 582 00:46:18,858 --> 00:46:20,920 Hey, you wanna ride with us? 583 00:46:21,895 --> 00:46:23,420 Did Adonis roll over? 584 00:46:24,164 --> 00:46:26,431 He's so scared, he's making up names. 585 00:46:27,301 --> 00:46:29,031 What about Lopez de Hoyos? 586 00:46:30,138 --> 00:46:31,971 He says he doesn't know him. 587 00:46:32,540 --> 00:46:34,568 He's not gonna give him up, huh? 588 00:46:35,243 --> 00:46:36,872 It's still a good bust. 589 00:46:37,679 --> 00:46:38,738 Yeah. 590 00:46:44,687 --> 00:46:46,680 What the hell is going on here? 591 00:46:47,956 --> 00:46:49,357 Take it easy, pal. 592 00:46:49,958 --> 00:46:51,792 I can handle this, Crockett. 593 00:47:02,907 --> 00:47:05,640 You take my trust, and you turn it on my friends? 594 00:47:05,843 --> 00:47:07,938 Adonis is not your friend. No? 595 00:47:09,046 --> 00:47:10,208 Who is? You? 596 00:47:11,249 --> 00:47:13,378 You lied, cheated. 597 00:47:15,588 --> 00:47:16,749 You used me. 598 00:47:18,957 --> 00:47:20,859 I've never known you, have I? 599 00:47:20,960 --> 00:47:24,832 What do you think I have, a switch in my head I can just turn on or off? 600 00:47:25,264 --> 00:47:27,929 You took me to that party, and you threw it up in my face. 601 00:47:28,000 --> 00:47:31,531 I brought you, not this damn police force, not your damn badge. 602 00:47:31,605 --> 00:47:32,972 I'm a cop! 603 00:47:35,909 --> 00:47:38,676 It's not what I do. It's what I am. 604 00:47:41,282 --> 00:47:43,479 You got no soul, no honor. 44767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.