All language subtitles for L.A. Law S00E01 L.A. Law The Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,070 --> 00:00:18,070
Jason.
2
00:00:19,410 --> 00:00:20,410
She didn't forget.
3
00:00:20,650 --> 00:00:21,650
Forget what?
4
00:00:22,230 --> 00:00:23,230
It's my birthday.
5
00:00:23,550 --> 00:00:24,690
Today? Happy birthday.
6
00:00:24,910 --> 00:00:27,730
She knew how much I was dreading this
one. She knew it and she went out and
7
00:00:27,730 --> 00:00:31,870
bought a card. She sat down and she
wrote, wishing you only the best, only
8
00:00:31,870 --> 00:00:34,390
happiness. Very nice. Which one is it,
by the way?
9
00:00:34,670 --> 00:00:37,510
Has it ever occurred to you that maybe
something else is going on here?
10
00:00:37,790 --> 00:00:40,690
Like what? Like a rethinking of her
desire to get a divorce.
11
00:00:41,280 --> 00:00:44,340
No, Arnie, she hasn't given any
indication of that, and God knows her
12
00:00:44,340 --> 00:00:47,900
hasn't acted like there's any doubt in
his mind. Young Brackman, if I've taught
13
00:00:47,900 --> 00:00:51,060
you anything about the vagaries of
people in the throes of marital
14
00:00:51,260 --> 00:00:54,080
I hope I've taught you that nobody is
sure about anything.
15
00:00:54,640 --> 00:00:58,300
That's why cases proceed in fits and
starts. That's why we have to keep our
16
00:00:58,300 --> 00:01:01,480
clients' hearts from running roughshod
over their heads. I think that's what
17
00:01:01,480 --> 00:01:06,840
trying to do. This card is not just a
card, my young friend. This is a set of
18
00:01:06,840 --> 00:01:10,540
keys conveniently forgotten, only to be
retrieved. This is a no.
19
00:01:19,910 --> 00:01:23,930
I got my birthday card.
20
00:01:24,550 --> 00:01:27,330
And now I'm going over to get my
present.
21
00:01:27,870 --> 00:01:29,070
Don't do it, Arnie.
22
00:02:51,760 --> 00:02:54,240
What happened to we were going to call
before we came over?
23
00:02:54,520 --> 00:02:56,680
That was the rule you gave me, Arnie,
remember?
24
00:02:58,620 --> 00:03:01,120
Are you going to say something or what?
I mean, you walked in on us.
25
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
Okay.
26
00:03:04,960 --> 00:03:07,840
I'm sorry you saw us, but that's the
chance you take when you walk into
27
00:03:07,840 --> 00:03:09,040
someone's bedroom without knocking.
28
00:03:19,440 --> 00:03:25,140
God, as we open up our sixth chakra, we
ask for your divine light to transmute
29
00:03:25,140 --> 00:03:30,940
out energies that are unloving, unkind,
ungrounded, darkened,
30
00:03:30,980 --> 00:03:33,260
stagnant, and based in fear.
31
00:03:34,040 --> 00:03:37,840
We ask for clarity and divine tenacious.
32
00:03:39,740 --> 00:03:45,660
Oh, I'm sorry to interrupt, but there's
a call from your son's school, and
33
00:03:45,660 --> 00:03:47,240
neither of your secretaries are in yet.
34
00:03:47,600 --> 00:03:48,600
Thanks, Roxanne.
35
00:03:48,990 --> 00:03:51,050
I didn't realize the guru was in here.
36
00:03:52,670 --> 00:03:54,110
I've read all your books.
37
00:03:55,110 --> 00:03:56,230
This is Stuart Markowitz.
38
00:03:58,130 --> 00:03:59,130
You're kidding.
39
00:03:59,290 --> 00:04:00,290
Hello.
40
00:04:01,110 --> 00:04:02,270
Oh, hi.
41
00:04:02,990 --> 00:04:04,070
Is everything all right?
42
00:04:06,030 --> 00:04:11,010
Yeah, look, I apologize, and I will take
care of it first thing this morning,
43
00:04:11,070 --> 00:04:12,070
all right?
44
00:04:12,090 --> 00:04:13,310
No, no thank you.
45
00:04:15,390 --> 00:04:16,390
What, Stuart?
46
00:04:16,810 --> 00:04:18,750
Our tuition check to Crossroads bounced.
47
00:04:19,790 --> 00:04:21,230
Why don't we deal with that later?
48
00:04:22,490 --> 00:04:26,590
Stuart, while Cyril's still here, why
don't we finish up our seven chakras?
49
00:04:27,390 --> 00:04:30,590
I think I'm going to have to let it go
at six today.
50
00:04:36,650 --> 00:04:37,970
I'm looking for Michael Cusack.
51
00:04:38,270 --> 00:04:40,710
Who? Michael Cusack. He's a lawyer here.
52
00:04:40,950 --> 00:04:41,990
There's nobody here by that name.
53
00:04:43,050 --> 00:04:44,090
You know Michael Cusack?
54
00:04:45,010 --> 00:04:46,740
Yeah. He doesn't work anymore?
55
00:04:47,660 --> 00:04:48,660
No.
56
00:04:49,380 --> 00:04:52,140
Look, why don't you leave your number?
If I find out there's a way to reach
57
00:04:52,160 --> 00:04:55,560
I'll call you with it. Look, Mommy, I've
been calling his office for a week
58
00:04:55,560 --> 00:04:57,600
without getting a call back. Now I need
to talk to a lawyer.
59
00:04:57,820 --> 00:04:59,140
Let me talk to a lawyer now.
60
00:04:59,580 --> 00:05:00,740
You can't go back there.
61
00:05:03,620 --> 00:05:06,060
I'm getting hammered with this
alternative minimum tax.
62
00:05:06,560 --> 00:05:08,380
Is there any way you can defer my
estimated?
63
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
Let's do it.
64
00:05:12,620 --> 00:05:13,620
Excuse me.
65
00:05:14,380 --> 00:05:17,980
This looks like the boss's office.
Excuse me? Which one of you is the boss?
66
00:05:17,980 --> 00:05:21,240
the managing partner. What is it you
need? I need you to manage to tell me
67
00:05:21,240 --> 00:05:22,260
I can find Michael Cusack.
68
00:05:22,960 --> 00:05:27,160
Michael Cusack hasn't worked here for
over ten years. Either you remember
69
00:05:27,160 --> 00:05:30,400
Hutchinson? Yeah, who killed the cop.
Who was accused of killing the cop. Who
70
00:05:30,400 --> 00:05:33,600
Michael Cusack was his lawyer and who
now has two weeks before they execute
71
00:05:34,480 --> 00:05:35,820
Right. I'm his daughter.
72
00:05:36,060 --> 00:05:38,000
I said she couldn't come back here.
73
00:05:38,260 --> 00:05:40,860
Oh, it's okay, Benny. Thanks. And you
need what?
74
00:05:41,680 --> 00:05:46,240
My father's lawyer says he has angina
and he wants out. So I need somebody who
75
00:05:46,240 --> 00:05:49,020
gives a damn, somebody who knows the
case, who's ready to take it on.
76
00:05:49,300 --> 00:05:52,700
Michael Cusack is no longer practicing
and we don't handle capital cases.
77
00:05:53,200 --> 00:05:54,980
This lawyer just got angina?
78
00:05:57,200 --> 00:06:00,700
Look, I've been in rehab for a while,
okay?
79
00:06:01,080 --> 00:06:05,340
So I haven't been as involved as I
should have been. The last place I was
80
00:06:05,340 --> 00:06:08,660
heard that hooker Belinda who testified
against my father now thinks she lied.
81
00:06:09,020 --> 00:06:10,020
Do it.
82
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
We have a staff meeting.
83
00:06:14,180 --> 00:06:15,180
So that's it?
84
00:06:15,260 --> 00:06:20,780
Why don't you write your number down,
and if we're able to make a referral,
85
00:06:20,960 --> 00:06:22,360
somebody will call you.
86
00:06:23,740 --> 00:06:24,800
Not us, however.
87
00:06:27,180 --> 00:06:28,820
Here, let me take them.
88
00:06:29,500 --> 00:06:31,280
Who knows? Maybe I can help.
89
00:06:39,150 --> 00:06:42,150
I talked to the bank. They said they're
going to hold up returning any other
90
00:06:42,150 --> 00:06:43,190
checks, which is good.
91
00:06:43,630 --> 00:06:45,010
And I'll go in and see him tomorrow.
92
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
You see what happened?
93
00:06:47,070 --> 00:06:49,210
I think we both have a pretty good idea
of what happened.
94
00:06:50,350 --> 00:06:54,610
Where's Arnie? Uh, he was here earlier.
He had something to do outside the
95
00:06:54,610 --> 00:06:55,910
office. Not waiting.
96
00:06:56,310 --> 00:06:58,050
Stecker versus Gerstner Food Group.
97
00:06:58,330 --> 00:07:01,590
Patent infringement involving corn chips
shaped like stars of David.
98
00:07:02,060 --> 00:07:05,800
Lee Stecker claims she patented an
extrusion mold to make snack food in the
99
00:07:05,800 --> 00:07:08,080
shape of religious icons for all major
religions.
100
00:07:08,300 --> 00:07:09,760
Arbitration scheduled for next week.
101
00:07:09,980 --> 00:07:10,980
I can help you with that.
102
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
Thanks.
103
00:07:12,740 --> 00:07:14,260
Eisendrath versus Betancourt.
104
00:07:14,540 --> 00:07:18,440
Some Beverly Hills homeowner with too
much time on her hands wants to enjoin
105
00:07:18,440 --> 00:07:21,640
Betancourt from serving liquor at the
restaurant he can sell to the top of his
106
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
store. On what grounds?
107
00:07:22,800 --> 00:07:25,700
She says the granting of a liquor
license is a violation of administrative
108
00:07:25,700 --> 00:07:28,600
process and endangerment to the
community, etc., etc.
109
00:07:28,840 --> 00:07:31,000
Would it be all right if I sat in with
you on that?
110
00:07:32,120 --> 00:07:33,180
Sure. Okay, great.
111
00:07:34,920 --> 00:07:35,920
Anything else?
112
00:07:36,180 --> 00:07:40,420
Yeah, I would like to talk to Michael
Kuzak about this Hutchinson thing.
113
00:07:40,420 --> 00:07:41,960
that? Not firm business.
114
00:07:43,940 --> 00:07:44,940
Jason.
115
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
In my office.
116
00:07:54,280 --> 00:07:57,120
You're going to amend our pleadings and
take our settlement proposal off the
117
00:07:57,120 --> 00:08:00,680
table. We said she could have the house.
She can't have the house.
118
00:08:00,940 --> 00:08:04,860
The valuation we gave her of my equity
in the firm, forget it. I was a partner
119
00:08:04,860 --> 00:08:08,500
in this firm before I ever met her.
Whatever it's worth, it is not a mere
120
00:08:08,500 --> 00:08:10,100
lesson. I knew you shouldn't have gone
over there.
121
00:08:10,400 --> 00:08:13,280
Spousal support, the offer to pay her
medical and dental, maintaining a life
122
00:08:13,280 --> 00:08:17,340
insurance policy with hers to name
beneficiary, all off the table. The
123
00:08:17,580 --> 00:08:21,340
the Land Rover, my Porsche, the art
collection, the antiques she acquired
124
00:08:21,340 --> 00:08:23,720
my money, and those stupid Bichon
Frises.
125
00:08:24,100 --> 00:08:25,580
I want it all.
126
00:08:25,880 --> 00:08:27,620
Arnie, you're not going to get it all.
127
00:08:27,920 --> 00:08:28,920
Maybe not.
128
00:08:30,250 --> 00:08:32,770
Make her live to whatever it takes to
get it away from me.
129
00:08:34,090 --> 00:08:36,049
Where was she when I was building the
restaurant?
130
00:08:36,470 --> 00:08:38,270
She's claiming there was insufficient
notice.
131
00:08:39,230 --> 00:08:40,230
Worst case scenario?
132
00:08:40,409 --> 00:08:43,309
She gets an injunction, it's made
permanent, and you can't make a dime.
133
00:08:43,730 --> 00:08:45,550
You say that so calmly.
134
00:08:46,470 --> 00:08:49,930
I'm a lawyer, Max. I'm calm until it
serves your interest for me not to be.
135
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
Yeah?
136
00:08:53,590 --> 00:08:57,510
Pardon me, is this a bad time? No, come
on in. Max, this is Chloe Carpenter.
137
00:08:57,590 --> 00:08:58,610
She's an associate here.
138
00:08:59,640 --> 00:09:00,880
Hello. How do you do?
139
00:09:01,080 --> 00:09:02,840
Very nice to meet you, Mr. Ben Gordon.
140
00:09:03,740 --> 00:09:06,600
Do you have that correspondence file?
141
00:09:07,660 --> 00:09:08,660
It's in my office.
142
00:09:08,680 --> 00:09:09,800
Would you get it?
143
00:09:10,180 --> 00:09:11,900
Sure. Excuse me.
144
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
Something took it.
145
00:09:44,440 --> 00:09:46,920
Michael, there's someone named Stuart
Markle to see you.
146
00:09:47,220 --> 00:09:49,520
Stuart Markle? I have him over by the
door.
147
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Mike?
148
00:09:59,220 --> 00:10:00,280
You remember me?
149
00:10:00,800 --> 00:10:04,940
A prostitute tells a bill dealer that
she lied on the witness stand.
150
00:10:05,860 --> 00:10:08,820
Come on, it's new evidence, and I think
there will be considered something less
151
00:10:08,820 --> 00:10:09,820
than unimpeachable.
152
00:10:09,940 --> 00:10:13,560
Well, I might not be doing it justice,
Mike. I gave the file a precursory read
153
00:10:13,560 --> 00:10:16,360
-through. I gave it my best shot at
trial, Stuart.
154
00:10:17,240 --> 00:10:20,140
Now, all the appeals have been lost. The
federal habeas writ has been lost.
155
00:10:20,840 --> 00:10:21,840
There's nothing left.
156
00:10:22,660 --> 00:10:24,140
And he's still got any representation.
157
00:10:25,500 --> 00:10:26,620
I'm a saloon keeper.
158
00:10:27,720 --> 00:10:28,940
You ever miss being a lawyer?
159
00:10:30,600 --> 00:10:31,980
You remember why I quit.
160
00:10:33,940 --> 00:10:36,000
You can't hold yourself responsible for
that, Mike.
161
00:10:36,280 --> 00:10:37,640
I get a guy off for rape.
162
00:10:37,900 --> 00:10:41,060
Six weeks later, he goes out and commits
another rape, only this time he also
163
00:10:41,060 --> 00:10:42,060
kills the girl.
164
00:10:43,480 --> 00:10:45,980
On what planet don't I hold myself
responsible?
165
00:10:47,940 --> 00:10:49,320
You do what lawyers do, Mike.
166
00:10:50,420 --> 00:10:51,420
Right.
167
00:10:51,720 --> 00:10:54,900
And an adversarial system of justice is
the cornerstone of our democracy.
168
00:10:56,260 --> 00:10:57,980
And you still haven't answered my
question.
169
00:10:59,040 --> 00:11:00,040
Which is what?
170
00:11:00,760 --> 00:11:01,940
Which is, do you ever miss it?
171
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
Never.
172
00:11:04,640 --> 00:11:05,640
Okay, fair enough.
173
00:11:08,400 --> 00:11:12,860
You know, you could just check out
whether this prostitute would be willing
174
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
come forward.
175
00:11:14,080 --> 00:11:17,360
I could do that. Well, you know her from
the trial is the only reason I ask.
176
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
They need you, Mike.
177
00:11:34,910 --> 00:11:37,450
Albert, she found you.
178
00:11:40,790 --> 00:11:45,570
Look, I was telling your daughter that I
haven't practiced law in almost ten
179
00:11:45,570 --> 00:11:48,390
years. I don't have a firm behind me. I
don't even have an office.
180
00:11:48,590 --> 00:11:50,270
You're still the best lawyer I know,
Michael.
181
00:11:51,570 --> 00:11:54,230
Well, let me find you a lawyer.
182
00:11:54,490 --> 00:11:56,850
You were the only lawyer who believed my
father was innocent.
183
00:11:57,170 --> 00:11:58,310
It doesn't matter what I believed.
184
00:11:58,570 --> 00:12:02,750
You had no evidence. You had no witness.
You believed it because you believed
185
00:12:02,750 --> 00:12:06,570
me. And the fact that you couldn't prove
it didn't make you believe it any less.
186
00:12:06,830 --> 00:12:09,510
My father wants you to represent him,
Mr. Closet.
187
00:12:10,490 --> 00:12:12,050
I know the odds against me, Michael.
188
00:12:13,170 --> 00:12:16,230
But I still think I have a better chance
with you than with anyone else.
189
00:13:07,280 --> 00:13:08,280
You want a date, honey?
190
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
Yeah, I do.
191
00:13:13,980 --> 00:13:18,940
I know you're no cop in this, but... You
got that right.
192
00:13:20,000 --> 00:13:21,100
Don't think I'm being silly.
193
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
You don't remember?
194
00:13:25,680 --> 00:13:27,120
No, darling. Should I?
195
00:13:28,060 --> 00:13:29,660
I was Albert Hutchinson's attorney.
196
00:13:32,300 --> 00:13:33,580
Had to know where to find me.
197
00:13:33,880 --> 00:13:37,060
Well, when I found out you were in the
faculty of medical school, I figured I'd
198
00:13:37,060 --> 00:13:38,039
look here.
199
00:13:38,040 --> 00:13:39,260
Now, that's pretty funny.
200
00:13:42,140 --> 00:13:44,760
Any truth to the rumor that you had a
sudden attack of conscience?
201
00:13:44,960 --> 00:13:46,320
Said you lied on the witness stand?
202
00:13:46,940 --> 00:13:47,940
No, whatsoever.
203
00:13:48,800 --> 00:13:53,180
Now, given that it was your testimony
that convicted him, it could probably be
204
00:13:53,180 --> 00:13:54,860
arranged for you to be present at the
execution.
205
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
Let me out.
206
00:13:59,000 --> 00:14:01,660
A two -bit pot dealer gets sent to death
because why?
207
00:14:02,430 --> 00:14:03,750
You got a feel for your son?
208
00:14:04,290 --> 00:14:06,930
Look, I said what I saw. Other people
saw what they saw.
209
00:14:08,250 --> 00:14:09,550
You were the only eyewitness.
210
00:14:10,450 --> 00:14:12,150
Now, just what other people would those
be?
211
00:14:14,830 --> 00:14:15,830
Nobody.
212
00:14:15,990 --> 00:14:16,990
That wouldn't be nobody.
213
00:14:32,360 --> 00:14:33,360
What'd you find out?
214
00:14:36,800 --> 00:14:40,920
Uh, Cyril used those check -signing
privileges.
215
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
We're cleaned out.
216
00:14:46,100 --> 00:14:47,540
How did that happen?
217
00:14:47,940 --> 00:14:48,940
I don't know.
218
00:14:49,200 --> 00:14:53,780
Things got away from him. He had cost
overruns. Does he know our account is
219
00:14:53,780 --> 00:14:54,780
cleaned out?
220
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
Not yet.
221
00:14:56,820 --> 00:14:58,140
He's gonna feel awful.
222
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
I'm Kennedy Brack.
223
00:15:09,600 --> 00:15:10,640
Can I help you?
224
00:15:11,700 --> 00:15:18,460
I'm Michael Kuzak. I used to... I'm here
to see
225
00:15:18,460 --> 00:15:19,459
Douglas Brackman.
226
00:15:19,460 --> 00:15:20,460
Do you have an appointment?
227
00:15:21,060 --> 00:15:22,060
Actually, I don't.
228
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Michael!
229
00:15:24,100 --> 00:15:26,100
Roxanne! What brings you here?
230
00:15:27,540 --> 00:15:29,360
I needed to see Douglas. Is he here?
231
00:15:29,620 --> 00:15:32,860
Yeah, he's in Leland's old office. Come
on, I'll take you. Great.
232
00:15:33,120 --> 00:15:35,280
Oh, need to get that validated.
233
00:15:38,030 --> 00:15:39,090
Oh, look the same?
234
00:15:40,230 --> 00:15:41,230
More or less.
235
00:15:46,090 --> 00:15:47,350
There's someone here to see you.
236
00:15:49,930 --> 00:15:50,930
Hey, Douglas.
237
00:15:51,670 --> 00:15:54,410
Michael Cusack. How are you? Good, and
yourself?
238
00:15:54,770 --> 00:15:55,990
Good. Good.
239
00:15:56,290 --> 00:15:58,370
Very good. Now listen, Douglas.
240
00:15:59,110 --> 00:16:01,810
I'm going to represent Albert Hutchinson
in his appeal.
241
00:16:02,810 --> 00:16:03,810
Excellent.
242
00:16:03,990 --> 00:16:05,050
He's lucky to have you.
243
00:16:05,760 --> 00:16:08,560
Uh, well, the thing is, I can't do it on
my own.
244
00:16:08,940 --> 00:16:10,300
I need a firm behind me.
245
00:16:10,960 --> 00:16:12,780
I hope you're not talking about this
firm.
246
00:16:13,480 --> 00:16:15,120
Well, this is the only firm I know.
247
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
Hey, stranger.
248
00:16:17,960 --> 00:16:20,600
Ann! Oh, yeah. I heard you were here.
249
00:16:21,200 --> 00:16:23,500
So, uh, this related to you taking the
case?
250
00:16:23,840 --> 00:16:24,840
Yeah. Great.
251
00:16:25,700 --> 00:16:29,060
I was just asking Douglas if I could do
it in association with the firm.
252
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Sounds good to me.
253
00:16:31,520 --> 00:16:33,620
We're not in a position to do that,
Stuart.
254
00:16:34,020 --> 00:16:34,909
Why not?
255
00:16:34,910 --> 00:16:38,070
We phased out our criminal practice.
We'll be at the height of
256
00:16:38,450 --> 00:16:41,390
Since Hutchinson was represented by the
firm at trial, don't we have an
257
00:16:41,390 --> 00:16:42,389
obligation to him?
258
00:16:42,390 --> 00:16:43,390
No, we don't.
259
00:16:43,690 --> 00:16:44,910
I'm talking morally.
260
00:16:45,410 --> 00:16:46,690
No, we don't.
261
00:16:53,310 --> 00:16:55,310
So I heard from your wife directly.
262
00:16:56,070 --> 00:17:00,370
She wanted to know if you were serious
about the Bichon Priests or if you were
263
00:17:00,370 --> 00:17:02,430
just angry and saying you wanted them
for effect.
264
00:17:03,330 --> 00:17:04,329
Serious.
265
00:17:05,550 --> 00:17:09,130
You know, a judge is going to hammer us
if we start making an issue over stupid
266
00:17:09,130 --> 00:17:12,630
stuff, Arnie. Better prove that I didn't
love those dogs as much as she did. You
267
00:17:12,630 --> 00:17:15,569
simply said you locked them in a file
cabinet. That's not going to be too
268
00:17:15,950 --> 00:17:16,950
I'm playing with them.
269
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
Hi.
270
00:17:24,970 --> 00:17:25,970
Hi.
271
00:17:26,369 --> 00:17:28,510
So anyway, the deposition's on for
tomorrow.
272
00:17:29,370 --> 00:17:30,370
I'm ready, man.
273
00:17:36,400 --> 00:17:37,480
I want us to work together.
274
00:17:38,000 --> 00:17:41,200
Well, I'm just an associate here, so I
do what I'm told.
275
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Great.
276
00:17:46,100 --> 00:17:47,160
I'm telling you.
277
00:17:57,020 --> 00:17:58,360
Mr. Kuzak is here.
278
00:18:01,560 --> 00:18:05,340
Hello, Michael.
279
00:18:07,590 --> 00:18:10,970
Right. Sure wasn't expecting to see your
name on my call sheet today.
280
00:18:11,890 --> 00:18:12,890
How are you?
281
00:18:13,490 --> 00:18:14,490
Good.
282
00:18:14,750 --> 00:18:16,290
Yourself? Good.
283
00:18:17,590 --> 00:18:18,590
How's the bar?
284
00:18:20,010 --> 00:18:24,410
Good. Though most people refer to it as
a restaurant. But we do have a bar. I
285
00:18:24,410 --> 00:18:25,770
keep meaning to come by.
286
00:18:26,550 --> 00:18:27,550
Anytime.
287
00:18:31,130 --> 00:18:33,330
So, what brings you to my neck of the
woods?
288
00:18:33,630 --> 00:18:35,170
I want to ask you not to oppose us.
289
00:18:35,420 --> 00:18:36,740
They have execution in Hutchinson.
290
00:18:38,420 --> 00:18:39,840
Are you back to being a lawyer?
291
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
Just one case.
292
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
Ah.
293
00:18:46,100 --> 00:18:47,400
I can't do it, Michael.
294
00:18:48,600 --> 00:18:52,580
Hutchinson's had nine years' worth of
appeals and writs, and they've all been
295
00:18:52,580 --> 00:18:56,000
denied. I'm not asking for a pardon,
Gracie. I'm asking you not to oppose my
296
00:18:56,000 --> 00:18:59,560
motion. I know what you're asking for,
and I can't do it.
297
00:19:00,280 --> 00:19:02,580
Even if I wanted to, which I don't.
298
00:19:04,170 --> 00:19:05,810
The judge isn't going to grant it.
299
00:19:06,890 --> 00:19:10,190
You can't allow for any possibility that
you might have convicted the wrong man?
300
00:19:10,750 --> 00:19:12,550
You and I went through a trial.
301
00:19:13,010 --> 00:19:17,910
I put on my witnesses, you put on yours,
and beyond a reasonable doubt, he was
302
00:19:17,910 --> 00:19:24,570
found guilty. Personally, Gracie, for
one brief moment, I want you to stop
303
00:19:24,570 --> 00:19:27,450
a prosecutor and talk to me as a human.
304
00:19:30,700 --> 00:19:33,720
You're here as an attorney representing
a client.
305
00:19:34,500 --> 00:19:36,380
I'm here as the district attorney.
306
00:19:36,900 --> 00:19:39,980
Come on, Gracie, we lived together. We
loved each other.
307
00:19:41,260 --> 00:19:43,380
I need you to talk to me from your
heart.
308
00:19:45,020 --> 00:19:49,360
It's always been hard for you to
understand, but in my heart, I'm a
309
00:19:50,960 --> 00:19:52,860
That was true when we loved each other.
310
00:19:53,380 --> 00:19:54,400
It's still true.
311
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
No stay.
312
00:20:07,180 --> 00:20:08,180
Beautiful greenery.
313
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
Michael!
314
00:20:11,480 --> 00:20:15,200
Leo. How are you? Fine. Good to see you.
315
00:20:15,460 --> 00:20:16,940
You look well. Thank you.
316
00:20:17,180 --> 00:20:18,180
Ah.
317
00:20:19,880 --> 00:20:20,880
Cherry tomato.
318
00:20:21,260 --> 00:20:22,340
Oh, thanks.
319
00:20:22,920 --> 00:20:25,880
Nothing like homegrown tomatoes in the
middle of the afternoon.
320
00:20:27,140 --> 00:20:29,040
Oh, what's that one over there?
321
00:20:30,460 --> 00:20:31,700
Udon tiota.
322
00:20:33,700 --> 00:20:36,040
Well, that is beautiful.
323
00:20:36,880 --> 00:20:39,720
You drive all the way up to Montecito
for a garden tour?
324
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
No.
325
00:20:42,960 --> 00:20:44,680
I'm handling Albert Hutchinson's appeal.
326
00:20:46,000 --> 00:20:49,720
I need to do it in association with the
firm. I got 11 days left until the
327
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
execution.
328
00:20:51,580 --> 00:20:53,240
Have you taken this up with Douglas?
329
00:20:54,720 --> 00:20:56,040
Douglas doesn't want the firm involved.
330
00:20:57,020 --> 00:20:58,180
That's his decision.
331
00:20:59,760 --> 00:21:02,940
Albert Hutchinson heard himself
sentenced to death with me standing next
332
00:21:03,380 --> 00:21:05,060
He wants me to stand next to him now.
333
00:21:05,680 --> 00:21:08,300
I don't believe the firm has an
underlying obligation.
334
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
According to whom? The Bar Association?
335
00:21:11,240 --> 00:21:12,840
The Lawyer's Code of Ethics?
336
00:21:13,500 --> 00:21:16,260
Those are the authorities we look to.
337
00:21:17,060 --> 00:21:19,420
You taught me to look to a higher
authority, Leland.
338
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Didn't you?
339
00:21:21,820 --> 00:21:27,640
Well, why do I keep getting the feeling
that you've been waiting for something
340
00:21:27,640 --> 00:21:28,740
like this to come along?
341
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
Will you help me?
342
00:21:36,680 --> 00:21:38,840
We don't feel like he took us for
anything, Douglas.
343
00:21:39,480 --> 00:21:44,080
He's building a homeopathic slash
Ayurvedic healing center in the
344
00:21:44,320 --> 00:21:47,680
Is that right? We got a fax that he left
for Switzerland last night.
345
00:21:47,880 --> 00:21:49,420
Well, that's certainly no cause for
alarm.
346
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
We're not alarmed.
347
00:21:52,060 --> 00:21:54,060
No, we're not overly alarmed.
348
00:21:54,940 --> 00:21:57,920
Stuart. None of those Switzerland's the
place people go when they're looking to
349
00:21:57,920 --> 00:21:58,920
hide money.
350
00:21:59,620 --> 00:22:02,480
He's trying to start a center in
Switzerland.
351
00:22:03,150 --> 00:22:06,470
Just out of curiosity, why would you
make him a signatory on your account?
352
00:22:07,610 --> 00:22:08,610
We wanted to.
353
00:22:09,190 --> 00:22:12,190
Yeah, and obviously we didn't know he
was going to, you know.
354
00:22:12,950 --> 00:22:16,670
We both felt that it would allow Cyril
to move forward with his healing center,
355
00:22:16,770 --> 00:22:20,390
which we both felt was an incredibly
worthwhile and important thing.
356
00:22:21,130 --> 00:22:25,010
We were also assured by Cyril that any
money he took out of our account, he
357
00:22:25,010 --> 00:22:27,490
would make sure to put back in. So you
have an assurance.
358
00:22:27,830 --> 00:22:29,410
Exactly. Well, you're both idiots.
359
00:22:33,070 --> 00:22:34,070
Hi, folks.
360
00:22:34,710 --> 00:22:38,350
Hey, what are you doing in the
neighborhood? I need to speak with
361
00:22:38,350 --> 00:22:41,030
for a minute. Oh, well, we'll let you
be. Do it.
362
00:22:42,710 --> 00:22:44,110
I'll take care of covering your account.
363
00:22:44,950 --> 00:22:46,290
Douglas, thank you.
364
00:22:48,470 --> 00:22:49,470
Good to see you, Leon.
365
00:22:52,650 --> 00:22:53,730
Is everything all right?
366
00:22:54,750 --> 00:22:55,750
Everything's fine.
367
00:22:57,170 --> 00:22:59,550
What's your feeling on this Hutchinson
case?
368
00:23:00,390 --> 00:23:01,830
Who's that? Talk to you about it.
369
00:23:03,100 --> 00:23:06,120
Yeah. My thinking is that it's not the
kind of cake we handle.
370
00:23:06,380 --> 00:23:10,220
But Michael would be doing the actual
hearing. And using this firm as his
371
00:23:10,220 --> 00:23:11,219
support staff.
372
00:23:11,220 --> 00:23:13,220
Not exactly the role I envisioned for
us.
373
00:23:13,480 --> 00:23:17,540
Would that have been your reaction had
someone other than Michael Cusack come
374
00:23:17,540 --> 00:23:18,540
you?
375
00:23:19,800 --> 00:23:21,380
Now, why would you ask me that?
376
00:23:21,740 --> 00:23:23,120
There's history between you.
377
00:23:23,840 --> 00:23:25,520
You felt that he didn't respect you.
378
00:23:25,760 --> 00:23:28,440
That he viewed you as a little more than
an office manager.
379
00:23:28,860 --> 00:23:30,560
Oh, water under the bridge.
380
00:23:31,760 --> 00:23:33,600
We all have our grievances.
381
00:23:35,040 --> 00:23:40,940
And if there's a chance we can do some
good by setting them aside, I say take
382
00:23:40,940 --> 00:23:41,779
that chance.
383
00:23:41,780 --> 00:23:45,300
Would you be telling me that if someone
other than Michael Cusack had come to
384
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
you?
385
00:23:48,380 --> 00:23:51,300
Right. The prodigal son returned.
386
00:23:55,300 --> 00:23:57,160
Well, my hope is that you'll do it.
387
00:24:00,560 --> 00:24:02,170
But I... Won't love you anyway.
388
00:24:06,990 --> 00:24:10,430
Roxanne, your ex -husband Dave Myers is
on the phone.
389
00:24:11,210 --> 00:24:12,210
Take a message.
390
00:24:16,350 --> 00:24:17,630
We're waiting for Laura's attorney.
391
00:24:17,870 --> 00:24:19,990
Anybody call his office yet? See where
he is?
392
00:24:20,290 --> 00:24:21,229
Her office.
393
00:24:21,230 --> 00:24:22,990
What'd you do? Change attorneys again?
394
00:24:23,370 --> 00:24:24,370
That's right.
395
00:24:25,010 --> 00:24:27,750
How much time do you think that'll buy
you? She doesn't need any time.
396
00:24:28,130 --> 00:24:31,020
Really? Got yourself a real hard
charger, did you?
397
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
I think I did.
398
00:24:33,420 --> 00:24:34,420
Who is it?
399
00:24:35,900 --> 00:24:36,900
Hello, Arnie.
400
00:24:39,180 --> 00:24:41,180
Abby? Long time no see.
401
00:24:41,680 --> 00:24:42,820
You're Lauren's attorney.
402
00:24:43,300 --> 00:24:44,300
Is there a problem?
403
00:24:44,320 --> 00:24:48,860
Yes, there is a problem. She used to
work here. Well, that is a problem. To
404
00:24:48,860 --> 00:24:52,480
extent that you have confidential
information about this firm gained
405
00:24:52,480 --> 00:24:55,680
employment here, I'm quite sure your
partnership agreement precludes you from
406
00:24:55,680 --> 00:24:56,680
making use of it.
407
00:24:56,920 --> 00:24:58,080
You're Douglas' kid.
408
00:24:58,480 --> 00:25:00,600
Right. My, how time flies.
409
00:25:01,280 --> 00:25:04,360
First of all, I was never a partner
here, so there is no partnership
410
00:25:04,780 --> 00:25:08,720
Second of all, I left the firm ten years
before Arnie and Laura met, so any
411
00:25:08,720 --> 00:25:11,380
information that I may have would be
woefully out of date.
412
00:25:11,600 --> 00:25:12,600
Shall we proceed?
413
00:25:12,640 --> 00:25:13,599
No, we shall not.
414
00:25:13,600 --> 00:25:16,380
What firm are you with? Law Offices of
Abigail Perkins.
415
00:25:16,900 --> 00:25:18,020
You're a sole practitioner.
416
00:25:18,640 --> 00:25:20,500
I have eight associates working for me.
417
00:25:21,080 --> 00:25:22,080
Hi.
418
00:25:22,250 --> 00:25:26,570
This is a deposition of defendant
husband Arnold Becker to be conducted by
419
00:25:26,570 --> 00:25:31,090
plaintiff attorney Abigail Perkins. You
can stop typing because defendant
420
00:25:31,090 --> 00:25:34,570
husband Arnold Becker will be marching
into court to obtain a protective order
421
00:25:34,570 --> 00:25:39,170
barring said plaintiff attorney Abigail
Perkins from coming anywhere near this
422
00:25:39,170 --> 00:25:41,170
case. Unlikely you're going to get that,
Arnie.
423
00:25:42,790 --> 00:25:43,950
Nice to see you, Abby.
424
00:25:45,590 --> 00:25:46,650
Hey, Leland!
425
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
Abby!
426
00:25:51,340 --> 00:25:53,580
Hey, how are you, kid? I'm great.
427
00:25:53,780 --> 00:25:55,160
Don't you look terrific?
428
00:25:55,620 --> 00:25:56,299
So do you.
429
00:25:56,300 --> 00:25:57,960
What are you up to these days?
430
00:25:58,340 --> 00:25:59,560
Well, I have my own practice.
431
00:25:59,820 --> 00:26:01,320
Great. What brings you here?
432
00:26:01,660 --> 00:26:04,580
As it happens, my office is representing
Arnie's wife and their divorce.
433
00:26:04,880 --> 00:26:07,300
Lara Becker, Leland McKenzie. How do you
do?
434
00:26:08,000 --> 00:26:13,000
How do you do? And I'm so happy to run
into you because I just happen to have a
435
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
subpoena for you.
436
00:26:15,120 --> 00:26:19,240
What is it? To examine your tax returns
and financial records having to do with
437
00:26:19,240 --> 00:26:20,400
the firm going back ten years.
438
00:26:20,780 --> 00:26:21,820
Great to see you, Leland.
439
00:26:26,940 --> 00:26:27,940
Adelaide?
440
00:26:28,920 --> 00:26:29,920
That looks great.
441
00:26:31,220 --> 00:26:33,260
Is this real grass for grass?
442
00:26:33,860 --> 00:26:38,120
Well, I think the grass will turn brown,
sweetie. It'll probably be better off
443
00:26:38,120 --> 00:26:39,120
using crayons.
444
00:26:40,580 --> 00:26:41,539
Who's that?
445
00:26:41,540 --> 00:26:42,540
I don't know.
446
00:26:48,140 --> 00:26:49,140
Hi, Dave.
447
00:26:49,180 --> 00:26:50,180
Hey, Rox.
448
00:26:50,780 --> 00:26:53,980
I was having some difficulty getting
through to you at work. I was in the
449
00:26:53,980 --> 00:26:55,600
vicinity and thought I'd just drop by.
450
00:26:55,920 --> 00:26:56,940
Hey, monkey head.
451
00:26:57,180 --> 00:27:00,140
You're a monkey head. No, you're a
monkey head. Okay, okay.
452
00:27:00,580 --> 00:27:02,540
Look, we're right in the middle of
homework here.
453
00:27:02,780 --> 00:27:06,220
Yes, you are, and I don't want to keep
you from the task at hand. What I was
454
00:27:06,220 --> 00:27:08,520
hoping is you might be free for dinner
tonight.
455
00:27:08,780 --> 00:27:10,560
I'm not. We have a project due.
456
00:27:10,840 --> 00:27:11,699
Tomorrow night.
457
00:27:11,700 --> 00:27:12,700
Dinner's tough.
458
00:27:12,760 --> 00:27:16,560
Lunch. You know, since I leave to pick
up Maddie early, I don't take lunch.
459
00:27:16,840 --> 00:27:17,840
Breakfast? Breakfast.
460
00:27:18,000 --> 00:27:19,180
Coffee. Happy office.
461
00:27:22,670 --> 00:27:23,670
Coffee it is.
462
00:27:25,890 --> 00:27:28,470
And how did you make a living at the
time of your arrest, Albert?
463
00:27:28,750 --> 00:27:29,750
I sold pot.
464
00:27:30,090 --> 00:27:33,070
Were you selling pot in the building
where Officer Scott Ellis was killed?
465
00:27:33,710 --> 00:27:34,790
Yes, I was.
466
00:27:36,210 --> 00:27:38,550
Did you kill Officer Ellis?
467
00:27:39,050 --> 00:27:40,050
No.
468
00:27:40,590 --> 00:27:41,590
No, I did not.
469
00:27:42,810 --> 00:27:46,190
Were you ever given the opportunity to
plead guilty in return for the state
470
00:27:46,190 --> 00:27:48,330
dropping their demands for a death
sentence?
471
00:27:48,850 --> 00:27:49,910
Objection. Irrelevant.
472
00:27:50,650 --> 00:27:51,650
Overruled.
473
00:27:53,480 --> 00:27:54,480
Yes, I was.
474
00:27:54,900 --> 00:27:56,660
Do you regret not taking that off?
475
00:27:58,720 --> 00:28:01,380
I regret a lot of things in my life,
Nelson.
476
00:28:04,660 --> 00:28:07,440
I regret not being a better father to my
kids.
477
00:28:10,000 --> 00:28:11,060
A better husband.
478
00:28:11,260 --> 00:28:12,300
A better son.
479
00:28:13,360 --> 00:28:16,260
Do I regret not saying something that
wasn't true?
480
00:28:18,260 --> 00:28:19,260
No.
481
00:28:19,920 --> 00:28:21,240
That I do not regret.
482
00:28:27,400 --> 00:28:28,460
No further questions, Your Honor.
483
00:28:31,920 --> 00:28:36,020
The police who arrested you also found a
gun in your apartment, did they not?
484
00:28:36,240 --> 00:28:37,440
That wasn't my gun.
485
00:28:37,660 --> 00:28:40,280
This gun was proven to be the murder
weapon, was it not?
486
00:28:40,480 --> 00:28:41,940
It wasn't my gun.
487
00:28:42,200 --> 00:28:45,920
Your record indicates that in the past
you have carried a gun.
488
00:28:46,440 --> 00:28:47,440
Yes, ma 'am.
489
00:28:47,680 --> 00:28:49,940
But this one wasn't mine.
490
00:28:50,300 --> 00:28:53,900
And even though Officer Ellis was
investigating a complaint about drug
491
00:28:53,900 --> 00:28:56,320
and there were drugs in your apartment,
you...
492
00:28:56,680 --> 00:28:58,900
Would never have used a gun to avoid
being arrested.
493
00:28:59,620 --> 00:29:00,660
No, I wouldn't have.
494
00:29:00,980 --> 00:29:03,780
You would have just let him arrest you
and send you back to prison.
495
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
Yes, ma 'am.
496
00:29:08,040 --> 00:29:09,040
No further questions.
497
00:29:11,520 --> 00:29:14,000
Any other witnesses, Mr. Cusack?
498
00:29:16,040 --> 00:29:17,220
Not at this time, Your Honor.
499
00:29:18,180 --> 00:29:20,260
Well, in that case, we stand adjourned.
500
00:29:28,430 --> 00:29:29,430
Tired of being the boss?
501
00:29:31,170 --> 00:29:33,990
Actually, I couldn't resist the chance
to be in a room with you.
502
00:29:35,810 --> 00:29:38,830
Good. I hate to attribute it to the 6 o
'clock news.
503
00:29:41,470 --> 00:29:42,470
Attribute it to this.
504
00:29:42,850 --> 00:29:47,630
When Congressman Diebenkorn was DA, he
trusted me to try this case. I owe my
505
00:29:47,630 --> 00:29:53,090
being DA to winning it. I'm here to
protect my record and my reputation,
506
00:29:53,090 --> 00:29:54,910
which you will no doubt try to destroy.
507
00:29:55,830 --> 00:29:56,830
Have a nice night.
508
00:30:04,270 --> 00:30:06,750
You're going to strap him down and kill
him so you can score points for being a
509
00:30:06,750 --> 00:30:09,510
badass and maybe get to be a congressman
like the last DA, right? Raylene!
510
00:30:09,870 --> 00:30:12,230
This isn't the time for us to have a
conversation. Raylene, what should I do
511
00:30:12,230 --> 00:30:12,949
right now?
512
00:30:12,950 --> 00:30:13,990
They killed my father.
513
00:30:14,290 --> 00:30:17,130
You're going to answer for it. Yeah,
that's a threat. It's not a threat. We
514
00:30:17,130 --> 00:30:20,090
a cop over here. Grace, I promise she
won't hurt you. Just let her leave with
515
00:30:20,090 --> 00:30:21,090
me, okay?
516
00:30:22,630 --> 00:30:23,630
Go ahead.
517
00:30:24,270 --> 00:30:25,270
Come on, Raylene.
518
00:30:37,930 --> 00:30:40,550
Just finishing up some things for me,
and then she's all yours.
519
00:30:41,170 --> 00:30:42,830
You don't need a full -time secretary.
520
00:30:43,310 --> 00:30:47,690
Douglas was very definite that you
should have one. The photocopy room and
521
00:30:47,690 --> 00:30:51,290
library are in the same place they
always were. Do you remember where that
522
00:30:51,910 --> 00:30:52,910
Yeah, sure.
523
00:30:54,910 --> 00:30:56,590
Anything I can do, Mr. Kuzak?
524
00:30:57,310 --> 00:30:58,350
How much time do you have?
525
00:30:58,710 --> 00:31:00,190
Yeah, but okay, so I'll make time.
526
00:31:01,850 --> 00:31:03,570
Scott Ellis was the cop who was killed.
527
00:31:03,950 --> 00:31:05,630
His partner was Ronald Gerben.
528
00:31:06,140 --> 00:31:09,440
I was suspicious of Girvin all
throughout the trial. I could never find
529
00:31:09,440 --> 00:31:10,239
on him.
530
00:31:10,240 --> 00:31:11,240
Run a search.
531
00:31:11,580 --> 00:31:14,420
See if anyone filed a complaint against
him in the last nine years.
532
00:31:15,040 --> 00:31:18,760
Or if he's even still with the
department. If he's not, find out why he
533
00:31:19,020 --> 00:31:19,999
You got it.
534
00:31:20,000 --> 00:31:22,540
I actually have a friend that works at
the chief's office, so this should be
535
00:31:22,540 --> 00:31:23,860
fast. Fast is good.
536
00:31:24,680 --> 00:31:25,680
Everything all right?
537
00:31:26,320 --> 00:31:29,060
Like I never left. Anything you need,
Roxanne will take care of it.
538
00:31:29,560 --> 00:31:30,960
I'd like to cover the cost of it.
539
00:31:31,240 --> 00:31:32,240
That's quite all right.
540
00:31:32,460 --> 00:31:36,200
Douglas, I'm not a member of the firm.
Money's not a problem for me. The firm
541
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
will bear the cost.
542
00:31:38,520 --> 00:31:40,880
I was just helping him move some boxes.
543
00:31:41,180 --> 00:31:42,180
Good.
544
00:31:45,140 --> 00:31:46,140
Deposition to 10.
545
00:31:47,040 --> 00:31:48,160
What about the motion?
546
00:31:48,800 --> 00:31:53,080
I had a conversation with the judge's
law clerk. He strongly advised against
547
00:31:53,080 --> 00:31:55,280
motion and said we will not get Abby
Perkins disqualified.
548
00:31:55,600 --> 00:31:57,560
Jason, what are you saying? He's saying
you're stuck with her.
549
00:32:07,020 --> 00:32:11,660
The amazing thing is I start telling
some of these younger guys the
550
00:32:11,660 --> 00:32:14,820
of research and direct marketing, and
their eyes just glaze over.
551
00:32:15,280 --> 00:32:16,500
It's hard to imagine.
552
00:32:16,840 --> 00:32:17,599
I know.
553
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
I know.
554
00:32:19,160 --> 00:32:22,280
But all kinds of irons in the fire.
555
00:32:22,980 --> 00:32:23,959
That's great.
556
00:32:23,960 --> 00:32:28,380
Office supplies, herbal breast
augmentation, sports collectibles.
557
00:32:29,040 --> 00:32:34,720
Another thing I wanted to mention under
the heading of what's Dave up to now, I
558
00:32:34,720 --> 00:32:35,720
have the big casino.
559
00:32:36,360 --> 00:32:37,660
A .K .A. cancer.
560
00:32:39,580 --> 00:32:40,580
What?
561
00:32:40,780 --> 00:32:42,180
You heard right, little lady.
562
00:32:42,420 --> 00:32:45,060
Multiple myeloma, and it is metastatic.
563
00:32:48,600 --> 00:32:49,600
Dave.
564
00:32:50,560 --> 00:32:52,040
Ran the course of chemo.
565
00:32:52,800 --> 00:32:54,880
Passed the point with surgeries of any
benefit.
566
00:32:55,880 --> 00:33:00,640
Oncologist can't pinpoint how much time
I have exactly, but he did say it's
567
00:33:00,640 --> 00:33:02,580
probably best I don't buy too many green
bananas.
568
00:33:06,220 --> 00:33:07,220
I'm so sorry.
569
00:33:10,120 --> 00:33:15,380
What I was hoping is that I might be
able to bunk down in your guest room for
570
00:33:15,380 --> 00:33:20,360
some of the time. I mean, my current
living situation being what it is, I
571
00:33:20,360 --> 00:33:22,380
it's a little tricky being alone at
night.
572
00:33:25,700 --> 00:33:28,540
I can't do it.
573
00:33:29,720 --> 00:33:30,720
Okay.
574
00:33:34,000 --> 00:33:37,280
Hey, it's not like I asked you to fly to
Hawaii for a luau at Don Ho's.
575
00:33:38,120 --> 00:33:40,140
Yeah, that's fine.
576
00:33:41,560 --> 00:33:48,240
But I still want you to feel that you
can call me if you need anything
577
00:33:48,240 --> 00:33:52,060
or if you just want to come over.
578
00:33:52,640 --> 00:33:53,640
Great.
579
00:33:54,460 --> 00:33:55,460
Hug and kiss.
580
00:34:05,770 --> 00:34:07,250
Someone named Warren Matelka to see me.
581
00:34:08,090 --> 00:34:09,110
Warren Matelka?
582
00:34:10,409 --> 00:34:11,388
Who's he?
583
00:34:11,389 --> 00:34:12,770
He said a Belinda told him to come.
584
00:34:25,770 --> 00:34:27,290
You got Krispy Kreme?
585
00:34:28,429 --> 00:34:30,190
Yeah. Do I have one?
586
00:34:31,909 --> 00:34:34,710
They're the people who work here.
587
00:34:39,239 --> 00:34:40,540
You can have one now.
588
00:34:49,900 --> 00:34:51,540
I get the Dale's.
589
00:34:52,179 --> 00:34:53,179
Dale's, don't I?
590
00:34:53,659 --> 00:34:56,580
Regulars, $5 .65 a dozen.
591
00:34:56,800 --> 00:34:59,560
Dale's, $2 .50 a dozen.
592
00:34:59,860 --> 00:35:01,300
Aren't they stale? Yeah.
593
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
You Warren?
594
00:35:05,860 --> 00:35:08,060
Yeah. I'm Michael Kudak.
595
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
Should we go into my office?
596
00:35:14,120 --> 00:35:15,120
I'll come.
597
00:35:15,460 --> 00:35:16,460
So we can talk.
598
00:35:16,900 --> 00:35:18,380
Can we talk here?
599
00:35:18,620 --> 00:35:20,840
Well, I think it would be better where
we have some privacy.
600
00:35:22,300 --> 00:35:24,000
Maybe I'll come back.
601
00:35:27,080 --> 00:35:28,080
Benny.
602
00:35:32,360 --> 00:35:35,160
You told the receptionist that Belinda
sent you here?
603
00:35:35,360 --> 00:35:36,380
I have to go.
604
00:35:38,760 --> 00:35:40,740
Are you a witness to the murder of that
cop, Warren?
605
00:35:42,840 --> 00:35:45,960
To get out to the street, do I press 1
or L?
606
00:35:47,220 --> 00:35:48,920
L. There is no 1.
607
00:35:50,560 --> 00:35:52,160
Benny, maybe you want to talk to Warren.
608
00:35:54,520 --> 00:35:57,060
Tell him a man's life may depend on his
telling the truth.
609
00:36:02,540 --> 00:36:06,660
Are you going to stand here?
610
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
I'll be in my office.
611
00:36:16,470 --> 00:36:17,470
He's mean.
612
00:36:18,610 --> 00:36:21,570
I've known him a long time. He's never
been mean to me.
613
00:36:26,270 --> 00:36:27,370
He won't hurt you.
614
00:36:29,250 --> 00:36:30,530
Nobody will hurt you.
615
00:36:35,710 --> 00:36:39,310
And, uh, I saw, uh...
616
00:36:40,010 --> 00:36:45,070
a flash from a window on the fourth
floor across the courtyard.
617
00:36:45,690 --> 00:36:48,690
Oren, did you see who was in the fourth
floor window?
618
00:36:49,350 --> 00:36:51,070
Somebody not Albert Hutchinson.
619
00:36:51,410 --> 00:36:52,430
Did you tell this to anyone?
620
00:36:53,670 --> 00:36:59,210
Well, first to Belinda. Only, don't be
mad at her. She only lied because
621
00:36:59,210 --> 00:37:03,930
Dumbledore made her. She wanted me to
tell Dumbledore what I saw, so he
622
00:37:03,930 --> 00:37:05,430
make her, but he still made her.
623
00:37:05,650 --> 00:37:06,650
Who's Dumbledore?
624
00:37:06,770 --> 00:37:08,770
Oh, Mike from Harry Potter.
625
00:37:11,890 --> 00:37:15,110
Warren, is all of this something you
read in Harry Potter?
626
00:37:15,910 --> 00:37:19,950
No, he was only like Dumbledore from
Harry Potter.
627
00:37:20,290 --> 00:37:21,570
Do you know what he's talking about?
628
00:37:22,270 --> 00:37:23,410
Albus Dumbledore.
629
00:37:24,230 --> 00:37:25,490
I don't know who that is, Benny.
630
00:37:25,850 --> 00:37:27,150
He was head of Hogwarts.
631
00:37:27,530 --> 00:37:32,770
Yeah, he was good and nice, but the man
that I went to see wasn't. So he wasn't
632
00:37:32,770 --> 00:37:34,530
really like Dumbledore then?
633
00:37:34,770 --> 00:37:39,490
No, no, his name was like Dumbledore,
but he wasn't like Dumbledore.
634
00:37:39,900 --> 00:37:46,480
He had no beard and two flags behind his
desk, and his name
635
00:37:46,480 --> 00:37:52,600
was... Oh, like Dumbledore, but not
Dumbledore.
636
00:37:52,800 --> 00:37:56,380
Diebenkorn? Yeah, yeah, Diebenkorn.
637
00:37:56,880 --> 00:37:58,320
He was the district attorney.
638
00:37:58,720 --> 00:38:01,120
I told Diebenkorn.
639
00:38:06,940 --> 00:38:09,320
Vous avez un petit surprise, monsieur.
640
00:38:09,880 --> 00:38:14,120
Aston Martin is gorgeous, although
possibly too fastidious in its
641
00:38:14,120 --> 00:38:19,900
The GTO is edgy, but possibly pathetic.
642
00:38:20,420 --> 00:38:21,420
Your wife is here.
643
00:38:22,860 --> 00:38:24,420
Here? Hi, Ernie.
644
00:38:28,320 --> 00:38:31,960
Hey, I'm going to go busy myself with
any one of a thousand things now.
645
00:38:38,890 --> 00:38:40,410
I wanted to come here without my lawyer.
646
00:38:41,010 --> 00:38:42,130
See if we can end this.
647
00:38:42,830 --> 00:38:45,870
Afraid you'll end up with Neiman Marcus
behind the counter selling perfume to
648
00:38:45,870 --> 00:38:47,110
women who are still being kept.
649
00:38:48,790 --> 00:38:52,390
I'm afraid I'll wind up spending more
time getting divorced than I could being
650
00:38:52,390 --> 00:38:53,390
married.
651
00:38:55,370 --> 00:38:57,570
You have a proposal, Laura?
652
00:38:58,870 --> 00:39:02,290
I thought we could sell the house and
split the money. I'll keep my Mercedes.
653
00:39:02,530 --> 00:39:06,330
You'll keep the rest of the cars. As for
the arts, I like the O 'Keeffe and the
654
00:39:06,330 --> 00:39:08,980
Schnabel. You can have everything else.
655
00:39:09,660 --> 00:39:10,660
Why this novel?
656
00:39:10,980 --> 00:39:12,100
Because I found it.
657
00:39:12,800 --> 00:39:13,960
And because I love it.
658
00:39:14,260 --> 00:39:16,500
Well, sleep with him. Maybe you can get
yourself another one.
659
00:39:16,760 --> 00:39:19,740
Although you might have to come across
with a different sex act every month.
660
00:39:19,780 --> 00:39:22,320
Kind of a Harry and David's Fruit of the
Month Club.
661
00:39:24,200 --> 00:39:27,980
You know, Ernie, when I met you, I knew
you were a little boy.
662
00:39:29,640 --> 00:39:31,020
I fell in love with you anyway.
663
00:39:32,800 --> 00:39:35,840
There was this happy devilish glint in
your eye.
664
00:39:38,380 --> 00:39:40,080
And I guess I wanted a little boy.
665
00:39:41,480 --> 00:39:42,480
Really?
666
00:39:43,940 --> 00:39:45,700
You're not a little boy anymore, aren't
you?
667
00:39:48,020 --> 00:39:49,820
You've turned into a bitter old man.
668
00:40:03,120 --> 00:40:08,230
I want you to tell the court if on
September the 3rd, 1990, at about...
669
00:40:08,230 --> 00:40:09,230
'clock in the afternoon.
670
00:40:09,750 --> 00:40:11,090
You saw anything unusual?
671
00:40:11,630 --> 00:40:17,370
Yeah. I saw a man in a window shoot a
policeman in the courtyard.
672
00:40:17,690 --> 00:40:19,570
Do you recognize that man in the
courtroom today?
673
00:40:21,570 --> 00:40:22,570
No.
674
00:40:23,610 --> 00:40:27,150
Now, Warren, I want you to look very
carefully at Albert Hutchinson.
675
00:40:28,930 --> 00:40:34,090
And I'd like you to tell the court how
it is you're sure that's not the man you
676
00:40:34,090 --> 00:40:35,090
saw in the window.
677
00:40:36,780 --> 00:40:39,040
The man I saw wasn't black.
678
00:40:40,240 --> 00:40:41,420
Did you tell anyone that?
679
00:40:42,340 --> 00:40:44,200
Yeah, I told it to Mr.
680
00:40:46,120 --> 00:40:48,020
Diebenkort. And where did that take
place?
681
00:40:48,820 --> 00:40:50,200
In his office.
682
00:40:50,980 --> 00:40:56,300
Your Honor, I have here a certified copy
of the sign -in sheet for the Hall of
683
00:40:56,300 --> 00:41:01,220
Justice dated September the 5th, 1990,
on which is found Warren Matelka's
684
00:41:01,220 --> 00:41:02,220
signature.
685
00:41:02,520 --> 00:41:04,800
I ask that it be marked Defense Exhibit
Number 1.
686
00:41:05,240 --> 00:41:07,640
Reserve question of reliability and
relevance.
687
00:41:09,700 --> 00:41:11,020
What did Mark tell me?
688
00:41:13,180 --> 00:41:18,820
Warren. What? If anything, do you
remember Mr. Diebenkorn saying to you
689
00:41:18,820 --> 00:41:19,920
you told him what you saw?
690
00:41:20,920 --> 00:41:24,360
Oh, he said not to say anything else to
anybody.
691
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
Thank you, Warren.
692
00:41:26,960 --> 00:41:28,160
I have no further questions.
693
00:41:34,190 --> 00:41:36,830
You kept silent a pretty long time, Mr.
Matelka.
694
00:41:37,650 --> 00:41:39,350
Can you tell us why that is?
695
00:41:41,590 --> 00:41:42,590
Well, Mr.
696
00:41:43,170 --> 00:41:44,750
Diebenkorn said not to say anything.
697
00:41:45,670 --> 00:41:47,270
I know, that's what you said.
698
00:41:47,710 --> 00:41:53,430
But didn't it strike you as odd when
nothing else happened and a different
699
00:41:53,430 --> 00:41:57,450
from the one you say you saw was
convicted and sentenced to death?
700
00:42:01,890 --> 00:42:03,070
I don't know.
701
00:42:03,640 --> 00:42:04,640
You don't know.
702
00:42:05,000 --> 00:42:05,979
Did Mr.
703
00:42:05,980 --> 00:42:11,600
Cusack tell you that he wanted to put
you on the witness stand and have
704
00:42:11,600 --> 00:42:12,620
listen to you?
705
00:42:13,980 --> 00:42:19,040
Yes. And did he tell you that if he wins
his case, you'd be the hero?
706
00:42:23,620 --> 00:42:29,800
No. He said I'd be doing an important
thing.
707
00:42:32,140 --> 00:42:34,300
How do you support yourself, Mr.
Matelka?
708
00:42:35,220 --> 00:42:37,040
I get checks.
709
00:42:37,460 --> 00:42:38,800
From where do you get checks?
710
00:42:39,180 --> 00:42:40,180
From my mailbox.
711
00:42:41,580 --> 00:42:43,580
Who sends you these checks?
712
00:42:44,200 --> 00:42:48,740
Oh, the Department of Social Services.
713
00:42:49,180 --> 00:42:50,580
What do you get them for?
714
00:42:51,040 --> 00:42:52,880
For being disabled.
715
00:42:53,320 --> 00:42:54,460
Physically disabled?
716
00:42:55,580 --> 00:42:56,640
Mentally disabled.
717
00:42:58,180 --> 00:42:59,300
Mentally disabled.
718
00:43:04,300 --> 00:43:05,300
Thank you.
719
00:43:06,820 --> 00:43:08,220
I have no further questions.
720
00:43:09,740 --> 00:43:11,440
Thank you. You may step down.
721
00:43:13,660 --> 00:43:17,260
Your Honor, given that the issue of
suppression of key evidence has been
722
00:43:17,460 --> 00:43:20,360
I would ask for a stay of execution and
it might be further substantiated.
723
00:43:20,560 --> 00:43:24,400
Further substantiated? What we've heard
to this point hasn't been substantiated.
724
00:43:24,480 --> 00:43:28,920
It's been an allegation from one
individual about an event that there is
725
00:43:28,920 --> 00:43:31,080
independent record of ever having
occurred.
726
00:43:31,360 --> 00:43:33,040
I'm asking for 30 days.
727
00:43:33,610 --> 00:43:35,550
If you're going to kill him, what
difference does it make whether you kill
728
00:43:35,550 --> 00:43:39,210
in one week or four weeks? Mr. Cusack,
you will address the court and not Ms.
729
00:43:39,310 --> 00:43:40,288
Van Owen.
730
00:43:40,290 --> 00:43:43,570
I'm sorry, Your Honor. I was interested
in seeing exactly what Ms. Van Owen's
731
00:43:43,570 --> 00:43:44,570
objections were.
732
00:43:45,190 --> 00:43:46,190
Ms. Van Owen.
733
00:43:49,810 --> 00:43:51,670
I don't have any objections, Your Honor.
734
00:43:52,770 --> 00:43:53,770
You don't, huh?
735
00:43:54,510 --> 00:43:58,030
Well, on the basis of this one witness,
I'm not granting any stays.
736
00:43:58,450 --> 00:43:59,450
You stand to judge.
737
00:44:07,600 --> 00:44:08,600
Not to worry, Albert.
738
00:44:09,200 --> 00:44:14,500
Ron Gervin retired in 1999 with a
departmental charge of planting evidence
739
00:44:14,500 --> 00:44:18,400
pending. His conduct provided grounds of
a reversal for a major narcotics
740
00:44:18,400 --> 00:44:19,400
conviction.
741
00:44:21,100 --> 00:44:22,100
Who is the attorney?
742
00:44:22,420 --> 00:44:25,280
His name's Eli Levinson. He actually
used to work for Mackenzie Brackman,
743
00:44:25,300 --> 00:44:26,300
although after he left.
744
00:44:26,360 --> 00:44:28,740
And he's not an attorney anymore.
745
00:44:29,060 --> 00:44:30,060
What does he do?
746
00:44:30,240 --> 00:44:31,240
I'm the producer.
747
00:44:31,420 --> 00:44:33,020
He stinks. Just fire him.
748
00:44:34,420 --> 00:44:35,920
Ricky, where's the terror?
749
00:44:36,700 --> 00:44:39,800
There's Nazis at the door, not the guy
to read the meter. Eli, if you're going
750
00:44:39,800 --> 00:44:42,920
to testify, I need time to prepare you.
People say I was crazy to produce
751
00:44:42,920 --> 00:44:45,860
another version, but I say the Holocaust
is a story you can't tell too many
752
00:44:45,860 --> 00:44:49,280
times. My client is going to be executed
in six days. Where's my sesame bagel?
753
00:44:49,340 --> 00:44:50,340
Are you going to testify or not?
754
00:44:52,300 --> 00:44:54,620
I know you blame me for losing all this
money.
755
00:44:55,880 --> 00:44:57,240
No. You should.
756
00:44:57,460 --> 00:44:58,520
It's me who's responsible.
757
00:44:59,760 --> 00:45:03,540
Ann, you're the Indian scout.
758
00:45:04,410 --> 00:45:08,050
You go off into the wild and you see
what's out there and then you come back
759
00:45:08,050 --> 00:45:11,790
the fort And you convinced our guild me
to come along with you.
760
00:45:12,310 --> 00:45:16,510
I think we've had a pretty good life
doing it that way Maybe I should have
761
00:45:16,510 --> 00:45:20,450
while we were ahead Don't ever quit
762
00:45:20,450 --> 00:45:26,850
So, what do we do
763
00:45:26,850 --> 00:45:31,470
I think we see what assets he has to
free and we march in court we reason
764
00:45:34,920 --> 00:45:39,260
Oh, pardon me. What time is the Max
Bettencourt meeting? Oh, my God, I
765
00:45:39,260 --> 00:45:40,178
all about that.
766
00:45:40,180 --> 00:45:41,138
Can I wait?
767
00:45:41,140 --> 00:45:42,240
Uh, call him.
768
00:45:42,460 --> 00:45:44,760
Tell him I had to run to court and I'll
see him tomorrow.
769
00:45:45,100 --> 00:45:46,100
All right.
770
00:45:46,540 --> 00:45:47,940
No problem.
771
00:45:48,860 --> 00:45:49,860
Then we're gonna have kids.
772
00:45:50,140 --> 00:45:51,620
Yeah, well, it's probably good you
didn't.
773
00:45:52,520 --> 00:45:53,680
Might have kept us together.
774
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
I doubt it.
775
00:45:56,680 --> 00:45:58,320
She said I was old, Rox.
776
00:45:58,860 --> 00:46:01,800
She's 29, Arnie. To her, you are old.
777
00:46:02,160 --> 00:46:03,800
Come on. You can't mean that.
778
00:46:04,140 --> 00:46:05,760
Well... Older than her.
779
00:46:08,560 --> 00:46:10,720
Can I come in late tomorrow, then?
780
00:46:11,040 --> 00:46:12,040
How come?
781
00:46:12,400 --> 00:46:13,400
Really.
782
00:46:15,100 --> 00:46:21,420
It's the anniversary of when my mom
died, and there's a memorial mass, and I
783
00:46:21,420 --> 00:46:23,140
want to go to the cemetery.
784
00:46:23,580 --> 00:46:25,340
Sure. Thanks.
785
00:46:30,520 --> 00:46:31,700
How old is he?
786
00:46:33,240 --> 00:46:34,240
Fifty -two.
787
00:46:35,220 --> 00:46:36,220
52.
788
00:46:38,880 --> 00:46:40,180
What's with Dave?
789
00:46:41,900 --> 00:46:42,900
What do you mean?
790
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
I mean, he looks terrible. Is he all
right?
791
00:46:50,620 --> 00:46:51,620
No.
792
00:46:54,460 --> 00:46:55,460
That.
793
00:47:00,820 --> 00:47:02,060
He has cancer.
794
00:47:15,660 --> 00:47:18,540
Take as much time at the cemetery as you
need, Benny.
795
00:47:18,860 --> 00:47:20,020
I'll be in by 11.
796
00:47:21,040 --> 00:47:24,760
I remember that you took care of your
mom before she died.
797
00:47:25,780 --> 00:47:31,200
Yeah. You moved her bed to the first
floor so she wouldn't have to go up the
798
00:47:31,200 --> 00:47:32,200
stairs.
799
00:47:32,320 --> 00:47:34,040
And you read her the comics.
800
00:47:35,860 --> 00:47:41,460
She liked There Ought to Be a Law and
Mary Worth and Blondie.
801
00:47:42,340 --> 00:47:44,300
I'm sure that did her a world of good.
802
00:47:44,890 --> 00:47:46,230
You fleeting turf.
803
00:47:48,050 --> 00:47:51,630
I don't know if that did her any good on
account that she died.
804
00:47:53,110 --> 00:47:54,550
I'm glad I did it, though.
805
00:48:08,850 --> 00:48:12,090
What am I doing here if Ann's not here?
806
00:48:12,880 --> 00:48:16,240
Well, this Eisendrath woman accused you
of bribing the alcoholic beverage
807
00:48:16,240 --> 00:48:18,460
control board in a statement outside
court, right?
808
00:48:19,220 --> 00:48:25,100
So, what do you say? To discourage her
from continuing to cause problems, sue
809
00:48:25,100 --> 00:48:26,560
her for defamation.
810
00:48:28,020 --> 00:48:30,520
Well, aren't you a little spitfire?
811
00:48:31,740 --> 00:48:32,820
Yes, I am.
812
00:48:37,160 --> 00:48:41,220
Are you familiar with an individual
named Ronald Girvin? Yes, I am.
813
00:48:41,680 --> 00:48:44,380
Would you tell us in what context you
are familiar with him?
814
00:48:44,640 --> 00:48:49,000
In my former life as a criminal defense
attorney, I handled an appeal on behalf
815
00:48:49,000 --> 00:48:51,820
of a guy named Nathan Miles who was
convicted of cocaine possession.
816
00:48:52,740 --> 00:48:57,380
Ronnie Girvin was the arresting officer,
and I got the convictions thrown out by
817
00:48:57,380 --> 00:48:59,320
demonstrating that the evidence was
planted.
818
00:48:59,760 --> 00:49:03,160
Your Honor, I ask that this entire line
of questioning be stricken as
819
00:49:03,160 --> 00:49:06,820
irrelevant. I ask the court's indulgence
to demonstrate relevance, Your Honor.
820
00:49:07,040 --> 00:49:10,060
I'm willing to grant some leeway. Just
get there soon.
821
00:49:10,800 --> 00:49:13,220
Was Ronald Girvin fired from the police
department?
822
00:49:13,540 --> 00:49:15,280
No, he wasn't. Why was that?
823
00:49:15,760 --> 00:49:19,860
Mr. Girvin enjoyed the friendship and
protection of former District Attorney
824
00:49:19,860 --> 00:49:24,680
Diebenkorn. Your Honor, we're now
hearing testimony that is irrelevant,
825
00:49:24,680 --> 00:49:26,700
and constitutes defamation of character.
826
00:49:27,060 --> 00:49:28,080
No further questions, Your Honor.
827
00:49:28,420 --> 00:49:29,420
Objection sustained.
828
00:49:29,760 --> 00:49:30,760
Stricken.
829
00:49:33,120 --> 00:49:37,860
Are you aware of the fact that the Ruger
357 was found in Mr. Hutchinson's
830
00:49:37,860 --> 00:49:42,150
apartment? Yes, I was aware. Although,
I'm sure you're aware, District Attorney
831
00:49:42,150 --> 00:49:45,510
Van Owen, that guns are the most common
piece of evidence to be planted. Ask if
832
00:49:45,510 --> 00:49:49,130
the witness's remarks be stricken other
than those directly responsive to the
833
00:49:49,130 --> 00:49:53,350
question. So stricken. The witness will
confine his remarks to answering the
834
00:49:53,350 --> 00:49:54,350
questions he's asked.
835
00:49:55,650 --> 00:49:57,430
I have no further questions, Your Honor.
836
00:49:58,090 --> 00:49:59,090
You may step down.
837
00:49:59,770 --> 00:50:02,010
We stand adjourned until 9 a .m.
tomorrow.
838
00:50:15,850 --> 00:50:21,630
I'll go to my partner's, we don't...
Ronnie, you're a disgrace as a cop.
839
00:50:22,470 --> 00:50:25,130
But you throw this poor woman up to me,
it makes me sick to my stomach.
840
00:50:31,830 --> 00:50:32,788
Who's that?
841
00:50:32,790 --> 00:50:36,230
Thanks. Coming down here is the best
thing I've done since a sock woman's any
842
00:50:36,230 --> 00:50:38,430
miniseries. Thanks for doing it. You got
it.
843
00:50:38,770 --> 00:50:39,729
All righty.
844
00:50:39,730 --> 00:50:40,730
Where's the car?
845
00:50:41,710 --> 00:50:45,410
I have to hand it to you, Michael, with
absolutely nothing to go on. You're
846
00:50:45,410 --> 00:50:46,930
actually making up a case.
847
00:50:47,190 --> 00:50:48,190
Gee, thanks.
848
00:50:48,990 --> 00:50:50,150
I'll pay you a couple.
849
00:50:56,650 --> 00:50:57,650
Yeah.
850
00:51:00,410 --> 00:51:03,410
I've been through the saccharides and
slaughter cases.
851
00:51:03,690 --> 00:51:05,290
Those are the ones with the pressing
motions pending.
852
00:51:05,850 --> 00:51:06,850
So I'm done.
853
00:51:10,000 --> 00:51:12,140
Is that a legal pad of shield to ward
off advances?
854
00:51:12,880 --> 00:51:15,220
I was actually planning on using it to
take notes.
855
00:51:16,180 --> 00:51:17,840
Oh, good. Notes. Okay.
856
00:51:18,620 --> 00:51:20,460
All right. Here we go. Sit.
857
00:51:23,480 --> 00:51:30,200
Check on availability of cottages at the
San Ysidro Ranch. First choice being
858
00:51:30,200 --> 00:51:33,400
the JFA suite. Excuse me, Arnie.
859
00:51:33,900 --> 00:51:35,240
Abigail Perkins is here.
860
00:51:35,560 --> 00:51:36,980
A vec entourage.
861
00:51:38,320 --> 00:51:39,320
With her people.
862
00:51:42,680 --> 00:51:43,680
Abby.
863
00:51:49,060 --> 00:51:50,160
Abby, what is this?
864
00:51:50,780 --> 00:51:54,340
These are forensic accountants.
Attorneys and paralegals working for me.
865
00:51:54,340 --> 00:51:56,860
are here pursuant to a discovery motion
to go through records.
866
00:51:57,100 --> 00:51:58,520
I let Douglas know they're here.
867
00:51:58,960 --> 00:52:00,640
Would you come into my office for a
minute?
868
00:52:02,280 --> 00:52:03,860
Just Abby, please, Arnie.
869
00:52:09,580 --> 00:52:11,120
Hey, what's doing, Arnie? Hey, Dave.
870
00:52:13,100 --> 00:52:16,640
You think you're entitled to turn this
firm upside down? If Arnie had responded
871
00:52:16,640 --> 00:52:20,260
to the subpoena in a timely fashion, we
wouldn't have to. And in any event, it's
872
00:52:20,260 --> 00:52:23,060
Mrs. Becker who's entitled, Douglas.
Don't hand me that champion of the
873
00:52:23,060 --> 00:52:24,060
downtrodden routine.
874
00:52:24,260 --> 00:52:27,560
You're here to get back at the firm for
what you imagined was done to you while
875
00:52:27,560 --> 00:52:28,519
you worked here.
876
00:52:28,520 --> 00:52:30,060
That would be more in the nature of a
bonus.
877
00:52:30,540 --> 00:52:31,540
Here's what you get, Abby.
878
00:52:31,820 --> 00:52:36,240
Nothing. No accounts receivable, no tax
returns, no retainer agreements.
879
00:52:36,840 --> 00:52:39,120
Nothing. You understand there'll be
sanctions imposed.
880
00:52:39,400 --> 00:52:40,399
I don't care.
881
00:52:40,400 --> 00:52:41,400
Oh, my.
882
00:52:41,880 --> 00:52:45,300
Douglas Brackman standing on principle
even when it costs him money.
883
00:52:45,900 --> 00:52:49,520
If I didn't know you better, I'd admire
you. You gonna take us on, Abby? I think
884
00:52:49,520 --> 00:52:51,480
that's what I'm doing. Good. Take us on.
885
00:52:52,500 --> 00:52:53,920
See you in court, Douglas. Good.
886
00:53:02,140 --> 00:53:04,020
Is it all right that I drop by?
887
00:53:04,540 --> 00:53:05,540
Sure.
888
00:53:06,190 --> 00:53:07,870
I set up the guest room.
889
00:53:08,190 --> 00:53:12,690
There's a TV, a VCR, a phone. There are
clean linens on the bed.
890
00:53:13,850 --> 00:53:14,890
What can I buy?
891
00:53:16,270 --> 00:53:17,270
Nothing.
892
00:53:17,510 --> 00:53:18,990
Rocks? No, Dave, nothing.
893
00:53:19,210 --> 00:53:20,330
I don't need money.
894
00:53:20,590 --> 00:53:22,130
I don't need you to buy things.
895
00:53:24,210 --> 00:53:28,510
I have an extra key made up, so whenever
you want to go back there.
896
00:53:31,810 --> 00:53:32,810
Thanks.
897
00:53:33,150 --> 00:53:34,550
Rocks? Oh, excuse me.
898
00:53:35,240 --> 00:53:36,240
Have you seen Chloe?
899
00:53:36,960 --> 00:53:37,960
Hey, Dave.
900
00:53:38,420 --> 00:53:39,420
Ann.
901
00:53:42,460 --> 00:53:43,460
Are you all right?
902
00:53:44,420 --> 00:53:46,680
Yeah, yeah, just a little bit under the
weather.
903
00:53:50,100 --> 00:53:52,760
How's everything in direct mail? Yeah,
she just left in.
904
00:53:53,100 --> 00:53:54,480
There's an urgent call for you.
905
00:53:58,440 --> 00:53:59,440
Hello?
906
00:53:59,800 --> 00:54:01,260
Whoa, slow down, Harley.
907
00:54:01,600 --> 00:54:03,200
Who told you we were filing a lawsuit?
908
00:54:03,870 --> 00:54:05,210
Always something, isn't it?
909
00:54:07,370 --> 00:54:13,090
I told him that if his client continued
to harass our client, we'd sue her for
910
00:54:13,090 --> 00:54:14,090
harassment.
911
00:54:14,470 --> 00:54:16,390
Money on either side of me I take on the
world.
912
00:54:16,750 --> 00:54:20,310
Max, you beat up on that woman, you
alienate everyone you need to get your
913
00:54:20,310 --> 00:54:21,310
restaurant up and running.
914
00:54:21,410 --> 00:54:25,050
Ann, please, I wasn't planning on
beating up on her. I simply thought a
915
00:54:25,050 --> 00:54:28,010
intimidation might make her think twice
about filing another lawsuit.
916
00:54:28,700 --> 00:54:32,220
You think anything you want in the
confines of this office, you tell an
917
00:54:32,220 --> 00:54:34,060
attorney what you think, there are
consequences.
918
00:54:34,520 --> 00:54:35,940
Why are you talking to me like I'm a
child?
919
00:54:36,200 --> 00:54:39,420
Chloe, it was a difference in approach.
No harm done. No harm done.
920
00:54:40,780 --> 00:54:44,980
Well, Max, maybe this is as good a time
as any for you to decide which approach
921
00:54:44,980 --> 00:54:45,799
you want to take.
922
00:54:45,800 --> 00:54:46,698
Wait a minute.
923
00:54:46,700 --> 00:54:50,620
Max pays this firm to represent him. As
long as that's the case, he's not doing
924
00:54:50,620 --> 00:54:52,600
anything I deem inimical to his best
interest.
925
00:54:53,200 --> 00:54:56,680
What I'm suggesting, Anne, is that Max
may want me.
926
00:54:58,380 --> 00:55:01,320
Chloe, darling, I think you're smarter
to whip.
927
00:55:01,880 --> 00:55:05,220
I gotta choose who's my lawyer and my
lawyer.
928
00:55:07,960 --> 00:55:08,960
What?
929
00:55:16,100 --> 00:55:20,360
You realize that by placing liens on my
client's property, you're leaving
930
00:55:20,360 --> 00:55:21,560
yourself open to a lawsuit.
931
00:55:22,160 --> 00:55:26,080
I'm a tax attorney, Mr. Singh. I have
records and receipts from when I buy
932
00:55:26,080 --> 00:55:27,880
shaving cream. You think I can't prove
this?
933
00:55:28,270 --> 00:55:32,350
Well, you should factor into your
expectations of prevailing a trial
934
00:55:32,350 --> 00:55:34,210
ability to make people love him.
935
00:55:34,830 --> 00:55:37,890
Aaron, could you excuse us for a moment?
936
00:55:39,810 --> 00:55:40,810
Of course.
937
00:55:47,870 --> 00:55:54,610
I have to say that right now I feel
great sadness.
938
00:55:55,630 --> 00:55:57,090
Do you have the money, Cyril?
939
00:55:58,830 --> 00:56:00,930
I'm sorry if I've done things that were
hurtful.
940
00:56:01,170 --> 00:56:02,170
Sorry's not going to do it.
941
00:56:03,150 --> 00:56:04,550
Is there anything that does?
942
00:56:05,250 --> 00:56:06,250
Pay the money.
943
00:56:07,910 --> 00:56:09,250
I don't have the money.
944
00:56:10,010 --> 00:56:11,250
Then we'll see you in court.
945
00:56:16,250 --> 00:56:19,590
So, if they insist on taking this to
court... Hello.
946
00:56:20,590 --> 00:56:22,950
Hello. See, am I right?
947
00:56:23,990 --> 00:56:24,990
Right.
948
00:56:25,230 --> 00:56:27,710
No, uh, bag of what they sing, by any
chance?
949
00:56:29,220 --> 00:56:30,980
Novelty importer from Woodland Hills.
950
00:56:31,640 --> 00:56:32,640
Doesn't ring a bell.
951
00:56:34,440 --> 00:56:36,040
Was today a good day for you?
952
00:56:37,940 --> 00:56:38,940
How do you mean?
953
00:56:39,060 --> 00:56:43,080
I can see that you're not well. I wanted
to know if today was a good day for
954
00:56:43,080 --> 00:56:44,080
you.
955
00:56:45,300 --> 00:56:46,300
No.
956
00:56:47,280 --> 00:56:48,460
No, it wasn't a good day.
957
00:56:56,240 --> 00:56:57,500
I know you're afraid.
958
00:57:04,440 --> 00:57:09,640
Congressman Diebenkorn, we've heard
testimony from a Warren Matelka that he
959
00:57:09,640 --> 00:57:13,800
to your office and gave you his
eyewitness account of Officer Scott
960
00:57:14,020 --> 00:57:15,020
murder.
961
00:57:15,100 --> 00:57:16,440
Is that true, Congressman?
962
00:57:17,160 --> 00:57:18,160
No, it isn't.
963
00:57:18,500 --> 00:57:23,060
But my adversary has produced the sign
-in sheet on which Mr. Matelka's name is
964
00:57:23,060 --> 00:57:27,440
recorded indicating that he was going to
see you. Now, how is that possible?
965
00:57:27,900 --> 00:57:30,920
Well, he could have claimed to have a
delivery, could have claimed to have an
966
00:57:30,920 --> 00:57:31,920
appointment.
967
00:57:32,000 --> 00:57:35,760
Lobby wasn't where they verified those
things. He could have come in, wandered
968
00:57:35,760 --> 00:57:36,760
around the building and left.
969
00:57:37,120 --> 00:57:39,580
Ten years ago, security wasn't what it
is today.
970
00:57:41,520 --> 00:57:45,840
Congressman, can you imagine any
circumstances under which you as a
971
00:57:45,840 --> 00:57:48,960
would have concealed evidence because it
benefited the defense?
972
00:57:49,900 --> 00:57:50,960
No, I can't.
973
00:57:51,980 --> 00:57:55,620
Now, I understand that this fellow who
claims to have given me the statement is
974
00:57:55,620 --> 00:57:59,420
mentally challenged and maybe he
conjured this up somehow and...
975
00:58:00,040 --> 00:58:03,760
I understand the desperation of Mr.
Hutchinson here to avoid the death
976
00:58:03,900 --> 00:58:06,600
but what I find appalling is that Mr.
977
00:58:06,840 --> 00:58:11,840
Cusack, an officer of this court, would
propound lies that impugn not only me,
978
00:58:11,980 --> 00:58:14,020
but the office in which I served.
979
00:58:14,820 --> 00:58:15,820
Thank you, Congressman.
980
00:58:16,780 --> 00:58:18,180
I have no further questions.
981
00:58:22,560 --> 00:58:26,260
I have no questions right now, Your
Honor, but I do reserve the right to
982
00:58:26,260 --> 00:58:27,480
this witness at a later time.
983
00:58:33,800 --> 00:58:34,820
He's a real charmer.
984
00:58:35,160 --> 00:58:36,400
He's a decent guy.
985
00:58:36,740 --> 00:58:37,740
I don't think so.
986
00:58:38,120 --> 00:58:39,540
I know you don't.
987
00:58:41,620 --> 00:58:43,560
Can I still ride in the elevator with
you?
988
00:58:49,480 --> 00:58:50,040
Why
989
00:58:50,040 --> 00:58:58,460
did
990
00:58:58,460 --> 00:59:03,100
I put together a manufacturer of votive
candles?
991
00:59:03,980 --> 00:59:06,300
And a bankrupt soft drink bottler.
992
00:59:07,060 --> 00:59:08,060
No idea.
993
00:59:08,740 --> 00:59:11,640
I guess that there was a market for wax
candy lips.
994
00:59:13,520 --> 00:59:16,100
Stuart may not be seeing the point of
that, Dave.
995
00:59:16,900 --> 00:59:18,260
What's your con here, Cyril?
996
00:59:19,240 --> 00:59:22,440
This guy doesn't need anybody working
him right now. You want to put your hand
997
00:59:22,440 --> 00:59:24,600
in someone's pocket? Do it to someone
who's healthy.
998
00:59:26,540 --> 00:59:28,220
Maybe it's best if I'm not here.
999
00:59:28,440 --> 00:59:29,440
Yeah, maybe it is.
1000
00:59:46,990 --> 00:59:50,010
I spent my whole life pulling the wool
over somebody's eyes.
1001
00:59:50,750 --> 00:59:52,490
Everyone I met was a customer.
1002
00:59:52,970 --> 00:59:55,270
Every conversation was a sales meeting.
1003
00:59:55,550 --> 01:00:00,650
But as much as I prided myself on
walking away with the bigger half of the
1004
01:00:00,650 --> 01:00:04,430
wishbone, I never left anyone empty
-handed.
1005
01:00:06,550 --> 01:00:09,670
Now, Cyril got something. There's no
question about that.
1006
01:00:10,950 --> 01:00:12,970
But he also gave something.
1007
01:00:14,610 --> 01:00:16,150
What he got,
1008
01:00:17,330 --> 01:00:24,150
was for me to cover his debt to you, but
what he gave me was a
1009
01:00:24,150 --> 01:00:25,290
means to die in peace.
1010
01:00:26,230 --> 01:00:27,230
Wait a minute, Dave.
1011
01:00:27,510 --> 01:00:30,670
Stuart, look on the bureau, please.
1012
01:00:33,950 --> 01:00:39,050
There's a bank draft for $327 ,000 made
out to you and Annie.
1013
01:00:39,550 --> 01:00:42,470
That should cover the gift tax and the
$250 ,000 you lost.
1014
01:00:43,530 --> 01:00:44,810
Why are you doing this, Dave?
1015
01:00:46,280 --> 01:00:48,100
I don't want you and Cyril to fight
anymore.
1016
01:00:49,500 --> 01:00:51,220
Just take the money and be friends.
1017
01:00:51,580 --> 01:00:52,940
You know we can't take this.
1018
01:00:55,520 --> 01:01:00,480
I, uh... I really need to close my eyes
for a while.
1019
01:01:07,240 --> 01:01:08,240
Roxanne, have you seen Jason?
1020
01:01:08,480 --> 01:01:09,359
No, I haven't.
1021
01:01:09,360 --> 01:01:10,700
We'll have to do this without him.
1022
01:01:10,940 --> 01:01:13,120
We also have to discuss the Chloe
situation.
1023
01:01:13,920 --> 01:01:17,720
I have a feeling the Arnie divorce
situation takes precedence. You're
1024
01:01:18,140 --> 01:01:22,500
I don't take kindly to getting dragged
into people's divorces. I think I'm
1025
01:01:22,500 --> 01:01:24,220
totally reasonable under the
circumstances.
1026
01:01:24,660 --> 01:01:25,900
You're fighting over dogs.
1027
01:01:26,140 --> 01:01:27,400
It's a big picture strategy.
1028
01:01:27,780 --> 01:01:30,900
I waffle on the dog, she drives a truck
to me on the partnership.
1029
01:01:31,240 --> 01:01:32,480
Which he seems to be doing anyway.
1030
01:01:32,840 --> 01:01:35,560
Who in this room has been a matrimonial
attorney for 20 years?
1031
01:01:35,800 --> 01:01:39,960
But you're acting like a client, Arnold.
Like someone who's going through a
1032
01:01:39,960 --> 01:01:41,840
divorce. And a painful one at that.
1033
01:01:42,410 --> 01:01:43,690
Oh, thank you, Dr. Phil.
1034
01:01:44,170 --> 01:01:45,410
Here's what it comes down to, Arnie.
1035
01:01:46,030 --> 01:01:49,550
This firm is not going to join you in
lying still for a colonoscopy with the
1036
01:01:49,550 --> 01:01:51,390
likes of Abby Perkins holding the probe.
1037
01:01:51,810 --> 01:01:55,350
Whatever issues you have with your wife
need to be resolved, and they need to be
1038
01:01:55,350 --> 01:01:56,350
resolved now.
1039
01:01:56,530 --> 01:02:00,450
You're a managing partner in this firm,
Douglas. It comes to my marriage, my
1040
01:02:00,450 --> 01:02:02,690
divorce, or my colonoscopy.
1041
01:02:03,050 --> 01:02:04,310
You have nothing to say.
1042
01:02:08,130 --> 01:02:09,130
What about Chloe?
1043
01:02:09,970 --> 01:02:12,650
She tried to take Max Bettencourt away
from us. Fire.
1044
01:02:13,230 --> 01:02:14,390
Sexual harassment.
1045
01:02:15,050 --> 01:02:18,090
What are you talking about, Stuart?
There's no sexual harassment here. Yeah,
1046
01:02:18,090 --> 01:02:19,790
that doesn't mean she won't sue us for
it.
1047
01:02:20,050 --> 01:02:23,430
He was an important client. He came on
to me. I was made to feel I had no
1048
01:02:23,430 --> 01:02:24,430
but to oblige him.
1049
01:02:24,570 --> 01:02:27,910
Not to mention the fact that if Arnie so
much as said good morning to her during
1050
01:02:27,910 --> 01:02:29,890
her time here, there's ample cause for
action right there.
1051
01:02:30,130 --> 01:02:31,130
So what do we do? Nothing?
1052
01:02:31,810 --> 01:02:36,190
Actually, if you'll allow me, my
darling, I think I have a solution.
1053
01:02:37,550 --> 01:02:41,430
In the event that Arnie's divorce
requires full discovery, we're going to
1054
01:02:41,430 --> 01:02:45,050
complete list of payments received,
expenses incurred, dating all the way
1055
01:02:45,050 --> 01:02:48,690
to the inception of the firm. And we'll
need it broken down case by case and
1056
01:02:48,690 --> 01:02:49,690
attorney by attorney.
1057
01:02:51,050 --> 01:02:53,510
Sir, why am I having to do that?
1058
01:02:53,850 --> 01:02:56,910
Well, these could be some pretty nasty
proceedings, Chloe. We need somebody
1059
01:02:56,910 --> 01:02:57,910
good.
1060
01:03:05,750 --> 01:03:07,970
Michael Cusack tells me you've been a
great help.
1061
01:03:09,110 --> 01:03:11,290
Yeah, he asked me if I could give him a
hand.
1062
01:03:11,510 --> 01:03:12,610
And you told him you could.
1063
01:03:13,150 --> 01:03:14,150
Yeah.
1064
01:03:14,370 --> 01:03:17,610
You didn't think to ask if that was what
I wanted you working on.
1065
01:03:18,150 --> 01:03:19,170
Didn't think you'd mind.
1066
01:03:19,410 --> 01:03:22,130
And you didn't want to run the risk to
find out if I would. What's the problem,
1067
01:03:22,270 --> 01:03:25,690
Dad? The problem is that Michael Cusack
doesn't allocate the resources of this
1068
01:03:25,690 --> 01:03:28,310
firm. I do. Okay, Dad, I made a mistake.
I'm sorry.
1069
01:03:29,020 --> 01:03:32,840
Maybe I'm not that interested in
handling divorces or states or whatever
1070
01:03:32,840 --> 01:03:35,440
function needs to be filled at the
moment. Well, that's what your
1071
01:03:35,440 --> 01:03:38,720
did with me when I started out, and
that's what I do with you.
1072
01:03:39,800 --> 01:03:44,980
I hate to tell you, but I don't want to
follow in your footsteps.
1073
01:03:46,560 --> 01:03:50,480
I have no interest in keeping up the
proud Brackman tradition of efficient
1074
01:03:50,480 --> 01:03:52,540
office management and resource
allocation.
1075
01:03:56,000 --> 01:03:57,680
Pass the mantle on to someone else.
1076
01:04:06,410 --> 01:04:08,590
Just want to let you know that I'm proud
of you.
1077
01:04:09,310 --> 01:04:10,310
For what?
1078
01:04:11,110 --> 01:04:13,470
For doing something that was different
for you.
1079
01:04:13,970 --> 01:04:15,370
For doing it with grace.
1080
01:04:21,670 --> 01:04:22,670
Thanks.
1081
01:04:26,870 --> 01:04:27,870
What are you doing?
1082
01:04:29,770 --> 01:04:31,350
I'm going to the hospice.
1083
01:04:33,570 --> 01:04:34,570
Why?
1084
01:04:36,240 --> 01:04:38,680
I don't have much of a threshold for
pain.
1085
01:04:39,680 --> 01:04:41,540
It's time I took matters in hand.
1086
01:04:45,820 --> 01:04:48,520
I know we didn't have a great marriage,
Rox.
1087
01:04:49,620 --> 01:04:52,140
I hope that doesn't leave you with too
many regrets.
1088
01:04:55,400 --> 01:04:56,840
You don't have to go tonight.
1089
01:05:01,420 --> 01:05:02,420
I'd rather...
1090
01:05:03,890 --> 01:05:07,530
Maddie and you didn't have to deal with
me when I'm brown bread, if you know
1091
01:05:07,530 --> 01:05:08,530
what I mean.
1092
01:05:09,410 --> 01:05:10,410
What's brown bread?
1093
01:05:11,190 --> 01:05:14,170
It's Cockney rhyming slang for dead.
1094
01:05:15,470 --> 01:05:16,850
Bucket and pail, jail.
1095
01:05:17,470 --> 01:05:18,710
Cousin Ella, umbrella.
1096
01:05:20,070 --> 01:05:21,090
Errol Flynn, chin.
1097
01:05:21,610 --> 01:05:22,710
Tommy Dodge, God.
1098
01:05:23,210 --> 01:05:24,210
Stop it.
1099
01:05:24,330 --> 01:05:27,870
I have to pick up Maddie. I have to
start dinner. And I have to know if
1100
01:05:27,870 --> 01:05:28,870
really going to die tonight.
1101
01:05:58,700 --> 01:05:59,700
Hey, Mike.
1102
01:05:59,720 --> 01:06:00,720
How's it going?
1103
01:06:01,920 --> 01:06:04,460
Congressman Devencore registers his
righteous indignation.
1104
01:06:05,440 --> 01:06:07,340
All I can do is stall until tomorrow.
1105
01:06:07,620 --> 01:06:09,960
So there's no chance the prostitute will
take the stand to refute?
1106
01:06:10,740 --> 01:06:11,740
Even if she did,
1107
01:06:12,800 --> 01:06:15,460
it'd be her word against the United
States Congressman.
1108
01:06:20,380 --> 01:06:21,380
Unless it's not.
1109
01:06:23,320 --> 01:06:26,200
What? Well, she knows me as Albert
Hutchinson's lawyer.
1110
01:06:27,690 --> 01:06:29,090
She doesn't know who you are.
1111
01:06:30,210 --> 01:06:31,870
Who am I? I'm a tax attorney.
1112
01:06:33,290 --> 01:06:34,650
That's not what you're going to tell
her.
1113
01:06:38,230 --> 01:06:39,230
Hey.
1114
01:06:43,230 --> 01:06:44,230
You going out, too?
1115
01:06:44,510 --> 01:06:46,930
Yeah, if it's you I'm going out with,
I'll be.
1116
01:06:52,970 --> 01:06:55,770
It's 1 .50 for a half an hour, 2 .50 for
an hour.
1117
01:06:56,540 --> 01:06:59,640
Oh, you're going to have to do a whole
lot of half and half to make the kind of
1118
01:06:59,640 --> 01:07:00,640
money I'm talking about.
1119
01:07:00,820 --> 01:07:03,120
I don't do whips. I don't do water
sports.
1120
01:07:05,320 --> 01:07:07,700
Hmm. How about phone calls? Do you do
phone calls?
1121
01:07:09,340 --> 01:07:10,340
What are you talking about?
1122
01:07:11,440 --> 01:07:14,420
I'm talking about Larry Diebenkorn and
his wicked, wicked ways.
1123
01:07:14,960 --> 01:07:18,520
Look, I'm going to tell you what I told
the other lawyer, okay? I'm not going to
1124
01:07:18,520 --> 01:07:20,420
testify. Oh, I don't want you to
testify.
1125
01:07:20,800 --> 01:07:23,480
Look, Diebenkorn's running for re
-election this November.
1126
01:07:24,040 --> 01:07:25,980
The only thing I'm interested in is that
he lose.
1127
01:07:27,000 --> 01:07:30,380
I don't know what you're talking about.
Pull over, I'm getting out. No, no, no.
1128
01:07:30,400 --> 01:07:32,000
I work for his opponent, okay?
1129
01:07:32,700 --> 01:07:33,700
Just relax.
1130
01:07:34,340 --> 01:07:37,680
All I want you to do is give him a call
and set up a meeting.
1131
01:07:38,540 --> 01:07:43,340
At the meeting, you tell him you want
$20 ,000 and you won't testify and you
1132
01:07:43,340 --> 01:07:44,340
won't go to the press.
1133
01:07:45,140 --> 01:07:49,780
And you record the conversation, you
deliver the tape to me, I'll give you
1134
01:07:49,780 --> 01:07:52,620
,000 and tickets to anywhere you want to
go in the world.
1135
01:07:58,990 --> 01:08:00,270
How do you know he'll take the meeting?
1136
01:08:00,630 --> 01:08:04,890
Because he's a United States
congressman, and he wants to stay a
1137
01:08:04,890 --> 01:08:05,890
congressman.
1138
01:08:08,730 --> 01:08:09,730
Here.
1139
01:08:12,310 --> 01:08:14,070
You want to see what it feels like to
have power?
1140
01:08:38,859 --> 01:08:39,859
Tough day, big guy.
1141
01:08:42,040 --> 01:08:44,279
I hate it when people die.
1142
01:08:46,340 --> 01:08:47,340
Yeah.
1143
01:08:47,960 --> 01:08:48,960
Me too.
1144
01:08:52,439 --> 01:08:54,840
Hey, come on. Let's go give Roxanne a
hand, huh?
1145
01:08:56,720 --> 01:08:57,720
Oh.
1146
01:08:58,740 --> 01:09:02,859
Dear Dave Meyer, it must be tough for
you.
1147
01:09:03,380 --> 01:09:06,899
All these people here and you can't say
a word.
1148
01:09:08,390 --> 01:09:14,810
Can't tell us about split runs or sense
-impregnated drain stoppers or
1149
01:09:14,810 --> 01:09:20,649
wine collector wheels made from two
pieces of die -cut laminated stock
1150
01:09:20,649 --> 01:09:24,550
held together by a number 14 brass
grommet.
1151
01:09:24,950 --> 01:09:26,609
You want it to be interesting?
1152
01:09:28,189 --> 01:09:29,189
To be loved?
1153
01:09:30,830 --> 01:09:34,970
I have to say, Dave, you weren't all
that interesting.
1154
01:09:37,550 --> 01:09:43,950
loved you were by people who worked at
McKenzie Brackman, who knew you and
1155
01:09:43,950 --> 01:09:46,930
laughed at you and now are going to miss
you.
1156
01:09:50,630 --> 01:09:54,290
By me and my daughter Maddie.
1157
01:09:54,910 --> 01:09:56,390
By all kinds of people.
1158
01:09:57,330 --> 01:10:03,410
I know that whenever I get mail for
leather insoles or genuine rare coins
1159
01:10:03,410 --> 01:10:06,290
or pepper spray keychain attachments,
1160
01:10:07,560 --> 01:10:09,920
I'll think of you and remember that.
1161
01:10:10,780 --> 01:10:12,440
Yours truly, Roxanne.
1162
01:10:14,660 --> 01:10:15,940
Love, Roxanne.
1163
01:10:33,760 --> 01:10:34,760
Ladies.
1164
01:10:35,300 --> 01:10:36,300
Ready?
1165
01:10:42,920 --> 01:10:45,160
I watched them put a guy in the ground
this morning.
1166
01:10:46,540 --> 01:10:51,480
I don't want to fight about money or
dogs or anything else.
1167
01:10:51,900 --> 01:10:52,900
Great.
1168
01:10:54,060 --> 01:10:56,200
You take the house, the furnishings, the
cars.
1169
01:10:58,100 --> 01:10:59,160
And the Bichon Frises.
1170
01:11:01,360 --> 01:11:03,600
Arnie, I think you're upset from the
funeral.
1171
01:11:03,960 --> 01:11:08,240
We shouldn't be doing that now. Laura,
now is exactly when we should be doing
1172
01:11:08,240 --> 01:11:11,420
this. You and I are both blessed with
having things in this world that give us
1173
01:11:11,420 --> 01:11:16,280
pleasure. For however much time we have
to do the men, that's what we should be
1174
01:11:16,280 --> 01:11:17,280
doing.
1175
01:11:23,440 --> 01:11:25,420
I'll grab some forms. We'll wrap this
up.
1176
01:11:34,340 --> 01:11:36,000
Hey, Arnie. Hi, Chloe.
1177
01:11:38,560 --> 01:11:39,560
Hey, Arnie.
1178
01:11:39,760 --> 01:11:41,400
I'm sorry to hear about your friend
Dave.
1179
01:11:43,150 --> 01:11:44,150
Yeah.
1180
01:11:45,510 --> 01:11:46,510
Thanks.
1181
01:11:47,210 --> 01:11:48,210
Arnie.
1182
01:11:50,450 --> 01:11:51,770
How about us working together?
1183
01:11:52,530 --> 01:11:54,530
Why would you want to work with a bitter
old man?
1184
01:11:56,030 --> 01:11:57,270
What are you talking about?
1185
01:11:58,650 --> 01:11:59,650
Chloe.
1186
01:12:00,750 --> 01:12:04,970
When I first proposed us working
together, what I was really thinking
1187
01:12:04,970 --> 01:12:06,750
how much I wanted to have sex with you.
1188
01:12:07,990 --> 01:12:09,450
How that would make me feel better.
1189
01:12:10,690 --> 01:12:14,200
And how the fastest... way to accomplish
it would be by making you think it
1190
01:12:14,200 --> 01:12:15,200
would benefit your career.
1191
01:12:16,120 --> 01:12:20,800
Since I now realize I was wrong about
every single part of that equation, I
1192
01:12:20,800 --> 01:12:23,100
think it's best maybe if we start from
scratch, huh?
1193
01:12:25,500 --> 01:12:26,920
Alright, let's start from scratch.
1194
01:12:27,940 --> 01:12:29,120
How about we work together?
1195
01:12:29,940 --> 01:12:31,000
I don't think so.
1196
01:12:36,980 --> 01:12:38,180
May I talk to you?
1197
01:12:43,240 --> 01:12:45,660
of the happiest days of my life was the
day you came to work here.
1198
01:12:46,860 --> 01:12:51,060
Whatever frustrations I felt, however
much I resented being relegated to the
1199
01:12:51,060 --> 01:12:57,880
role of bean counter and scold, it all
paled compared to the pride
1200
01:12:57,880 --> 01:13:01,000
I felt at having my son working with me.
1201
01:13:02,700 --> 01:13:04,480
That didn't last, though, did it?
1202
01:13:05,260 --> 01:13:07,060
Well, I have myself to blame for that.
1203
01:13:07,840 --> 01:13:11,460
I set you up to vindicate me by being
like me.
1204
01:13:12,800 --> 01:13:14,780
Everyone would see who you muddled
yourself after.
1205
01:13:15,220 --> 01:13:20,160
They'd see how much influence I had, and
they'd step back, and maybe they'd say,
1206
01:13:20,200 --> 01:13:21,480
we were wrong about Brackman.
1207
01:13:22,260 --> 01:13:26,080
With the way his son looks up to him, we
must have been missing something all
1208
01:13:26,080 --> 01:13:28,700
these years. And even if they didn't, it
wouldn't matter.
1209
01:13:29,400 --> 01:13:32,720
If my son looked up to me, I wouldn't
care what anyone else thought.
1210
01:13:35,860 --> 01:13:38,480
Dad, do you know how hard it was for me
to get through law school?
1211
01:13:39,440 --> 01:13:41,660
To pass the bar, why do you think I did
all that?
1212
01:13:42,730 --> 01:13:43,950
You wanted to be a lawyer.
1213
01:13:45,890 --> 01:13:47,530
I wanted to be like you.
1214
01:13:53,050 --> 01:13:55,290
I still do.
1215
01:13:59,670 --> 01:14:01,270
You might want to get down to court.
1216
01:14:01,690 --> 01:14:04,790
What? Cusack's conducting cross
-examination.
1217
01:14:06,230 --> 01:14:07,410
Always worth watching.
1218
01:14:19,460 --> 01:14:21,360
Hi. You didn't have to come in today.
1219
01:14:22,400 --> 01:14:23,400
I know.
1220
01:14:24,440 --> 01:14:27,820
Rox, you know about this money that Dave
left us?
1221
01:14:28,580 --> 01:14:29,580
Uh -huh.
1222
01:14:29,800 --> 01:14:30,800
It's your money.
1223
01:14:31,060 --> 01:14:33,420
No, it's Dave's money. Now it's yours.
1224
01:14:33,980 --> 01:14:38,000
Roxanne, Dave's money should go to take
care of you and your daughter before it
1225
01:14:38,000 --> 01:14:39,000
goes to take care of us.
1226
01:14:39,620 --> 01:14:41,800
Dave left us very well provided for.
1227
01:14:42,020 --> 01:14:44,440
I don't need it. He wanted you to have
it.
1228
01:14:46,500 --> 01:14:47,960
Are there any other beneficiaries?
1229
01:14:48,750 --> 01:14:49,750
Just Benny.
1230
01:14:50,050 --> 01:14:53,030
Dave wanted to be sure he was taken care
of, so he set up a trust.
1231
01:14:54,090 --> 01:14:56,550
He also left him the contents of his
warehouses.
1232
01:14:56,890 --> 01:14:57,890
What kind of contents?
1233
01:14:58,670 --> 01:14:59,670
Hi, Benny.
1234
01:15:04,050 --> 01:15:05,050
Hello?
1235
01:15:12,850 --> 01:15:13,850
Belinda?
1236
01:15:15,170 --> 01:15:16,170
Yeah, where are you?
1237
01:15:17,350 --> 01:15:18,650
No, stay there. I'll be right over.
1238
01:15:19,370 --> 01:15:20,370
Who's Belinda?
1239
01:15:21,410 --> 01:15:22,470
She's our prostitute.
1240
01:15:27,450 --> 01:15:30,270
Recall to the stand Congressman Lawrence
Diebenkorn.
1241
01:15:33,210 --> 01:15:35,850
Are you acquainted with a woman named
Belinda James?
1242
01:15:37,310 --> 01:15:38,650
Doesn't ring a bell off the top?
1243
01:15:38,890 --> 01:15:42,250
It follows then that you never coached
her prior to her taking the stand to
1244
01:15:42,250 --> 01:15:43,250
testify in this case.
1245
01:15:43,450 --> 01:15:44,550
That's right, Counselor.
1246
01:15:44,810 --> 01:15:46,890
To the best of my knowledge, I never met
her.
1247
01:15:47,350 --> 01:15:51,170
And I definitely never coached her. And
you definitely never instructed her to
1248
01:15:51,170 --> 01:15:52,910
lie. I object to Mr.
1249
01:15:53,150 --> 01:15:56,670
Cusack's backhanded accusations. And
when did you stop feeding your wife
1250
01:15:56,670 --> 01:15:57,990
questions? Sustained.
1251
01:15:58,690 --> 01:15:59,750
I trust Mr.
1252
01:15:59,970 --> 01:16:03,510
Cusack that there's a legitimate basis
for recalling this man to the stand?
1253
01:16:03,730 --> 01:16:04,730
There is, Your Honor.
1254
01:16:11,530 --> 01:16:13,310
I'm going to play a tape for you,
Congressman.
1255
01:16:14,270 --> 01:16:16,730
I'm going to ask you to identify the
voices that you hear.
1256
01:16:17,320 --> 01:16:18,320
Objection. No foundation.
1257
01:16:18,620 --> 01:16:21,880
Your Honor, I have a piece of evidence
that goes to the issue of actual
1258
01:16:21,880 --> 01:16:22,880
innocence.
1259
01:16:23,160 --> 01:16:26,620
And that there are now only 48 hours
before my client is scheduled to be
1260
01:16:26,620 --> 01:16:30,420
executed. I would ask that the court
apply whatever reading of the rules of
1261
01:16:30,420 --> 01:16:32,800
evidence are necessary to allow this
tape to be heard.
1262
01:16:33,740 --> 01:16:34,740
No.
1263
01:16:35,960 --> 01:16:37,200
I would beg the court.
1264
01:16:41,660 --> 01:16:42,660
I'll allow it.
1265
01:16:56,650 --> 01:16:57,568
Recognize that voice?
1266
01:16:57,570 --> 01:16:58,570
No, I don't.
1267
01:17:03,570 --> 01:17:07,610
How about
1268
01:17:07,610 --> 01:17:12,810
that?
1269
01:17:13,730 --> 01:17:15,310
No idea who these people are.
1270
01:17:15,710 --> 01:17:19,980
None. Your Honor, the witness has now
stated twice that he couldn't identify
1271
01:17:19,980 --> 01:17:24,120
voices. By what logic are we continuing
to admit this tape into evidence? Your
1272
01:17:24,120 --> 01:17:26,960
Honor, my client is entitled to have the
court rule on the witness's
1273
01:17:26,960 --> 01:17:27,960
credibility.
1274
01:17:31,520 --> 01:17:33,400
Proceed, but not much more.
1275
01:18:33,130 --> 01:18:34,130
Clear this courtroom.
1276
01:18:36,610 --> 01:18:40,850
Is it your testimony, Congressman, that
that's not your voice on this case?
1277
01:18:41,470 --> 01:18:42,870
Objection. Asked and answered.
1278
01:18:43,250 --> 01:18:47,290
Overruled. I admit it's a pretty good
impersonation, but it's absolutely
1279
01:18:47,290 --> 01:18:50,270
preposterous to think that that is
actually... No further questions.
1280
01:18:50,630 --> 01:18:51,790
You may step down.
1281
01:18:52,370 --> 01:18:54,350
Call Melinda Jay.
1282
01:18:56,450 --> 01:18:59,290
But remain in the courtroom, Mr.
Diebenkorn.
1283
01:19:12,910 --> 01:19:13,910
Raise your right hand.
1284
01:19:15,050 --> 01:19:18,090
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth,
1285
01:19:18,090 --> 01:19:19,090
help you God?
1286
01:19:19,130 --> 01:19:20,490
I do. State your name.
1287
01:19:21,550 --> 01:19:22,710
Belinda Ann James.
1288
01:19:23,050 --> 01:19:24,050
Please be seated.
1289
01:19:27,250 --> 01:19:33,850
James, did you testify in the trial of
Albert Hutchinson that you saw him kill
1290
01:19:33,850 --> 01:19:34,890
Officer Scott Ellett?
1291
01:19:36,490 --> 01:19:38,250
Yes. Was that true?
1292
01:19:39,430 --> 01:19:40,430
No.
1293
01:19:41,100 --> 01:19:42,900
Why did you testify under oath that it
was?
1294
01:19:43,820 --> 01:19:47,040
Larry Diebenkorn told me he'd take my
daughter away from me and put her into
1295
01:19:47,040 --> 01:19:48,240
foster care if I didn't.
1296
01:19:49,320 --> 01:19:50,440
Objection. Your say.
1297
01:19:50,960 --> 01:19:51,960
I'll allow it.
1298
01:19:52,880 --> 01:19:54,020
Did he give you a reason?
1299
01:19:54,240 --> 01:19:55,660
He said it was to protect Ronnie.
1300
01:19:56,060 --> 01:20:00,000
You're lying, Belinda. That's enough,
Mr. Gerben. Now's when I'm telling the
1301
01:20:00,000 --> 01:20:03,800
truth. It's so wrong that Scotty's widow
has to sit through this. Not another
1302
01:20:03,800 --> 01:20:05,940
word, Mr. Gerben. Does he know that
you're the one who shot him?
1303
01:20:06,920 --> 01:20:08,040
Or you, Miss James.
1304
01:20:08,800 --> 01:20:10,780
Did Congressman Diebenkorn give you...
1305
01:20:11,070 --> 01:20:14,910
An explanation as to why Ronald Girvin
might have killed his partner?
1306
01:20:16,350 --> 01:20:20,670
He said Ronnie Girvin was dealing
narcotics out of the property room, and
1307
01:20:20,670 --> 01:20:22,990
Ellis found out and threatened to turn
him in if he didn't stop.
1308
01:20:23,350 --> 01:20:25,850
It's nuts. You've got to believe this
whore of court officers.
1309
01:20:27,430 --> 01:20:31,630
Miss James, why did you decide to come
to court today?
1310
01:20:38,750 --> 01:20:41,170
When it was... Just to hold on to my
kid, I felt justified.
1311
01:20:42,990 --> 01:20:45,190
She's 18 now. I don't need no more
holding on to her.
1312
01:20:48,010 --> 01:20:51,950
And I saw this $2 ,000 that he gave me.
1313
01:20:54,530 --> 01:20:56,930
And I realized that's what a man was
dying for.
1314
01:20:57,970 --> 01:21:00,970
Because the DA liked hookers and didn't
want anyone to know about it.
1315
01:21:01,830 --> 01:21:03,750
I'm not the kind of girl who takes money
for nothing.
1316
01:21:09,040 --> 01:21:10,180
Anybody have a motion?
1317
01:21:11,620 --> 01:21:14,020
If defense counsel will allow me.
1318
01:21:14,780 --> 01:21:15,900
By all means.
1319
01:21:17,360 --> 01:21:23,360
I move that Ronald Gervin and Lawrence
Diebenkorn be remanded into custody and
1320
01:21:23,360 --> 01:21:25,720
that Albert Hutchinson be released.
1321
01:21:26,200 --> 01:21:27,280
So ordered.
1322
01:21:52,370 --> 01:21:53,370
Thank you, Michael.
1323
01:21:53,750 --> 01:21:54,750
Thank you.
1324
01:21:58,630 --> 01:21:59,630
You're welcome.
1325
01:21:59,990 --> 01:22:02,530
Thank you so much for helping us, Mr.
Glitter.
1326
01:22:04,230 --> 01:22:05,410
Thanks for giving me the chance.
1327
01:22:11,880 --> 01:22:13,100
Roxanne Melman. Yes.
1328
01:22:13,400 --> 01:22:17,640
I'm Inspector Hightower. This is
Inspector Wochuk. We're at the United
1329
01:22:17,640 --> 01:22:18,640
Postal Service.
1330
01:22:19,860 --> 01:22:21,180
We're looking for David Meyer.
1331
01:22:22,940 --> 01:22:23,940
He died.
1332
01:22:25,200 --> 01:22:26,200
Died?
1333
01:22:26,800 --> 01:22:29,520
The funeral was this morning.
1334
01:22:30,000 --> 01:22:32,640
Did he actually see his body in the
casket?
1335
01:22:34,180 --> 01:22:37,820
He requested that the casket was to be
closed.
1336
01:22:38,860 --> 01:22:41,920
We're going to need the name of the
funeral home that handled the
1337
01:22:42,320 --> 01:22:43,480
Can I ask why?
1338
01:22:43,800 --> 01:22:46,280
He's wanted by the federal government
for mail fraud.
1339
01:22:47,280 --> 01:22:48,280
Mail fraud?
1340
01:22:48,880 --> 01:22:50,680
To the tune of about $35 million.
1341
01:22:59,420 --> 01:23:05,100
Thanks for picking her up, you know. Oh,
sure.
1342
01:23:05,620 --> 01:23:07,620
Hi. You ready to go?
1343
01:23:12,810 --> 01:23:13,810
Mackenzie Brackman.
1344
01:23:16,310 --> 01:23:17,310
Come on, please.
1345
01:23:18,010 --> 01:23:19,010
Roxanne.
1346
01:23:19,190 --> 01:23:20,290
Long distance for you?
1347
01:23:26,890 --> 01:23:28,810
This is Roxanne. Hey, Rox.
1348
01:23:29,070 --> 01:23:30,070
It's me, Dave.
1349
01:23:30,890 --> 01:23:32,190
Can I help you with something?
1350
01:23:33,030 --> 01:23:35,090
Wow, do I have a story to tell.
1351
01:23:36,010 --> 01:23:40,010
Uh -huh. Now, it's true that
circumstances required me to hold back
1352
01:23:40,010 --> 01:23:41,010
the details.
1353
01:23:41,020 --> 01:23:43,120
And obviously, all is not as it seems.
1354
01:23:43,500 --> 01:23:49,440
You know, we get all of our office
supplies on account, and we're very
1355
01:23:49,440 --> 01:23:53,860
with our vendors. So thank you. Rox,
come on. Look, I meant everything I
1356
01:23:53,920 --> 01:23:56,520
Thank you. I'm sorry. Thank you. No,
goodbye.
1357
01:24:02,160 --> 01:24:03,160
It's so annoying.
1358
01:24:06,160 --> 01:24:07,160
Yes, they are.
1359
01:24:28,810 --> 01:24:29,970
Where are you living these days?
1360
01:24:31,090 --> 01:24:31,969
Same place.
1361
01:24:31,970 --> 01:24:32,970
Same place?
1362
01:24:33,830 --> 01:24:34,830
Why would I move?
1363
01:24:35,910 --> 01:24:37,050
I'm only one person.
1364
01:24:37,830 --> 01:24:40,410
I eat out all the time. I don't need to
go home to sleep.
1365
01:24:40,730 --> 01:24:45,150
Yeah, the same's true for me, but since
the last time you and I were together,
1366
01:24:45,450 --> 01:24:47,750
I've moved four times.
1367
01:24:48,970 --> 01:24:51,410
Well, maybe you're more sensitive to
your environment.
1368
01:24:52,610 --> 01:24:55,730
Or deluded into thinking it matters.
1369
01:24:59,210 --> 01:25:00,210
You know what matters?
1370
01:25:02,450 --> 01:25:08,870
The older I get, the more I'm convinced
that the one true love in my life
1371
01:25:08,870 --> 01:25:11,370
was you.
1372
01:25:17,330 --> 01:25:18,410
Is it love?
1373
01:25:20,810 --> 01:25:24,190
Or just finding an old sweater hidden in
a drawer?
1374
01:25:53,580 --> 01:25:55,180
And don't use the past tense.
102816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.