All language subtitles for Its Not Like That s01e08 Hope and Peace.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,927 --> 00:00:11,928 Previously, on It's Not Like That... 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,888 [Penelope] Did you take Mom's jewelry box? 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,509 The one with the ivory tree on it? 4 00:00:15,641 --> 00:00:18,393 [Lori] We were fine. And then you kissed me. 5 00:00:18,394 --> 00:00:21,062 [Malcolm] You said you needed me, and then you said it was a mistake. 6 00:00:21,063 --> 00:00:23,649 And it was. We need to focus on other people. 7 00:00:23,732 --> 00:00:25,484 [Grace] Tell me if I'm crazy. 8 00:00:25,567 --> 00:00:28,487 If you have feelings for her... 9 00:00:28,570 --> 00:00:29,947 You're not crazy. 10 00:00:30,030 --> 00:00:34,243 How about you text me when you're done, and you could come over? 11 00:00:34,326 --> 00:00:36,119 Yeah, I could do that. 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,454 [phone chimes] 13 00:00:37,538 --> 00:00:39,218 [David] That your new boyfriend? 14 00:00:41,959 --> 00:00:44,169 I know Sunday is a big day for you, 15 00:00:44,670 --> 00:00:46,463 but I'm not going back. 16 00:00:46,464 --> 00:00:49,924 [David] This is Malcolm and Jenny's daughter. 17 00:00:49,925 --> 00:00:51,801 -What do you think is gonna happen? -I don't know. 18 00:00:51,802 --> 00:00:53,135 I just don't wanna see her get hurt. 19 00:00:53,136 --> 00:00:54,596 You're drinking? 20 00:00:55,639 --> 00:00:56,974 Merritt, pull over. 21 00:00:56,975 --> 00:00:58,558 -[tires screeching] -Merritt! 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,561 Merritt! [screams] 23 00:01:02,729 --> 00:01:06,149 [water bubbling] 24 00:01:06,233 --> 00:01:08,318 [Phoebe Bridgers sings "Waiting Room"] 25 00:01:10,529 --> 00:01:15,701 ?If you were a teacher I would fail your class? 26 00:01:15,784 --> 00:01:17,828 [Flora] Merritt. Merritt. Merritt. 27 00:01:17,911 --> 00:01:22,374 ?Take it over and over till you notice me? 28 00:01:22,457 --> 00:01:24,126 Do you need help? 29 00:01:25,294 --> 00:01:31,300 ?If you were a waiting room I would never see a doctor? 30 00:01:31,383 --> 00:01:34,636 ?I would sit there with my first aid kit and bleed? 31 00:01:34,720 --> 00:01:35,929 [grunts] 32 00:01:38,223 --> 00:01:39,474 You're gonna be okay. 33 00:01:39,558 --> 00:01:42,895 ?I want to be the power ballad? 34 00:01:42,978 --> 00:01:45,772 ?That lifts you up and holds you down? 35 00:01:45,856 --> 00:01:46,906 [coughing] 36 00:01:46,982 --> 00:01:50,611 ? I wanna be the broken love song? 37 00:01:50,694 --> 00:01:53,572 ?That feeds your misery ? 38 00:01:53,655 --> 00:01:57,284 ? And I can wish all that I want ? 39 00:01:57,951 --> 00:02:01,747 ? But it won't bring us together ? 40 00:02:01,830 --> 00:02:05,417 ? Plus, I know whatever happens to me ? 41 00:02:05,501 --> 00:02:07,127 -[chuckles] -[sighs] 42 00:02:07,211 --> 00:02:09,838 ? I know it's for the better... 43 00:02:12,090 --> 00:02:14,468 [sighs] So... 44 00:02:15,636 --> 00:02:16,803 So... 45 00:02:20,557 --> 00:02:22,476 You learned some new tricks. 46 00:02:22,559 --> 00:02:24,311 Oh, well... 47 00:02:24,394 --> 00:02:26,855 -I don't need to know how. -Mm-mm. 48 00:02:31,235 --> 00:02:32,285 So... 49 00:02:34,363 --> 00:02:36,323 Mm. About this... 50 00:02:36,406 --> 00:02:38,075 -[phone vibrating] -Hold on. 51 00:02:39,868 --> 00:02:41,036 It's Flora. 52 00:02:47,125 --> 00:02:49,253 -You okay? -Yeah. Yeah. 53 00:02:49,336 --> 00:02:50,386 You need anything? 54 00:02:50,387 --> 00:02:52,547 No. Do you know how much longer it's gonna be? 55 00:02:52,548 --> 00:02:53,841 No, it shouldn't be long. 56 00:03:00,722 --> 00:03:03,433 [somber music playing] 57 00:03:11,275 --> 00:03:12,776 I'm here. I'm here. 58 00:03:12,860 --> 00:03:15,529 -I'm here. I'm sorry. -She's gone. 59 00:03:16,488 --> 00:03:17,573 Oh, Malcolm. 60 00:03:25,330 --> 00:03:27,374 [gasps] Thank God you're here. 61 00:03:27,457 --> 00:03:28,917 -Hi. -Okay. They're both okay. 62 00:03:28,918 --> 00:03:32,086 Merritt's in the back with the doctors, he has a mild concussion. 63 00:03:32,087 --> 00:03:33,297 He has... And Flora? 64 00:03:33,380 --> 00:03:35,716 Uh, still waiting to be seen. She's all right. 65 00:03:35,799 --> 00:03:38,029 Why don't you go check in? We'll be over here. 66 00:03:41,930 --> 00:03:43,182 Hey, are you okay? 67 00:03:45,017 --> 00:03:46,643 What the hell happened? 68 00:03:46,644 --> 00:03:48,603 -They took Jenny's car. -That much, I know. 69 00:03:48,604 --> 00:03:52,399 I'm sorry. Merritt and I have taken the car out a couple of times now, so... 70 00:03:52,482 --> 00:03:54,026 You knew about this? 71 00:03:54,109 --> 00:03:56,653 I know she has her permit, but no, not this. 72 00:03:56,737 --> 00:03:59,327 So, what? They were just out joyriding in your car? 73 00:03:59,328 --> 00:04:00,656 They weren't "joyriding." 74 00:04:00,657 --> 00:04:03,701 Your son took the car with Flora in it and almost killed them both. 75 00:04:03,702 --> 00:04:06,037 [Flora] We usually just, like, drive around, but... 76 00:04:06,038 --> 00:04:08,457 [sighs] ...tonight, Merritt was upset. 77 00:04:08,540 --> 00:04:10,542 And he was... 78 00:04:11,793 --> 00:04:13,462 [softly] He was drinking. 79 00:04:14,046 --> 00:04:16,089 And I didn't know. And... 80 00:04:16,173 --> 00:04:18,050 He's been drinking a lot lately. 81 00:04:18,133 --> 00:04:20,636 And he was drunk at the party. 82 00:04:20,719 --> 00:04:24,473 And I should've told Lori, but I just didn't- I should've told her. 83 00:04:25,224 --> 00:04:27,142 I'm sorry. I'm so sorry. 84 00:04:27,768 --> 00:04:28,852 That's what happened. 85 00:04:28,853 --> 00:04:31,604 -I'm so sorry, honey. -[Flora] No, I'm sorry. 86 00:04:31,605 --> 00:04:33,232 David. He's over here. 87 00:04:38,403 --> 00:04:39,780 Hi, hi, honey, hi. 88 00:04:41,490 --> 00:04:44,660 Hi. Honey. Oh, Merritt. 89 00:04:45,869 --> 00:04:50,040 [inhales] I don't, I don't even- I don't know where to start. 90 00:04:51,500 --> 00:04:52,584 I'm sorry. 91 00:04:53,836 --> 00:04:54,886 I screwed up. 92 00:04:57,965 --> 00:04:59,925 I-I-I'll pay Malcolm back for the car. 93 00:05:00,008 --> 00:05:03,679 Merritt, this has- this goes so far beyond the car. 94 00:05:04,304 --> 00:05:06,348 Okay. You've been lying to us. 95 00:05:07,224 --> 00:05:09,643 -You could've died. -I know. 96 00:05:09,726 --> 00:05:12,604 -Flora could've died. -I-I know. 97 00:05:12,688 --> 00:05:13,939 -Do- -I, I get it. 98 00:05:14,022 --> 00:05:15,232 -You- -You were drunk. 99 00:05:17,609 --> 00:05:18,659 I, I wasn't... 100 00:05:18,694 --> 00:05:21,405 Oh, you were legally drunk. They took your blood. 101 00:05:22,072 --> 00:05:24,950 You ran Jenny's car into a lake. 102 00:05:25,742 --> 00:05:27,411 You're gonna get a DUI. 103 00:05:27,494 --> 00:05:29,246 Lose your license, at minimum. Do- 104 00:05:30,289 --> 00:05:32,749 -Do you get that? -Okay, David, please, just... 105 00:05:32,833 --> 00:05:33,983 -Do you get that? -St- 106 00:05:41,300 --> 00:05:43,260 You have been drinking. Okay. 107 00:05:43,343 --> 00:05:46,847 And not just at parties. So there- there is a lot- 108 00:05:46,930 --> 00:05:49,057 There are a lot of conversations that... 109 00:05:49,766 --> 00:05:51,018 we will be having. 110 00:05:52,352 --> 00:05:53,562 Okay. But right now... 111 00:05:54,897 --> 00:05:57,608 we're just so thankful that you and Flora are okay. 112 00:05:57,691 --> 00:06:00,110 -All right? -[somber music playing] 113 00:06:16,460 --> 00:06:18,462 Mm. Okay. 114 00:06:18,545 --> 00:06:19,595 -Hey. -Hi. 115 00:06:19,630 --> 00:06:21,423 Uh, Flora dropped her phone. 116 00:06:24,134 --> 00:06:25,511 Hey, Malcolm. Uh... 117 00:06:26,720 --> 00:06:28,096 I'm so sorry. 118 00:06:28,597 --> 00:06:30,516 I had no idea that Merritt... 119 00:06:30,599 --> 00:06:33,189 No, I should've been more careful with Jenny's car. 120 00:06:33,268 --> 00:06:34,645 I'm sorry, too. 121 00:06:38,315 --> 00:06:40,984 Hey, were are you parked? I'll walk you to your car. 122 00:06:41,068 --> 00:06:43,445 Oh, I came with David. 123 00:06:43,987 --> 00:06:45,572 Oh. Okay. 124 00:06:45,656 --> 00:06:47,658 [theme music playing] 125 00:07:03,632 --> 00:07:04,682 [music ends] 126 00:07:08,470 --> 00:07:09,972 [sighs] 127 00:07:14,268 --> 00:07:16,687 -I'll go get Casey. -Yeah, give us a minute. 128 00:07:20,482 --> 00:07:22,234 Son, listen to me right now. 129 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 This life isn't just yours. 130 00:07:28,699 --> 00:07:29,749 Do you hear me? 131 00:07:30,409 --> 00:07:32,452 What you do affects everyone around you. 132 00:07:32,536 --> 00:07:34,454 Everyone that cares for you. 133 00:07:34,538 --> 00:07:38,333 Me, your mom, you sister, your friends, your girl, everyone. 134 00:07:40,669 --> 00:07:42,796 I'm telling you this from experience. 135 00:07:42,880 --> 00:07:45,424 I've thrown away so much of my damn life to alcohol. 136 00:07:46,842 --> 00:07:49,178 The idea you will go down that same road, son... 137 00:07:49,261 --> 00:07:50,387 I'm not you. 138 00:07:50,470 --> 00:07:52,431 You don't have to be. It's a disease. 139 00:07:54,725 --> 00:07:55,809 Yeah, well... 140 00:07:56,518 --> 00:08:00,128 You got sober, and our family still fell apart, so, what does it matter? 141 00:08:03,817 --> 00:08:05,694 Thanks for freaking everybody out. 142 00:08:05,777 --> 00:08:08,030 Now they're never gonna let me drive, dude. 143 00:08:11,366 --> 00:08:12,506 I'm staying home today. 144 00:08:17,748 --> 00:08:19,458 [water running] 145 00:08:23,295 --> 00:08:26,131 Flora. The car's gonna be okay. 146 00:08:26,215 --> 00:08:29,225 I looked it up. All they have to do is pull it out with a tow line. 147 00:08:29,259 --> 00:08:30,385 Okay, bud. 148 00:08:30,469 --> 00:08:31,887 It's really cool. 149 00:08:31,970 --> 00:08:35,349 [Penelope] Justin, stop. We get it, you know how to use Google. 150 00:08:35,432 --> 00:08:36,482 I'm sorry. 151 00:08:41,813 --> 00:08:43,857 Hey. Hey. 152 00:08:45,234 --> 00:08:47,653 I-I'm okay. I'm okay. 153 00:08:47,736 --> 00:08:48,786 Just... 154 00:08:49,613 --> 00:08:51,365 Just stay away from Merritt. 155 00:08:51,448 --> 00:08:52,908 Promise me? 156 00:08:54,034 --> 00:08:55,084 Okay. 157 00:08:55,994 --> 00:08:58,034 [Malcolm] All right. Is everybody ready? 158 00:08:58,539 --> 00:08:59,748 Mm. 159 00:08:59,831 --> 00:09:02,543 Hey, you sure you don't wanna stay home today? You can. 160 00:09:02,544 --> 00:09:05,169 -Uh, especially after last night. -No. No, it's okay. 161 00:09:05,170 --> 00:09:07,172 At least let me give you a lift. Come on. 162 00:09:07,256 --> 00:09:09,216 I'd really rather walk, Dad. 163 00:09:09,716 --> 00:09:10,766 Clear my head. 164 00:09:11,885 --> 00:09:13,846 All right. All right. 165 00:09:14,471 --> 00:09:16,390 Okay, kiddos, let's go. Come on. 166 00:09:17,975 --> 00:09:20,602 ...So just check in with them. Thank you. 167 00:09:20,686 --> 00:09:23,230 -Hey, can you take a look at this? -Yeah, of course. 168 00:09:23,313 --> 00:09:25,065 -[phone vibrating] -Oh, shoot. 169 00:09:25,148 --> 00:09:26,859 -Oh. -David? 170 00:09:26,942 --> 00:09:27,992 Mm. 171 00:09:28,777 --> 00:09:29,827 Malcolm? 172 00:09:32,155 --> 00:09:33,740 Oh, bachelor number three. 173 00:09:33,824 --> 00:09:35,033 Well, answer it, woman. 174 00:09:37,870 --> 00:09:39,746 -Hey, you. -[Joe] Hey. 175 00:09:40,414 --> 00:09:41,464 How are you? 176 00:09:41,465 --> 00:09:43,958 What happened? You said there was a family emergency? 177 00:09:43,959 --> 00:09:45,544 Yeah, um... 178 00:09:45,627 --> 00:09:48,922 I apologize for the cryptic, alarmist text. Um... 179 00:09:49,506 --> 00:09:52,759 My son, actually, got into a car accident. 180 00:09:52,843 --> 00:09:55,179 -Oh, my God. Is he- - Yeah, no, he's fine. 181 00:09:55,262 --> 00:09:57,431 He's fine. Everyone is fine. Um... 182 00:09:57,514 --> 00:09:59,183 It just really gave us a scare. 183 00:09:59,266 --> 00:10:02,311 Um, we spent the night in the ER, last night, 184 00:10:02,394 --> 00:10:05,063 and that's why I didn't call you right away. 185 00:10:05,147 --> 00:10:07,566 I'm so sorry, Lori, I'm glad he's okay. 186 00:10:07,649 --> 00:10:09,359 Yeah, it was intense. 187 00:10:09,443 --> 00:10:11,486 But it's all good now. He's, he's home. 188 00:10:11,570 --> 00:10:13,405 -He's, he's fine. - Good. 189 00:10:14,072 --> 00:10:17,784 Well, uh, if it helps, I, uh, I missed you. 190 00:10:18,744 --> 00:10:19,794 It does. 191 00:10:20,579 --> 00:10:21,705 I missed you too. 192 00:10:21,706 --> 00:10:23,789 I'll take a rain check when you come up for air? 193 00:10:23,790 --> 00:10:25,876 Great. Thanks for being so understanding. 194 00:10:25,959 --> 00:10:29,755 Yeah. Are you kidding? Accidents happen, right? 195 00:10:30,839 --> 00:10:32,466 Um, I'll call you later. 196 00:10:32,549 --> 00:10:34,760 - Okay. Talk to you soon. -Okay. 197 00:10:36,011 --> 00:10:37,638 So, timeline question. 198 00:10:37,721 --> 00:10:39,806 Oh, can we please not play this game? 199 00:10:39,890 --> 00:10:42,351 When did you send this cryptic text to Joe? 200 00:10:42,434 --> 00:10:44,436 Before you slept with your ex-husband? 201 00:10:46,355 --> 00:10:47,435 That's what I thought. 202 00:10:48,482 --> 00:10:50,025 I don't know why I did it. 203 00:10:51,068 --> 00:10:52,402 I don't know what it means. 204 00:10:54,571 --> 00:10:55,739 [Dakota] Oh, my God. 205 00:10:56,240 --> 00:10:57,824 He laked the car? 206 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 -Yep. -That is so cool. 207 00:10:59,619 --> 00:11:01,077 -It's not cool. -[phone chimes] 208 00:11:01,078 --> 00:11:02,662 I mean, Flora was in the front of that car. 209 00:11:02,663 --> 00:11:04,206 -She could've, like- -OMG. 210 00:11:04,289 --> 00:11:05,499 Mika, it's on. 211 00:11:06,041 --> 00:11:09,795 Jackson said he and Eli are gonna meet us under the stands after practice. 212 00:11:09,878 --> 00:11:10,928 Okay. 213 00:11:10,963 --> 00:11:12,589 Is Eli cool? 214 00:11:12,673 --> 00:11:15,259 Well, he's a freshman in high school. 215 00:11:15,843 --> 00:11:16,893 I'm down. 216 00:11:16,969 --> 00:11:18,887 [somber music playing] 217 00:11:20,681 --> 00:11:23,141 [Sierra Eagleson sings "River"] 218 00:11:40,033 --> 00:11:41,285 [sighs] 219 00:11:41,368 --> 00:11:43,996 ? It's coming on Christmas ? 220 00:11:44,079 --> 00:11:45,956 ? They're cutting down trees ? 221 00:11:46,748 --> 00:11:48,792 ? They're putting up reindeer ? 222 00:11:48,876 --> 00:11:51,962 ? Singing songs of joy and peace ? 223 00:11:52,045 --> 00:11:55,757 ? Oh I wish I had a river? 224 00:11:55,841 --> 00:12:00,262 ?I could skate away on ? 225 00:12:02,306 --> 00:12:05,267 ? But it don't snow here ? 226 00:12:05,350 --> 00:12:07,895 ? It stays pretty green ? 227 00:12:07,978 --> 00:12:10,564 ? I'm going to make a lot of money ? 228 00:12:10,647 --> 00:12:13,817 ? Then I'm going to quit this crazy scene ? 229 00:12:14,526 --> 00:12:17,112 ? Oh I wish I had a river ? 230 00:12:18,447 --> 00:12:22,868 ? I could skate away on ? 231 00:12:25,078 --> 00:12:30,626 ? Oh I wish I had a river so long ? 232 00:12:30,709 --> 00:12:33,545 ? I would teach my feet? 233 00:12:33,629 --> 00:12:37,883 ?To fly ? 234 00:12:41,094 --> 00:12:45,349 ? Oh I wish I had a river ? 235 00:12:46,099 --> 00:12:47,476 Oh. 236 00:12:47,559 --> 00:12:50,938 ? I could skate away on... 237 00:12:56,401 --> 00:12:57,451 [door closes] 238 00:12:57,486 --> 00:13:00,155 -[Flora breathes in shakily] -Flora? 239 00:13:02,115 --> 00:13:04,285 -Hey, what's the matter? -[Flora sniffs] 240 00:13:05,494 --> 00:13:07,454 What is it? Is it, is it Merritt? 241 00:13:07,538 --> 00:13:10,791 -Is it about the accident? -They pulled the car out. 242 00:13:10,874 --> 00:13:12,668 -It's gone. -Oh, honey. 243 00:13:12,751 --> 00:13:13,801 It's gone. 244 00:13:14,253 --> 00:13:16,088 -What can I do? -Nothing. Nothing. 245 00:13:16,171 --> 00:13:18,257 There's nothing you can do. 246 00:13:18,340 --> 00:13:20,509 Okay. We'll, we'll get you a car, all right. 247 00:13:20,592 --> 00:13:21,969 -We'll figure it out. -Dad. 248 00:13:22,052 --> 00:13:23,929 -It's okay. -No. It- 249 00:13:24,012 --> 00:13:26,056 It's okay if I cry. 250 00:13:27,391 --> 00:13:29,476 You don't always have to fix everything. 251 00:13:29,560 --> 00:13:31,687 -Okay. But, but- -No, just, just- 252 00:13:31,770 --> 00:13:35,274 Just let me be sad. 253 00:13:37,359 --> 00:13:39,528 It's not bad for me to feel this way. 254 00:13:41,530 --> 00:13:42,698 I really... 255 00:13:42,781 --> 00:13:45,951 I just, I really need you to be okay with that. 256 00:13:47,286 --> 00:13:48,336 I am, you're right. 257 00:13:48,954 --> 00:13:50,372 -I'm sorry. Okay? -Okay. 258 00:13:50,455 --> 00:13:51,665 -Okay. -Okay. Okay. 259 00:13:56,461 --> 00:13:57,511 [song ends] 260 00:13:58,005 --> 00:14:02,259 By the way, I need you to write my Little Women 261 00:14:02,342 --> 00:14:03,719 It's due first day back. 262 00:14:04,386 --> 00:14:05,436 Seriously? 263 00:14:05,888 --> 00:14:06,938 Yeah. 264 00:14:07,472 --> 00:14:09,183 Just don't make it sound like you. 265 00:14:11,310 --> 00:14:13,687 -[door closes] -[background chattering] 266 00:14:18,942 --> 00:14:20,194 You know what, Dakota? 267 00:14:20,777 --> 00:14:21,987 Write your own essay. 268 00:14:24,364 --> 00:14:25,414 For real? 269 00:14:27,159 --> 00:14:28,209 Wow. 270 00:14:29,411 --> 00:14:32,289 [huffs] I don't know why I even listened to Casey. 271 00:14:33,540 --> 00:14:34,590 What? 272 00:14:34,833 --> 00:14:36,418 At the thrift store. 273 00:14:36,502 --> 00:14:38,545 She totally guilt tripped me about you. 274 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 She's even more holier-than-thou than you are. 275 00:14:42,758 --> 00:14:43,808 No. 276 00:14:44,259 --> 00:14:47,089 She just doesn't care what other people think about her. 277 00:14:47,888 --> 00:14:49,723 Penelope, no, wait. It's, it's fine. 278 00:14:49,806 --> 00:14:51,225 No, it's not fine. 279 00:14:51,308 --> 00:14:53,393 My sister almost died last night. 280 00:14:53,477 --> 00:14:57,064 Do you seriously think that I care about what grade you get in English? 281 00:14:59,149 --> 00:15:00,901 You're not a real friend. 282 00:15:00,984 --> 00:15:02,319 [somber music playing] 283 00:15:02,713 --> 00:15:04,987 -Hey, Coach? -Mm-hmm. 284 00:15:04,988 --> 00:15:06,038 I quit. 285 00:15:15,758 --> 00:15:22,171 [Penelope] I can't believe you're going. Merritt's gonna be there. 286 00:15:22,172 --> 00:15:24,216 So? I'm not going for him. 287 00:15:24,299 --> 00:15:27,052 I'm going for Lori and Casey and David. 288 00:15:27,135 --> 00:15:29,304 It's Christmas Eve, we go every year. 289 00:15:29,388 --> 00:15:32,057 I don't care. I don't wanna see him. I'm staying here. 290 00:15:32,140 --> 00:15:34,184 -Ugh. -[Justin groans] 291 00:15:34,268 --> 00:15:37,145 -What? -I can't read this. 292 00:15:37,229 --> 00:15:39,898 Okay. Don't worry about it. Uh... 293 00:15:39,899 --> 00:15:43,317 I'm the only one doing anything for Christmas. 294 00:15:43,318 --> 00:15:46,279 -The decorating. The cookies. -[Penelope] All right. Calm down. 295 00:15:46,280 --> 00:15:49,741 It's a special ingredient, spice, I think. 296 00:15:50,576 --> 00:15:52,327 I can't read it. 297 00:15:52,411 --> 00:15:55,539 It can't be all that important. Just make them without it. 298 00:15:55,622 --> 00:15:56,790 I can't. 299 00:15:56,874 --> 00:15:59,251 It's Mom's recipe. They won't be her cookies. 300 00:16:02,337 --> 00:16:04,715 She taught it to me last Christmas. 301 00:16:06,049 --> 00:16:08,468 I can't remember what she said. 302 00:16:09,303 --> 00:16:11,513 -Forget it. -Oh, oh. 303 00:16:12,389 --> 00:16:13,807 Justin. Hey. 304 00:16:13,891 --> 00:16:15,017 It's okay. 305 00:16:17,019 --> 00:16:19,938 Anything that you bake will taste great. 306 00:16:20,022 --> 00:16:21,773 Yeah, and we'll help you. 307 00:16:21,774 --> 00:16:24,192 -We'll make our own special ingredient. -Yeah. 308 00:16:24,193 --> 00:16:25,693 [Penelope] That's what Mom would do. 309 00:16:25,694 --> 00:16:27,864 [Flora] And they'll still have Mom in them. 310 00:16:27,946 --> 00:16:29,031 I promise. 311 00:16:30,490 --> 00:16:32,701 -Okay. -Let's do it. 312 00:16:32,784 --> 00:16:33,994 Definitely flour. 313 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 -So we have that, for sure. -Mm-hmm. 314 00:16:37,497 --> 00:16:39,041 [knock on door] 315 00:16:39,124 --> 00:16:40,174 Dad's here. 316 00:16:44,004 --> 00:16:45,839 -Hi. -Hey, baby. 317 00:16:45,923 --> 00:16:48,383 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 318 00:16:49,301 --> 00:16:50,594 [Lori] Merry Christmas. 319 00:16:50,677 --> 00:16:52,095 -Merry Christmas. -Hey. 320 00:16:52,596 --> 00:16:53,646 -Hey. -Mm. 321 00:16:55,933 --> 00:16:57,017 Hey, buddy. 322 00:16:58,685 --> 00:17:02,022 -Merry Christmas. Huh? -Mm-hmm. 323 00:17:02,814 --> 00:17:05,609 -Merritt. -What? 324 00:17:07,694 --> 00:17:09,780 I can't believe you invited the Jeffries. 325 00:17:09,863 --> 00:17:11,615 It's, like, so awkward. 326 00:17:11,616 --> 00:17:13,866 [Lori] I invited them because we love them, 327 00:17:13,867 --> 00:17:15,244 and they love us, 328 00:17:15,327 --> 00:17:17,496 and we work through our problems. 329 00:17:17,579 --> 00:17:18,629 Uh-huh. 330 00:17:19,706 --> 00:17:24,044 I'm sorry, but this whole Christmas is just feeling super fake. 331 00:17:25,337 --> 00:17:28,340 I- I know it's, it's weird, Merritt. 332 00:17:28,423 --> 00:17:29,503 We're all trying here. 333 00:17:29,550 --> 00:17:31,050 How's it gonna work tomorrow? 334 00:17:31,510 --> 00:17:33,220 We get two Christmas mornings. 335 00:17:33,303 --> 00:17:35,514 One here and one at your crappy townhouse. 336 00:17:35,597 --> 00:17:36,987 -[Lori] Hey. -Merritt, hey. 337 00:17:38,684 --> 00:17:40,394 Look, I'm sorry, I, uh... 338 00:17:41,270 --> 00:17:44,106 I hate that you're still this upset, Son. 339 00:17:44,107 --> 00:17:46,983 Come on, man, tell me what I can do to make things better. 340 00:17:46,984 --> 00:17:50,237 You can stop asking me how you can make things better. 341 00:17:50,320 --> 00:17:51,488 Figure it out yourself. 342 00:17:52,364 --> 00:17:54,783 You're the reason Flora and I broke up. 343 00:17:55,367 --> 00:17:57,119 You're the reason she hates me now. 344 00:17:57,120 --> 00:17:58,995 We were doing great, and then you came over, 345 00:17:58,996 --> 00:18:00,788 and you were so worried about her, not me. 346 00:18:00,789 --> 00:18:02,790 You didn't even think about me. Your own son. 347 00:18:02,791 --> 00:18:04,293 You just assumed I'd hurt her. 348 00:18:04,376 --> 00:18:06,336 Poor innocent Flora. 349 00:18:06,420 --> 00:18:08,088 Merritt, I'm sorry. 350 00:18:08,172 --> 00:18:11,175 -Okay. I never meant to, like- -Don't, don't worry about it. 351 00:18:13,177 --> 00:18:14,386 You were right. 352 00:18:14,469 --> 00:18:17,598 [somber music playing] 353 00:18:21,310 --> 00:18:22,360 No. 354 00:18:23,395 --> 00:18:24,938 That was wrong of me, 355 00:18:25,606 --> 00:18:27,441 okay, to put any of that on you. 356 00:18:28,650 --> 00:18:29,985 To make you feel... 357 00:18:33,155 --> 00:18:35,282 Merritt, I'm so proud to be your dad. 358 00:18:36,325 --> 00:18:37,375 I am. 359 00:18:38,785 --> 00:18:40,825 Do you know how very special you are, Son? 360 00:18:40,826 --> 00:18:44,790 I don't want you ever thinking any less of yourself 361 00:18:44,791 --> 00:18:45,876 because you're not. 362 00:18:48,045 --> 00:18:49,095 Mijo . 363 00:18:50,756 --> 00:18:53,717 [in Spanish] I love you with all my heart. 364 00:18:55,010 --> 00:18:56,094 [speaking Spanish] 365 00:18:56,887 --> 00:18:57,937 Okay? 366 00:18:59,890 --> 00:19:00,940 I'm sorry. 367 00:19:05,521 --> 00:19:06,571 Come here. 368 00:19:13,862 --> 00:19:15,113 Merry Christmas! 369 00:19:15,781 --> 00:19:18,659 -H- Should we, um... -[Lori] No, come on. 370 00:19:18,742 --> 00:19:19,993 Okay. 371 00:19:21,161 --> 00:19:22,491 -[Lori] Hi. -[Malcolm] Hi. 372 00:19:22,492 --> 00:19:24,038 [Lori] Merry Christmas. Uh, where's Pen? 373 00:19:24,039 --> 00:19:26,208 [Malcolm] Uh, she... 374 00:19:26,291 --> 00:19:28,377 She, she is staying home. 375 00:19:28,460 --> 00:19:29,510 Yeah. 376 00:19:30,212 --> 00:19:31,262 Merry Christmas. 377 00:19:31,296 --> 00:19:33,346 Thank you. Hi. Merry Christmas to you, too. 378 00:19:33,423 --> 00:19:36,718 -Hi. Uh, who's hungry? -[Malcolm] I am. It smells wonderful. 379 00:19:36,802 --> 00:19:40,112 -[David] Hey, bud, Merry Christmas. -[Malcolm] Merry Christmas. 380 00:19:41,723 --> 00:19:43,725 [doorbell rings] 381 00:19:46,130 --> 00:19:52,650 I know things are bad between us and you don't wanna talk about it, 382 00:19:52,651 --> 00:19:55,361 and I know you're pissed at my brother, I, totally, I am, too, 383 00:19:55,362 --> 00:19:57,488 but I don't want that to make things even worse. 384 00:19:57,489 --> 00:19:59,992 Okay. So, we are gonna talk. 385 00:20:00,826 --> 00:20:01,876 Now. 386 00:20:02,703 --> 00:20:03,753 Okay? 387 00:20:12,254 --> 00:20:13,714 Let's go for a walk. 388 00:20:14,673 --> 00:20:15,723 Okay. 389 00:20:19,161 --> 00:20:24,599 Hey, thanks for saying something to Dakota, by the way. 390 00:20:24,600 --> 00:20:25,850 You didn't have to do that. 391 00:20:25,851 --> 00:20:26,901 Did it help? 392 00:20:27,477 --> 00:20:31,607 -Of course not, she's the worst. -Oh. [laughs] Yeah. 393 00:20:35,360 --> 00:20:37,029 -Pen... -Mm-hmm. 394 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 I'm really sorry. 395 00:20:39,448 --> 00:20:42,284 [feet dragging on gravel] 396 00:20:42,367 --> 00:20:44,661 About how I handled everything with your mom. 397 00:20:45,495 --> 00:20:48,207 You know, she was like my second mom. 398 00:20:48,957 --> 00:20:50,501 That's how I think of your mom. 399 00:20:51,793 --> 00:20:56,131 I didn't really know what to say or do or um... 400 00:21:00,219 --> 00:21:01,269 I blew it. 401 00:21:05,015 --> 00:21:06,308 [somber music playing] 402 00:21:06,391 --> 00:21:10,312 I'm coming in for the bear hug. I'm coming in. Argh! 403 00:21:10,395 --> 00:21:11,647 [laughs] 404 00:21:11,730 --> 00:21:14,149 Oh! Big group hug. 405 00:21:21,031 --> 00:21:23,742 You know, I think about your mom, like, every day. 406 00:21:27,204 --> 00:21:29,414 S-So I should've tried harder 407 00:21:29,957 --> 00:21:32,307 to understand what you've been going through. 408 00:21:34,127 --> 00:21:35,177 It's okay. 409 00:21:36,004 --> 00:21:37,714 You know, I don't even understand. 410 00:21:38,549 --> 00:21:40,342 I kinda don't want to. 411 00:21:41,552 --> 00:21:43,053 And, uh, I've just... 412 00:21:44,930 --> 00:21:46,807 I think I've been trying not to be me. 413 00:21:48,308 --> 00:21:52,604 You know. It's easier to be a cool cheerleader than a sad PK. 414 00:21:53,230 --> 00:21:54,565 You know, more fun, too. 415 00:21:55,649 --> 00:21:58,110 Or, you know, I thought. 416 00:22:00,612 --> 00:22:02,197 I'm really sorry, Pen. 417 00:22:08,412 --> 00:22:09,538 I'm really sorry, too. 418 00:22:14,251 --> 00:22:16,253 So I quit cheer, by the way. 419 00:22:16,336 --> 00:22:18,755 Wait? No, you're serious? Actually, you- 420 00:22:18,839 --> 00:22:22,301 And, uh, I don't really know what I'm gonna do instead, but... 421 00:22:23,135 --> 00:22:26,096 Truth? It really sucked doing it without you. 422 00:22:28,390 --> 00:22:30,434 Well, you can always join wrestling. 423 00:22:30,517 --> 00:22:32,060 -I mean, come on. -Uh, no, 424 00:22:32,144 --> 00:22:34,813 -I think that's all yours, don't worry. -Okay. Sorry. 425 00:22:34,897 --> 00:22:37,607 But, maybe, Gilmore re-watch over Christmas break? 426 00:22:37,608 --> 00:22:38,658 -Yes. -Let's do it. 427 00:22:38,692 --> 00:22:39,902 -Yes. -Yes. Yes! 428 00:22:39,985 --> 00:22:42,237 -I need more Rory. Oh, my gosh. -Me, too. 429 00:22:42,321 --> 00:22:43,371 Oh. 430 00:22:46,491 --> 00:22:48,744 Justin, these are so good. 431 00:22:48,827 --> 00:22:50,829 -I can really taste the love. -Thank you. 432 00:22:53,874 --> 00:22:56,543 -Thanks again for helping out at the gala. -Oh, yeah. 433 00:22:57,044 --> 00:22:58,795 And thank you... 434 00:23:00,005 --> 00:23:01,507 for being there for Merritt. 435 00:23:02,174 --> 00:23:03,342 Don't give up on him. 436 00:23:04,635 --> 00:23:06,011 [doorbell rings] 437 00:23:10,516 --> 00:23:12,434 Hi. Um... 438 00:23:12,518 --> 00:23:15,145 Oh. Um, I- 439 00:23:15,229 --> 00:23:17,314 Uh... I- 440 00:23:18,815 --> 00:23:21,885 I'm sorry. I, um, I didn't realize you were having people over. 441 00:23:21,886 --> 00:23:24,654 -I really should've thought to call first. -No, it's okay. 442 00:23:24,655 --> 00:23:27,574 -Do you wanna come inside? -No. Uh, no. I, um... 443 00:23:27,658 --> 00:23:30,452 You already have enough men in your house. 444 00:23:32,329 --> 00:23:34,540 These are for you. 445 00:23:34,623 --> 00:23:37,918 Oh, thank you, Joe, they're so beautiful. 446 00:23:39,086 --> 00:23:41,856 [David] Geez. How much do you think those flowers cost? 447 00:23:41,880 --> 00:23:43,465 At least $285. 448 00:23:44,716 --> 00:23:47,344 I don't wanna keep you from your friends and family. 449 00:23:47,427 --> 00:23:49,054 I'm just headed to my sister's. 450 00:23:49,137 --> 00:23:52,432 Um, and, I've got a little something else for you. 451 00:23:52,516 --> 00:23:53,566 Oh. 452 00:23:53,642 --> 00:23:55,644 -You can open it now. -Okay. 453 00:23:56,144 --> 00:23:58,438 -I'm sorry, let me- -Oh, thank you. 454 00:23:59,481 --> 00:24:02,526 It is a green project house I worked on in the Outer Banks. 455 00:24:02,609 --> 00:24:03,659 Oh. 456 00:24:03,694 --> 00:24:07,239 And the owners gave me a weekend stay as a thank you. 457 00:24:07,322 --> 00:24:08,991 Oh, wow, it's gorgeous. 458 00:24:09,491 --> 00:24:10,826 -Yeah, um... -Wow. 459 00:24:10,909 --> 00:24:13,559 I was thinking that you and I could go there together. 460 00:24:13,620 --> 00:24:15,581 Maybe ring in the new year? 461 00:24:16,164 --> 00:24:19,960 Uh, that's just a weekend away, no cargo ships involved. 462 00:24:20,043 --> 00:24:21,128 [laughs] 463 00:24:21,211 --> 00:24:22,629 -Oh. -And then, uh... 464 00:24:23,380 --> 00:24:25,549 maybe in the new year, you and I could... 465 00:24:26,049 --> 00:24:27,099 be together. 466 00:24:28,051 --> 00:24:29,101 Oh. 467 00:24:29,678 --> 00:24:32,139 Um... You don't have to say anything right now, 468 00:24:32,222 --> 00:24:33,724 I know it's a big step, but... 469 00:24:34,516 --> 00:24:37,019 Um... Go big or go home, right? 470 00:24:37,102 --> 00:24:39,104 [soft music playing] 471 00:24:42,900 --> 00:24:44,109 Merry Christmas, Lori. 472 00:24:44,193 --> 00:24:45,861 Merry Christmas, Joe. 473 00:24:53,577 --> 00:24:54,627 Thank you. 474 00:25:02,044 --> 00:25:03,504 What're you doing? 475 00:25:03,587 --> 00:25:04,880 What does it look like? 476 00:25:05,589 --> 00:25:08,059 Okay, well, everyone's gone. You can come out now. 477 00:25:08,060 --> 00:25:11,344 -Five, four, three, two, one! -Whoa! 478 00:25:11,345 --> 00:25:13,395 -[Casey exhales] -[Merritt chuckles] 479 00:25:14,223 --> 00:25:15,307 [exhales] 480 00:25:16,058 --> 00:25:17,226 I'm glad you're okay. 481 00:25:20,437 --> 00:25:23,315 I don't think I screwed you out of them letting you drive. 482 00:25:24,149 --> 00:25:27,986 If anything, I set the bar really low. 483 00:25:28,070 --> 00:25:30,030 [laughs] Yeah. 484 00:25:31,073 --> 00:25:32,123 But, um... 485 00:25:33,700 --> 00:25:35,369 I am sorry. 486 00:25:37,871 --> 00:25:39,831 Don't ever do anything like that again. 487 00:25:41,333 --> 00:25:44,127 Okay? I don't wanna have to see you like I saw Dad. 488 00:25:45,629 --> 00:25:47,714 We gotta stick together, man. You and me. 489 00:25:47,798 --> 00:25:49,800 [somber music playing] 490 00:25:53,387 --> 00:25:56,056 Also, Mom kinda said you have to get ready for church. 491 00:25:56,139 --> 00:25:57,850 -Okay, all right, get out. -Okay. 492 00:25:57,933 --> 00:25:59,893 Oh, you know you love me, fart face. 493 00:25:59,977 --> 00:26:01,353 -I love you, too. -Uh-huh. 494 00:26:01,436 --> 00:26:02,486 [door closes] 495 00:26:10,654 --> 00:26:12,281 -Hey. -What? 496 00:26:12,364 --> 00:26:13,414 -Uh... -What's up? 497 00:26:14,199 --> 00:26:16,368 I wasn't gonna bring this up, but, uh... 498 00:26:16,369 --> 00:26:20,121 after that fun little Cuppa Joe drive by that just happened, 499 00:26:20,122 --> 00:26:21,172 I thought I'd... 500 00:26:22,457 --> 00:26:24,418 ask what the deal is. 501 00:26:24,501 --> 00:26:27,796 So, you guys are still seeing each other? 502 00:26:27,880 --> 00:26:29,006 Yes. 503 00:26:29,089 --> 00:26:30,799 But you slept with me. 504 00:26:31,884 --> 00:26:33,010 [sighs] Yes. 505 00:26:33,093 --> 00:26:34,803 -What was that? -I... 506 00:26:36,263 --> 00:26:37,431 Old habits. 507 00:26:38,515 --> 00:26:39,565 Okay. 508 00:26:39,933 --> 00:26:41,935 Well, old habits aren't all bad. 509 00:26:42,019 --> 00:26:43,687 I mean, I liked that old habit. 510 00:26:43,770 --> 00:26:45,814 -[scoffs] -Maybe we make it a new habit. 511 00:26:46,523 --> 00:26:49,401 Uh, David. It was nice. 512 00:26:49,484 --> 00:26:51,695 Okay, it was more than nice. 513 00:26:52,487 --> 00:26:54,156 And it was probably necessary. 514 00:26:54,157 --> 00:26:56,157 Lori, it doesn't have to mean anything. 515 00:26:56,158 --> 00:26:59,119 -It happened, right? It is what it is. -Okay. Yeah. 516 00:26:59,203 --> 00:27:01,121 But that wasn't just a hook up for me. 517 00:27:01,205 --> 00:27:02,497 That was about one thing. 518 00:27:03,332 --> 00:27:04,382 You. 519 00:27:05,751 --> 00:27:07,002 I miss you. 520 00:27:07,085 --> 00:27:08,337 You miss me? 521 00:27:10,255 --> 00:27:11,632 Now, you miss me? 522 00:27:11,715 --> 00:27:13,300 My timing's always sucked. 523 00:27:14,760 --> 00:27:17,846 [sighs] I'm not gonna say that there isn't a part of me 524 00:27:18,847 --> 00:27:20,641 that misses you. 525 00:27:20,724 --> 00:27:22,476 Clearly, there is. 526 00:27:23,519 --> 00:27:26,897 But I'm pretty confident that you and I sleeping together 527 00:27:28,315 --> 00:27:31,527 was a step backwards. Not forward. 528 00:27:37,241 --> 00:27:38,291 I'm sorry. 529 00:27:38,659 --> 00:27:41,662 -No. No. -Mm. No, I'm sorry. 530 00:27:42,538 --> 00:27:44,289 -Okay. We should go. -No, I- 531 00:27:45,415 --> 00:27:47,000 Hey- [sighs] 532 00:27:50,170 --> 00:27:52,130 Why don't you stay here tonight? 533 00:27:52,214 --> 00:27:53,340 Not with me. 534 00:27:53,423 --> 00:27:56,260 I mean, on the couch. Um... 535 00:27:56,343 --> 00:27:58,595 And then you could be here in the morning, 536 00:27:58,679 --> 00:27:59,729 for the kids. 537 00:28:01,974 --> 00:28:04,226 Thank you. That'd be amazing. 538 00:28:04,768 --> 00:28:05,818 Yeah. 539 00:28:11,984 --> 00:28:15,445 [Harris] "For God so loved the world, that He gave His only son 540 00:28:15,529 --> 00:28:18,657 so that everyone who believes in Him may not perish, 541 00:28:18,740 --> 00:28:20,158 but may have eternal life." 542 00:28:22,202 --> 00:28:23,745 Thank you, Pastor Harris. 543 00:28:26,999 --> 00:28:28,458 John 3:16. 544 00:28:28,459 --> 00:28:32,295 This year, my heart brings me to this, this simple verse, 545 00:28:32,296 --> 00:28:34,631 this humble, beautiful sacrifice. 546 00:28:34,715 --> 00:28:37,634 That God would send His only son 547 00:28:38,802 --> 00:28:41,847 so that we could have eternal life with him. 548 00:28:42,639 --> 00:28:44,016 What a gift. 549 00:28:44,099 --> 00:28:46,101 In such a small package. What... 550 00:28:46,852 --> 00:28:50,147 hope and peace and joy and love. 551 00:28:52,441 --> 00:28:53,775 I've been thinking 552 00:28:53,776 --> 00:28:56,944 about all the packages under the Jeffries' tree, 553 00:28:56,945 --> 00:29:00,407 all the wrapped gifts piled up there this year. 554 00:29:00,490 --> 00:29:03,702 I'm guessing, I'm guessing your trees are probably the same. 555 00:29:04,286 --> 00:29:05,666 And how, tomorrow morning, 556 00:29:05,746 --> 00:29:11,376 we will be sitting there surrounded by a sea of wrapping paper and open gifts. 557 00:29:13,086 --> 00:29:16,965 But Christ's gift to us, the real gift of Christmas, 558 00:29:17,716 --> 00:29:18,766 is eternal. 559 00:29:19,218 --> 00:29:22,554 Unwrapped not once, but over and over again. 560 00:29:22,638 --> 00:29:26,099 Opened, not just tomorrow morning, but every day. 561 00:29:26,892 --> 00:29:30,812 Friends, Christmas is wholly about God's love. 562 00:29:30,896 --> 00:29:34,691 I encourage you to celebrate His gift to us. 563 00:29:34,775 --> 00:29:38,529 God sacrificed His only son for us. 564 00:29:38,612 --> 00:29:41,573 Live in honor of that gift, that sacrifice. 565 00:29:41,657 --> 00:29:44,535 Put love and care for others ahead of self. 566 00:29:44,618 --> 00:29:46,662 Live that gift. 567 00:29:46,745 --> 00:29:48,830 -Live that sacrifice. -Excuse me. 568 00:29:48,914 --> 00:29:50,123 Amen. 569 00:29:50,207 --> 00:29:51,875 [congregation] Amen. 570 00:30:05,180 --> 00:30:07,057 What are you doing here? 571 00:30:07,140 --> 00:30:08,809 Where are you going? 572 00:30:09,685 --> 00:30:10,769 I, uh... 573 00:30:12,145 --> 00:30:13,230 can't... [scoffs] 574 00:30:14,481 --> 00:30:16,400 I can't, I can't listen. 575 00:30:17,150 --> 00:30:19,653 Um, I, I... 576 00:30:22,531 --> 00:30:23,581 I feel... 577 00:30:24,658 --> 00:30:26,827 s-s-so awful. 578 00:30:28,203 --> 00:30:29,253 [sniffs] That night... 579 00:30:31,665 --> 00:30:33,208 when you asked me to come over. 580 00:30:34,918 --> 00:30:36,211 The reason I didn't... 581 00:30:38,839 --> 00:30:40,257 I was, I was drunk. 582 00:30:41,967 --> 00:30:46,138 I wanted to be with you. I-I-I really, I really did. 583 00:30:47,890 --> 00:30:50,142 But my dad... [scoffs] 584 00:30:55,147 --> 00:30:56,690 I got scared. 585 00:31:02,070 --> 00:31:03,572 And I ruined everything. 586 00:31:03,655 --> 00:31:05,073 I'm so- I'm sorry. 587 00:31:05,741 --> 00:31:07,117 Hey. Hey. Hey. 588 00:31:08,535 --> 00:31:11,496 It's, it's good that you feel awful. 589 00:31:11,580 --> 00:31:15,250 I mean, it, it's good to feel awful. 590 00:31:16,668 --> 00:31:17,718 It is? 591 00:31:17,794 --> 00:31:19,505 Yeah. Hey, trust me. 592 00:31:20,172 --> 00:31:23,842 Feeling something is so much better than feeling nothing. 593 00:31:28,138 --> 00:31:29,515 And you're not alone. 594 00:31:29,598 --> 00:31:31,808 I-I'm, I'm your friend. 595 00:31:33,894 --> 00:31:36,563 I, I do want you in my life, Merritt. 596 00:31:41,151 --> 00:31:42,201 [sniffs] 597 00:31:43,237 --> 00:31:44,287 Well... 598 00:31:46,156 --> 00:31:49,046 With our families, it's not like you really have a choice. 599 00:31:50,702 --> 00:31:51,752 Yeah. 600 00:31:52,246 --> 00:31:53,296 Yeah. 601 00:31:53,330 --> 00:31:55,290 [huffs] Um, you know... 602 00:31:56,375 --> 00:31:58,210 [soft music playing] 603 00:32:01,046 --> 00:32:02,214 [Merritt groans] 604 00:32:11,473 --> 00:32:13,725 What a holy night. 605 00:32:13,809 --> 00:32:17,145 How blessed we are with these gifts of Christmas. 606 00:32:17,980 --> 00:32:20,315 Hope and peace. 607 00:32:23,193 --> 00:32:24,243 And joy. 608 00:32:25,195 --> 00:32:26,245 And love. 609 00:32:40,127 --> 00:32:41,420 Merry Christmas, Dad. 610 00:32:41,503 --> 00:32:42,921 Merry Christmas, Flora. 611 00:32:43,005 --> 00:32:44,055 [music ends] 612 00:32:44,089 --> 00:32:45,139 Thank you. 613 00:32:57,311 --> 00:33:01,106 ? Oh, holy night ? 614 00:33:01,190 --> 00:33:06,236 ? The stars are brightly shining ? 615 00:33:06,320 --> 00:33:09,323 ? It is the night? 616 00:33:09,406 --> 00:33:14,578 ?Of our dear Savior's birth ? 617 00:33:16,663 --> 00:33:20,751 ? Long lay the world ? 618 00:33:20,834 --> 00:33:26,298 ? In sin and error pining ? 619 00:33:26,381 --> 00:33:29,051 ? Till He appeared ? 620 00:33:29,134 --> 00:33:33,847 ?A nd the soul felt it's worth ? 621 00:33:35,891 --> 00:33:39,811 ? A thrill of hope ? 622 00:33:39,895 --> 00:33:44,566 ? The weary world rejoices ? 623 00:33:44,650 --> 00:33:48,612 ? For yonder breaks ? 624 00:33:48,695 --> 00:33:53,534 ? A new and glorious morn ? 625 00:33:53,617 --> 00:33:56,995 ? Fall? 626 00:33:57,079 --> 00:34:01,542 ?On your knees ? 627 00:34:01,625 --> 00:34:05,295 ? Oh, hear? 628 00:34:05,379 --> 00:34:10,425 ?The angel voices ? 629 00:34:10,509 --> 00:34:14,763 ? Oh, night? 630 00:34:14,847 --> 00:34:18,433 ?Divine ? 631 00:34:18,517 --> 00:34:22,396 ? Oh, night? 632 00:34:22,479 --> 00:34:27,192 ? When Christ was born ? 633 00:34:27,276 --> 00:34:31,572 ? Oh, night ? 634 00:34:31,655 --> 00:34:35,993 ? Oh, holy night ? 635 00:34:36,076 --> 00:34:39,746 ? Oh, night ? 636 00:34:39,830 --> 00:34:42,833 ? Oh, night divine... 637 00:34:42,916 --> 00:34:45,169 Merry Christmas. 638 00:34:45,252 --> 00:34:46,420 Mm. 639 00:34:48,463 --> 00:34:49,840 [David] Hey, bud. 640 00:34:49,923 --> 00:34:52,134 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 641 00:34:55,637 --> 00:34:57,147 -Come on, already. -All right. 642 00:34:57,181 --> 00:34:58,348 [Flora] We're coming. 643 00:34:58,432 --> 00:35:01,435 Hey, no presents until cocoa. Mom's rule. 644 00:35:01,436 --> 00:35:02,602 -[Justin groans] -Gotcha! 645 00:35:02,603 --> 00:35:05,439 -Gotcha. There you go. Careful. -Here. Boom. 646 00:35:05,522 --> 00:35:07,316 -It's hot. -Kind of. 647 00:35:07,399 --> 00:35:08,449 Okay. 648 00:35:09,568 --> 00:35:14,656 You guys, you guys always used to get up so early on Christmas morning. 649 00:35:14,740 --> 00:35:16,060 I don't know how she did it, 650 00:35:16,074 --> 00:35:19,084 but somehow your mom always managed to beat you downstairs. 651 00:35:19,995 --> 00:35:21,135 And have cocoa waiting. 652 00:35:23,665 --> 00:35:25,834 -Mm. -Mm. 653 00:35:35,469 --> 00:35:36,803 All right, Justin. 654 00:35:36,887 --> 00:35:39,181 Let's open some presents, huh? Come on. 655 00:35:39,264 --> 00:35:40,516 Tell me what we got. 656 00:35:40,599 --> 00:35:41,649 [Justin] Okay. 657 00:35:42,893 --> 00:35:45,646 -[Penelope] It's calling my name. -Oh. 658 00:35:45,729 --> 00:35:46,939 -Is it? I was right. -Oh! 659 00:35:47,022 --> 00:35:49,650 -Pen gets the first one. -You were right. Okay, let me. 660 00:35:49,733 --> 00:35:51,652 -It's a pretty good haul. -Mm. 661 00:35:51,735 --> 00:35:53,904 [soft happy music playing] 662 00:35:53,987 --> 00:35:55,322 Actually, 663 00:35:56,198 --> 00:35:57,248 there is one more. 664 00:35:59,034 --> 00:36:00,244 What did you do? 665 00:36:01,078 --> 00:36:02,246 -Wh- -Come on. 666 00:36:03,664 --> 00:36:04,714 [Lori sighs] 667 00:36:07,876 --> 00:36:09,962 -[door opens] -I didn't say anything. 668 00:36:10,045 --> 00:36:11,672 -[David laughs] -What is it? 669 00:36:13,090 --> 00:36:14,140 [Lori gasps] 670 00:36:15,175 --> 00:36:17,261 -Wh- -You said you always wanted one. 671 00:36:18,053 --> 00:36:19,103 [Lori] Oh. 672 00:36:19,137 --> 00:36:21,181 Oh, my gosh, David. 673 00:36:23,725 --> 00:36:26,855 There's a lot of things I should've done a long time ago, Lori, 674 00:36:26,895 --> 00:36:29,425 but it's not too late for me to start doing them now. 675 00:36:30,941 --> 00:36:32,484 It's not too late for us. 676 00:36:33,360 --> 00:36:35,737 Um, this is very sweet. 677 00:36:36,738 --> 00:36:37,823 But... 678 00:36:39,741 --> 00:36:40,791 [sighs] 679 00:36:40,868 --> 00:36:43,161 I'm not the same person I used to be. 680 00:36:44,454 --> 00:36:45,789 David, you- 681 00:36:47,291 --> 00:36:49,209 You are barely two months' sober. 682 00:36:51,253 --> 00:36:52,921 I'll always be an alcoholic. 683 00:36:55,507 --> 00:36:57,134 I'm always gonna be in recovery. 684 00:37:00,179 --> 00:37:04,183 You know, my sponsor said, "Shame doesn't help anything." 685 00:37:04,850 --> 00:37:05,900 He was right. 686 00:37:07,394 --> 00:37:09,646 I don't wanna beat myself up anymore. 687 00:37:11,148 --> 00:37:12,524 I don't wanna go backwards. 688 00:37:12,525 --> 00:37:16,903 Living alone these last few months, I've realized I've taken everything... 689 00:37:16,904 --> 00:37:19,531 I took the kids, I took you, I took it all for granted. 690 00:37:20,741 --> 00:37:23,571 I'm not gonna do that again, no matter what happens here. 691 00:37:24,828 --> 00:37:25,878 Listen to me. 692 00:37:28,957 --> 00:37:30,626 We can be happy again, Lori. 693 00:37:31,502 --> 00:37:34,546 We can be together again. We just need to decide to do it. 694 00:37:37,674 --> 00:37:40,010 It's not that simple. 695 00:37:41,345 --> 00:37:42,395 Isn't it? 696 00:37:47,309 --> 00:37:49,603 Why didn't you say all this stuff a year ago? 697 00:37:51,855 --> 00:37:53,106 I wasn't here a year ago. 698 00:37:57,110 --> 00:37:58,529 I am now. 699 00:38:00,697 --> 00:38:02,616 [soft music playing] 700 00:38:15,796 --> 00:38:17,056 What's, what's this one? 701 00:38:18,215 --> 00:38:19,675 -I don't know. -Oh. 702 00:38:19,758 --> 00:38:22,761 Um, that was under the Christmas decorations and stuff. 703 00:38:23,345 --> 00:38:26,598 -I thought it was from you, Dad. -Nope, not from me. Let's see. 704 00:38:33,897 --> 00:38:34,977 Why don't you open it? 705 00:38:38,735 --> 00:38:41,196 [wrapping paper tearing] 706 00:38:55,627 --> 00:38:58,213 [somber music playing] 707 00:38:58,297 --> 00:39:01,717 "Merry Christmas. Love, Mom." 708 00:39:16,190 --> 00:39:19,401 -There's something for everyone. -Did you know about this? 709 00:39:23,947 --> 00:39:24,997 Pen. 710 00:39:27,075 --> 00:39:28,702 [Pen grunts softly] 711 00:39:30,329 --> 00:39:32,289 It's Mom's jewelry box. 712 00:39:49,848 --> 00:39:51,934 Is that for me? Thank you. 713 00:40:08,617 --> 00:40:10,202 [Malcolm] Here, let me. 714 00:40:11,620 --> 00:40:14,248 There we go. Come on. [sighs] Right. 715 00:40:14,331 --> 00:40:15,381 [music ends] 716 00:40:17,459 --> 00:40:22,214 ? Away in a manger, no crib for a bed ? 717 00:40:23,757 --> 00:40:29,221 ? Little lord Jesus lay down His sweet head 718 00:40:29,304 --> 00:40:30,764 [whispers] That's you. 719 00:40:30,848 --> 00:40:32,598 -That's me? -You were pretty cute. 720 00:40:32,599 --> 00:40:33,649 That's me. 721 00:40:33,684 --> 00:40:37,187 ? The stars in the sky look down where He lay 722 00:40:38,730 --> 00:40:43,735 ? The little Lord Jesus asleep on the hay ? 723 00:40:44,278 --> 00:40:45,328 [Jenny laughs] 724 00:40:46,238 --> 00:40:47,781 I think he likes Christmas. 725 00:40:50,534 --> 00:40:52,452 Say hi to Daddy, Justin. 726 00:40:52,536 --> 00:40:54,496 Say hi to Daddy. 727 00:40:54,580 --> 00:40:55,956 Say hi to Daddy. 728 00:40:55,957 --> 00:40:59,208 -[Jenny chuckles] -[soft music playing] 729 00:40:59,209 --> 00:41:00,836 I know. I know. It's okay. 730 00:41:01,670 --> 00:41:03,672 Look how happy you made her. 731 00:41:06,842 --> 00:41:09,720 [chuckling] 732 00:41:11,555 --> 00:41:12,639 It's from my mom. 733 00:41:13,557 --> 00:41:14,892 Oh, Pen. 734 00:41:36,580 --> 00:41:39,333 [soft sentimental music playing] 735 00:41:39,416 --> 00:41:40,466 [Pen grunts] 736 00:41:54,431 --> 00:41:55,557 [both grunt] 737 00:42:14,952 --> 00:42:17,204 [sniffles] 738 00:42:24,711 --> 00:42:25,761 [shaky exhale] 739 00:42:27,506 --> 00:42:28,556 Hi, Mommy. 740 00:43:04,585 --> 00:43:06,920 [music softens and ends] 741 00:43:08,589 --> 00:43:10,632 [Jenny] My dearest Malcolm. 742 00:43:10,716 --> 00:43:12,134 Merry Christmas. 743 00:43:12,968 --> 00:43:16,555 How I wish I was there to celebrate with our beautiful children. 744 00:43:17,055 --> 00:43:18,105 With you. 745 00:43:21,727 --> 00:43:23,145 My gift for you 746 00:43:24,188 --> 00:43:25,689 is my hope for your future. 747 00:43:27,107 --> 00:43:30,235 A hope that you find love again. 748 00:43:30,319 --> 00:43:31,904 [soft music playing] 749 00:43:31,987 --> 00:43:35,282 Someone who loves our kids as much as we do. 750 00:43:39,578 --> 00:43:41,246 Someone who shares your faith. 751 00:43:42,414 --> 00:43:43,957 Who loves God as we do. 752 00:43:45,918 --> 00:43:49,671 Someone who truly, deeply cares for you. 753 00:43:51,590 --> 00:43:53,133 Someone you love. 754 00:43:55,469 --> 00:43:56,678 Someone who loves you. 755 00:43:59,097 --> 00:44:01,558 My dearest Malcolm, this is my hope 756 00:44:02,351 --> 00:44:03,435 and my peace 757 00:44:04,228 --> 00:44:05,278 and my joy. 758 00:44:06,855 --> 00:44:07,905 My love. 759 00:44:25,749 --> 00:44:27,668 [uplifting music playing] 760 00:44:54,570 --> 00:44:55,904 -Hi. -Hi. 761 00:44:55,988 --> 00:44:59,950 I was just thinking- I can't believe you're here. 762 00:45:00,909 --> 00:45:02,411 Oh, I need to talk to you. 763 00:45:02,494 --> 00:45:03,829 I need to talk to you. 764 00:45:04,580 --> 00:45:06,790 I am so confused, Malcolm. 765 00:45:06,874 --> 00:45:09,334 I'm not. Not anymore. 766 00:45:09,418 --> 00:45:11,670 You know, the other day, a few weeks ago, 767 00:45:11,753 --> 00:45:14,506 uh, you said that we aren't good for each other. 768 00:45:15,340 --> 00:45:17,570 But that couldn't be further from the truth. 769 00:45:17,843 --> 00:45:20,012 You're nothing but good for me. 770 00:45:22,639 --> 00:45:23,891 I love you, Lori. 771 00:45:25,726 --> 00:45:28,979 And I know that scares you to hear, so before you run back inside, 772 00:45:29,062 --> 00:45:31,857 I just, I wanna say it's not because I'm lonely, 773 00:45:31,940 --> 00:45:33,233 or because I'm grieving, 774 00:45:33,234 --> 00:45:35,318 or because I'm frightened of the future, 775 00:45:35,319 --> 00:45:37,070 or that we're easy. 776 00:45:37,154 --> 00:45:38,947 I mean, come on, who are we kidding? 777 00:45:39,031 --> 00:45:41,450 You and I are definitely not easy. 778 00:45:41,533 --> 00:45:44,286 It's because you are the person... 779 00:45:46,413 --> 00:45:50,000 You're the person that I wanna spend every day and every night with. 780 00:45:56,715 --> 00:45:58,155 Are you gonna say something? 781 00:45:59,218 --> 00:46:01,258 [Phoebe Bridgers sings "Waiting Room"] 782 00:46:02,513 --> 00:46:07,142 ? I know it's for the better ? 783 00:46:07,226 --> 00:46:10,854 ? Know it's for the better ? 784 00:46:10,938 --> 00:46:14,483 ? Know it's for the better ? 785 00:46:14,566 --> 00:46:18,237 ? Know it's for the better ? 786 00:46:18,320 --> 00:46:21,281 ? Know it's for the better ? 787 00:46:21,907 --> 00:46:23,784 ? Know it's for- 788 00:46:25,410 --> 00:46:27,496 I am so confused, Malcolm. 789 00:46:29,498 --> 00:46:30,707 I don't know what to do. 790 00:46:31,500 --> 00:46:34,419 On the one hand, I have this new guy, Joe, 791 00:46:34,503 --> 00:46:38,841 and he's totally into me, and, you know, I'm pretty into him, too. 792 00:46:38,924 --> 00:46:41,718 And he wants to, like, take me away on vacations 793 00:46:41,802 --> 00:46:46,640 and spend all the time with me that I'll let him. 794 00:46:46,723 --> 00:46:51,270 And he's, like, all potential. You know? Like, an unknown. 795 00:46:51,353 --> 00:46:52,403 Mm-hmm. 796 00:46:52,479 --> 00:46:53,529 But... 797 00:46:54,147 --> 00:46:55,197 I... 798 00:46:58,110 --> 00:46:59,987 I slept with David the other night. 799 00:47:01,238 --> 00:47:02,447 -David? -Yeah. 800 00:47:02,531 --> 00:47:05,158 -Uh, I thought you and Joe... -No, I know. I know. 801 00:47:05,242 --> 00:47:06,869 It was totally fear-based. 802 00:47:06,952 --> 00:47:09,413 And, probably, like, self-destructive. 803 00:47:09,496 --> 00:47:10,664 You know? But then... 804 00:47:11,373 --> 00:47:13,750 [sighs] Malcolm, he wants back in. 805 00:47:13,834 --> 00:47:16,211 And he's saying all these things. 806 00:47:16,295 --> 00:47:18,672 And if he had said them sooner... 807 00:47:18,755 --> 00:47:20,340 -But he didn't. -Mm. 808 00:47:20,424 --> 00:47:22,050 And I know that, but... 809 00:47:23,677 --> 00:47:25,762 he is the father of my children. 810 00:47:25,846 --> 00:47:28,390 Right? And he is a known quantity. And... 811 00:47:29,391 --> 00:47:32,811 Like, I woke up this morning and I saw them with him... 812 00:47:34,438 --> 00:47:37,274 [sighs] I don't know, maybe he's right. 813 00:47:37,816 --> 00:47:41,528 Maybe it's not too late for us 814 00:47:42,154 --> 00:47:44,990 to be a family again? 815 00:47:48,452 --> 00:47:51,455 Lori, I can't- I can't tell you what to do. 816 00:47:52,080 --> 00:47:53,165 No, I know. 817 00:47:55,167 --> 00:47:58,629 -But could you, anyway? -[chuckles] 818 00:47:58,712 --> 00:48:00,255 -[exhales] -[Lori sighs] 819 00:48:00,339 --> 00:48:01,389 Trust yourself. 820 00:48:02,007 --> 00:48:03,467 You'll find your way forward. 821 00:48:07,054 --> 00:48:10,057 Oh, I'm sorry. I'm doing all the talking and you came to me. 822 00:48:10,140 --> 00:48:11,808 What did you want to talk about? 823 00:48:13,227 --> 00:48:14,561 I just, uh... 824 00:48:15,604 --> 00:48:17,189 I wanted to say Merry Christmas. 825 00:48:19,316 --> 00:48:20,484 Merry Christmas. 826 00:48:21,735 --> 00:48:24,196 -Do you wanna come in? -No, no, I should get back. 827 00:48:24,947 --> 00:48:25,997 Okay. 828 00:48:27,533 --> 00:48:29,493 Good night. Get in there. 829 00:48:29,576 --> 00:48:32,704 ["Waiting Room" resumes playing] 830 00:48:34,998 --> 00:48:38,627 ? Know it's for the better ? 831 00:48:38,710 --> 00:48:42,381 ? Know it's for the better ? 832 00:48:42,464 --> 00:48:46,134 ? Know it's for the better ? 833 00:48:46,218 --> 00:48:49,930 ? Know it's for the better ? 834 00:48:50,013 --> 00:48:53,642 ? Know it's for the better ? 835 00:48:53,725 --> 00:48:56,979 ?Know it's for the better? 836 00:49:26,884 --> 00:49:30,429 ?Know it's for the better? 837 00:49:30,512 --> 00:49:34,183 ?Know it's for the better? 838 00:49:34,266 --> 00:49:37,853 ?Know it's for the better? 839 00:49:37,936 --> 00:49:41,273 ?Know it's for the better? 840 00:49:41,356 --> 00:49:44,985 ?Know it's for the better? 841 00:49:45,068 --> 00:49:48,697 ?Know it's for the better? 842 00:49:48,780 --> 00:49:52,409 ?Know it's for the better? 843 00:49:52,492 --> 00:49:56,163 ?Know it's for the better? 844 00:49:56,246 --> 00:49:59,875 ?Know it's for the better? 845 00:49:59,958 --> 00:50:03,587 ?Know it's for the better? 846 00:50:03,670 --> 00:50:07,216 ?Know it's for the better? 847 00:50:07,299 --> 00:50:10,969 ?Know it's for the better? 848 00:50:11,019 --> 00:50:15,569 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.