All language subtitles for Fireworks_1981.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:03,870 18, 20... 2 00:00:08,290 --> 00:00:10,110 Czy musisz to zrobić tutaj? 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,100 Ale Ojcze, czy to Cię martwi? 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,100 Ja? 5 00:00:16,440 --> 00:00:16,740 Jak to możliwe? 6 00:00:18,340 --> 00:00:18,860 Ale... 7 00:00:18,860 --> 00:00:20,200 Nie lubisz mnie. 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,240 Nigdy nie masz czasu. 9 00:00:22,640 --> 00:00:22,860 Proszę? 10 00:00:23,280 --> 00:00:24,500 Jak widać jestem zajęty. 11 00:00:24,580 --> 00:00:25,960 Cały dom jest pełen klientów. 12 00:00:26,440 --> 00:00:27,780 Porozmawiamy o tym później, okej? 13 00:00:27,780 --> 00:00:28,620 Mhm. 14 00:00:40,680 --> 00:00:41,120 Szef kuchni! 15 00:00:41,460 --> 00:00:42,680 Nie możesz zapukać? 16 00:00:43,080 --> 00:00:45,200 Szef kuchni, die Diebin ist wieder da. 17 00:00:45,520 --> 00:00:46,160 Złodziej? 18 00:00:46,540 --> 00:00:48,160 Tak, ta szalona kobieta z Bielefeld. 19 00:00:49,480 --> 00:00:51,740 Czy chłopcy w piwnicy powinni najpierw trochę pomęczyć? 20 00:00:51,800 --> 00:00:52,160 Nie, nie, nie. 21 00:00:52,400 --> 00:00:53,360 Zrobię to sam. 22 00:00:53,500 --> 00:00:56,000 Zbierz natychmiast, bo krowa do tej pory zawsze zapominała. 23 00:00:56,080 --> 00:00:56,760 Już pięć razy. 24 00:00:56,860 --> 00:00:57,760 Poproszę Sprawdź. 25 00:00:58,980 --> 00:00:59,920 No więc jesteśmy tutaj. 26 00:01:02,540 --> 00:01:04,140 Całkowicie wszystko odnowili. 27 00:01:04,540 --> 00:01:05,820 Na pewno nie było tanio, prawda? 28 00:01:05,820 --> 00:01:06,660 Tak, to jest absolutna prawda. 29 00:01:06,780 --> 00:01:08,540 Wszystko w tym pokoju jest bardzo cenne. 30 00:01:09,680 --> 00:01:13,740 Kryształ romański, obrazy Otreona, lampy Art Deco, antyczne angielskie 31 00:01:13,740 --> 00:01:16,560 W gablocie mam srebro i cenną kolekcję klejnotów . 32 00:01:16,840 --> 00:01:17,880 I to wszystko bez systemu alarmowego. 33 00:01:18,960 --> 00:01:19,440 Ładny. 34 00:01:20,080 --> 00:01:21,340 Muszę tam natychmiast pojechać. 35 00:01:21,640 --> 00:01:22,960 Poczuj się całkowicie niezauważony. 36 00:01:23,100 --> 00:01:23,520 Dziękuję. 37 00:01:55,170 --> 00:01:56,770 Co to było, świnio? 38 00:01:58,530 --> 00:01:59,010 Nic. 39 00:01:59,050 --> 00:02:00,110 Chyba się mylisz. 40 00:02:01,030 --> 00:02:02,070 Ukradłeś. 41 00:02:02,690 --> 00:02:03,490 Nie, naprawdę. 42 00:02:03,630 --> 00:02:04,290 Jesteś w błędzie. 43 00:02:04,610 --> 00:02:06,350 Podobnie było z hat eine Dame doch nicht nötig. 44 00:02:06,970 --> 00:02:09,130 Ale oczywiście, że ukradłeś, świnio. 45 00:02:09,770 --> 00:02:11,250 To musi zostać ukarane. 46 00:02:11,890 --> 00:02:13,590 Czy, masz na myśli gdzie jesteś? 47 00:02:14,570 --> 00:02:15,950 Co teraz z nią zrobimy? 48 00:02:16,350 --> 00:02:17,330 Po prostu to zrobić? 49 00:02:17,870 --> 00:02:19,930 Należy ją uderzyć w twarz. 50 00:02:20,890 --> 00:02:22,910 Czy podoba jej się moja maszynka do golenia? 51 00:02:24,530 --> 00:02:27,690 Czy pamiętasz złodzieja z ostatnio, który był w wannie... 52 00:02:27,690 --> 00:02:29,070 Czy obcięli sobie sutki? 53 00:02:30,290 --> 00:02:31,750 Pytanie tylko, na jak długo? 54 00:02:33,810 --> 00:02:35,450 Daj mi swoją małą torebkę. 55 00:02:35,590 --> 00:02:36,230 Pospiesz się. 56 00:02:36,470 --> 00:02:37,250 Puścić. 57 00:02:37,930 --> 00:02:38,790 Ręce przy sobie. 58 00:02:39,090 --> 00:02:39,250 Tak. 59 00:02:39,710 --> 00:02:41,150 Co teraz z nią zrobimy? 60 00:02:41,570 --> 00:02:42,730 Może jest prostytutką. 61 00:02:43,110 --> 00:02:44,210 Zdecydowanie tak wygląda. 62 00:02:45,510 --> 00:02:46,910 Trzymaj ręce przy sobie. 63 00:02:48,050 --> 00:02:49,630 To można by z łatwością zrobić. 64 00:02:49,870 --> 00:02:51,170 Co o tym myślisz, Chiquita? 65 00:02:51,590 --> 00:02:54,450 Naprawdę wpadliśmy w pułapkę. 66 00:02:55,070 --> 00:02:55,970 Niestety, ona jest złodziejką. 67 00:02:56,470 --> 00:02:57,890 Musimy ją ukarać, Pani. 68 00:02:57,890 --> 00:02:59,970 Czy nie powinniśmy ich wystawić na ciężką próbę ? 69 00:03:00,530 --> 00:03:01,390 Czy powinienem to zrobić w pierwszej kolejności? 70 00:03:01,770 --> 00:03:02,690 Zaczynam. 71 00:03:03,370 --> 00:03:04,370 Zdejmij majtki. 72 00:03:05,850 --> 00:03:07,810 Mówiłem ci, żebyś zdjął majtki. 73 00:03:09,090 --> 00:03:10,610 Miejmy nadzieję, że się umyła. 74 00:03:11,950 --> 00:03:13,210 Dobrze, że zęby są umyte. 75 00:03:14,110 --> 00:03:15,050 Połóż je na stole. 76 00:03:15,430 --> 00:03:15,930 Zacząć robić. 77 00:03:20,060 --> 00:03:21,180 Jak na katafalku. 78 00:03:21,600 --> 00:03:23,660 Czy nie powinienem uderzyć w twarz po kilku? 79 00:03:23,960 --> 00:03:24,400 Potem. 80 00:03:24,820 --> 00:03:25,980 Najpierw porozmawiajmy. 81 00:03:26,660 --> 00:03:29,980 OK, jeśli uważasz, że powinniśmy dać tej pani szansę. 82 00:03:32,400 --> 00:03:33,280 Ans Werk. 83 00:03:33,400 --> 00:03:34,800 Może jednak nie jest taka zła. 84 00:03:34,920 --> 00:03:36,420 W każdym człowieku kryje się dobry człowiek . 85 00:03:36,460 --> 00:03:37,300 Ona jest do dupy. 86 00:03:37,400 --> 00:03:38,420 Złodziej złapany na gorącym uczynku. 87 00:03:38,720 --> 00:03:41,360 Täglich 20 Schläge auf den nackten Hintern, dann wird sie sicher wieder 88 00:03:41,360 --> 00:03:41,860 anständig. 89 00:03:41,900 --> 00:03:42,640 Sie sieht krank aus. 90 00:03:42,700 --> 00:03:43,420 Sie atmet zu schwer. 91 00:03:45,200 --> 00:03:46,440 Geil ist sie, die Sau. 92 00:03:46,840 --> 00:03:48,140 Sie weiß, was sie erwartet. 93 00:03:54,400 --> 00:03:56,240 Du brauchst keine Angst zu haben. 94 00:03:56,700 --> 00:04:00,060 Wir werden nur reinerzieherische Maßnahmen ergreifen. 95 00:04:00,660 --> 00:04:00,880 Dokładnie. 96 00:04:06,620 --> 00:04:08,860 Das mustst du einsehen, du Schlampe. 97 00:04:09,300 --> 00:04:11,160 Du kriegst jetzt meinen Schwanz in den Mund. 98 00:04:11,640 --> 00:04:15,960 Und wenn ich ihn genau 5 Minuten noch nicht gespritzt habe, dann schlag ich dir 99 00:04:15,960 --> 00:04:16,680 die Fresse ein. 100 00:04:45,900 --> 00:04:47,620 Du sollst dich ein wenig anstrengen. 101 00:04:47,780 --> 00:04:49,240 Nur 5 Minuten, hab ich gesagt. 102 00:04:49,420 --> 00:04:50,200 Die Zeit läuft. 103 00:04:50,400 --> 00:04:51,080 Hej, du Flittchen. 104 00:04:51,160 --> 00:04:52,100 Mein Schwanz wird kalt. 105 00:04:56,970 --> 00:05:00,070 Mit der Nummer könnt ihr Komiker im Varieté auftreten. 106 00:05:00,210 --> 00:05:00,850 Ihr sollt mich ficken. 107 00:05:02,910 --> 00:05:04,270 Die Dame wünscht Verkehr. 108 00:05:04,270 --> 00:05:05,330 Ich denke, da legst du rein. 109 00:05:05,510 --> 00:05:06,530 So nichts wie hin. 110 00:05:16,180 --> 00:05:16,720 Achtung. 111 00:05:18,260 --> 00:05:19,060 Du zuerst. 112 00:05:51,430 --> 00:05:52,910 Was soll der Scheiß? 113 00:05:53,490 --> 00:05:55,190 Ein Gentleman fängt immer więc an. 114 00:05:55,570 --> 00:05:57,310 Aber wenn dich das anmacht... Bitte. 115 00:06:04,650 --> 00:06:06,030 Sie ist viel zu dick geflickt. 116 00:06:06,550 --> 00:06:08,330 Ich zieh mir nur die Klamotten aus. 117 00:06:21,710 --> 00:06:22,150 Więc, 118 00:06:28,360 --> 00:06:29,580 jetzt bin ich wieder da. 119 00:06:30,740 --> 00:06:32,360 Hier wachsen die Blümchen aus dem Ohr. 120 00:06:47,320 --> 00:06:48,760 Wieso stellst du mich richtig zu? 121 00:06:48,860 --> 00:06:49,560 Genießt du dich etwa? 122 00:06:49,660 --> 00:06:50,580 Ach, leck mich. 123 00:07:32,320 --> 00:07:32,400 Na, komm. 124 00:07:32,400 --> 00:07:33,160 Jetzt kannst du den Wechsel machen, OK? 125 00:07:33,160 --> 00:07:33,210 Hej. 126 00:07:36,500 --> 00:07:37,560 Hej, hej, hej. 127 00:07:37,560 --> 00:07:37,740 Hej, hej, hej. 128 00:08:04,210 --> 00:08:09,120 Tak, tak, tak, ja. 129 00:08:15,700 --> 00:08:18,040 Das scheint in 5 Minuten zu sein. 130 00:08:18,080 --> 00:08:19,200 Besser, du gehörst. 131 00:08:19,280 --> 00:08:20,540 Da kannst du ja gewalttätig sein. 132 00:08:22,440 --> 00:08:24,880 Mein Mann, die fickt wie ein wildes Raubtier. 133 00:08:25,740 --> 00:08:27,400 Keine Sorge, du Mistschlöck. 134 00:08:27,420 --> 00:08:28,440 Ich mach dir schon noch alle. 135 00:09:07,660 --> 00:09:09,200 Na, wirst du wieder klauen, du Lieben? 136 00:09:09,340 --> 00:09:09,780 Nie! 137 00:09:13,960 --> 00:09:14,400 Człowieku, 138 00:09:30,620 --> 00:09:31,020 Och, człowieku. 139 00:09:31,980 --> 00:09:33,160 Die geht aber richtig ran. 140 00:09:33,380 --> 00:09:34,140 Gibt's was Neues? 141 00:09:34,620 --> 00:09:35,220 Sag schon. 142 00:09:35,860 --> 00:09:37,880 Ich glaube, sie kommt jetzt schon zum zweiten Mal, szef kuchni. 143 00:09:38,900 --> 00:09:39,340 Tierisch. 144 00:09:39,560 --> 00:09:40,000 Sehr schön. 145 00:09:41,120 --> 00:09:42,360 Die kann sich das ja auch leisten. 146 00:09:42,460 --> 00:09:43,820 Ihr Mann gehört einer Großschlechterei. 147 00:09:44,820 --> 00:09:46,640 Ich bin froh, dass sie etwas ruhiger geworden ist. 148 00:09:46,900 --> 00:09:49,760 Die Massaker in meinem Keller haben mir nie besonders gut gefallen. 149 00:10:06,000 --> 00:10:07,660 Sie kommt gleich zum dritten Mal. 150 00:10:07,920 --> 00:10:09,020 Das ist ja hervorragend. 151 00:10:09,400 --> 00:10:10,540 Welche Jungs machen die Arbeit? 152 00:10:10,690 --> 00:10:11,500 Jens und Shikita. 153 00:10:11,880 --> 00:10:12,840 Die halten sich blendend. 154 00:10:12,920 --> 00:10:14,670 Sie kriegen seit gestern ein neues Kraftfutter. 155 00:10:15,560 --> 00:10:17,540 Również heute haben wir richtig Stres. 156 00:10:19,360 --> 00:10:20,880 Szef kuchni, schreiben Sie gleich weiter. 157 00:10:20,980 --> 00:10:21,920 Sie hat ihren dritten Orgasmus. 158 00:10:22,620 --> 00:10:23,520 Fabelhafte Jungs. 159 00:11:13,180 --> 00:11:14,660 Und was jetzt? 160 00:11:17,840 --> 00:11:18,760 Das war's. 161 00:11:21,300 --> 00:11:22,080 Was hat sie denn? 162 00:11:23,760 --> 00:11:24,860 Hast du sie beleidigt? 163 00:11:46,310 --> 00:11:47,090 Sie wünschen? 164 00:11:47,190 --> 00:11:47,470 Guten Tag. 165 00:11:47,830 --> 00:11:51,130 Ich habe da draußen das Schild gelesen und ich möchte mich um die Stelle bewerben. 166 00:11:51,290 --> 00:11:52,870 Jung bin ich und Geld brauche ich auch. 167 00:11:54,030 --> 00:11:55,170 Also ich weiß nicht. 168 00:11:55,270 --> 00:11:56,690 So wie du aussiehst... 169 00:11:56,690 --> 00:11:58,050 Versuchen Sie es doch mit mir. 170 00:11:58,210 --> 00:11:59,210 Na ja, komm rein. 171 00:11:59,350 --> 00:12:00,830 Das soll der Chef selber entscheiden. 172 00:12:00,890 --> 00:12:01,090 Dziękuję. 173 00:12:01,230 --> 00:12:02,070 Sie werden es nicht bereuen. 174 00:12:02,450 --> 00:12:03,690 Schön die Schuhe abputzen. 175 00:12:03,790 --> 00:12:04,730 Verstanden, junger Mann? 176 00:12:05,470 --> 00:12:06,930 Bei uns herrscht Ordnung im Haus. 177 00:12:12,560 --> 00:12:15,520 Szef kuchni, er hat draußen das Schild gelesen. 178 00:12:15,940 --> 00:12:16,620 Er sucht Arbeit. 179 00:12:16,800 --> 00:12:18,140 So, wie alt bist du? 180 00:12:18,360 --> 00:12:18,760 Zwanzig. 181 00:12:18,820 --> 00:12:19,700 Im Oktober werde ich einundzwanzig. 182 00:12:20,780 --> 00:12:22,420 OK, przynieś den Frauen was zu trinken. 183 00:12:22,540 --> 00:12:23,260 Wird gemacht, Chef. 184 00:12:24,860 --> 00:12:25,720 Zieh die Hose aus. 185 00:12:26,180 --> 00:12:26,540 Był? 186 00:12:27,560 --> 00:12:28,840 Wolltest du nicht einen Job? 187 00:12:29,120 --> 00:12:32,060 Ja, aber ich kann doch nicht so einfach... 188 00:12:32,560 --> 00:12:33,460 Wollen Sie das wirklich? 189 00:12:33,860 --> 00:12:36,480 Nie wyobrażam sobie, jaki to może mieć związek z pracą. 190 00:12:37,100 --> 00:12:38,780 A nawet za dobrze, jeśli jest to absolutnie konieczne. 191 00:12:41,300 --> 00:12:43,060 Powiedz mi, czy kiedykolwiek byłaś dziewczyną? 192 00:12:44,140 --> 00:12:44,860 Nie, dlaczego? 193 00:12:45,040 --> 00:12:45,820 Nie rozumiem. 194 00:12:46,020 --> 00:12:46,880 Dlaczego dziewczynka? 195 00:12:48,820 --> 00:12:51,140 Przykro mi, chłopcze, ale nie mam dla ciebie żadnej pracy. 196 00:12:51,560 --> 00:12:52,200 Potrzebuję skurwielów. 197 00:12:52,500 --> 00:12:53,960 Ale to też już wcześniej robiłem. 198 00:12:54,060 --> 00:12:54,920 Czy naprawdę mi wierzysz? 199 00:12:55,100 --> 00:12:56,620 Tak czy inaczej, jestem bardzo wszechstronny. 200 00:12:56,740 --> 00:12:57,940 Mogłabym dla ciebie wiele zrobić. 201 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 Na przykład sprzątanie. 202 00:12:59,960 --> 00:13:00,800 Sprzątanie, mówisz? 203 00:13:00,840 --> 00:13:01,460 Oczywiście, że tak. 204 00:13:01,620 --> 00:13:04,820 Potrafię myć okna, odkurzać, zmywać naczynia i prać. 205 00:13:05,080 --> 00:13:06,240 Proszę daj mi szansę. 206 00:13:06,380 --> 00:13:07,140 Dobrze, chodź ze mną. 207 00:13:08,560 --> 00:13:11,540 Najpierw oprowadzę cię po firmie, żebyś wiedział, kto tu pracuje. 208 00:13:12,080 --> 00:13:14,380 Nie będziesz miał wiele do roboty, więc mogę ci zaoferować tylko trochę. 209 00:13:14,380 --> 00:13:14,780 płacić. 210 00:13:15,080 --> 00:13:16,660 Najpierw zdobądźmy wiadra i miotły. 211 00:13:16,920 --> 00:13:17,320 Cokolwiek. 212 00:13:18,980 --> 00:13:20,320 On jest świetny! 213 00:13:20,360 --> 00:13:21,240 Nasza wizytówka. 214 00:13:21,720 --> 00:13:23,360 Dlatego jesteśmy tacy sławni, mój chłopcze. 215 00:13:23,980 --> 00:13:25,880 Używamy tego tylko podczas misji specjalnych. 216 00:13:26,260 --> 00:13:27,460 Może kiedyś i Tobie się to przyda. 217 00:13:27,560 --> 00:13:27,940 No dalej. 218 00:13:28,340 --> 00:13:29,740 Szczegóły poznasz już wkrótce. 219 00:13:31,980 --> 00:13:33,400 Mojego dyrektora zarządzającego już znasz. 220 00:13:33,760 --> 00:13:35,140 Alles Paletti, Szef kuchni. 221 00:13:35,140 --> 00:13:36,340 Hej wszystkim. 222 00:13:36,420 --> 00:13:37,240 Dzień dobry, szefie. 223 00:13:37,520 --> 00:13:38,840 Witaj, mój chłopcze. 224 00:13:39,520 --> 00:13:39,840 Cześć. 225 00:13:41,740 --> 00:13:43,080 Słuchajcie chwilę. 226 00:13:43,480 --> 00:13:44,080 To jest Stefan. 227 00:13:44,400 --> 00:13:45,340 Zatrudniłem go. 228 00:13:48,700 --> 00:13:50,460 Chcę od razu wyjaśnić jedną rzecz. 229 00:13:50,580 --> 00:13:52,960 Chłopak nie pracuje u ciebie, lecz jako sprzątaczka. 230 00:13:53,540 --> 00:13:54,020 Zrozumiany? 231 00:13:54,440 --> 00:13:55,320 Nie bój się, mój mały. 232 00:13:55,380 --> 00:13:56,460 Chłopcy mają się świetnie. 233 00:13:56,820 --> 00:13:57,360 To jest Klaus. 234 00:13:58,560 --> 00:14:00,020 Ci mężczyźni mają poranną zmianę. 235 00:14:00,700 --> 00:14:03,080 Pewien kochanek zaoferował kiedyś 10 000 marek za swoją skórę . 236 00:14:03,420 --> 00:14:05,500 Szefie, nawet niczego bym mu nie włożył do spodni. 237 00:14:05,640 --> 00:14:07,340 W przeciwnym razie niemal niemożliwe będzie odróżnienie go od kobiety . 238 00:14:08,480 --> 00:14:09,640 Nie podchodź do tego z wątpliwościami, moja mała. 239 00:14:09,720 --> 00:14:10,840 No, chłopaki muszą kończyć. 240 00:14:12,140 --> 00:14:14,780 A jeśli dasz mu 30 punktów więcej, to prawie to zrobi. 241 00:14:14,900 --> 00:14:16,100 Nie mogę sobie tego nawet wyobrazić. 242 00:14:16,660 --> 00:14:17,600 Co o tym myślisz? 243 00:14:17,840 --> 00:14:19,020 30 to też bardzo mało. 244 00:14:19,180 --> 00:14:19,820 Niedawno miałem krwawienie. 245 00:14:20,000 --> 00:14:21,980 Och, teraz twoja kolej, moje dziecko. 246 00:14:22,080 --> 00:14:23,380 Gdzie są wszyscy mężczyźni? 247 00:14:23,680 --> 00:14:25,540 Podczas spaceru naprawdę robi się ciepło. 248 00:14:25,800 --> 00:14:27,880 Wtedy mogę sobie poradzić za pieniądze, które zarabiam na utrzymanie domu. 249 00:14:27,900 --> 00:14:29,860 Powiedziałam mężowi, że idę na zajęcia dla dorosłych. 250 00:14:30,520 --> 00:14:33,100 Można by pomyśleć, że on nadal ma garnki masowe. 251 00:14:33,180 --> 00:14:34,580 Czy drabina nie jest trochę nudna? 252 00:14:34,780 --> 00:14:36,360 Teraz cały czas siedzi przy swoim modelu kolei. 253 00:14:37,760 --> 00:14:39,080 Nie mogę sobie tego nawet wyobrazić. 254 00:14:39,180 --> 00:14:40,420 Jakie to śmieszne? 255 00:14:40,440 --> 00:14:40,920 Patrzeć! 256 00:14:43,440 --> 00:14:46,040 Udało im się zaproponować ci coś do picia. 257 00:14:46,260 --> 00:14:47,180 Teraz musi iść jeszcze raz. 258 00:14:50,700 --> 00:14:52,840 W końcu mężczyźni nie siedzieli już nigdzie indziej. 259 00:14:53,060 --> 00:14:55,060 Ale panie, proszę o odrobinę cierpliwości. 260 00:14:55,320 --> 00:14:56,880 Panowie będą tu za chwilę. 261 00:14:56,880 --> 00:14:59,640 Dlatego pokażą mi dwie ukończone gry. 262 00:15:01,520 --> 00:15:02,900 Jetzt gibt es wochenlang Backkartoffeln zu schneiden. 263 00:15:02,920 --> 00:15:04,200 Ich habe mir hier ein Lotto vorgesehen. 264 00:15:06,390 --> 00:15:07,280 Guten Abend. 265 00:15:09,320 --> 00:15:10,780 Los Bubi, komm zu mir. 266 00:15:11,100 --> 00:15:11,640 Soll ich? 267 00:15:12,140 --> 00:15:12,800 Na los! 268 00:15:16,110 --> 00:15:18,120 Du darfst ruhig mal die Hose aufmachen. 269 00:15:18,200 --> 00:15:19,560 Ist der nicht noch ein bisschen jung? 270 00:15:19,840 --> 00:15:20,740 Nie, nie, nie. 271 00:15:21,320 --> 00:15:22,200 Ist das klar? 272 00:15:22,960 --> 00:15:24,620 Das kann sie leider nicht bedienen. 273 00:15:26,100 --> 00:15:28,900 Du könntest doch mal privat mal gebütteln, wenn mein Gatte arbeitet. 274 00:15:29,120 --> 00:15:29,640 Ich weiß nicht. 275 00:15:30,680 --> 00:15:32,140 Ich möchte meinen Praca nicht gefährden. 276 00:15:32,160 --> 00:15:34,040 Ein kleines Missverständnis, der gehört nicht dazu. 277 00:15:35,520 --> 00:15:37,740 Meine Damen, ich muss hier wirklich um etwas Geduld ugryziony. 278 00:15:37,820 --> 00:15:38,680 Die Herren kommen gleich. 279 00:15:40,220 --> 00:15:42,360 Ich schlage vor, sie nehmen erstmal einen Dreck. 280 00:15:43,540 --> 00:15:45,200 Beeilung Männer, der Chef hat schon ihr Rufen. 281 00:15:45,200 --> 00:15:47,060 Soll ich abwägen oder würde er alle allein bedienen? 282 00:15:48,220 --> 00:15:50,200 A więc był Diesmal Klaut Mir Keiner. 283 00:15:51,280 --> 00:15:53,320 Das erste, was du runterlässt, ist noch die Hose. 284 00:15:53,560 --> 00:15:54,600 Du hast ja eine Vollmalt. 285 00:15:55,400 --> 00:15:57,100 Richtig, das ist halt eine Scheiße. 286 00:15:57,740 --> 00:16:00,220 Mann um Mann, ich muss mir einen anderen Beruf suchen. 287 00:16:06,820 --> 00:16:09,280 Sie kriegen gleich was zu trinken und ich hole die Männer, OK? 288 00:16:09,440 --> 00:16:09,700 Dziękuję. 289 00:16:10,160 --> 00:16:11,440 Ein netter Mann ist das. 290 00:16:12,140 --> 00:16:13,520 Hier kommen die Jungs zuerst vorbei. 291 00:16:13,660 --> 00:16:14,160 Ach ja? 292 00:16:14,720 --> 00:16:15,940 Das ist doch spitze. 293 00:16:16,560 --> 00:16:17,140 Weißt du was? 294 00:16:17,240 --> 00:16:18,800 Wir schnappen uns einfach die Hübschesten. 295 00:16:19,220 --> 00:16:20,240 Sieht man sie gleich nackt? 296 00:16:20,300 --> 00:16:20,960 Keine Ahnung. 297 00:16:21,460 --> 00:16:22,160 Wir werden sehen. 298 00:16:22,620 --> 00:16:24,280 Meine Damen, die Warterei hat ein Ende. 299 00:16:25,240 --> 00:16:26,300 Komm mal her, Kleiner. 300 00:16:26,340 --> 00:16:27,620 Du bist genau meine Kragenweite. 301 00:16:29,380 --> 00:16:29,920 Meine Hälfte. 302 00:16:30,200 --> 00:16:31,580 Wollen wir jetzt mal flott einen losmachen? 303 00:16:33,360 --> 00:16:34,500 Harvey, du kommst mit mir. 304 00:16:34,620 --> 00:16:35,580 Die Dame steht nicht auf Hause. 305 00:16:36,200 --> 00:16:38,180 Ich hoffe, dass für jede der Mächtigen dabei ist. 306 00:16:38,480 --> 00:16:39,280 Prüfen Sie in Ruhe. 307 00:16:39,380 --> 00:16:40,560 Die Ware ist erstklassig. 308 00:16:42,640 --> 00:16:43,540 Hallo, Süßer. 309 00:16:43,640 --> 00:16:44,300 Bleib gleich hier. 310 00:16:46,060 --> 00:16:48,860 Wir sind ja fast wahnsinnig geworden bei dieser Warterei. 311 00:16:49,860 --> 00:16:50,620 Zufrieden, die Damen? 312 00:16:51,280 --> 00:16:52,360 Hej, czy hältst du von der Warterei? 313 00:16:52,360 --> 00:16:53,200 Ich wünsche viel Vergnügen. 314 00:16:54,620 --> 00:16:55,460 Du hast es gut gemacht. 315 00:16:55,740 --> 00:16:57,520 Er hat ordentliche Muskeln und ist schön braun geworden. 316 00:16:57,880 --> 00:16:59,020 Er spricht wohl nicht mit jedem. 317 00:17:00,040 --> 00:17:01,600 Ich habe ganz Mallorca aufgewischt. 318 00:17:01,880 --> 00:17:02,620 Wäre das was für Sie? 319 00:17:03,540 --> 00:17:04,490 Bezahlt wird im Voraus. 320 00:17:04,700 --> 00:17:06,160 Gut, wenn du willst, können wir sofort gehen. 321 00:17:08,280 --> 00:17:08,710 Cześć. 322 00:17:09,400 --> 00:17:11,460 Die besseren Sachen kommen wohl immer erst zum Schluss. 323 00:17:15,120 --> 00:17:16,010 Samson, dahin. 324 00:17:16,560 --> 00:17:17,460 Ich komme gleich wieder. 325 00:17:18,340 --> 00:17:20,080 Na, ach schon, Junge. 326 00:17:20,320 --> 00:17:20,580 Gehen. 327 00:17:20,680 --> 00:17:21,080 Guten Tag. 328 00:17:24,820 --> 00:17:26,140 Czy steht ihr hier był tak müde rum? 329 00:17:26,230 --> 00:17:27,420 Kümmert euch gefährlichst um unsere Gäste. 330 00:17:27,490 --> 00:17:29,010 Du bist echt eine Überraschung für mich. 331 00:17:29,250 --> 00:17:30,060 Ich heiße Joe. 332 00:17:30,140 --> 00:17:31,680 Wir werden bestimmt viel Spaß zusammen haben. 333 00:17:31,820 --> 00:17:32,360 Was ist dabei? 334 00:17:33,580 --> 00:17:34,470 Furchtbar, was sagen Sie? 335 00:17:34,620 --> 00:17:36,440 Harry, du wirst dringend wanders gebraucht. 336 00:17:37,380 --> 00:17:38,270 War ein nettes Gespräch. 337 00:17:38,340 --> 00:17:39,120 Du bist so wahnsinnig. 338 00:17:39,210 --> 00:17:40,510 Das nächste Mal siehst du dir was über, verstanden? 339 00:17:40,510 --> 00:17:41,080 Natürlich, Szef kuchni. 340 00:17:41,100 --> 00:17:42,140 Ich habe es nur gut gemeint. 341 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 Sie ist ein spezieller Fall. 342 00:17:43,900 --> 00:17:46,560 Sie steht ungeheuer darauf, wenn man sie während des Verkehrs unpfledig beschimpft. 343 00:17:46,750 --> 00:17:47,560 Nimm sie mit nach oben. 344 00:17:49,420 --> 00:17:50,080 Na dann. 345 00:17:56,400 --> 00:17:57,620 Es geht los. 346 00:17:58,100 --> 00:18:00,080 Sag mal, Kleiner, bist du überall so weit? 347 00:18:00,360 --> 00:18:03,710 Ich wüsste, eine ganze Menge kleiner Fackelein, die wir nur zu zweit machen 348 00:18:03,710 --> 00:18:04,060 können. 349 00:18:04,700 --> 00:18:05,970 Geredet haben wir jetzt lange genug. 350 00:18:06,120 --> 00:18:06,880 Komm mit, mein Junge. 351 00:18:07,840 --> 00:18:09,900 Warum bist du so sportlich, wie du aussiehst? 352 00:18:10,080 --> 00:18:12,560 Wir zwei machen jetzt einen schönen Ziegenkampf zusammen. 353 00:18:13,300 --> 00:18:14,490 Dann sind wir uns ja einig. 354 00:18:14,660 --> 00:18:15,230 Kommen Sie. 355 00:18:15,620 --> 00:18:16,970 Wenn wir uns beeilen, kriegen wir noch viel zu machen. 356 00:18:16,970 --> 00:18:18,730 Ja, dann kriege ich dafür nicht nur noch Taschengeld. 357 00:18:20,560 --> 00:18:22,730 Für zwei reicht es gerade noch aus. 358 00:18:23,420 --> 00:18:24,180 Na dann, los. 359 00:18:24,620 --> 00:18:26,640 Sie würden sich auch nicht schlagen lassen. 360 00:18:26,920 --> 00:18:27,820 Logo nicht. 361 00:18:28,100 --> 00:18:29,380 Darauf kannst du dich verlassen. 362 00:18:29,820 --> 00:18:32,320 Ich... ich onaniere jetzt sehr viel. 363 00:18:32,710 --> 00:18:32,990 Mhm. 364 00:18:36,060 --> 00:18:37,360 Das tun wir doch alle. 365 00:18:37,520 --> 00:18:39,860 Aber du bist doch nicht hierhergekommen, um mit mir zu quatschen, wa? 366 00:18:40,420 --> 00:18:41,340 Zieh den Rock hoch. 367 00:18:41,420 --> 00:18:42,600 Ich weiß, was du brauchst. 368 00:18:44,660 --> 00:18:45,400 Na los. 369 00:18:46,060 --> 00:18:46,800 Etwas schneller. 370 00:18:49,580 --> 00:18:50,020 Mhm. 371 00:19:00,330 --> 00:19:01,410 Es tut weh. 372 00:19:04,570 --> 00:19:04,970 Tatsächlich? 373 00:19:06,690 --> 00:19:08,190 Das klingt aber ja nicht nett. 374 00:19:08,470 --> 00:19:10,210 Warum sagst du nicht gleich, dass du drauf stehst? 375 00:19:10,630 --> 00:19:11,430 Ist geil, wa? 376 00:19:12,330 --> 00:19:14,050 Und deswegen bist du doch hier gekommen. 377 00:19:14,270 --> 00:19:16,050 Damit man reż. był w dein Loch steckt. 378 00:19:16,550 --> 00:19:17,490 Los, leg dich hin. 379 00:19:26,500 --> 00:19:27,980 Hast du überhaupt schon bezahlt? 380 00:19:28,140 --> 00:19:28,340 Tak. 381 00:19:28,880 --> 00:19:29,760 Etwa mit nem Scheck? 382 00:19:29,940 --> 00:19:30,580 Nie, bar. 383 00:19:31,060 --> 00:19:31,460 Jelito. 384 00:19:31,660 --> 00:19:32,980 Dann kannst du euch noch ein bisschen wichsen. 385 00:19:33,600 --> 00:19:36,720 Stell dir vor, was dein Mann machen würde, wenn der wüsste, dass ich dir jetzt 386 00:19:36,720 --> 00:19:37,320 durchziehe. 387 00:19:37,460 --> 00:19:39,720 Das Geld für ihn hast du doch sicherlich geklaut. 388 00:19:40,200 --> 00:19:42,080 Der schlägt dich grün und blau, wenn er das erfährt. 389 00:19:43,000 --> 00:19:43,660 Los doch. 390 00:19:45,660 --> 00:19:46,680 Na komm schon. 391 00:19:48,020 --> 00:19:48,860 Komm näher. 392 00:19:50,120 --> 00:19:50,960 Na los doch, komm. 393 00:19:52,540 --> 00:19:53,240 Keine Angst. 394 00:19:54,620 --> 00:19:56,120 Ich hoffe, du schämst dich nicht. 395 00:19:56,220 --> 00:19:57,180 Willst du dich nicht ausziehen? 396 00:19:57,940 --> 00:19:58,260 Był? 397 00:19:58,380 --> 00:19:58,820 Ausziehen? 398 00:19:59,560 --> 00:20:00,320 Aber klar doch. 399 00:20:00,780 --> 00:20:02,200 Czy glaubst du wohl, weshalb ich hier bin? 400 00:20:02,420 --> 00:20:03,500 Um mich zu unterhalten? 401 00:20:04,700 --> 00:20:06,520 Du darfst dich ruhig ein bisschen mehr beeilen. 402 00:20:06,940 --> 00:20:08,680 Schließlich habe ich für zwei Stunden bezahlt. 403 00:20:09,080 --> 00:20:10,540 Dafür möchte ich mich auch so lange amüsieren. 404 00:20:29,330 --> 00:20:30,690 Hoffentlich bist du gut gebaut. 405 00:20:33,390 --> 00:20:35,690 Sie müssen wissen, ich mache das heute zum ersten Mal. 406 00:20:35,810 --> 00:20:37,650 Ich bin von meinem kranken Zwillingsbruder eingesprungen. 407 00:20:37,810 --> 00:20:39,650 Eigentlich arbeite ich bei der Hochbahn. 408 00:20:40,110 --> 00:20:41,410 Dann bist du ja Beamter. 409 00:20:41,530 --> 00:20:42,250 Ist das geil. 410 00:20:42,430 --> 00:20:43,890 Soll ich die Socken auch ausziehen? 411 00:20:44,210 --> 00:20:45,350 Dann nur ein Knack-Portier. 412 00:20:45,570 --> 00:20:46,670 Bis ich Tette getroffen habe. 413 00:20:47,090 --> 00:20:47,930 Seitdem bin ich hier. 414 00:20:48,310 --> 00:20:49,310 Soll ich dir in den Mund spritzen? 415 00:20:51,110 --> 00:20:51,550 Tak. 416 00:20:52,130 --> 00:20:53,810 Ich kann spritzen, chcę zanurzyć się w swojej woli. 417 00:20:54,390 --> 00:20:55,750 Mein Schwanz verdient die Brötchen. 418 00:20:56,330 --> 00:20:58,050 Guck mal, is das eine Kondition? 419 00:20:58,490 --> 00:21:00,530 Stell dir vor, du hast ihn voll im Arsch. 420 00:21:02,250 --> 00:21:04,250 Keine Angst, ich mache dir das schon eher nahe. 421 00:21:04,350 --> 00:21:06,830 Das kostet extra, aber ich ziehe da ordentlich durch. 422 00:21:07,890 --> 00:21:11,170 Du must immer noch an die Prügel denken, die du von deinem Alten kriegen würdest. 423 00:21:11,450 --> 00:21:15,070 Wenn er schnallt, dass du dich für sein Geld von fremden Männern ficken lässt. 424 00:21:17,130 --> 00:21:17,570 Tak. 425 00:21:28,900 --> 00:21:30,300 Tak. 426 00:21:55,130 --> 00:21:58,390 Wahrscheinlich benutzt er nasse Birkenruten, um dich damit auszupeitsen. 427 00:22:37,700 --> 00:22:39,460 Los, die Titten raus. 428 00:22:56,700 --> 00:22:58,720 Du kannst wohl nur, wenn du fremd gehst, was? 429 00:22:59,660 --> 00:23:01,980 Keine Sorge, bisher habe ich noch jede geschafft. 430 00:23:20,500 --> 00:23:22,620 Hej, ich dachte, ich soll dich ficken, oder? 431 00:23:24,120 --> 00:23:26,760 Klar, ich wollte doch nur, dass er richtig steht. 432 00:23:35,140 --> 00:23:36,580 Mach schon, schlaf mich ein. 433 00:23:36,720 --> 00:23:37,580 Du meinst, ich kann's schon? 434 00:23:40,900 --> 00:23:41,340 Logo. 435 00:23:44,320 --> 00:23:45,200 Również jelita. 436 00:23:46,400 --> 00:23:47,420 Och, och, och. 437 00:23:47,440 --> 00:23:49,680 Och, och, och. 438 00:23:51,160 --> 00:23:53,880 Och, och, och. 439 00:23:53,880 --> 00:23:57,640 Och, och, och. 440 00:23:57,640 --> 00:24:00,140 Och, och, och. 441 00:24:00,880 --> 00:24:02,720 Och, och, och. 442 00:24:03,160 --> 00:24:04,220 Och, och, och. 443 00:24:04,220 --> 00:24:04,400 Och, och, och. 444 00:24:04,400 --> 00:24:05,460 Was soll das denn? 445 00:24:05,680 --> 00:24:06,240 Wieso? 446 00:24:06,640 --> 00:24:07,480 Was meinst du damit? 447 00:24:08,000 --> 00:24:08,800 Gefällt's dir nicht? 448 00:24:09,040 --> 00:24:10,820 Ich hab's bisher immer so gemacht. 449 00:24:11,420 --> 00:24:12,180 Das ist unmöglich. 450 00:24:13,160 --> 00:24:15,200 Więc eine Scheißnummer ziehe ich nicht ab, hast du kapiert? 451 00:24:15,200 --> 00:24:18,560 Również ich weiß nicht, był eigentlich... 452 00:24:18,560 --> 00:24:20,460 Damit kannst du vielleicht einem Zwölfjährigen eine Freude machen. 453 00:24:20,660 --> 00:24:21,420 Ich stehe da nicht drauf. 454 00:24:21,440 --> 00:24:22,220 Wie willst du's denn? 455 00:24:22,960 --> 00:24:23,560 Sag doch. 456 00:24:24,080 --> 00:24:24,740 Hast du eine Idee? 457 00:24:25,220 --> 00:24:26,080 Ja, komm. 458 00:24:30,140 --> 00:24:32,000 Hier werde ich schon beibringen, wie man fickt. 459 00:24:32,440 --> 00:24:32,980 Dreh dich um. 460 00:24:36,320 --> 00:24:37,100 Was ist das? 461 00:24:37,160 --> 00:24:38,020 Endlich gefahren. 462 00:24:39,880 --> 00:24:40,320 Człowieku. 463 00:24:42,620 --> 00:24:45,180 Ist das geil, von so einem dicken Schwanz durchgeflügelt zu werden? 464 00:24:45,200 --> 00:24:46,120 Du Sau. 465 00:24:47,300 --> 00:24:48,740 Eigentlich hat dein Mann ganz recht. 466 00:24:48,980 --> 00:24:51,180 So einen prallen Arsch muss man ab und zu mal durchflügeln. 467 00:24:51,680 --> 00:24:53,760 Wenn du Lust hast, können wir nachher mal in den Keller gehen. 468 00:25:00,280 --> 00:25:01,080 Los, du Sau. 469 00:25:01,240 --> 00:25:01,900 Runter mit dir. 470 00:25:02,540 --> 00:25:03,260 Den mach ich fertig. 471 00:25:06,700 --> 00:25:09,660 Wenn du mit Stück genügend Geld geklaut hättest, dann könnte ich da wenigstens mal 472 00:25:09,660 --> 00:25:10,220 einen Arsch ficken. 473 00:25:12,340 --> 00:25:13,800 Wie man richtig klauen kannste. 474 00:25:14,300 --> 00:25:15,860 Du hast deinen Verstand wohl nur in der Fotze. 475 00:25:16,700 --> 00:25:18,680 Das Einzige, was du kannst, ist ficken, du Sau. 476 00:25:18,780 --> 00:25:19,360 Tak. 477 00:25:27,810 --> 00:25:29,150 Los, dreh dich um, du Sau. 478 00:25:46,150 --> 00:25:47,310 Los, du lahme Ente. 479 00:25:48,390 --> 00:25:49,630 Du bist hier nicht zum Pennen. 480 00:25:58,260 --> 00:26:01,380 Ich lege noch einen Sand zu, damit deine Möse ein bisschen wärmer wird. 481 00:26:08,740 --> 00:26:09,960 Geile Möpse hast du ja. 482 00:26:10,100 --> 00:26:10,920 Das muss man dir lassen. 483 00:26:15,890 --> 00:26:16,890 Na, ist das gut? 484 00:26:29,750 --> 00:26:32,030 Ich wusste nicht, dass das so toll sein kann. 485 00:26:32,790 --> 00:26:33,450 Wird noch besser. 486 00:26:34,850 --> 00:26:36,030 Lass mal die Titten sehen. 487 00:26:41,250 --> 00:26:48,650 Och, och, och, och, och. 488 00:27:21,520 --> 00:27:24,600 Ja, stärker, stärker. 489 00:27:25,420 --> 00:27:26,360 Noch mehr, ja? 490 00:27:26,960 --> 00:27:28,620 Gut, kannst du kriegen. 491 00:27:28,620 --> 00:27:45,360 Och, och, och, och, och. 492 00:27:45,360 --> 00:27:48,360 Och, och, och, och, och. 493 00:27:57,780 --> 00:27:58,660 Los, ablecken. 494 00:28:03,750 --> 00:28:05,790 Das kennst du von zu Hause her nicht, oder? 495 00:28:06,090 --> 00:28:09,190 Wenn du das nächste Mal den weiten Weg von Helgoland sparen willst, ruf an. 496 00:28:09,290 --> 00:28:10,450 Wir machen auch Hausbesuche. 497 00:28:11,670 --> 00:28:12,910 Ach, du altes Fleischstück. 498 00:28:13,310 --> 00:28:14,290 Jetzt spritz ich da voll. 499 00:28:17,050 --> 00:28:17,230 Więc. 500 00:28:24,610 --> 00:28:26,170 Komm hoch, du Saul. 501 00:28:26,290 --> 00:28:26,870 Leck ihn ab. 502 00:28:33,860 --> 00:28:34,660 Schön lecken. 503 00:28:35,120 --> 00:28:37,300 Sonst ruf ich deinen Mann an und erzähl ihm alles. 504 00:28:38,300 --> 00:28:40,100 Dann Gibt's ein paar auf die Lauschlappen. 505 00:28:41,280 --> 00:28:43,240 Du hättest doch ruhig eine andere Masche ausdenken können. 506 00:28:43,340 --> 00:28:44,780 Die Quatscherei geht ganz schön auf die Lunge. 507 00:28:46,280 --> 00:28:47,800 Entschuldigung, da hab ich nicht gedacht. 508 00:28:47,940 --> 00:28:49,140 Ja, ja, schon gut. 509 00:28:50,920 --> 00:28:53,540 Ich erlebe hier jeden Tag neue Überraschungen. 510 00:28:53,960 --> 00:28:55,160 Mir kann nichts mehr erschüttern. 511 00:28:55,760 --> 00:28:57,140 Aber man lernt ja nie aus, wa? 512 00:28:59,720 --> 00:29:01,660 Junge, Junge, ist das eine Schlacht. 513 00:29:02,260 --> 00:29:04,600 Zehn Pfund weniger und ich könnte wieder mitmachen. 514 00:29:06,680 --> 00:29:07,900 Gibt's irgendwas Neues? 515 00:29:08,700 --> 00:29:09,260 Sag schon. 516 00:29:10,240 --> 00:29:11,420 Sie kommt zum vierten Mal. 517 00:29:20,370 --> 00:29:21,530 Ja bitte, Sie wünschen? 518 00:29:22,170 --> 00:29:24,290 Ich komme von der Wäscherei und soll Wäsche abgeben. 519 00:29:24,290 --> 00:29:26,670 Oczywiście, proszę umieścić go w kuchni. 520 00:29:26,770 --> 00:29:27,390 Po prawej stronie. 521 00:29:28,150 --> 00:29:28,410 Dobra. 522 00:29:37,450 --> 00:29:39,360 No dobra, chłopaki, pospieszcie się trochę. 523 00:29:39,520 --> 00:29:42,690 Wiesz, kawa z Norderstedt przyjeżdża o 1:30 . 524 00:29:42,880 --> 00:29:45,140 Nadal musisz założyć swoją koszulkę piłkarską. 525 00:29:45,300 --> 00:29:45,540 Również! 526 00:29:46,040 --> 00:29:47,580 Do diabła z kawą. 527 00:29:48,190 --> 00:29:50,600 Wszystkie osiem kobiet ma co najmniej 45 lat, prawda? 528 00:29:54,150 --> 00:29:55,390 Mam pomysł. 529 00:29:57,170 --> 00:30:01,090 Wiesz, już ci opowiadałem o tym zębie z liceum. 530 00:30:01,450 --> 00:30:01,990 Wystarczająco często. 531 00:30:03,210 --> 00:30:05,330 Rozmawiała ze swoimi kolegami z klasy . 532 00:30:06,030 --> 00:30:06,970 Wszyscy biorą udział. 533 00:30:07,890 --> 00:30:08,830 Mogą przyjść w przyszłym tygodniu. 534 00:30:10,070 --> 00:30:11,370 Ledwo ich stać na zapłatę. 535 00:30:11,530 --> 00:30:13,470 Musiałbyś zapytać szefa, czy da się coś z tym zrobić. 536 00:30:13,630 --> 00:30:14,150 Dobry pomysł. 537 00:30:15,670 --> 00:30:17,310 Prawdopodobnie będziesz walić głową w mur, rozmawiając z nim. 538 00:30:17,910 --> 00:30:18,930 Wiesz, co on zawsze mówi. 539 00:30:19,010 --> 00:30:20,270 Jeśli chcesz za darmo – weź ślub. 540 00:30:20,830 --> 00:30:21,630 Wiem coś. 541 00:30:23,050 --> 00:30:25,030 Przeciągniemy starą Wiedeńkę za darmo . 542 00:30:25,370 --> 00:30:26,510 Rozmawiam z nim. 543 00:30:26,510 --> 00:30:27,430 Dobra. 544 00:30:28,930 --> 00:30:29,830 W porządku. 545 00:30:34,900 --> 00:30:36,120 Zajmę się tym za nas. 546 00:30:36,540 --> 00:30:37,060 Do zobaczenia wkrótce. 547 00:30:37,660 --> 00:30:38,300 Zrozumiany. 548 00:30:43,760 --> 00:30:44,240 Gówno. 549 00:30:44,600 --> 00:30:46,220 Moja córka też mogłaby to zrobić . 550 00:30:47,880 --> 00:30:50,480 Hej Ted, myślę, że coś mam. 551 00:30:50,820 --> 00:30:52,260 W takim razie musisz natychmiast udać się do lekarza. 552 00:30:53,040 --> 00:30:54,800 Nie, to nie ma z tym nic wspólnego. 553 00:30:55,480 --> 00:30:58,480 Wiesz, mam koleżankę i jej klasa jedzie na wycieczkę szkolną. 554 00:30:58,480 --> 00:31:02,720 Wtedy pomyślałem sobie, że dziewczyny mogłyby przyjść do nas. 555 00:31:03,400 --> 00:31:03,820 Za darmo. 556 00:31:04,600 --> 00:31:06,940 Mogliśmy nawet pracować kilka zmian za darmo. 557 00:31:09,700 --> 00:31:11,700 Okej, myślę, że da się to zrobić. 558 00:31:12,120 --> 00:31:16,200 Zatem, dzieci, zapisaliście się na wycieczkę do muzeum w przyszłym tygodniu. 559 00:31:16,200 --> 00:31:16,600 określony. 560 00:31:16,720 --> 00:31:17,700 Uważam, że to fantastyczne. 561 00:31:17,920 --> 00:31:19,160 Ludzie powinni kontynuować naukę. 562 00:31:19,220 --> 00:31:20,060 A jaki to rodzaj muzeum? 563 00:31:20,640 --> 00:31:21,520 Niespodzianka. 564 00:31:21,620 --> 00:31:22,720 Nie rozumiem tego. 565 00:31:23,380 --> 00:31:25,060 Czy może mamy przed sobą jakieś tajemnice? 566 00:31:25,900 --> 00:31:28,200 Dorośli mogą rozmawiać ze sobą o wszystkim. 567 00:31:28,480 --> 00:31:30,660 Czy wycieczka powinna odbyć się do muzeum etnologicznego? 568 00:31:33,700 --> 00:31:35,180 Sabine, muszę zapytać spokojnie. 569 00:31:35,560 --> 00:31:38,020 Naprawdę nie mogę sobie wyobrazić , że nie wolałbyś pieszych wędrówek, 570 00:31:38,060 --> 00:31:39,240 tak jak inni studenci. 571 00:31:40,220 --> 00:31:41,300 Ze wszystkich miejsc – muzeum. 572 00:31:41,600 --> 00:31:43,560 Mam nadzieję, że dokładnie to przemyślałeś. 573 00:31:43,860 --> 00:31:46,580 Wtedy się znudzisz i będę musiał słuchać wszystkiego. 574 00:31:46,980 --> 00:31:49,160 Nie zapomnij zabrać ze sobą kanapek na śniadanie . 575 00:34:12,220 --> 00:34:13,460 Oh. 576 00:35:18,920 --> 00:35:20,280 Ach, to ty. 577 00:35:20,360 --> 00:35:20,740 Dzień dobry. 578 00:35:20,760 --> 00:35:21,680 Dzwonili wcześniej. 579 00:35:22,140 --> 00:35:23,480 Mam przynieść świeżą pościel. 580 00:35:23,860 --> 00:35:24,660 Proszę wejść. 581 00:35:24,880 --> 00:35:26,160 Dlaczego nie zabrać ich prosto do sypialni? 582 00:35:42,710 --> 00:35:43,750 Tutaj jest całkiem miło. 583 00:35:47,860 --> 00:35:49,160 No dobrze, to tyle. 584 00:35:51,080 --> 00:35:51,560 Zjazd. 585 00:35:52,280 --> 00:35:53,160 Masz trochę czasu? 586 00:35:53,740 --> 00:35:54,480 Oczywiście, że tak. 587 00:35:54,780 --> 00:35:56,380 Jeśli masz jakieś szczególne życzenie . 588 00:36:01,710 --> 00:36:03,430 Czy mógłbyś także pościelić łóżko? 589 00:36:03,950 --> 00:36:05,590 O, oczywiście. 590 00:36:05,990 --> 00:36:06,410 Z chęcią. 591 00:36:10,830 --> 00:36:11,710 Zaraz o tym porozmawiamy. 592 00:36:13,830 --> 00:36:15,130 Zajmie to maksymalnie minutę. 593 00:36:15,550 --> 00:36:17,010 Nie spiesz się. 594 00:36:43,320 --> 00:36:44,920 Już prawie skończyłem. 595 00:36:55,230 --> 00:36:56,370 Czy mógłbyś tu przyjść? 596 00:37:05,520 --> 00:37:06,480 Zdejmij to. 597 00:37:06,600 --> 00:37:07,040 Ausziehen? 598 00:37:07,900 --> 00:37:08,500 Tak. 599 00:37:33,800 --> 00:37:35,400 Du bist sicher unheimlich stark. 600 00:37:35,700 --> 00:37:37,700 Ich mag Männer, die richtige Muskeln haben. 601 00:37:44,580 --> 00:37:45,600 Dürfen wir das? 602 00:38:25,720 --> 00:38:26,820 Zieh dich aus. 603 00:38:27,090 --> 00:38:27,480 Na los. 604 00:40:17,700 --> 00:40:19,100 Oh. 605 00:41:03,010 --> 00:41:04,410 Oh. 606 00:42:53,250 --> 00:42:54,150 Oh. 607 00:43:24,660 --> 00:43:25,720 Oh. 608 00:44:24,160 --> 00:44:24,680 Oh. 609 00:45:59,560 --> 00:46:00,600 Oj, człowieku. 610 00:46:02,100 --> 00:46:03,120 Hey, immer langsam. 611 00:46:05,340 --> 00:46:06,780 Die hat's ja nicht mit den Jungs gemacht. 612 00:46:07,120 --> 00:46:08,900 Ich dachte, du hältst die Lampe. 613 00:46:09,720 --> 00:46:13,520 Wow, sieht die Hose aus, die Bude. 614 00:46:13,860 --> 00:46:14,500 Tak, geil. 615 00:46:15,720 --> 00:46:17,380 Hast du etwa gewusst, Herr Bussel? 616 00:46:17,680 --> 00:46:19,080 Habe ich auf einer Party getroffen. 617 00:46:22,540 --> 00:46:23,520 Och, Gott! 618 00:46:25,960 --> 00:46:27,160 Kennen Sie das Haus? 619 00:46:27,340 --> 00:46:28,680 Warte schon, wo soll es denn hin? 620 00:46:28,800 --> 00:46:29,180 Los, komm! 621 00:46:30,800 --> 00:46:32,270 Das wird überraschend. 622 00:46:32,520 --> 00:46:33,440 Du fängst für mich schon. 623 00:46:34,580 --> 00:46:35,700 Auf mit dem Kampf! 624 00:46:39,240 --> 00:46:39,760 Schneller! 625 00:46:41,940 --> 00:46:45,440 Der alte Marlene Wüste, wo es zawiasht, wird sich bestimmt nicht so beeilen. 626 00:46:52,000 --> 00:46:53,580 Hoffentlich werde ich nicht gleich rosa. 627 00:46:56,260 --> 00:46:58,020 Guten Tag, wir sind anemeldet. 628 00:46:58,220 --> 00:46:59,160 Ja, ich weiß. 629 00:46:59,340 --> 00:47:00,020 Kommen Sie rein, bitte. 630 00:47:02,520 --> 00:47:04,040 Ist ja toll eingerichtet hier. 631 00:47:04,560 --> 00:47:05,160 Kommt ihr auch? 632 00:47:08,520 --> 00:47:12,220 Mensch, der wird mich ja platzen jetzt. 633 00:47:12,760 --> 00:47:12,960 Tak. 634 00:47:14,980 --> 00:47:15,720 Ja, genau. 635 00:47:18,300 --> 00:47:20,200 Ich glaube, der findet ihn gar nicht mehr. 636 00:47:21,400 --> 00:47:25,240 Wenn die jungen Damen freundlicherweise einen Moment warton würden, ich hole nur 637 00:47:25,240 --> 00:47:26,220 schnell den Direktor. 638 00:47:26,280 --> 00:47:26,980 Aber zu mir. 639 00:47:29,860 --> 00:47:31,340 Ich bin ganz aufgeregt. 640 00:47:31,680 --> 00:47:32,940 Wenn du Angst hast, kannst du wieder gehen. 641 00:47:34,540 --> 00:47:35,020 Szef kuchni! 642 00:47:35,020 --> 00:47:35,500 Szef kuchni! 643 00:47:35,640 --> 00:47:37,300 Die Orion-Marlene steht da draußen. 644 00:47:37,380 --> 00:47:38,660 Mich hat fast der Schlag getroffen. 645 00:47:39,100 --> 00:47:39,580 Był? 646 00:47:39,800 --> 00:47:40,360 Bist du sicher? 647 00:47:40,740 --> 00:47:42,020 Die kenne ich doch von früher. 648 00:47:42,020 --> 00:47:43,240 Die Orion-Marlene. 649 00:47:58,380 --> 00:47:59,080 Ganz sicher? 650 00:47:59,220 --> 00:47:59,600 Klar. 651 00:47:59,840 --> 00:48:01,100 Ich irre mich bestimmt nicht. 652 00:48:01,140 --> 00:48:01,460 Och, Gott. 653 00:48:05,000 --> 00:48:05,840 Szefie, soll ich... 654 00:48:05,840 --> 00:48:06,280 Nie, nie, nie. 655 00:48:06,400 --> 00:48:08,900 Hoffentlich nimmt sie sich wieder die ganze Wut aus, więc wie früher. 656 00:48:09,640 --> 00:48:10,640 Die Lehrerin ist dabei. 657 00:48:10,740 --> 00:48:11,640 Das war aber nicht abgemacht. 658 00:48:11,740 --> 00:48:12,400 Człowieku, o człowieku. 659 00:48:17,620 --> 00:48:18,800 Guten Tag, meine Damen. 660 00:48:18,800 --> 00:48:19,400 Guten Tag. 661 00:48:20,280 --> 00:48:21,100 Guten Tag. 662 00:48:21,440 --> 00:48:22,100 Guten Tag. 663 00:48:22,500 --> 00:48:23,220 Guten Tag. 664 00:48:24,260 --> 00:48:24,840 Guten Tag. 665 00:48:25,760 --> 00:48:26,340 Guten Tag. 666 00:48:26,340 --> 00:48:26,760 Guten Morgen, Szefie. 667 00:48:30,360 --> 00:48:31,220 Guten Tag. 668 00:48:31,800 --> 00:48:32,800 Sie sind die Lehrerin? 669 00:48:33,340 --> 00:48:34,380 Herzlich willkommen. 670 00:48:34,780 --> 00:48:36,060 Freut mich, Sie kennenzulernen. 671 00:48:38,320 --> 00:48:42,780 Ja, ich freue mich auch, dass Sie uns heute hier sehen können. 672 00:48:43,260 --> 00:48:45,060 Wenn ich Sie zu einem Begrüßungskoktee einladen darf... 673 00:48:45,060 --> 00:48:45,880 Danke, das ist sehr Liebenswürdig. 674 00:48:46,080 --> 00:48:46,840 Hier entlang bitte. 675 00:48:46,900 --> 00:48:47,860 Gehen Sie ruhig schon vor. 676 00:48:47,860 --> 00:48:49,880 Sie kennen sich hier ja... 677 00:48:50,780 --> 00:48:52,540 Los Mädels, viel Spaß da ​​oben. 678 00:49:03,600 --> 00:49:05,140 Bist du immer noch so wild wie früher? 679 00:49:06,380 --> 00:49:07,260 Ach du... 680 00:49:08,040 --> 00:49:09,660 Schön, dass ich dich wiedersehen kann. 681 00:49:10,660 --> 00:49:12,660 Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht mehr gesehen. 682 00:49:12,780 --> 00:49:13,420 Setz dich doch. 683 00:49:13,760 --> 00:49:14,540 Wir wollen plaudern. 684 00:49:15,360 --> 00:49:15,900 Wie geht's dir? 685 00:49:16,300 --> 00:49:16,740 Herrlich. 686 00:49:16,820 --> 00:49:19,340 Es hat sich kaum etwas verändert. 687 00:49:19,340 --> 00:49:21,580 Du siehst noch genauso aus wie damals. 688 00:49:21,620 --> 00:49:21,960 Wirklich? 689 00:49:22,200 --> 00:49:23,360 Ich hab dich sofort wiedererkannt. 690 00:49:23,700 --> 00:49:24,520 Geht's dir gut? 691 00:49:24,660 --> 00:49:25,180 Erzähl mal. 692 00:49:25,300 --> 00:49:26,300 Ich hab geheiratet. 693 00:49:26,660 --> 00:49:29,020 Ob du's glaubst oder nicht, es geht mir glänzend. 694 00:49:29,080 --> 00:49:29,700 Das ist schön. 695 00:49:30,060 --> 00:49:32,960 Och, du, wo... wo sind die Mädchen? 696 00:49:33,600 --> 00:49:34,480 Natürlich oben. 697 00:49:35,460 --> 00:49:35,940 Oben? 698 00:49:36,420 --> 00:49:38,400 Graj niet die strenge Sittenwächterin. 699 00:49:38,500 --> 00:49:39,740 Die wollen sich auch mal amüsieren. 700 00:49:40,200 --> 00:49:42,720 Hast du etwa deine früheren Schlachten hier vergessen? 701 00:49:42,840 --> 00:49:43,980 Wir waren alle einmal jung. 702 00:49:44,760 --> 00:49:45,240 Tak... 703 00:49:49,340 --> 00:49:50,780 Das ist super schön. 704 00:49:51,000 --> 00:49:52,340 Also, wir lassen... 705 00:49:53,640 --> 00:49:55,540 Es war eine Menge Platz hier. 706 00:49:55,760 --> 00:49:56,920 Ja, ihr seht immer ein bisschen Platz. 707 00:49:57,420 --> 00:49:58,800 Ich brauche unbedingt Farbe. 708 00:50:01,140 --> 00:50:01,740 Oh, 709 00:50:06,280 --> 00:50:07,320 das ist jetzt auch kalt. 710 00:50:07,960 --> 00:50:09,840 Das ist eine richtig schöne Insel. 711 00:50:11,080 --> 00:50:12,340 Es grünt so grün. 712 00:50:17,080 --> 00:50:18,460 Soll ich dir auch eine schmieren? 713 00:50:20,420 --> 00:50:21,720 Du alte Schwein. 714 00:50:22,340 --> 00:50:23,980 Ja, an der Stelle besonders, ja. 715 00:50:24,000 --> 00:50:24,720 Mały masaż? 716 00:50:32,490 --> 00:50:33,750 Wer will noch mal? 717 00:50:33,850 --> 00:50:34,350 Der hat noch nicht. 718 00:50:34,350 --> 00:50:35,450 Pass auf, nicht überraschen. 719 00:50:44,060 --> 00:50:46,600 Stell dir nicht so an, dass das die Gäste haben, die da sind. 720 00:50:46,720 --> 00:50:47,520 Stell dir nicht so an. 721 00:50:51,100 --> 00:50:52,040 Wie sieht's aus? 722 00:50:52,180 --> 00:50:52,420 Wie laut. 723 00:50:53,420 --> 00:50:55,880 Oh, ein bisschen viel. 724 00:50:55,980 --> 00:50:56,620 Jetzt haben wir ein 725 00:51:00,640 --> 00:51:01,180 geiles Gefühl. 726 00:51:03,360 --> 00:51:04,500 Das gibt's ja nicht. 727 00:51:04,620 --> 00:51:05,520 Das ist eine echte Schlafliege. 728 00:51:12,940 --> 00:51:14,020 Willst du noch was? 729 00:51:14,400 --> 00:51:15,100 Tak, daj jej znać. 730 00:54:48,960 --> 00:54:50,160 Ja, schneller wegkommen. 731 00:54:50,980 --> 00:54:51,260 Tak. 732 00:54:51,860 --> 00:54:52,800 Oh, ist das ganz schön. 733 00:54:53,380 --> 00:54:53,860 Tak. 734 00:54:54,120 --> 00:54:54,360 Tak. 735 00:55:39,420 --> 00:55:40,820 Oh! 736 00:55:44,200 --> 00:55:45,600 Oh! 737 00:55:50,340 --> 00:55:51,740 Oh! 738 00:55:51,740 --> 00:55:52,520 Oh! 739 00:55:53,020 --> 00:55:53,640 Oh! 740 00:55:54,860 --> 00:55:55,180 Oh! 741 00:55:55,460 --> 00:55:56,100 Oh! 742 00:55:56,100 --> 00:55:57,340 Ich hoffe, ihr habt euch gefallen. 743 00:55:58,160 --> 00:56:00,820 Ich kann euch besser als ein Filmshow sehen. 744 00:56:01,300 --> 00:56:03,660 Wenn wir zusammen tanzen in der Disco. 745 00:56:03,900 --> 00:56:04,420 Los geht's! 746 00:56:23,400 --> 00:56:26,060 Du siehst mich nie so direkt an, wenn wir tanzen. 747 00:56:26,740 --> 00:56:29,800 Ich weiß, du hoffst, dass ein anderer Typ eine Linie schickt. 748 00:56:30,100 --> 00:56:32,360 Du mustst mit ihm gehen und mich stehen lassen. 749 00:56:33,100 --> 00:56:36,560 Und ihn verrät, bis er wirklich auf seinem Kopf Liegt. 750 00:57:20,670 --> 00:57:21,390 Na ja... 751 00:57:26,230 --> 00:57:28,330 Witaj Jungs, witaj Talenti, witaj zu! 752 00:57:28,610 --> 00:57:30,050 Hej, haltet doch mal einen Augenblick die Klappe. 753 00:57:30,190 --> 00:57:31,550 Ich hab euch był Wichtiges zu sagen. 754 00:57:32,270 --> 00:57:32,630 Był? 755 00:57:32,730 --> 00:57:33,250 Sie wollen nicht alle? 756 00:57:33,310 --> 00:57:35,290 Ich hab doch gesagt, du sollst einen Sack hochziehen. 757 00:57:35,770 --> 00:57:38,590 Ihr wisst ganz genau, wie pingelig die alte Baronin ist, także macht's schon. 758 00:57:38,690 --> 00:57:39,270 Ich hab's vergessen. 759 00:57:39,370 --> 00:57:41,950 Meine Fresse, ich hab's wohl nur mit Vollidioten zu tun. 760 00:57:42,170 --> 00:57:44,990 Du mustst eben in die Küche, Dämlichkeit muss bestraft werden. 761 00:57:45,350 --> 00:57:46,710 Die anderen beeilt euch. 762 00:57:46,710 --> 00:57:50,070 Ich glaub, ich hab mir die Nille verbogen, es brennt so. 763 00:57:50,590 --> 00:57:51,970 Ich würd' die mal öfter waschen, Junge. 764 00:57:53,530 --> 00:57:55,350 Junge, an der Stelle würd' ich einen abschneiden. 765 00:57:56,070 --> 00:57:57,230 Czy kann man nur so bescheuert sein? 766 00:57:57,230 --> 00:57:58,370 Das ist nur eine Radikalkur. 767 00:57:59,130 --> 00:58:00,870 Hier, leck mich doch alle am Arsch. 768 00:58:01,010 --> 00:58:02,290 Kleiner Arsch ist schnell geleckt. 769 00:58:04,130 --> 00:58:05,890 Heilung, der Chef hat sich ja mit den Kunden Warten. 770 00:58:07,670 --> 00:58:09,030 Na nun, los doch. 771 00:58:12,370 --> 00:58:13,550 Was denn, was denn hier? 772 00:58:15,030 --> 00:58:16,810 Sag mal, gehst du wirklich in die Küche? 773 00:58:16,990 --> 00:58:17,790 Was bleibt mir übrig? 774 00:58:17,850 --> 00:58:19,030 Immer noch besser als ein Trepperhahn. 775 00:58:19,130 --> 00:58:19,870 Das ist richtig. 776 00:58:26,910 --> 00:58:28,150 Schön putzen, du Arsch. 777 00:58:30,030 --> 00:58:31,030 Beeil dich, Samson. 778 00:58:31,270 --> 00:58:31,830 Schon gut. 779 00:58:33,590 --> 00:58:36,330 Na du kleiner Scheißer, hättest du nicht auch mal Lust mitzumachen, was? 780 00:58:36,510 --> 00:58:37,450 Ich weiß nicht. 781 00:58:37,750 --> 00:58:38,330 Nein, danke. 782 00:58:39,050 --> 00:58:39,530 Lieber nicht. 783 00:58:40,910 --> 00:58:42,630 Die Scheißputze heißt doch nichts für'n Mann. 784 00:58:42,910 --> 00:58:43,410 Na komm mit. 785 00:58:43,510 --> 00:58:44,090 Wirklich nicht. 786 00:58:44,670 --> 00:58:45,490 Hast du etwa Angst? 787 00:58:47,150 --> 00:58:49,270 Naja, wahrscheinlich hast du einen zu kleinen Schwanz, był? 788 00:58:52,490 --> 00:58:53,930 Den mustst du aber mit der Lupe suchen. 789 00:59:19,210 --> 00:59:19,410 Oh. 790 00:59:29,960 --> 00:59:30,700 Mgła. 791 00:59:38,010 --> 00:59:38,750 Na? 792 01:00:11,970 --> 01:00:12,710 Cześć? 793 01:00:14,030 --> 01:00:16,590 Mein Wibrator jest mir soeben kaputt gegangen. 794 01:00:18,190 --> 01:00:18,550 Vier? 795 01:00:19,010 --> 01:00:19,950 Mal überlegen. 796 01:00:20,310 --> 01:00:21,870 Ja, ich denke, das wird sich machen lassen. 797 01:00:21,870 --> 01:00:23,670 Ich schicke sie Ihnen sofort rüber. 798 01:00:24,110 --> 01:00:24,890 Und vielen Dank. 799 01:00:25,490 --> 01:00:26,450 Sie sollen sich beeilen. 800 01:00:27,190 --> 01:00:28,610 Ich war gerade so schön auf Touren. 801 01:00:31,070 --> 01:00:31,530 Dziękuję. 802 01:00:31,990 --> 01:00:32,410 Wiederhören. 803 01:00:41,940 --> 01:00:42,420 Guten Tag. 804 01:00:42,580 --> 01:00:43,100 Guten Tag. 805 01:00:43,680 --> 01:00:44,600 Da seid ihr ja endlich. 806 01:00:44,620 --> 01:00:45,160 Wie bestellt. 807 01:00:45,420 --> 01:00:46,820 Ihr habt euch ja reichlich Zeit gelassen. 808 01:00:47,040 --> 01:00:48,380 Ich warte schon eine Ewigkeit. 809 01:00:49,100 --> 01:00:50,000 Sie müssen entschuldigen. 810 01:00:50,220 --> 01:00:51,720 Wir haben erst noch einen Parkplatz suchen müssen. 811 01:00:54,380 --> 01:00:55,400 Okay, meine Herren. 812 01:00:55,880 --> 01:00:56,540 Bitte ausziehen. 813 01:00:56,540 --> 01:00:57,880 Sie geht aber ran. 814 01:00:58,520 --> 01:00:59,140 Sie geht aber ran. 815 01:00:59,280 --> 01:01:00,080 Sie machen ja Sinn. 816 01:01:00,300 --> 01:01:01,300 Na, von mir aus. 817 01:01:01,320 --> 01:01:02,220 Sie kommen in das König. 818 01:01:03,340 --> 01:01:04,680 Tempo, meine Herren, Tempo. 819 01:01:05,000 --> 01:01:07,060 Ich schlage vor, Sie stellen sich gleich in einer Reihe auf. 820 01:01:07,260 --> 01:01:08,980 Dadurch vermeiden wir unnötige Zeitverluste. 821 01:01:23,530 --> 01:01:25,790 Ich finde, das machen Sie ganz aus der Zeit, Madame. 822 01:01:26,450 --> 01:01:27,130 Vielen Dank. 823 01:01:28,610 --> 01:01:30,130 Hoffentlich bin ich als nächster dran. 824 01:01:30,170 --> 01:01:30,530 Echt gut. 825 01:01:39,530 --> 01:01:41,170 Es steht hier ausgezeichnet. 826 01:01:41,610 --> 01:01:42,790 Sie macht das tierisch, was? 827 01:01:42,790 --> 01:01:42,850 Ja. 828 01:01:45,790 --> 01:01:46,950 Du hast aber einen kleinen... 829 01:01:47,430 --> 01:01:48,270 Wieso denn? 830 01:01:48,590 --> 01:01:49,690 War dein Vater ein Zwerg? 831 01:01:50,230 --> 01:01:51,230 Keine Angst, mein Junge. 832 01:01:51,310 --> 01:01:52,710 Den werden wir gleich größer kriegen. 833 01:02:00,550 --> 01:02:02,070 Eine richtige Schwanzparade. 834 01:02:02,190 --> 01:02:02,650 Nicht schlecht. 835 01:02:04,190 --> 01:02:06,110 Ich glaube, von uns aus kann es losgehen. 836 01:02:06,190 --> 01:02:06,850 Wir sind soweit. 837 01:02:08,770 --> 01:02:09,930 Wer möchte zuerst? 838 01:02:10,650 --> 01:02:11,870 Also bitte, es kann losgehen. 839 01:02:11,870 --> 01:02:13,150 Soll ich oder möchtest du zuerst? 840 01:02:13,770 --> 01:02:15,370 Also, ich würde noch lieber ein bisschen warten. 841 01:02:15,830 --> 01:02:16,270 Und ihr? 842 01:02:18,850 --> 01:02:19,350 Meinst du? 843 01:02:19,430 --> 01:02:19,970 Na, fang an. 844 01:02:20,310 --> 01:02:21,510 Die anderen kommen zu mir nach oben. 845 01:02:24,510 --> 01:02:24,850 Ja. 846 01:02:49,060 --> 01:02:49,500 Oh. 847 01:02:49,500 --> 01:02:49,640 Oh. 848 01:02:49,640 --> 01:02:49,980 Oh. 849 01:02:49,980 --> 01:02:50,360 Oh. 850 01:03:27,480 --> 01:03:30,640 Hey, ich habe ein dumpfes Gefühl, du kommst gleich, was? 851 01:03:49,220 --> 01:03:50,600 Ich will mehr. 852 01:03:51,420 --> 01:03:51,820 Ich will mehr. 853 01:03:51,820 --> 01:03:52,480 Ich will mehr. 854 01:03:53,840 --> 01:03:55,000 Ich will mehr. 855 01:03:59,400 --> 01:04:00,620 Ist das geil. 856 01:04:02,700 --> 01:04:03,800 Wieso kommst du schon? 857 01:04:04,480 --> 01:04:06,320 Ich will kommen, ich bezahle euch schließlich dafür. 858 01:04:06,620 --> 01:04:07,300 Gleich der Nächste. 859 01:04:07,340 --> 01:04:08,140 Wenn Sie möchten. 860 01:04:08,500 --> 01:04:09,240 Ich kann auch gerne warten. 861 01:04:09,240 --> 01:04:10,600 Ach, was, hau ab, der Nächste. 862 01:04:10,720 --> 01:04:11,420 Habt ihr nicht gehört? 863 01:04:11,540 --> 01:04:12,440 Die Dame will wechseln. 864 01:04:12,440 --> 01:04:13,380 Na, ich gehe ja schon. 865 01:04:13,740 --> 01:04:14,360 Alles Gute. 866 01:04:14,660 --> 01:04:15,740 Los, mach schon, Junge. 867 01:04:16,020 --> 01:04:17,640 Ich habe bezahlt und will meinen Spaß haben. 868 01:04:46,760 --> 01:04:49,160 Die Dame ist nicht von schlechten Eltern, was meinst du? 869 01:04:56,150 --> 01:04:58,310 Ganz große Klasse. 870 01:04:59,890 --> 01:05:01,510 Auf die ist gut. 871 01:05:07,220 --> 01:05:08,620 Ja, mehr. 872 01:05:09,380 --> 01:05:10,240 Mach schon. 873 01:05:10,240 --> 01:05:12,760 Oh mein Gott. 874 01:06:09,860 --> 01:06:12,740 Du scheinst heute aber nicht deinen besten Tag zu haben. 875 01:06:16,580 --> 01:06:18,200 Nennst du das etwa Kundendienst? 876 01:06:18,480 --> 01:06:19,920 Wenn hier einer kommt, bin ich das. 877 01:06:20,240 --> 01:06:21,860 Das sollte euch allen mal klar sein. 878 01:06:22,740 --> 01:06:25,140 Scheiße, ich wüsste auch nicht, was los ist. 879 01:06:26,440 --> 01:06:28,340 Dann aber gleich der Nächste, behalte dich. 880 01:06:29,980 --> 01:06:31,380 Bin ja schon drin. 881 01:06:32,720 --> 01:06:33,840 Gut. 882 01:06:37,190 --> 01:06:40,050 Und lass dir viel, viel Zeit. 883 01:07:34,460 --> 01:07:35,660 Ich muss jetzt. 884 01:07:38,500 --> 01:07:39,620 Was soll das denn? 885 01:07:39,840 --> 01:07:40,820 Du hast ja wohl nicht alles. 886 01:07:40,920 --> 01:07:41,700 Tut mir leid. 887 01:07:41,940 --> 01:07:43,180 Mensch, hau ab. 888 01:07:43,320 --> 01:07:44,720 Komm her, mein Junge, du machst weiter. 889 01:07:44,940 --> 01:07:45,440 Viel Glück. 890 01:07:45,620 --> 01:07:47,720 Denk an deine Steuererklärung, dann dauert es länger. 891 01:07:48,160 --> 01:07:48,600 Ich werde es versuchen. 892 01:07:53,000 --> 01:07:54,800 Ja, schon viel besser. 893 01:07:55,740 --> 01:07:58,940 Ich halte nichts dagegen, wenn ihr zwischendurch kommt, aber ich will es 894 01:07:58,940 --> 01:07:59,260 sehen. 895 01:07:59,260 --> 01:08:00,440 Ich komme. 896 01:08:10,380 --> 01:08:11,960 Ist das schön. 897 01:08:18,770 --> 01:08:20,410 Guck her, jetzt spritze ich. 898 01:08:20,410 --> 01:08:21,190 Alter. 899 01:08:47,540 --> 01:08:49,380 Ihr seid ja alle Schnellspritzer. 900 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Meint ihr, ich bezahle euch, damit ich euch nur zusehen kann? 901 01:08:52,080 --> 01:08:53,600 Hopp, hopp, gleich der Nächste. 902 01:08:54,120 --> 01:08:54,760 Mach du weiter. 903 01:08:55,120 --> 01:08:55,880 Oh Gott, schon wieder? 904 01:08:58,200 --> 01:08:59,000 Na los. 905 01:09:00,260 --> 01:09:01,900 Die schaffen wir nie alleine. 906 01:09:02,180 --> 01:09:03,360 Ich werde mal meinen Chef anrufen. 907 01:09:03,600 --> 01:09:04,980 Es bleibt uns nichts anderes übrig. 908 01:09:05,560 --> 01:09:06,940 Ich glaube, das Dutzend wird wohl reichen. 909 01:09:13,360 --> 01:09:14,380 Ja, ist gut. 910 01:09:14,820 --> 01:09:15,580 Geht sofort los. 911 01:09:20,430 --> 01:09:20,930 Sondereinsatz. 912 01:09:21,870 --> 01:09:22,370 Sondereinsatz. 913 01:09:30,980 --> 01:09:31,480 Sondereinsatz. 914 01:09:31,640 --> 01:09:33,480 Alle Männer sofort ins Automarkt, schnell. 915 01:09:34,480 --> 01:09:35,280 Bericht euch. 916 01:09:36,000 --> 01:09:36,680 Schneller Männer. 917 01:09:38,320 --> 01:09:39,660 Los, los, los. 918 01:09:42,140 --> 01:09:44,180 Wir dürfen keine Zeit verlieren. 919 01:09:49,830 --> 01:09:51,510 Ah, so geht es gut. 920 01:09:51,730 --> 01:09:53,130 Ganz gerade halten. 921 01:09:54,410 --> 01:09:56,130 Und vor allem mehr Tempo machen. 922 01:09:57,270 --> 01:09:58,190 Kostbar. 923 01:10:00,190 --> 01:10:01,430 Ob er darauf schwebt? 924 01:10:48,750 --> 01:10:50,970 Alle mal runter vom Wagen. 925 01:10:56,300 --> 01:10:57,180 Tempo, Tempo. 926 01:10:57,420 --> 01:10:58,720 Einsatzort ist im ersten Stock. 927 01:10:58,820 --> 01:10:59,620 Na los doch. 928 01:11:01,080 --> 01:11:01,520 Tempo. 929 01:11:02,200 --> 01:11:03,440 Hier Männer, hier rauf lang. 930 01:11:03,620 --> 01:11:06,120 Oh, hau ab bitte, das hab ich mir gebraucht. 931 01:11:06,460 --> 01:11:07,600 Okay, Boys, ihr seid richtig. 932 01:11:12,270 --> 01:11:14,310 Alles in Reihe und Glied, okay? 933 01:11:16,170 --> 01:11:16,970 Alles klar, Lady? 934 01:11:17,310 --> 01:11:18,110 Ja, danke. 935 01:11:34,790 --> 01:11:36,650 Kann ich spritzen? 936 01:11:37,790 --> 01:11:38,150 Okay. 937 01:11:42,250 --> 01:11:43,650 So. 938 01:11:54,290 --> 01:11:55,710 So, fertig? 939 01:11:55,950 --> 01:11:55,990 Ja. 940 01:11:56,330 --> 01:11:57,130 Gleich der Nächste. 941 01:11:58,930 --> 01:11:59,930 Noch abwischen. 942 01:12:00,270 --> 01:12:01,690 Los, ab mit deinem Dreckklappen. 943 01:12:04,470 --> 01:12:06,770 Schneller Mann, du schläfst ja fast ein. 944 01:12:07,830 --> 01:12:09,150 Ich mach mich schon mal fertig. 945 01:12:10,010 --> 01:12:10,930 Vielleicht werdet ihr was erleben. 946 01:12:12,330 --> 01:12:13,630 Oh, oh, oh. 947 01:12:13,630 --> 01:12:13,890 Oh. 948 01:12:43,950 --> 01:12:44,430 Okay, 949 01:12:51,070 --> 01:12:51,910 der Nächste, komm. 950 01:12:52,530 --> 01:12:54,010 Komm, jetzt bin ich dran. 951 01:12:55,970 --> 01:12:57,110 Los, beeil dich. 952 01:12:57,110 --> 01:12:58,570 Ja, mehr, mehr. 953 01:13:05,560 --> 01:13:06,880 Kommt her, Jungs. 954 01:13:09,760 --> 01:13:11,460 Ich will euch alle. 955 01:13:14,420 --> 01:13:16,880 Heute will ich mich richtig amüsieren. 956 01:13:17,780 --> 01:13:19,300 Ja, mehr, mehr. 957 01:13:19,920 --> 01:13:23,780 Los Jungs, ihr dürft mich ruhig anfassen. 958 01:13:29,660 --> 01:13:32,790 Oh, oh, oh. 959 01:13:54,070 --> 01:13:54,730 Hallo, Chef? 960 01:13:55,890 --> 01:13:58,510 Chef, wir brauchen mindestens noch 30 bis 50 Männer. 961 01:13:59,210 --> 01:14:00,910 Chef, ich versteh nicht, was soll das heißen? 962 01:14:00,970 --> 01:14:01,690 Ich bin auch noch da. 963 01:14:02,030 --> 01:14:03,470 Chef, das können Sie doch nicht von mir verlangen. 964 01:14:03,570 --> 01:14:05,490 Sie wissen doch, ich hab Parfum zu viel drauf. 965 01:14:05,710 --> 01:14:07,250 In der Gabe, das ist gar nicht... 61563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.