Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:03,870
18, 20...
2
00:00:08,290 --> 00:00:10,110
Czy musisz to zrobić tutaj?
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,100
Ale Ojcze, czy to Cię martwi?
4
00:00:15,720 --> 00:00:16,100
Ja?
5
00:00:16,440 --> 00:00:16,740
Jak to możliwe?
6
00:00:18,340 --> 00:00:18,860
Ale...
7
00:00:18,860 --> 00:00:20,200
Nie lubisz mnie.
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,240
Nigdy nie masz czasu.
9
00:00:22,640 --> 00:00:22,860
Proszę?
10
00:00:23,280 --> 00:00:24,500
Jak widać jestem zajęty.
11
00:00:24,580 --> 00:00:25,960
Cały dom jest pełen klientów.
12
00:00:26,440 --> 00:00:27,780
Porozmawiamy o tym później, okej?
13
00:00:27,780 --> 00:00:28,620
Mhm.
14
00:00:40,680 --> 00:00:41,120
Szef kuchni!
15
00:00:41,460 --> 00:00:42,680
Nie możesz zapukać?
16
00:00:43,080 --> 00:00:45,200
Szef kuchni, die Diebin ist wieder da.
17
00:00:45,520 --> 00:00:46,160
Złodziej?
18
00:00:46,540 --> 00:00:48,160
Tak, ta szalona kobieta z Bielefeld.
19
00:00:49,480 --> 00:00:51,740
Czy chłopcy w piwnicy powinni
najpierw trochę pomęczyć?
20
00:00:51,800 --> 00:00:52,160
Nie, nie, nie.
21
00:00:52,400 --> 00:00:53,360
Zrobię to sam.
22
00:00:53,500 --> 00:00:56,000
Zbierz natychmiast, bo krowa
do tej pory zawsze zapominała.
23
00:00:56,080 --> 00:00:56,760
Już pięć razy.
24
00:00:56,860 --> 00:00:57,760
Poproszę Sprawdź.
25
00:00:58,980 --> 00:00:59,920
No więc jesteśmy tutaj.
26
00:01:02,540 --> 00:01:04,140
Całkowicie wszystko odnowili.
27
00:01:04,540 --> 00:01:05,820
Na pewno nie było tanio, prawda?
28
00:01:05,820 --> 00:01:06,660
Tak, to jest absolutna prawda.
29
00:01:06,780 --> 00:01:08,540
Wszystko w tym pokoju jest bardzo
cenne.
30
00:01:09,680 --> 00:01:13,740
Kryształ romański, obrazy Otreona,
lampy Art Deco, antyczne angielskie
31
00:01:13,740 --> 00:01:16,560
W gablocie mam srebro i
cenną kolekcję klejnotów .
32
00:01:16,840 --> 00:01:17,880
I to wszystko bez systemu alarmowego.
33
00:01:18,960 --> 00:01:19,440
Ładny.
34
00:01:20,080 --> 00:01:21,340
Muszę tam natychmiast pojechać.
35
00:01:21,640 --> 00:01:22,960
Poczuj się całkowicie niezauważony.
36
00:01:23,100 --> 00:01:23,520
Dziękuję.
37
00:01:55,170 --> 00:01:56,770
Co to było, świnio?
38
00:01:58,530 --> 00:01:59,010
Nic.
39
00:01:59,050 --> 00:02:00,110
Chyba się mylisz.
40
00:02:01,030 --> 00:02:02,070
Ukradłeś.
41
00:02:02,690 --> 00:02:03,490
Nie, naprawdę.
42
00:02:03,630 --> 00:02:04,290
Jesteś w błędzie.
43
00:02:04,610 --> 00:02:06,350
Podobnie było z hat eine Dame doch nicht nötig.
44
00:02:06,970 --> 00:02:09,130
Ale oczywiście, że ukradłeś,
świnio.
45
00:02:09,770 --> 00:02:11,250
To musi zostać ukarane.
46
00:02:11,890 --> 00:02:13,590
Czy, masz na myśli gdzie jesteś?
47
00:02:14,570 --> 00:02:15,950
Co teraz z nią zrobimy?
48
00:02:16,350 --> 00:02:17,330
Po prostu to zrobić?
49
00:02:17,870 --> 00:02:19,930
Należy ją uderzyć w twarz.
50
00:02:20,890 --> 00:02:22,910
Czy podoba jej się moja maszynka do golenia?
51
00:02:24,530 --> 00:02:27,690
Czy pamiętasz
złodzieja z ostatnio, który był w wannie...
52
00:02:27,690 --> 00:02:29,070
Czy obcięli sobie sutki?
53
00:02:30,290 --> 00:02:31,750
Pytanie tylko, na jak długo?
54
00:02:33,810 --> 00:02:35,450
Daj mi swoją małą torebkę.
55
00:02:35,590 --> 00:02:36,230
Pospiesz się.
56
00:02:36,470 --> 00:02:37,250
Puścić.
57
00:02:37,930 --> 00:02:38,790
Ręce przy sobie.
58
00:02:39,090 --> 00:02:39,250
Tak.
59
00:02:39,710 --> 00:02:41,150
Co teraz z nią zrobimy?
60
00:02:41,570 --> 00:02:42,730
Może jest prostytutką.
61
00:02:43,110 --> 00:02:44,210
Zdecydowanie tak wygląda.
62
00:02:45,510 --> 00:02:46,910
Trzymaj ręce przy sobie.
63
00:02:48,050 --> 00:02:49,630
To można by z łatwością zrobić.
64
00:02:49,870 --> 00:02:51,170
Co o tym myślisz, Chiquita?
65
00:02:51,590 --> 00:02:54,450
Naprawdę wpadliśmy
w pułapkę.
66
00:02:55,070 --> 00:02:55,970
Niestety, ona jest złodziejką.
67
00:02:56,470 --> 00:02:57,890
Musimy ją ukarać, Pani.
68
00:02:57,890 --> 00:02:59,970
Czy nie powinniśmy ich wystawić na ciężką próbę
?
69
00:03:00,530 --> 00:03:01,390
Czy powinienem to zrobić w pierwszej kolejności?
70
00:03:01,770 --> 00:03:02,690
Zaczynam.
71
00:03:03,370 --> 00:03:04,370
Zdejmij majtki.
72
00:03:05,850 --> 00:03:07,810
Mówiłem ci, żebyś
zdjął majtki.
73
00:03:09,090 --> 00:03:10,610
Miejmy nadzieję, że się umyła.
74
00:03:11,950 --> 00:03:13,210
Dobrze, że zęby są umyte.
75
00:03:14,110 --> 00:03:15,050
Połóż je na stole.
76
00:03:15,430 --> 00:03:15,930
Zacząć robić.
77
00:03:20,060 --> 00:03:21,180
Jak na katafalku.
78
00:03:21,600 --> 00:03:23,660
Czy nie powinienem uderzyć w twarz po kilku?
79
00:03:23,960 --> 00:03:24,400
Potem.
80
00:03:24,820 --> 00:03:25,980
Najpierw porozmawiajmy.
81
00:03:26,660 --> 00:03:29,980
OK, jeśli uważasz, że
powinniśmy dać tej pani szansę.
82
00:03:32,400 --> 00:03:33,280
Ans Werk.
83
00:03:33,400 --> 00:03:34,800
Może jednak nie jest taka
zła.
84
00:03:34,920 --> 00:03:36,420
W każdym człowieku kryje się dobry człowiek
.
85
00:03:36,460 --> 00:03:37,300
Ona jest do dupy.
86
00:03:37,400 --> 00:03:38,420
Złodziej złapany na gorącym uczynku.
87
00:03:38,720 --> 00:03:41,360
Täglich 20 Schläge auf den nackten
Hintern, dann wird sie sicher wieder
88
00:03:41,360 --> 00:03:41,860
anständig.
89
00:03:41,900 --> 00:03:42,640
Sie sieht krank aus.
90
00:03:42,700 --> 00:03:43,420
Sie atmet zu schwer.
91
00:03:45,200 --> 00:03:46,440
Geil ist sie, die Sau.
92
00:03:46,840 --> 00:03:48,140
Sie weiß, was sie erwartet.
93
00:03:54,400 --> 00:03:56,240
Du brauchst keine Angst zu haben.
94
00:03:56,700 --> 00:04:00,060
Wir werden nur reinerzieherische Maßnahmen
ergreifen.
95
00:04:00,660 --> 00:04:00,880
Dokładnie.
96
00:04:06,620 --> 00:04:08,860
Das mustst du einsehen, du Schlampe.
97
00:04:09,300 --> 00:04:11,160
Du kriegst jetzt meinen Schwanz in den
Mund.
98
00:04:11,640 --> 00:04:15,960
Und wenn ich ihn genau 5 Minuten noch
nicht gespritzt habe, dann schlag ich dir
99
00:04:15,960 --> 00:04:16,680
die Fresse ein.
100
00:04:45,900 --> 00:04:47,620
Du sollst dich ein wenig anstrengen.
101
00:04:47,780 --> 00:04:49,240
Nur 5 Minuten, hab ich gesagt.
102
00:04:49,420 --> 00:04:50,200
Die Zeit läuft.
103
00:04:50,400 --> 00:04:51,080
Hej, du Flittchen.
104
00:04:51,160 --> 00:04:52,100
Mein Schwanz wird kalt.
105
00:04:56,970 --> 00:05:00,070
Mit der Nummer könnt ihr Komiker im
Varieté auftreten.
106
00:05:00,210 --> 00:05:00,850
Ihr sollt mich ficken.
107
00:05:02,910 --> 00:05:04,270
Die Dame wünscht Verkehr.
108
00:05:04,270 --> 00:05:05,330
Ich denke, da legst du rein.
109
00:05:05,510 --> 00:05:06,530
So nichts wie hin.
110
00:05:16,180 --> 00:05:16,720
Achtung.
111
00:05:18,260 --> 00:05:19,060
Du zuerst.
112
00:05:51,430 --> 00:05:52,910
Was soll der Scheiß?
113
00:05:53,490 --> 00:05:55,190
Ein Gentleman fängt immer więc an.
114
00:05:55,570 --> 00:05:57,310
Aber wenn dich das anmacht... Bitte.
115
00:06:04,650 --> 00:06:06,030
Sie ist viel zu dick geflickt.
116
00:06:06,550 --> 00:06:08,330
Ich zieh mir nur die Klamotten aus.
117
00:06:21,710 --> 00:06:22,150
Więc,
118
00:06:28,360 --> 00:06:29,580
jetzt bin ich wieder da.
119
00:06:30,740 --> 00:06:32,360
Hier wachsen die Blümchen aus dem Ohr.
120
00:06:47,320 --> 00:06:48,760
Wieso stellst du mich richtig zu?
121
00:06:48,860 --> 00:06:49,560
Genießt du dich etwa?
122
00:06:49,660 --> 00:06:50,580
Ach, leck mich.
123
00:07:32,320 --> 00:07:32,400
Na, komm.
124
00:07:32,400 --> 00:07:33,160
Jetzt kannst du den Wechsel machen,
OK?
125
00:07:33,160 --> 00:07:33,210
Hej.
126
00:07:36,500 --> 00:07:37,560
Hej, hej, hej.
127
00:07:37,560 --> 00:07:37,740
Hej, hej, hej.
128
00:08:04,210 --> 00:08:09,120
Tak, tak, tak, ja.
129
00:08:15,700 --> 00:08:18,040
Das scheint in 5 Minuten zu sein.
130
00:08:18,080 --> 00:08:19,200
Besser, du gehörst.
131
00:08:19,280 --> 00:08:20,540
Da kannst du ja gewalttätig sein.
132
00:08:22,440 --> 00:08:24,880
Mein Mann, die fickt wie ein wildes
Raubtier.
133
00:08:25,740 --> 00:08:27,400
Keine Sorge, du Mistschlöck.
134
00:08:27,420 --> 00:08:28,440
Ich mach dir schon noch alle.
135
00:09:07,660 --> 00:09:09,200
Na, wirst du wieder klauen, du Lieben?
136
00:09:09,340 --> 00:09:09,780
Nie!
137
00:09:13,960 --> 00:09:14,400
Człowieku,
138
00:09:30,620 --> 00:09:31,020
Och, człowieku.
139
00:09:31,980 --> 00:09:33,160
Die geht aber richtig ran.
140
00:09:33,380 --> 00:09:34,140
Gibt's was Neues?
141
00:09:34,620 --> 00:09:35,220
Sag schon.
142
00:09:35,860 --> 00:09:37,880
Ich glaube, sie kommt jetzt schon zum
zweiten Mal, szef kuchni.
143
00:09:38,900 --> 00:09:39,340
Tierisch.
144
00:09:39,560 --> 00:09:40,000
Sehr schön.
145
00:09:41,120 --> 00:09:42,360
Die kann sich das ja auch leisten.
146
00:09:42,460 --> 00:09:43,820
Ihr Mann gehört einer Großschlechterei.
147
00:09:44,820 --> 00:09:46,640
Ich bin froh, dass sie etwas ruhiger
geworden ist.
148
00:09:46,900 --> 00:09:49,760
Die Massaker in meinem Keller haben mir
nie besonders gut gefallen.
149
00:10:06,000 --> 00:10:07,660
Sie kommt gleich zum dritten Mal.
150
00:10:07,920 --> 00:10:09,020
Das ist ja hervorragend.
151
00:10:09,400 --> 00:10:10,540
Welche Jungs machen die Arbeit?
152
00:10:10,690 --> 00:10:11,500
Jens und Shikita.
153
00:10:11,880 --> 00:10:12,840
Die halten sich blendend.
154
00:10:12,920 --> 00:10:14,670
Sie kriegen seit gestern ein neues
Kraftfutter.
155
00:10:15,560 --> 00:10:17,540
Również heute haben wir richtig Stres.
156
00:10:19,360 --> 00:10:20,880
Szef kuchni, schreiben Sie gleich weiter.
157
00:10:20,980 --> 00:10:21,920
Sie hat ihren dritten Orgasmus.
158
00:10:22,620 --> 00:10:23,520
Fabelhafte Jungs.
159
00:11:13,180 --> 00:11:14,660
Und was jetzt?
160
00:11:17,840 --> 00:11:18,760
Das war's.
161
00:11:21,300 --> 00:11:22,080
Was hat sie denn?
162
00:11:23,760 --> 00:11:24,860
Hast du sie beleidigt?
163
00:11:46,310 --> 00:11:47,090
Sie wünschen?
164
00:11:47,190 --> 00:11:47,470
Guten Tag.
165
00:11:47,830 --> 00:11:51,130
Ich habe da draußen das Schild gelesen und
ich möchte mich um die Stelle bewerben.
166
00:11:51,290 --> 00:11:52,870
Jung bin ich und Geld brauche ich auch.
167
00:11:54,030 --> 00:11:55,170
Also ich weiß nicht.
168
00:11:55,270 --> 00:11:56,690
So wie du aussiehst...
169
00:11:56,690 --> 00:11:58,050
Versuchen Sie es doch mit mir.
170
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
Na ja, komm rein.
171
00:11:59,350 --> 00:12:00,830
Das soll der Chef selber entscheiden.
172
00:12:00,890 --> 00:12:01,090
Dziękuję.
173
00:12:01,230 --> 00:12:02,070
Sie werden es nicht bereuen.
174
00:12:02,450 --> 00:12:03,690
Schön die Schuhe abputzen.
175
00:12:03,790 --> 00:12:04,730
Verstanden, junger Mann?
176
00:12:05,470 --> 00:12:06,930
Bei uns herrscht Ordnung im Haus.
177
00:12:12,560 --> 00:12:15,520
Szef kuchni, er hat draußen das Schild gelesen.
178
00:12:15,940 --> 00:12:16,620
Er sucht Arbeit.
179
00:12:16,800 --> 00:12:18,140
So, wie alt bist du?
180
00:12:18,360 --> 00:12:18,760
Zwanzig.
181
00:12:18,820 --> 00:12:19,700
Im Oktober werde ich einundzwanzig.
182
00:12:20,780 --> 00:12:22,420
OK, przynieś den Frauen was zu trinken.
183
00:12:22,540 --> 00:12:23,260
Wird gemacht, Chef.
184
00:12:24,860 --> 00:12:25,720
Zieh die Hose aus.
185
00:12:26,180 --> 00:12:26,540
Był?
186
00:12:27,560 --> 00:12:28,840
Wolltest du nicht einen Job?
187
00:12:29,120 --> 00:12:32,060
Ja, aber ich kann doch nicht so einfach...
188
00:12:32,560 --> 00:12:33,460
Wollen Sie das wirklich?
189
00:12:33,860 --> 00:12:36,480
Nie wyobrażam sobie,
jaki to może mieć związek z pracą.
190
00:12:37,100 --> 00:12:38,780
A nawet za dobrze, jeśli jest to absolutnie konieczne.
191
00:12:41,300 --> 00:12:43,060
Powiedz mi, czy kiedykolwiek byłaś dziewczyną?
192
00:12:44,140 --> 00:12:44,860
Nie, dlaczego?
193
00:12:45,040 --> 00:12:45,820
Nie rozumiem.
194
00:12:46,020 --> 00:12:46,880
Dlaczego dziewczynka?
195
00:12:48,820 --> 00:12:51,140
Przykro mi, chłopcze, ale
nie mam dla ciebie żadnej pracy.
196
00:12:51,560 --> 00:12:52,200
Potrzebuję skurwielów.
197
00:12:52,500 --> 00:12:53,960
Ale to też już wcześniej robiłem.
198
00:12:54,060 --> 00:12:54,920
Czy naprawdę mi wierzysz?
199
00:12:55,100 --> 00:12:56,620
Tak czy inaczej, jestem bardzo wszechstronny.
200
00:12:56,740 --> 00:12:57,940
Mogłabym dla ciebie wiele zrobić.
201
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
Na przykład sprzątanie.
202
00:12:59,960 --> 00:13:00,800
Sprzątanie, mówisz?
203
00:13:00,840 --> 00:13:01,460
Oczywiście, że tak.
204
00:13:01,620 --> 00:13:04,820
Potrafię myć okna, odkurzać,
zmywać naczynia i prać.
205
00:13:05,080 --> 00:13:06,240
Proszę daj mi szansę.
206
00:13:06,380 --> 00:13:07,140
Dobrze, chodź ze mną.
207
00:13:08,560 --> 00:13:11,540
Najpierw oprowadzę cię po firmie,
żebyś wiedział, kto tu pracuje.
208
00:13:12,080 --> 00:13:14,380
Nie będziesz miał wiele do roboty,
więc mogę ci zaoferować tylko trochę.
209
00:13:14,380 --> 00:13:14,780
płacić.
210
00:13:15,080 --> 00:13:16,660
Najpierw zdobądźmy wiadra i miotły.
211
00:13:16,920 --> 00:13:17,320
Cokolwiek.
212
00:13:18,980 --> 00:13:20,320
On jest świetny!
213
00:13:20,360 --> 00:13:21,240
Nasza wizytówka.
214
00:13:21,720 --> 00:13:23,360
Dlatego jesteśmy tacy sławni, mój chłopcze.
215
00:13:23,980 --> 00:13:25,880
Używamy tego tylko podczas
misji specjalnych.
216
00:13:26,260 --> 00:13:27,460
Może kiedyś i Tobie się to przyda.
217
00:13:27,560 --> 00:13:27,940
No dalej.
218
00:13:28,340 --> 00:13:29,740
Szczegóły poznasz już wkrótce.
219
00:13:31,980 --> 00:13:33,400
Mojego dyrektora zarządzającego już znasz.
220
00:13:33,760 --> 00:13:35,140
Alles Paletti, Szef kuchni.
221
00:13:35,140 --> 00:13:36,340
Hej wszystkim.
222
00:13:36,420 --> 00:13:37,240
Dzień dobry, szefie.
223
00:13:37,520 --> 00:13:38,840
Witaj, mój chłopcze.
224
00:13:39,520 --> 00:13:39,840
Cześć.
225
00:13:41,740 --> 00:13:43,080
Słuchajcie chwilę.
226
00:13:43,480 --> 00:13:44,080
To jest Stefan.
227
00:13:44,400 --> 00:13:45,340
Zatrudniłem go.
228
00:13:48,700 --> 00:13:50,460
Chcę od razu wyjaśnić jedną rzecz.
229
00:13:50,580 --> 00:13:52,960
Chłopak nie pracuje u ciebie,
lecz jako sprzątaczka.
230
00:13:53,540 --> 00:13:54,020
Zrozumiany?
231
00:13:54,440 --> 00:13:55,320
Nie bój się, mój mały.
232
00:13:55,380 --> 00:13:56,460
Chłopcy mają się świetnie.
233
00:13:56,820 --> 00:13:57,360
To jest Klaus.
234
00:13:58,560 --> 00:14:00,020
Ci mężczyźni mają poranną zmianę.
235
00:14:00,700 --> 00:14:03,080
Pewien kochanek zaoferował kiedyś 10 000 marek za swoją skórę .
236
00:14:03,420 --> 00:14:05,500
Szefie, nawet niczego bym mu nie włożył do
spodni.
237
00:14:05,640 --> 00:14:07,340
W przeciwnym razie niemal niemożliwe będzie odróżnienie go od kobiety
.
238
00:14:08,480 --> 00:14:09,640
Nie podchodź do tego z wątpliwościami, moja mała.
239
00:14:09,720 --> 00:14:10,840
No, chłopaki muszą kończyć.
240
00:14:12,140 --> 00:14:14,780
A jeśli dasz mu 30 punktów więcej,
to prawie to zrobi.
241
00:14:14,900 --> 00:14:16,100
Nie mogę sobie tego nawet wyobrazić.
242
00:14:16,660 --> 00:14:17,600
Co o tym myślisz?
243
00:14:17,840 --> 00:14:19,020
30 to też bardzo mało.
244
00:14:19,180 --> 00:14:19,820
Niedawno miałem krwawienie.
245
00:14:20,000 --> 00:14:21,980
Och, teraz twoja kolej, moje dziecko.
246
00:14:22,080 --> 00:14:23,380
Gdzie są wszyscy mężczyźni?
247
00:14:23,680 --> 00:14:25,540
Podczas spaceru naprawdę robi się ciepło.
248
00:14:25,800 --> 00:14:27,880
Wtedy mogę sobie poradzić
za pieniądze, które zarabiam na utrzymanie domu.
249
00:14:27,900 --> 00:14:29,860
Powiedziałam mężowi, że idę na
zajęcia dla dorosłych.
250
00:14:30,520 --> 00:14:33,100
Można by pomyśleć, że on nadal ma
garnki masowe.
251
00:14:33,180 --> 00:14:34,580
Czy drabina nie jest trochę
nudna?
252
00:14:34,780 --> 00:14:36,360
Teraz cały czas siedzi przy swoim modelu kolei.
253
00:14:37,760 --> 00:14:39,080
Nie mogę sobie tego nawet wyobrazić.
254
00:14:39,180 --> 00:14:40,420
Jakie to śmieszne?
255
00:14:40,440 --> 00:14:40,920
Patrzeć!
256
00:14:43,440 --> 00:14:46,040
Udało im się
zaproponować ci coś do picia.
257
00:14:46,260 --> 00:14:47,180
Teraz musi iść jeszcze raz.
258
00:14:50,700 --> 00:14:52,840
W końcu mężczyźni nie siedzieli już
nigdzie indziej.
259
00:14:53,060 --> 00:14:55,060
Ale panie, proszę o odrobinę
cierpliwości.
260
00:14:55,320 --> 00:14:56,880
Panowie będą tu za chwilę.
261
00:14:56,880 --> 00:14:59,640
Dlatego pokażą mi dwie
ukończone gry.
262
00:15:01,520 --> 00:15:02,900
Jetzt gibt es wochenlang Backkartoffeln zu
schneiden.
263
00:15:02,920 --> 00:15:04,200
Ich habe mir hier ein Lotto vorgesehen.
264
00:15:06,390 --> 00:15:07,280
Guten Abend.
265
00:15:09,320 --> 00:15:10,780
Los Bubi, komm zu mir.
266
00:15:11,100 --> 00:15:11,640
Soll ich?
267
00:15:12,140 --> 00:15:12,800
Na los!
268
00:15:16,110 --> 00:15:18,120
Du darfst ruhig mal die Hose aufmachen.
269
00:15:18,200 --> 00:15:19,560
Ist der nicht noch ein bisschen jung?
270
00:15:19,840 --> 00:15:20,740
Nie, nie, nie.
271
00:15:21,320 --> 00:15:22,200
Ist das klar?
272
00:15:22,960 --> 00:15:24,620
Das kann sie leider nicht bedienen.
273
00:15:26,100 --> 00:15:28,900
Du könntest doch mal privat mal gebütteln,
wenn mein Gatte arbeitet.
274
00:15:29,120 --> 00:15:29,640
Ich weiß nicht.
275
00:15:30,680 --> 00:15:32,140
Ich möchte meinen Praca nicht gefährden.
276
00:15:32,160 --> 00:15:34,040
Ein kleines Missverständnis, der gehört
nicht dazu.
277
00:15:35,520 --> 00:15:37,740
Meine Damen, ich muss hier wirklich um
etwas Geduld ugryziony.
278
00:15:37,820 --> 00:15:38,680
Die Herren kommen gleich.
279
00:15:40,220 --> 00:15:42,360
Ich schlage vor, sie nehmen erstmal einen
Dreck.
280
00:15:43,540 --> 00:15:45,200
Beeilung Männer, der Chef hat schon ihr
Rufen.
281
00:15:45,200 --> 00:15:47,060
Soll ich abwägen oder würde er alle allein
bedienen?
282
00:15:48,220 --> 00:15:50,200
A więc był Diesmal Klaut Mir Keiner.
283
00:15:51,280 --> 00:15:53,320
Das erste, was du runterlässt,
ist noch die Hose.
284
00:15:53,560 --> 00:15:54,600
Du hast ja eine Vollmalt.
285
00:15:55,400 --> 00:15:57,100
Richtig, das ist halt eine Scheiße.
286
00:15:57,740 --> 00:16:00,220
Mann um Mann, ich muss mir einen anderen
Beruf suchen.
287
00:16:06,820 --> 00:16:09,280
Sie kriegen gleich was zu trinken und ich
hole die Männer, OK?
288
00:16:09,440 --> 00:16:09,700
Dziękuję.
289
00:16:10,160 --> 00:16:11,440
Ein netter Mann ist das.
290
00:16:12,140 --> 00:16:13,520
Hier kommen die Jungs zuerst vorbei.
291
00:16:13,660 --> 00:16:14,160
Ach ja?
292
00:16:14,720 --> 00:16:15,940
Das ist doch spitze.
293
00:16:16,560 --> 00:16:17,140
Weißt du was?
294
00:16:17,240 --> 00:16:18,800
Wir schnappen uns einfach die Hübschesten.
295
00:16:19,220 --> 00:16:20,240
Sieht man sie gleich nackt?
296
00:16:20,300 --> 00:16:20,960
Keine Ahnung.
297
00:16:21,460 --> 00:16:22,160
Wir werden sehen.
298
00:16:22,620 --> 00:16:24,280
Meine Damen, die Warterei hat ein Ende.
299
00:16:25,240 --> 00:16:26,300
Komm mal her, Kleiner.
300
00:16:26,340 --> 00:16:27,620
Du bist genau meine Kragenweite.
301
00:16:29,380 --> 00:16:29,920
Meine Hälfte.
302
00:16:30,200 --> 00:16:31,580
Wollen wir jetzt mal flott einen
losmachen?
303
00:16:33,360 --> 00:16:34,500
Harvey, du kommst mit mir.
304
00:16:34,620 --> 00:16:35,580
Die Dame steht nicht auf Hause.
305
00:16:36,200 --> 00:16:38,180
Ich hoffe, dass für jede der Mächtigen
dabei ist.
306
00:16:38,480 --> 00:16:39,280
Prüfen Sie in Ruhe.
307
00:16:39,380 --> 00:16:40,560
Die Ware ist erstklassig.
308
00:16:42,640 --> 00:16:43,540
Hallo, Süßer.
309
00:16:43,640 --> 00:16:44,300
Bleib gleich hier.
310
00:16:46,060 --> 00:16:48,860
Wir sind ja fast wahnsinnig geworden bei
dieser Warterei.
311
00:16:49,860 --> 00:16:50,620
Zufrieden, die Damen?
312
00:16:51,280 --> 00:16:52,360
Hej, czy hältst du von der Warterei?
313
00:16:52,360 --> 00:16:53,200
Ich wünsche viel Vergnügen.
314
00:16:54,620 --> 00:16:55,460
Du hast es gut gemacht.
315
00:16:55,740 --> 00:16:57,520
Er hat ordentliche Muskeln und ist schön
braun geworden.
316
00:16:57,880 --> 00:16:59,020
Er spricht wohl nicht mit jedem.
317
00:17:00,040 --> 00:17:01,600
Ich habe ganz Mallorca aufgewischt.
318
00:17:01,880 --> 00:17:02,620
Wäre das was für Sie?
319
00:17:03,540 --> 00:17:04,490
Bezahlt wird im Voraus.
320
00:17:04,700 --> 00:17:06,160
Gut, wenn du willst, können wir sofort
gehen.
321
00:17:08,280 --> 00:17:08,710
Cześć.
322
00:17:09,400 --> 00:17:11,460
Die besseren Sachen kommen wohl immer erst
zum Schluss.
323
00:17:15,120 --> 00:17:16,010
Samson, dahin.
324
00:17:16,560 --> 00:17:17,460
Ich komme gleich wieder.
325
00:17:18,340 --> 00:17:20,080
Na, ach schon, Junge.
326
00:17:20,320 --> 00:17:20,580
Gehen.
327
00:17:20,680 --> 00:17:21,080
Guten Tag.
328
00:17:24,820 --> 00:17:26,140
Czy steht ihr hier był tak müde rum?
329
00:17:26,230 --> 00:17:27,420
Kümmert euch gefährlichst um unsere Gäste.
330
00:17:27,490 --> 00:17:29,010
Du bist echt eine Überraschung für mich.
331
00:17:29,250 --> 00:17:30,060
Ich heiße Joe.
332
00:17:30,140 --> 00:17:31,680
Wir werden bestimmt viel Spaß zusammen
haben.
333
00:17:31,820 --> 00:17:32,360
Was ist dabei?
334
00:17:33,580 --> 00:17:34,470
Furchtbar, was sagen Sie?
335
00:17:34,620 --> 00:17:36,440
Harry, du wirst dringend wanders
gebraucht.
336
00:17:37,380 --> 00:17:38,270
War ein nettes Gespräch.
337
00:17:38,340 --> 00:17:39,120
Du bist so wahnsinnig.
338
00:17:39,210 --> 00:17:40,510
Das nächste Mal siehst du dir was über,
verstanden?
339
00:17:40,510 --> 00:17:41,080
Natürlich, Szef kuchni.
340
00:17:41,100 --> 00:17:42,140
Ich habe es nur gut gemeint.
341
00:17:42,800 --> 00:17:43,800
Sie ist ein spezieller Fall.
342
00:17:43,900 --> 00:17:46,560
Sie steht ungeheuer darauf, wenn man sie
während des Verkehrs unpfledig beschimpft.
343
00:17:46,750 --> 00:17:47,560
Nimm sie mit nach oben.
344
00:17:49,420 --> 00:17:50,080
Na dann.
345
00:17:56,400 --> 00:17:57,620
Es geht los.
346
00:17:58,100 --> 00:18:00,080
Sag mal, Kleiner, bist du überall so weit?
347
00:18:00,360 --> 00:18:03,710
Ich wüsste, eine ganze Menge kleiner
Fackelein, die wir nur zu zweit machen
348
00:18:03,710 --> 00:18:04,060
können.
349
00:18:04,700 --> 00:18:05,970
Geredet haben wir jetzt lange genug.
350
00:18:06,120 --> 00:18:06,880
Komm mit, mein Junge.
351
00:18:07,840 --> 00:18:09,900
Warum bist du so sportlich, wie du
aussiehst?
352
00:18:10,080 --> 00:18:12,560
Wir zwei machen jetzt einen schönen
Ziegenkampf zusammen.
353
00:18:13,300 --> 00:18:14,490
Dann sind wir uns ja einig.
354
00:18:14,660 --> 00:18:15,230
Kommen Sie.
355
00:18:15,620 --> 00:18:16,970
Wenn wir uns beeilen, kriegen wir noch
viel zu machen.
356
00:18:16,970 --> 00:18:18,730
Ja, dann kriege ich dafür nicht nur noch
Taschengeld.
357
00:18:20,560 --> 00:18:22,730
Für zwei reicht es gerade noch aus.
358
00:18:23,420 --> 00:18:24,180
Na dann, los.
359
00:18:24,620 --> 00:18:26,640
Sie würden sich auch nicht schlagen
lassen.
360
00:18:26,920 --> 00:18:27,820
Logo nicht.
361
00:18:28,100 --> 00:18:29,380
Darauf kannst du dich verlassen.
362
00:18:29,820 --> 00:18:32,320
Ich... ich onaniere jetzt sehr viel.
363
00:18:32,710 --> 00:18:32,990
Mhm.
364
00:18:36,060 --> 00:18:37,360
Das tun wir doch alle.
365
00:18:37,520 --> 00:18:39,860
Aber du bist doch nicht hierhergekommen,
um mit mir zu quatschen, wa?
366
00:18:40,420 --> 00:18:41,340
Zieh den Rock hoch.
367
00:18:41,420 --> 00:18:42,600
Ich weiß, was du brauchst.
368
00:18:44,660 --> 00:18:45,400
Na los.
369
00:18:46,060 --> 00:18:46,800
Etwas schneller.
370
00:18:49,580 --> 00:18:50,020
Mhm.
371
00:19:00,330 --> 00:19:01,410
Es tut weh.
372
00:19:04,570 --> 00:19:04,970
Tatsächlich?
373
00:19:06,690 --> 00:19:08,190
Das klingt aber ja nicht nett.
374
00:19:08,470 --> 00:19:10,210
Warum sagst du nicht gleich, dass du drauf
stehst?
375
00:19:10,630 --> 00:19:11,430
Ist geil, wa?
376
00:19:12,330 --> 00:19:14,050
Und deswegen bist du doch hier gekommen.
377
00:19:14,270 --> 00:19:16,050
Damit man reż. był w dein Loch steckt.
378
00:19:16,550 --> 00:19:17,490
Los, leg dich hin.
379
00:19:26,500 --> 00:19:27,980
Hast du überhaupt schon bezahlt?
380
00:19:28,140 --> 00:19:28,340
Tak.
381
00:19:28,880 --> 00:19:29,760
Etwa mit nem Scheck?
382
00:19:29,940 --> 00:19:30,580
Nie, bar.
383
00:19:31,060 --> 00:19:31,460
Jelito.
384
00:19:31,660 --> 00:19:32,980
Dann kannst du euch noch ein bisschen
wichsen.
385
00:19:33,600 --> 00:19:36,720
Stell dir vor, was dein Mann machen würde,
wenn der wüsste, dass ich dir jetzt
386
00:19:36,720 --> 00:19:37,320
durchziehe.
387
00:19:37,460 --> 00:19:39,720
Das Geld für ihn hast du doch sicherlich
geklaut.
388
00:19:40,200 --> 00:19:42,080
Der schlägt dich grün und blau,
wenn er das erfährt.
389
00:19:43,000 --> 00:19:43,660
Los doch.
390
00:19:45,660 --> 00:19:46,680
Na komm schon.
391
00:19:48,020 --> 00:19:48,860
Komm näher.
392
00:19:50,120 --> 00:19:50,960
Na los doch, komm.
393
00:19:52,540 --> 00:19:53,240
Keine Angst.
394
00:19:54,620 --> 00:19:56,120
Ich hoffe, du schämst dich nicht.
395
00:19:56,220 --> 00:19:57,180
Willst du dich nicht ausziehen?
396
00:19:57,940 --> 00:19:58,260
Był?
397
00:19:58,380 --> 00:19:58,820
Ausziehen?
398
00:19:59,560 --> 00:20:00,320
Aber klar doch.
399
00:20:00,780 --> 00:20:02,200
Czy glaubst du wohl, weshalb ich hier bin?
400
00:20:02,420 --> 00:20:03,500
Um mich zu unterhalten?
401
00:20:04,700 --> 00:20:06,520
Du darfst dich ruhig ein bisschen mehr
beeilen.
402
00:20:06,940 --> 00:20:08,680
Schließlich habe ich für zwei Stunden
bezahlt.
403
00:20:09,080 --> 00:20:10,540
Dafür möchte ich mich auch so lange
amüsieren.
404
00:20:29,330 --> 00:20:30,690
Hoffentlich bist du gut gebaut.
405
00:20:33,390 --> 00:20:35,690
Sie müssen wissen, ich mache das heute zum
ersten Mal.
406
00:20:35,810 --> 00:20:37,650
Ich bin von meinem kranken Zwillingsbruder
eingesprungen.
407
00:20:37,810 --> 00:20:39,650
Eigentlich arbeite ich bei der Hochbahn.
408
00:20:40,110 --> 00:20:41,410
Dann bist du ja Beamter.
409
00:20:41,530 --> 00:20:42,250
Ist das geil.
410
00:20:42,430 --> 00:20:43,890
Soll ich die Socken auch ausziehen?
411
00:20:44,210 --> 00:20:45,350
Dann nur ein Knack-Portier.
412
00:20:45,570 --> 00:20:46,670
Bis ich Tette getroffen habe.
413
00:20:47,090 --> 00:20:47,930
Seitdem bin ich hier.
414
00:20:48,310 --> 00:20:49,310
Soll ich dir in den Mund spritzen?
415
00:20:51,110 --> 00:20:51,550
Tak.
416
00:20:52,130 --> 00:20:53,810
Ich kann spritzen, chcę zanurzyć się w swojej woli.
417
00:20:54,390 --> 00:20:55,750
Mein Schwanz verdient die Brötchen.
418
00:20:56,330 --> 00:20:58,050
Guck mal, is das eine Kondition?
419
00:20:58,490 --> 00:21:00,530
Stell dir vor, du hast ihn voll im Arsch.
420
00:21:02,250 --> 00:21:04,250
Keine Angst, ich mache dir das schon eher
nahe.
421
00:21:04,350 --> 00:21:06,830
Das kostet extra, aber ich ziehe da
ordentlich durch.
422
00:21:07,890 --> 00:21:11,170
Du must immer noch an die Prügel denken,
die du von deinem Alten kriegen würdest.
423
00:21:11,450 --> 00:21:15,070
Wenn er schnallt, dass du dich für sein
Geld von fremden Männern ficken lässt.
424
00:21:17,130 --> 00:21:17,570
Tak.
425
00:21:28,900 --> 00:21:30,300
Tak.
426
00:21:55,130 --> 00:21:58,390
Wahrscheinlich benutzt er nasse
Birkenruten, um dich damit auszupeitsen.
427
00:22:37,700 --> 00:22:39,460
Los, die Titten raus.
428
00:22:56,700 --> 00:22:58,720
Du kannst wohl nur, wenn du fremd gehst,
was?
429
00:22:59,660 --> 00:23:01,980
Keine Sorge, bisher habe ich noch jede
geschafft.
430
00:23:20,500 --> 00:23:22,620
Hej, ich dachte, ich soll dich ficken,
oder?
431
00:23:24,120 --> 00:23:26,760
Klar, ich wollte doch nur, dass er richtig
steht.
432
00:23:35,140 --> 00:23:36,580
Mach schon, schlaf mich ein.
433
00:23:36,720 --> 00:23:37,580
Du meinst, ich kann's schon?
434
00:23:40,900 --> 00:23:41,340
Logo.
435
00:23:44,320 --> 00:23:45,200
Również jelita.
436
00:23:46,400 --> 00:23:47,420
Och, och, och.
437
00:23:47,440 --> 00:23:49,680
Och, och, och.
438
00:23:51,160 --> 00:23:53,880
Och, och, och.
439
00:23:53,880 --> 00:23:57,640
Och, och, och.
440
00:23:57,640 --> 00:24:00,140
Och, och, och.
441
00:24:00,880 --> 00:24:02,720
Och, och, och.
442
00:24:03,160 --> 00:24:04,220
Och, och, och.
443
00:24:04,220 --> 00:24:04,400
Och, och, och.
444
00:24:04,400 --> 00:24:05,460
Was soll das denn?
445
00:24:05,680 --> 00:24:06,240
Wieso?
446
00:24:06,640 --> 00:24:07,480
Was meinst du damit?
447
00:24:08,000 --> 00:24:08,800
Gefällt's dir nicht?
448
00:24:09,040 --> 00:24:10,820
Ich hab's bisher immer so gemacht.
449
00:24:11,420 --> 00:24:12,180
Das ist unmöglich.
450
00:24:13,160 --> 00:24:15,200
Więc eine Scheißnummer ziehe ich nicht ab,
hast du kapiert?
451
00:24:15,200 --> 00:24:18,560
Również ich weiß nicht, był eigentlich...
452
00:24:18,560 --> 00:24:20,460
Damit kannst du vielleicht einem
Zwölfjährigen eine Freude machen.
453
00:24:20,660 --> 00:24:21,420
Ich stehe da nicht drauf.
454
00:24:21,440 --> 00:24:22,220
Wie willst du's denn?
455
00:24:22,960 --> 00:24:23,560
Sag doch.
456
00:24:24,080 --> 00:24:24,740
Hast du eine Idee?
457
00:24:25,220 --> 00:24:26,080
Ja, komm.
458
00:24:30,140 --> 00:24:32,000
Hier werde ich schon beibringen,
wie man fickt.
459
00:24:32,440 --> 00:24:32,980
Dreh dich um.
460
00:24:36,320 --> 00:24:37,100
Was ist das?
461
00:24:37,160 --> 00:24:38,020
Endlich gefahren.
462
00:24:39,880 --> 00:24:40,320
Człowieku.
463
00:24:42,620 --> 00:24:45,180
Ist das geil, von so einem dicken Schwanz
durchgeflügelt zu werden?
464
00:24:45,200 --> 00:24:46,120
Du Sau.
465
00:24:47,300 --> 00:24:48,740
Eigentlich hat dein Mann ganz recht.
466
00:24:48,980 --> 00:24:51,180
So einen prallen Arsch muss man ab und zu
mal durchflügeln.
467
00:24:51,680 --> 00:24:53,760
Wenn du Lust hast, können wir nachher mal
in den Keller gehen.
468
00:25:00,280 --> 00:25:01,080
Los, du Sau.
469
00:25:01,240 --> 00:25:01,900
Runter mit dir.
470
00:25:02,540 --> 00:25:03,260
Den mach ich fertig.
471
00:25:06,700 --> 00:25:09,660
Wenn du mit Stück genügend Geld geklaut
hättest, dann könnte ich da wenigstens mal
472
00:25:09,660 --> 00:25:10,220
einen Arsch ficken.
473
00:25:12,340 --> 00:25:13,800
Wie man richtig klauen kannste.
474
00:25:14,300 --> 00:25:15,860
Du hast deinen Verstand wohl nur in der
Fotze.
475
00:25:16,700 --> 00:25:18,680
Das Einzige, was du kannst, ist ficken,
du Sau.
476
00:25:18,780 --> 00:25:19,360
Tak.
477
00:25:27,810 --> 00:25:29,150
Los, dreh dich um, du Sau.
478
00:25:46,150 --> 00:25:47,310
Los, du lahme Ente.
479
00:25:48,390 --> 00:25:49,630
Du bist hier nicht zum Pennen.
480
00:25:58,260 --> 00:26:01,380
Ich lege noch einen Sand zu, damit deine
Möse ein bisschen wärmer wird.
481
00:26:08,740 --> 00:26:09,960
Geile Möpse hast du ja.
482
00:26:10,100 --> 00:26:10,920
Das muss man dir lassen.
483
00:26:15,890 --> 00:26:16,890
Na, ist das gut?
484
00:26:29,750 --> 00:26:32,030
Ich wusste nicht, dass das so toll sein
kann.
485
00:26:32,790 --> 00:26:33,450
Wird noch besser.
486
00:26:34,850 --> 00:26:36,030
Lass mal die Titten sehen.
487
00:26:41,250 --> 00:26:48,650
Och, och, och, och, och.
488
00:27:21,520 --> 00:27:24,600
Ja, stärker, stärker.
489
00:27:25,420 --> 00:27:26,360
Noch mehr, ja?
490
00:27:26,960 --> 00:27:28,620
Gut, kannst du kriegen.
491
00:27:28,620 --> 00:27:45,360
Och, och, och, och, och.
492
00:27:45,360 --> 00:27:48,360
Och, och, och, och, och.
493
00:27:57,780 --> 00:27:58,660
Los, ablecken.
494
00:28:03,750 --> 00:28:05,790
Das kennst du von zu Hause her nicht,
oder?
495
00:28:06,090 --> 00:28:09,190
Wenn du das nächste Mal den weiten Weg von
Helgoland sparen willst, ruf an.
496
00:28:09,290 --> 00:28:10,450
Wir machen auch Hausbesuche.
497
00:28:11,670 --> 00:28:12,910
Ach, du altes Fleischstück.
498
00:28:13,310 --> 00:28:14,290
Jetzt spritz ich da voll.
499
00:28:17,050 --> 00:28:17,230
Więc.
500
00:28:24,610 --> 00:28:26,170
Komm hoch, du Saul.
501
00:28:26,290 --> 00:28:26,870
Leck ihn ab.
502
00:28:33,860 --> 00:28:34,660
Schön lecken.
503
00:28:35,120 --> 00:28:37,300
Sonst ruf ich deinen Mann an und erzähl
ihm alles.
504
00:28:38,300 --> 00:28:40,100
Dann Gibt's ein paar auf die Lauschlappen.
505
00:28:41,280 --> 00:28:43,240
Du hättest doch ruhig eine andere Masche
ausdenken können.
506
00:28:43,340 --> 00:28:44,780
Die Quatscherei geht ganz schön auf die
Lunge.
507
00:28:46,280 --> 00:28:47,800
Entschuldigung, da hab ich nicht gedacht.
508
00:28:47,940 --> 00:28:49,140
Ja, ja, schon gut.
509
00:28:50,920 --> 00:28:53,540
Ich erlebe hier jeden Tag neue
Überraschungen.
510
00:28:53,960 --> 00:28:55,160
Mir kann nichts mehr erschüttern.
511
00:28:55,760 --> 00:28:57,140
Aber man lernt ja nie aus, wa?
512
00:28:59,720 --> 00:29:01,660
Junge, Junge, ist das eine Schlacht.
513
00:29:02,260 --> 00:29:04,600
Zehn Pfund weniger und ich könnte wieder
mitmachen.
514
00:29:06,680 --> 00:29:07,900
Gibt's irgendwas Neues?
515
00:29:08,700 --> 00:29:09,260
Sag schon.
516
00:29:10,240 --> 00:29:11,420
Sie kommt zum vierten Mal.
517
00:29:20,370 --> 00:29:21,530
Ja bitte, Sie wünschen?
518
00:29:22,170 --> 00:29:24,290
Ich komme von der Wäscherei und soll
Wäsche abgeben.
519
00:29:24,290 --> 00:29:26,670
Oczywiście, proszę umieścić go w
kuchni.
520
00:29:26,770 --> 00:29:27,390
Po prawej stronie.
521
00:29:28,150 --> 00:29:28,410
Dobra.
522
00:29:37,450 --> 00:29:39,360
No dobra, chłopaki, pospieszcie się trochę.
523
00:29:39,520 --> 00:29:42,690
Wiesz, kawa z Norderstedt przyjeżdża o 1:30 .
524
00:29:42,880 --> 00:29:45,140
Nadal musisz
założyć swoją koszulkę piłkarską.
525
00:29:45,300 --> 00:29:45,540
Również!
526
00:29:46,040 --> 00:29:47,580
Do diabła z kawą.
527
00:29:48,190 --> 00:29:50,600
Wszystkie osiem kobiet ma co najmniej
45 lat, prawda?
528
00:29:54,150 --> 00:29:55,390
Mam pomysł.
529
00:29:57,170 --> 00:30:01,090
Wiesz, już
ci opowiadałem o tym zębie z liceum.
530
00:30:01,450 --> 00:30:01,990
Wystarczająco często.
531
00:30:03,210 --> 00:30:05,330
Rozmawiała ze swoimi kolegami z klasy
.
532
00:30:06,030 --> 00:30:06,970
Wszyscy biorą udział.
533
00:30:07,890 --> 00:30:08,830
Mogą przyjść w przyszłym tygodniu.
534
00:30:10,070 --> 00:30:11,370
Ledwo ich stać na zapłatę.
535
00:30:11,530 --> 00:30:13,470
Musiałbyś zapytać szefa, czy
da się coś z tym zrobić.
536
00:30:13,630 --> 00:30:14,150
Dobry pomysł.
537
00:30:15,670 --> 00:30:17,310
Prawdopodobnie będziesz walić głową w
mur, rozmawiając z nim.
538
00:30:17,910 --> 00:30:18,930
Wiesz, co on zawsze mówi.
539
00:30:19,010 --> 00:30:20,270
Jeśli chcesz za darmo – weź ślub.
540
00:30:20,830 --> 00:30:21,630
Wiem coś.
541
00:30:23,050 --> 00:30:25,030
Przeciągniemy starą Wiedeńkę za darmo
.
542
00:30:25,370 --> 00:30:26,510
Rozmawiam z nim.
543
00:30:26,510 --> 00:30:27,430
Dobra.
544
00:30:28,930 --> 00:30:29,830
W porządku.
545
00:30:34,900 --> 00:30:36,120
Zajmę się tym za nas.
546
00:30:36,540 --> 00:30:37,060
Do zobaczenia wkrótce.
547
00:30:37,660 --> 00:30:38,300
Zrozumiany.
548
00:30:43,760 --> 00:30:44,240
Gówno.
549
00:30:44,600 --> 00:30:46,220
Moja córka też mogłaby to zrobić
.
550
00:30:47,880 --> 00:30:50,480
Hej Ted, myślę, że coś mam.
551
00:30:50,820 --> 00:30:52,260
W takim razie musisz natychmiast udać się do lekarza.
552
00:30:53,040 --> 00:30:54,800
Nie, to nie ma z tym nic wspólnego.
553
00:30:55,480 --> 00:30:58,480
Wiesz, mam koleżankę i jej
klasa jedzie na wycieczkę szkolną.
554
00:30:58,480 --> 00:31:02,720
Wtedy pomyślałem sobie, że
dziewczyny mogłyby przyjść do nas.
555
00:31:03,400 --> 00:31:03,820
Za darmo.
556
00:31:04,600 --> 00:31:06,940
Mogliśmy nawet
pracować kilka zmian za darmo.
557
00:31:09,700 --> 00:31:11,700
Okej, myślę, że da się to
zrobić.
558
00:31:12,120 --> 00:31:16,200
Zatem, dzieci, zapisaliście się na wycieczkę do muzeum w przyszłym tygodniu.
559
00:31:16,200 --> 00:31:16,600
określony.
560
00:31:16,720 --> 00:31:17,700
Uważam, że to fantastyczne.
561
00:31:17,920 --> 00:31:19,160
Ludzie powinni kontynuować naukę.
562
00:31:19,220 --> 00:31:20,060
A jaki to rodzaj muzeum?
563
00:31:20,640 --> 00:31:21,520
Niespodzianka.
564
00:31:21,620 --> 00:31:22,720
Nie rozumiem tego.
565
00:31:23,380 --> 00:31:25,060
Czy może mamy przed sobą jakieś tajemnice?
566
00:31:25,900 --> 00:31:28,200
Dorośli mogą
rozmawiać ze sobą o wszystkim.
567
00:31:28,480 --> 00:31:30,660
Czy wycieczka powinna
odbyć się do muzeum etnologicznego?
568
00:31:33,700 --> 00:31:35,180
Sabine, muszę zapytać spokojnie.
569
00:31:35,560 --> 00:31:38,020
Naprawdę nie mogę sobie wyobrazić
, że nie wolałbyś pieszych wędrówek,
570
00:31:38,060 --> 00:31:39,240
tak jak inni studenci.
571
00:31:40,220 --> 00:31:41,300
Ze wszystkich miejsc – muzeum.
572
00:31:41,600 --> 00:31:43,560
Mam nadzieję, że
dokładnie to przemyślałeś.
573
00:31:43,860 --> 00:31:46,580
Wtedy się znudzisz i będę musiał
słuchać wszystkiego.
574
00:31:46,980 --> 00:31:49,160
Nie zapomnij zabrać ze sobą kanapek na śniadanie
.
575
00:34:12,220 --> 00:34:13,460
Oh.
576
00:35:18,920 --> 00:35:20,280
Ach, to ty.
577
00:35:20,360 --> 00:35:20,740
Dzień dobry.
578
00:35:20,760 --> 00:35:21,680
Dzwonili wcześniej.
579
00:35:22,140 --> 00:35:23,480
Mam przynieść świeżą pościel.
580
00:35:23,860 --> 00:35:24,660
Proszę wejść.
581
00:35:24,880 --> 00:35:26,160
Dlaczego nie zabrać ich prosto do
sypialni?
582
00:35:42,710 --> 00:35:43,750
Tutaj jest całkiem miło.
583
00:35:47,860 --> 00:35:49,160
No dobrze, to tyle.
584
00:35:51,080 --> 00:35:51,560
Zjazd.
585
00:35:52,280 --> 00:35:53,160
Masz trochę czasu?
586
00:35:53,740 --> 00:35:54,480
Oczywiście, że tak.
587
00:35:54,780 --> 00:35:56,380
Jeśli masz jakieś szczególne życzenie
.
588
00:36:01,710 --> 00:36:03,430
Czy mógłbyś także pościelić łóżko?
589
00:36:03,950 --> 00:36:05,590
O, oczywiście.
590
00:36:05,990 --> 00:36:06,410
Z chęcią.
591
00:36:10,830 --> 00:36:11,710
Zaraz o tym porozmawiamy.
592
00:36:13,830 --> 00:36:15,130
Zajmie to maksymalnie minutę.
593
00:36:15,550 --> 00:36:17,010
Nie spiesz się.
594
00:36:43,320 --> 00:36:44,920
Już prawie skończyłem.
595
00:36:55,230 --> 00:36:56,370
Czy mógłbyś tu przyjść?
596
00:37:05,520 --> 00:37:06,480
Zdejmij to.
597
00:37:06,600 --> 00:37:07,040
Ausziehen?
598
00:37:07,900 --> 00:37:08,500
Tak.
599
00:37:33,800 --> 00:37:35,400
Du bist sicher unheimlich stark.
600
00:37:35,700 --> 00:37:37,700
Ich mag Männer, die richtige Muskeln
haben.
601
00:37:44,580 --> 00:37:45,600
Dürfen wir das?
602
00:38:25,720 --> 00:38:26,820
Zieh dich aus.
603
00:38:27,090 --> 00:38:27,480
Na los.
604
00:40:17,700 --> 00:40:19,100
Oh.
605
00:41:03,010 --> 00:41:04,410
Oh.
606
00:42:53,250 --> 00:42:54,150
Oh.
607
00:43:24,660 --> 00:43:25,720
Oh.
608
00:44:24,160 --> 00:44:24,680
Oh.
609
00:45:59,560 --> 00:46:00,600
Oj, człowieku.
610
00:46:02,100 --> 00:46:03,120
Hey, immer langsam.
611
00:46:05,340 --> 00:46:06,780
Die hat's ja nicht mit den Jungs gemacht.
612
00:46:07,120 --> 00:46:08,900
Ich dachte, du hältst die Lampe.
613
00:46:09,720 --> 00:46:13,520
Wow, sieht die Hose aus, die Bude.
614
00:46:13,860 --> 00:46:14,500
Tak, geil.
615
00:46:15,720 --> 00:46:17,380
Hast du etwa gewusst, Herr Bussel?
616
00:46:17,680 --> 00:46:19,080
Habe ich auf einer Party getroffen.
617
00:46:22,540 --> 00:46:23,520
Och, Gott!
618
00:46:25,960 --> 00:46:27,160
Kennen Sie das Haus?
619
00:46:27,340 --> 00:46:28,680
Warte schon, wo soll es denn hin?
620
00:46:28,800 --> 00:46:29,180
Los, komm!
621
00:46:30,800 --> 00:46:32,270
Das wird überraschend.
622
00:46:32,520 --> 00:46:33,440
Du fängst für mich schon.
623
00:46:34,580 --> 00:46:35,700
Auf mit dem Kampf!
624
00:46:39,240 --> 00:46:39,760
Schneller!
625
00:46:41,940 --> 00:46:45,440
Der alte Marlene Wüste, wo es zawiasht,
wird sich bestimmt nicht so beeilen.
626
00:46:52,000 --> 00:46:53,580
Hoffentlich werde ich nicht gleich rosa.
627
00:46:56,260 --> 00:46:58,020
Guten Tag, wir sind anemeldet.
628
00:46:58,220 --> 00:46:59,160
Ja, ich weiß.
629
00:46:59,340 --> 00:47:00,020
Kommen Sie rein, bitte.
630
00:47:02,520 --> 00:47:04,040
Ist ja toll eingerichtet hier.
631
00:47:04,560 --> 00:47:05,160
Kommt ihr auch?
632
00:47:08,520 --> 00:47:12,220
Mensch, der wird mich ja platzen jetzt.
633
00:47:12,760 --> 00:47:12,960
Tak.
634
00:47:14,980 --> 00:47:15,720
Ja, genau.
635
00:47:18,300 --> 00:47:20,200
Ich glaube, der findet ihn gar nicht mehr.
636
00:47:21,400 --> 00:47:25,240
Wenn die jungen Damen freundlicherweise
einen Moment warton würden, ich hole nur
637
00:47:25,240 --> 00:47:26,220
schnell den Direktor.
638
00:47:26,280 --> 00:47:26,980
Aber zu mir.
639
00:47:29,860 --> 00:47:31,340
Ich bin ganz aufgeregt.
640
00:47:31,680 --> 00:47:32,940
Wenn du Angst hast, kannst du wieder
gehen.
641
00:47:34,540 --> 00:47:35,020
Szef kuchni!
642
00:47:35,020 --> 00:47:35,500
Szef kuchni!
643
00:47:35,640 --> 00:47:37,300
Die Orion-Marlene steht da draußen.
644
00:47:37,380 --> 00:47:38,660
Mich hat fast der Schlag getroffen.
645
00:47:39,100 --> 00:47:39,580
Był?
646
00:47:39,800 --> 00:47:40,360
Bist du sicher?
647
00:47:40,740 --> 00:47:42,020
Die kenne ich doch von früher.
648
00:47:42,020 --> 00:47:43,240
Die Orion-Marlene.
649
00:47:58,380 --> 00:47:59,080
Ganz sicher?
650
00:47:59,220 --> 00:47:59,600
Klar.
651
00:47:59,840 --> 00:48:01,100
Ich irre mich bestimmt nicht.
652
00:48:01,140 --> 00:48:01,460
Och, Gott.
653
00:48:05,000 --> 00:48:05,840
Szefie, soll ich...
654
00:48:05,840 --> 00:48:06,280
Nie, nie, nie.
655
00:48:06,400 --> 00:48:08,900
Hoffentlich nimmt sie sich wieder die
ganze Wut aus, więc wie früher.
656
00:48:09,640 --> 00:48:10,640
Die Lehrerin ist dabei.
657
00:48:10,740 --> 00:48:11,640
Das war aber nicht abgemacht.
658
00:48:11,740 --> 00:48:12,400
Człowieku, o człowieku.
659
00:48:17,620 --> 00:48:18,800
Guten Tag, meine Damen.
660
00:48:18,800 --> 00:48:19,400
Guten Tag.
661
00:48:20,280 --> 00:48:21,100
Guten Tag.
662
00:48:21,440 --> 00:48:22,100
Guten Tag.
663
00:48:22,500 --> 00:48:23,220
Guten Tag.
664
00:48:24,260 --> 00:48:24,840
Guten Tag.
665
00:48:25,760 --> 00:48:26,340
Guten Tag.
666
00:48:26,340 --> 00:48:26,760
Guten Morgen, Szefie.
667
00:48:30,360 --> 00:48:31,220
Guten Tag.
668
00:48:31,800 --> 00:48:32,800
Sie sind die Lehrerin?
669
00:48:33,340 --> 00:48:34,380
Herzlich willkommen.
670
00:48:34,780 --> 00:48:36,060
Freut mich, Sie kennenzulernen.
671
00:48:38,320 --> 00:48:42,780
Ja, ich freue mich auch, dass Sie uns
heute hier sehen können.
672
00:48:43,260 --> 00:48:45,060
Wenn ich Sie zu einem Begrüßungskoktee
einladen darf...
673
00:48:45,060 --> 00:48:45,880
Danke, das ist sehr Liebenswürdig.
674
00:48:46,080 --> 00:48:46,840
Hier entlang bitte.
675
00:48:46,900 --> 00:48:47,860
Gehen Sie ruhig schon vor.
676
00:48:47,860 --> 00:48:49,880
Sie kennen sich hier ja...
677
00:48:50,780 --> 00:48:52,540
Los Mädels, viel Spaß da oben.
678
00:49:03,600 --> 00:49:05,140
Bist du immer noch so wild wie früher?
679
00:49:06,380 --> 00:49:07,260
Ach du...
680
00:49:08,040 --> 00:49:09,660
Schön, dass ich dich wiedersehen kann.
681
00:49:10,660 --> 00:49:12,660
Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht mehr
gesehen.
682
00:49:12,780 --> 00:49:13,420
Setz dich doch.
683
00:49:13,760 --> 00:49:14,540
Wir wollen plaudern.
684
00:49:15,360 --> 00:49:15,900
Wie geht's dir?
685
00:49:16,300 --> 00:49:16,740
Herrlich.
686
00:49:16,820 --> 00:49:19,340
Es hat sich kaum etwas verändert.
687
00:49:19,340 --> 00:49:21,580
Du siehst noch genauso aus wie damals.
688
00:49:21,620 --> 00:49:21,960
Wirklich?
689
00:49:22,200 --> 00:49:23,360
Ich hab dich sofort wiedererkannt.
690
00:49:23,700 --> 00:49:24,520
Geht's dir gut?
691
00:49:24,660 --> 00:49:25,180
Erzähl mal.
692
00:49:25,300 --> 00:49:26,300
Ich hab geheiratet.
693
00:49:26,660 --> 00:49:29,020
Ob du's glaubst oder nicht, es geht mir
glänzend.
694
00:49:29,080 --> 00:49:29,700
Das ist schön.
695
00:49:30,060 --> 00:49:32,960
Och, du, wo... wo sind die Mädchen?
696
00:49:33,600 --> 00:49:34,480
Natürlich oben.
697
00:49:35,460 --> 00:49:35,940
Oben?
698
00:49:36,420 --> 00:49:38,400
Graj niet die strenge Sittenwächterin.
699
00:49:38,500 --> 00:49:39,740
Die wollen sich auch mal amüsieren.
700
00:49:40,200 --> 00:49:42,720
Hast du etwa deine früheren Schlachten
hier vergessen?
701
00:49:42,840 --> 00:49:43,980
Wir waren alle einmal jung.
702
00:49:44,760 --> 00:49:45,240
Tak...
703
00:49:49,340 --> 00:49:50,780
Das ist super schön.
704
00:49:51,000 --> 00:49:52,340
Also, wir lassen...
705
00:49:53,640 --> 00:49:55,540
Es war eine Menge Platz hier.
706
00:49:55,760 --> 00:49:56,920
Ja, ihr seht immer ein bisschen Platz.
707
00:49:57,420 --> 00:49:58,800
Ich brauche unbedingt Farbe.
708
00:50:01,140 --> 00:50:01,740
Oh,
709
00:50:06,280 --> 00:50:07,320
das ist jetzt auch kalt.
710
00:50:07,960 --> 00:50:09,840
Das ist eine richtig schöne Insel.
711
00:50:11,080 --> 00:50:12,340
Es grünt so grün.
712
00:50:17,080 --> 00:50:18,460
Soll ich dir auch eine schmieren?
713
00:50:20,420 --> 00:50:21,720
Du alte Schwein.
714
00:50:22,340 --> 00:50:23,980
Ja, an der Stelle besonders, ja.
715
00:50:24,000 --> 00:50:24,720
Mały masaż?
716
00:50:32,490 --> 00:50:33,750
Wer will noch mal?
717
00:50:33,850 --> 00:50:34,350
Der hat noch nicht.
718
00:50:34,350 --> 00:50:35,450
Pass auf, nicht überraschen.
719
00:50:44,060 --> 00:50:46,600
Stell dir nicht so an, dass das die Gäste
haben, die da sind.
720
00:50:46,720 --> 00:50:47,520
Stell dir nicht so an.
721
00:50:51,100 --> 00:50:52,040
Wie sieht's aus?
722
00:50:52,180 --> 00:50:52,420
Wie laut.
723
00:50:53,420 --> 00:50:55,880
Oh, ein bisschen viel.
724
00:50:55,980 --> 00:50:56,620
Jetzt haben wir ein
725
00:51:00,640 --> 00:51:01,180
geiles Gefühl.
726
00:51:03,360 --> 00:51:04,500
Das gibt's ja nicht.
727
00:51:04,620 --> 00:51:05,520
Das ist eine echte Schlafliege.
728
00:51:12,940 --> 00:51:14,020
Willst du noch was?
729
00:51:14,400 --> 00:51:15,100
Tak, daj jej znać.
730
00:54:48,960 --> 00:54:50,160
Ja, schneller wegkommen.
731
00:54:50,980 --> 00:54:51,260
Tak.
732
00:54:51,860 --> 00:54:52,800
Oh, ist das ganz schön.
733
00:54:53,380 --> 00:54:53,860
Tak.
734
00:54:54,120 --> 00:54:54,360
Tak.
735
00:55:39,420 --> 00:55:40,820
Oh!
736
00:55:44,200 --> 00:55:45,600
Oh!
737
00:55:50,340 --> 00:55:51,740
Oh!
738
00:55:51,740 --> 00:55:52,520
Oh!
739
00:55:53,020 --> 00:55:53,640
Oh!
740
00:55:54,860 --> 00:55:55,180
Oh!
741
00:55:55,460 --> 00:55:56,100
Oh!
742
00:55:56,100 --> 00:55:57,340
Ich hoffe, ihr habt euch gefallen.
743
00:55:58,160 --> 00:56:00,820
Ich kann euch besser als ein Filmshow
sehen.
744
00:56:01,300 --> 00:56:03,660
Wenn wir zusammen tanzen in der Disco.
745
00:56:03,900 --> 00:56:04,420
Los geht's!
746
00:56:23,400 --> 00:56:26,060
Du siehst mich nie so direkt an,
wenn wir tanzen.
747
00:56:26,740 --> 00:56:29,800
Ich weiß, du hoffst, dass ein anderer Typ
eine Linie schickt.
748
00:56:30,100 --> 00:56:32,360
Du mustst mit ihm gehen und mich stehen
lassen.
749
00:56:33,100 --> 00:56:36,560
Und ihn verrät, bis er wirklich auf seinem
Kopf Liegt.
750
00:57:20,670 --> 00:57:21,390
Na ja...
751
00:57:26,230 --> 00:57:28,330
Witaj Jungs, witaj Talenti, witaj zu!
752
00:57:28,610 --> 00:57:30,050
Hej, haltet doch mal einen Augenblick die
Klappe.
753
00:57:30,190 --> 00:57:31,550
Ich hab euch był Wichtiges zu sagen.
754
00:57:32,270 --> 00:57:32,630
Był?
755
00:57:32,730 --> 00:57:33,250
Sie wollen nicht alle?
756
00:57:33,310 --> 00:57:35,290
Ich hab doch gesagt, du sollst einen Sack
hochziehen.
757
00:57:35,770 --> 00:57:38,590
Ihr wisst ganz genau, wie pingelig die
alte Baronin ist, także macht's schon.
758
00:57:38,690 --> 00:57:39,270
Ich hab's vergessen.
759
00:57:39,370 --> 00:57:41,950
Meine Fresse, ich hab's wohl nur mit
Vollidioten zu tun.
760
00:57:42,170 --> 00:57:44,990
Du mustst eben in die Küche, Dämlichkeit
muss bestraft werden.
761
00:57:45,350 --> 00:57:46,710
Die anderen beeilt euch.
762
00:57:46,710 --> 00:57:50,070
Ich glaub, ich hab mir die Nille verbogen,
es brennt so.
763
00:57:50,590 --> 00:57:51,970
Ich würd' die mal öfter waschen,
Junge.
764
00:57:53,530 --> 00:57:55,350
Junge, an der Stelle würd' ich einen
abschneiden.
765
00:57:56,070 --> 00:57:57,230
Czy kann man nur so bescheuert sein?
766
00:57:57,230 --> 00:57:58,370
Das ist nur eine Radikalkur.
767
00:57:59,130 --> 00:58:00,870
Hier, leck mich doch alle am Arsch.
768
00:58:01,010 --> 00:58:02,290
Kleiner Arsch ist schnell geleckt.
769
00:58:04,130 --> 00:58:05,890
Heilung, der Chef hat sich ja mit den
Kunden Warten.
770
00:58:07,670 --> 00:58:09,030
Na nun, los doch.
771
00:58:12,370 --> 00:58:13,550
Was denn, was denn hier?
772
00:58:15,030 --> 00:58:16,810
Sag mal, gehst du wirklich in die Küche?
773
00:58:16,990 --> 00:58:17,790
Was bleibt mir übrig?
774
00:58:17,850 --> 00:58:19,030
Immer noch besser als ein Trepperhahn.
775
00:58:19,130 --> 00:58:19,870
Das ist richtig.
776
00:58:26,910 --> 00:58:28,150
Schön putzen, du Arsch.
777
00:58:30,030 --> 00:58:31,030
Beeil dich, Samson.
778
00:58:31,270 --> 00:58:31,830
Schon gut.
779
00:58:33,590 --> 00:58:36,330
Na du kleiner Scheißer, hättest du nicht
auch mal Lust mitzumachen, was?
780
00:58:36,510 --> 00:58:37,450
Ich weiß nicht.
781
00:58:37,750 --> 00:58:38,330
Nein, danke.
782
00:58:39,050 --> 00:58:39,530
Lieber nicht.
783
00:58:40,910 --> 00:58:42,630
Die Scheißputze heißt doch nichts für'n
Mann.
784
00:58:42,910 --> 00:58:43,410
Na komm mit.
785
00:58:43,510 --> 00:58:44,090
Wirklich nicht.
786
00:58:44,670 --> 00:58:45,490
Hast du etwa Angst?
787
00:58:47,150 --> 00:58:49,270
Naja, wahrscheinlich hast du einen zu
kleinen Schwanz, był?
788
00:58:52,490 --> 00:58:53,930
Den mustst du aber mit der Lupe suchen.
789
00:59:19,210 --> 00:59:19,410
Oh.
790
00:59:29,960 --> 00:59:30,700
Mgła.
791
00:59:38,010 --> 00:59:38,750
Na?
792
01:00:11,970 --> 01:00:12,710
Cześć?
793
01:00:14,030 --> 01:00:16,590
Mein Wibrator jest mir soeben kaputt
gegangen.
794
01:00:18,190 --> 01:00:18,550
Vier?
795
01:00:19,010 --> 01:00:19,950
Mal überlegen.
796
01:00:20,310 --> 01:00:21,870
Ja, ich denke, das wird sich machen
lassen.
797
01:00:21,870 --> 01:00:23,670
Ich schicke sie Ihnen sofort rüber.
798
01:00:24,110 --> 01:00:24,890
Und vielen Dank.
799
01:00:25,490 --> 01:00:26,450
Sie sollen sich beeilen.
800
01:00:27,190 --> 01:00:28,610
Ich war gerade so schön auf Touren.
801
01:00:31,070 --> 01:00:31,530
Dziękuję.
802
01:00:31,990 --> 01:00:32,410
Wiederhören.
803
01:00:41,940 --> 01:00:42,420
Guten Tag.
804
01:00:42,580 --> 01:00:43,100
Guten Tag.
805
01:00:43,680 --> 01:00:44,600
Da seid ihr ja endlich.
806
01:00:44,620 --> 01:00:45,160
Wie bestellt.
807
01:00:45,420 --> 01:00:46,820
Ihr habt euch ja reichlich Zeit gelassen.
808
01:00:47,040 --> 01:00:48,380
Ich warte schon eine Ewigkeit.
809
01:00:49,100 --> 01:00:50,000
Sie müssen entschuldigen.
810
01:00:50,220 --> 01:00:51,720
Wir haben erst noch einen Parkplatz suchen
müssen.
811
01:00:54,380 --> 01:00:55,400
Okay, meine Herren.
812
01:00:55,880 --> 01:00:56,540
Bitte ausziehen.
813
01:00:56,540 --> 01:00:57,880
Sie geht aber ran.
814
01:00:58,520 --> 01:00:59,140
Sie geht aber ran.
815
01:00:59,280 --> 01:01:00,080
Sie machen ja Sinn.
816
01:01:00,300 --> 01:01:01,300
Na, von mir aus.
817
01:01:01,320 --> 01:01:02,220
Sie kommen in das König.
818
01:01:03,340 --> 01:01:04,680
Tempo, meine Herren, Tempo.
819
01:01:05,000 --> 01:01:07,060
Ich schlage vor, Sie stellen sich gleich
in einer Reihe auf.
820
01:01:07,260 --> 01:01:08,980
Dadurch vermeiden wir unnötige
Zeitverluste.
821
01:01:23,530 --> 01:01:25,790
Ich finde, das machen Sie ganz aus der
Zeit, Madame.
822
01:01:26,450 --> 01:01:27,130
Vielen Dank.
823
01:01:28,610 --> 01:01:30,130
Hoffentlich bin ich als nächster dran.
824
01:01:30,170 --> 01:01:30,530
Echt gut.
825
01:01:39,530 --> 01:01:41,170
Es steht hier ausgezeichnet.
826
01:01:41,610 --> 01:01:42,790
Sie macht das tierisch, was?
827
01:01:42,790 --> 01:01:42,850
Ja.
828
01:01:45,790 --> 01:01:46,950
Du hast aber einen kleinen...
829
01:01:47,430 --> 01:01:48,270
Wieso denn?
830
01:01:48,590 --> 01:01:49,690
War dein Vater ein Zwerg?
831
01:01:50,230 --> 01:01:51,230
Keine Angst, mein Junge.
832
01:01:51,310 --> 01:01:52,710
Den werden wir gleich größer kriegen.
833
01:02:00,550 --> 01:02:02,070
Eine richtige Schwanzparade.
834
01:02:02,190 --> 01:02:02,650
Nicht schlecht.
835
01:02:04,190 --> 01:02:06,110
Ich glaube, von uns aus kann es losgehen.
836
01:02:06,190 --> 01:02:06,850
Wir sind soweit.
837
01:02:08,770 --> 01:02:09,930
Wer möchte zuerst?
838
01:02:10,650 --> 01:02:11,870
Also bitte, es kann losgehen.
839
01:02:11,870 --> 01:02:13,150
Soll ich oder möchtest du zuerst?
840
01:02:13,770 --> 01:02:15,370
Also, ich würde noch lieber ein bisschen
warten.
841
01:02:15,830 --> 01:02:16,270
Und ihr?
842
01:02:18,850 --> 01:02:19,350
Meinst du?
843
01:02:19,430 --> 01:02:19,970
Na, fang an.
844
01:02:20,310 --> 01:02:21,510
Die anderen kommen zu mir nach oben.
845
01:02:24,510 --> 01:02:24,850
Ja.
846
01:02:49,060 --> 01:02:49,500
Oh.
847
01:02:49,500 --> 01:02:49,640
Oh.
848
01:02:49,640 --> 01:02:49,980
Oh.
849
01:02:49,980 --> 01:02:50,360
Oh.
850
01:03:27,480 --> 01:03:30,640
Hey, ich habe ein dumpfes Gefühl,
du kommst gleich, was?
851
01:03:49,220 --> 01:03:50,600
Ich will mehr.
852
01:03:51,420 --> 01:03:51,820
Ich will mehr.
853
01:03:51,820 --> 01:03:52,480
Ich will mehr.
854
01:03:53,840 --> 01:03:55,000
Ich will mehr.
855
01:03:59,400 --> 01:04:00,620
Ist das geil.
856
01:04:02,700 --> 01:04:03,800
Wieso kommst du schon?
857
01:04:04,480 --> 01:04:06,320
Ich will kommen, ich bezahle euch
schließlich dafür.
858
01:04:06,620 --> 01:04:07,300
Gleich der Nächste.
859
01:04:07,340 --> 01:04:08,140
Wenn Sie möchten.
860
01:04:08,500 --> 01:04:09,240
Ich kann auch gerne warten.
861
01:04:09,240 --> 01:04:10,600
Ach, was, hau ab, der Nächste.
862
01:04:10,720 --> 01:04:11,420
Habt ihr nicht gehört?
863
01:04:11,540 --> 01:04:12,440
Die Dame will wechseln.
864
01:04:12,440 --> 01:04:13,380
Na, ich gehe ja schon.
865
01:04:13,740 --> 01:04:14,360
Alles Gute.
866
01:04:14,660 --> 01:04:15,740
Los, mach schon, Junge.
867
01:04:16,020 --> 01:04:17,640
Ich habe bezahlt und will meinen Spaß
haben.
868
01:04:46,760 --> 01:04:49,160
Die Dame ist nicht von schlechten Eltern,
was meinst du?
869
01:04:56,150 --> 01:04:58,310
Ganz große Klasse.
870
01:04:59,890 --> 01:05:01,510
Auf die ist gut.
871
01:05:07,220 --> 01:05:08,620
Ja, mehr.
872
01:05:09,380 --> 01:05:10,240
Mach schon.
873
01:05:10,240 --> 01:05:12,760
Oh mein Gott.
874
01:06:09,860 --> 01:06:12,740
Du scheinst heute aber nicht deinen besten
Tag zu haben.
875
01:06:16,580 --> 01:06:18,200
Nennst du das etwa Kundendienst?
876
01:06:18,480 --> 01:06:19,920
Wenn hier einer kommt, bin ich das.
877
01:06:20,240 --> 01:06:21,860
Das sollte euch allen mal klar sein.
878
01:06:22,740 --> 01:06:25,140
Scheiße, ich wüsste auch nicht,
was los ist.
879
01:06:26,440 --> 01:06:28,340
Dann aber gleich der Nächste, behalte
dich.
880
01:06:29,980 --> 01:06:31,380
Bin ja schon drin.
881
01:06:32,720 --> 01:06:33,840
Gut.
882
01:06:37,190 --> 01:06:40,050
Und lass dir viel, viel Zeit.
883
01:07:34,460 --> 01:07:35,660
Ich muss jetzt.
884
01:07:38,500 --> 01:07:39,620
Was soll das denn?
885
01:07:39,840 --> 01:07:40,820
Du hast ja wohl nicht alles.
886
01:07:40,920 --> 01:07:41,700
Tut mir leid.
887
01:07:41,940 --> 01:07:43,180
Mensch, hau ab.
888
01:07:43,320 --> 01:07:44,720
Komm her, mein Junge, du machst weiter.
889
01:07:44,940 --> 01:07:45,440
Viel Glück.
890
01:07:45,620 --> 01:07:47,720
Denk an deine Steuererklärung,
dann dauert es länger.
891
01:07:48,160 --> 01:07:48,600
Ich werde es versuchen.
892
01:07:53,000 --> 01:07:54,800
Ja, schon viel besser.
893
01:07:55,740 --> 01:07:58,940
Ich halte nichts dagegen, wenn ihr
zwischendurch kommt, aber ich will es
894
01:07:58,940 --> 01:07:59,260
sehen.
895
01:07:59,260 --> 01:08:00,440
Ich komme.
896
01:08:10,380 --> 01:08:11,960
Ist das schön.
897
01:08:18,770 --> 01:08:20,410
Guck her, jetzt spritze ich.
898
01:08:20,410 --> 01:08:21,190
Alter.
899
01:08:47,540 --> 01:08:49,380
Ihr seid ja alle Schnellspritzer.
900
01:08:49,760 --> 01:08:51,760
Meint ihr, ich bezahle euch, damit ich
euch nur zusehen kann?
901
01:08:52,080 --> 01:08:53,600
Hopp, hopp, gleich der Nächste.
902
01:08:54,120 --> 01:08:54,760
Mach du weiter.
903
01:08:55,120 --> 01:08:55,880
Oh Gott, schon wieder?
904
01:08:58,200 --> 01:08:59,000
Na los.
905
01:09:00,260 --> 01:09:01,900
Die schaffen wir nie alleine.
906
01:09:02,180 --> 01:09:03,360
Ich werde mal meinen Chef anrufen.
907
01:09:03,600 --> 01:09:04,980
Es bleibt uns nichts anderes übrig.
908
01:09:05,560 --> 01:09:06,940
Ich glaube, das Dutzend wird wohl reichen.
909
01:09:13,360 --> 01:09:14,380
Ja, ist gut.
910
01:09:14,820 --> 01:09:15,580
Geht sofort los.
911
01:09:20,430 --> 01:09:20,930
Sondereinsatz.
912
01:09:21,870 --> 01:09:22,370
Sondereinsatz.
913
01:09:30,980 --> 01:09:31,480
Sondereinsatz.
914
01:09:31,640 --> 01:09:33,480
Alle Männer sofort ins Automarkt,
schnell.
915
01:09:34,480 --> 01:09:35,280
Bericht euch.
916
01:09:36,000 --> 01:09:36,680
Schneller Männer.
917
01:09:38,320 --> 01:09:39,660
Los, los, los.
918
01:09:42,140 --> 01:09:44,180
Wir dürfen keine Zeit verlieren.
919
01:09:49,830 --> 01:09:51,510
Ah, so geht es gut.
920
01:09:51,730 --> 01:09:53,130
Ganz gerade halten.
921
01:09:54,410 --> 01:09:56,130
Und vor allem mehr Tempo machen.
922
01:09:57,270 --> 01:09:58,190
Kostbar.
923
01:10:00,190 --> 01:10:01,430
Ob er darauf schwebt?
924
01:10:48,750 --> 01:10:50,970
Alle mal runter vom Wagen.
925
01:10:56,300 --> 01:10:57,180
Tempo, Tempo.
926
01:10:57,420 --> 01:10:58,720
Einsatzort ist im ersten Stock.
927
01:10:58,820 --> 01:10:59,620
Na los doch.
928
01:11:01,080 --> 01:11:01,520
Tempo.
929
01:11:02,200 --> 01:11:03,440
Hier Männer, hier rauf lang.
930
01:11:03,620 --> 01:11:06,120
Oh, hau ab bitte, das hab ich mir
gebraucht.
931
01:11:06,460 --> 01:11:07,600
Okay, Boys, ihr seid richtig.
932
01:11:12,270 --> 01:11:14,310
Alles in Reihe und Glied, okay?
933
01:11:16,170 --> 01:11:16,970
Alles klar, Lady?
934
01:11:17,310 --> 01:11:18,110
Ja, danke.
935
01:11:34,790 --> 01:11:36,650
Kann ich spritzen?
936
01:11:37,790 --> 01:11:38,150
Okay.
937
01:11:42,250 --> 01:11:43,650
So.
938
01:11:54,290 --> 01:11:55,710
So, fertig?
939
01:11:55,950 --> 01:11:55,990
Ja.
940
01:11:56,330 --> 01:11:57,130
Gleich der Nächste.
941
01:11:58,930 --> 01:11:59,930
Noch abwischen.
942
01:12:00,270 --> 01:12:01,690
Los, ab mit deinem Dreckklappen.
943
01:12:04,470 --> 01:12:06,770
Schneller Mann, du schläfst ja fast ein.
944
01:12:07,830 --> 01:12:09,150
Ich mach mich schon mal fertig.
945
01:12:10,010 --> 01:12:10,930
Vielleicht werdet ihr was erleben.
946
01:12:12,330 --> 01:12:13,630
Oh, oh, oh.
947
01:12:13,630 --> 01:12:13,890
Oh.
948
01:12:43,950 --> 01:12:44,430
Okay,
949
01:12:51,070 --> 01:12:51,910
der Nächste, komm.
950
01:12:52,530 --> 01:12:54,010
Komm, jetzt bin ich dran.
951
01:12:55,970 --> 01:12:57,110
Los, beeil dich.
952
01:12:57,110 --> 01:12:58,570
Ja, mehr, mehr.
953
01:13:05,560 --> 01:13:06,880
Kommt her, Jungs.
954
01:13:09,760 --> 01:13:11,460
Ich will euch alle.
955
01:13:14,420 --> 01:13:16,880
Heute will ich mich richtig amüsieren.
956
01:13:17,780 --> 01:13:19,300
Ja, mehr, mehr.
957
01:13:19,920 --> 01:13:23,780
Los Jungs, ihr dürft mich ruhig anfassen.
958
01:13:29,660 --> 01:13:32,790
Oh, oh, oh.
959
01:13:54,070 --> 01:13:54,730
Hallo, Chef?
960
01:13:55,890 --> 01:13:58,510
Chef, wir brauchen mindestens noch 30 bis
50 Männer.
961
01:13:59,210 --> 01:14:00,910
Chef, ich versteh nicht, was soll das
heißen?
962
01:14:00,970 --> 01:14:01,690
Ich bin auch noch da.
963
01:14:02,030 --> 01:14:03,470
Chef, das können Sie doch nicht von mir
verlangen.
964
01:14:03,570 --> 01:14:05,490
Sie wissen doch, ich hab Parfum zu viel
drauf.
965
01:14:05,710 --> 01:14:07,250
In der Gabe, das ist gar nicht...
61563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.