All language subtitles for Felon_2008_English-ELSUBTITLE.COM-ST_9413355

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:22,000 You're Watching 123Movies.to 2 00:00:50,782 --> 00:00:52,499 Okay, let's get you some bananas. 3 00:00:52,667 --> 00:00:54,401 You haven't even touched your cereal yet. 4 00:00:54,469 --> 00:00:55,685 I thought you were hungry. 5 00:00:55,753 --> 00:00:57,186 Good. So, what's up for today? 6 00:00:57,254 --> 00:00:59,155 Uh, well, today, we gotta give 7 00:00:59,223 --> 00:01:00,874 the caterer the last check. 8 00:01:00,941 --> 00:01:02,843 Go over the decorations at the church. 9 00:01:02,910 --> 00:01:04,978 And I have to find out why my dress is gonna cost more. 10 00:01:05,046 --> 00:01:06,897 You know, I told them I didn't want lace on the bust, 11 00:01:06,965 --> 00:01:09,216 instead they doubled it. How much more? 12 00:01:10,068 --> 00:01:11,285 Six-fifty. 13 00:01:11,352 --> 00:01:14,221 Whoa. Six-fifty. 14 00:01:14,289 --> 00:01:15,322 That's a lot of money. 15 00:01:15,390 --> 00:01:17,957 Mikey... come here. 16 00:01:18,025 --> 00:01:21,177 Six-fifty. What do you think of that, huh? You sure? 17 00:01:21,245 --> 00:01:22,579 Yeah. 18 00:01:22,647 --> 00:01:23,814 Man says go for it. 19 00:01:23,881 --> 00:01:25,132 Really? 20 00:01:25,199 --> 00:01:28,151 It's your wedding dress, baby. Mikey wants Mom to look hot. 21 00:01:28,219 --> 00:01:30,253 So do I. Major brownie points. 22 00:01:38,179 --> 00:01:39,663 Hey. Hand me that... Manny. 23 00:01:40,432 --> 00:01:41,397 Thanks. 24 00:01:44,936 --> 00:01:46,269 What time we got, 4:30? 25 00:01:46,337 --> 00:01:48,471 On the dot, Wade. 26 00:01:48,539 --> 00:01:50,641 Checks, boys. I'm down with that, man. 27 00:01:50,708 --> 00:01:52,208 Time to get paid. 28 00:02:06,741 --> 00:02:08,658 Baby. Mm? 29 00:02:09,277 --> 00:02:10,844 We got the business loan. 30 00:02:10,846 --> 00:02:12,812 Oh, shut up. Are you kidding? 31 00:02:12,880 --> 00:02:15,732 Oh, baby, that's so great. 32 00:02:15,800 --> 00:02:19,152 I can hire four or five more guys. 33 00:02:19,220 --> 00:02:21,187 I get Joe to run a second crew. 34 00:02:21,255 --> 00:02:23,356 Do another 30 grand this year. 35 00:02:25,159 --> 00:02:28,061 I'm so proud of you, baby. 36 00:02:28,129 --> 00:02:30,464 You built up this entire business all on your own. 37 00:02:30,531 --> 00:02:33,233 No. We did. 38 00:03:05,549 --> 00:03:06,683 Somebody's in the house. 39 00:03:06,751 --> 00:03:07,684 Shh. 40 00:03:11,622 --> 00:03:13,790 We gotta get Mikey. Quiet. 41 00:03:20,281 --> 00:03:22,248 Stay with me. 42 00:03:31,776 --> 00:03:32,743 Okay. 43 00:03:32,810 --> 00:03:35,278 Okay. Hey. 44 00:03:35,346 --> 00:03:36,779 What's wrong? 45 00:03:36,847 --> 00:03:39,349 Shh. Everything's okay. Everything's okay. 46 00:03:39,416 --> 00:03:40,884 What's happening? 47 00:03:40,952 --> 00:03:43,253 Shh. Everything's okay. Just go back to sleep. 48 00:03:43,320 --> 00:03:45,021 Stay in this room. 49 00:04:04,459 --> 00:04:05,859 Wade! 50 00:04:08,646 --> 00:04:10,647 Stop! What are you doing? 51 00:04:10,715 --> 00:04:12,365 Back off! I said stop! 52 00:04:15,036 --> 00:04:15,935 Damn it. 53 00:04:26,213 --> 00:04:27,813 Oh, God. 54 00:04:36,857 --> 00:04:38,324 Wade, what's happening? 55 00:04:39,327 --> 00:04:41,327 Stay in the house! 56 00:04:41,395 --> 00:04:44,097 Stay in the house! 57 00:04:44,165 --> 00:04:45,932 Stay alive, please. 58 00:04:45,999 --> 00:04:48,701 Please don't... 59 00:04:48,769 --> 00:04:51,271 Heh. Jesus Christ. 60 00:04:51,338 --> 00:04:53,406 Motherfucker, I did that. 61 00:04:56,677 --> 00:04:59,446 Wade, I'm calling 911! 62 00:05:33,180 --> 00:05:35,348 Can she at least put him to bed, please? 63 00:05:50,214 --> 00:05:52,348 We didn't find a weapon anywhere. 64 00:05:52,416 --> 00:05:54,751 He did have your wallet in his hand. 65 00:05:54,819 --> 00:05:57,069 Maybe you thought that, uh... if you... 66 00:05:57,221 --> 00:06:00,389 No. What I saw was, he was reaching for something. 67 00:06:00,457 --> 00:06:01,925 I thought it was a gun or weapon. 68 00:06:01,993 --> 00:06:05,061 I told him to stop. He kept turning around, okay? 69 00:06:05,129 --> 00:06:06,529 So I aimed the bat at his shoulder, 70 00:06:06,597 --> 00:06:07,698 then he started to duck. 71 00:06:07,765 --> 00:06:10,399 Look, if he was still in the house when it happened, 72 00:06:10,467 --> 00:06:12,102 or if he was at least armed, 73 00:06:12,169 --> 00:06:14,170 we could make a case for self-defense. 74 00:06:14,238 --> 00:06:15,571 But the problem is... 75 00:06:15,639 --> 00:06:18,641 he was no longer a threat when he left the house. 76 00:06:18,743 --> 00:06:21,845 Yet you proceeded to chase him outside with a bat. 77 00:06:21,913 --> 00:06:23,080 Killed him with one swing. 78 00:06:23,147 --> 00:06:24,347 Wait a second, please. 79 00:06:24,414 --> 00:06:26,232 I didn't... It was an accident. I'm sorry. 80 00:06:26,300 --> 00:06:29,118 We're gonna have to place you under arrest for murder. 81 00:06:30,070 --> 00:06:32,438 Murder? 82 00:06:32,507 --> 00:06:35,609 Are you out of your minds? The guy was robbing us. 83 00:06:35,676 --> 00:06:38,427 He was in my child's room! Ma'am, I understand... 84 00:06:38,495 --> 00:06:39,996 No, what was Wade supposed to do? 85 00:06:40,064 --> 00:06:41,331 Wait for the guy to shoot him first? 86 00:06:41,399 --> 00:06:45,035 No. What he should have done is stay inside and dial 911. 87 00:07:19,987 --> 00:07:22,489 Face the wall. Hands over your head. 88 00:07:22,556 --> 00:07:24,190 Hands up on the wall. 89 00:07:39,156 --> 00:07:41,057 Are you HIV positive? 90 00:07:41,125 --> 00:07:42,325 No. 91 00:07:55,923 --> 00:07:59,058 Don't touch this button unless it's an emergency. 92 00:08:04,865 --> 00:08:06,216 Come back up in here. 93 00:08:07,751 --> 00:08:08,818 You know what I'm saying? 94 00:08:08,886 --> 00:08:10,220 Don't come back up in here. 95 00:08:40,651 --> 00:08:43,553 You eyeball me, motherfucker, huh? You eyeballing me? 96 00:08:45,539 --> 00:08:48,391 You motherfucker. 97 00:08:48,459 --> 00:08:49,826 Oh, I see. You're a bitch, huh? 98 00:08:49,893 --> 00:08:52,729 I'm gonna clean your mouth out. You suck my dick, motherfucker. 99 00:08:52,796 --> 00:08:53,646 Fuck you. 100 00:09:02,723 --> 00:09:04,507 Fight in 33! Fight in 33! 101 00:09:08,262 --> 00:09:09,496 All of you get against the wall! 102 00:09:09,563 --> 00:09:11,580 Crew resistance. Crew resistance. 103 00:09:11,648 --> 00:09:13,699 I'll fucking kill you. 104 00:09:13,767 --> 00:09:15,234 Against the wall, everybody. 105 00:09:15,302 --> 00:09:16,152 Get up against the wall! 106 00:09:18,839 --> 00:09:20,072 I'll kill you, boy. 107 00:09:20,140 --> 00:09:22,174 All this started from you looking, man. 108 00:09:25,278 --> 00:09:26,379 You're dead, motherfucker! 109 00:09:26,447 --> 00:09:28,381 You're so dead. 110 00:09:28,449 --> 00:09:30,166 Keep your hands on your heads. 111 00:09:50,888 --> 00:09:52,555 You down for yours, homes? 112 00:09:54,292 --> 00:09:56,058 We gonna have a wreck in here? 113 00:09:56,126 --> 00:09:57,059 No. 114 00:09:57,127 --> 00:09:58,744 Good. 115 00:09:58,812 --> 00:10:01,447 You just clean up the pad on Wednesdays and Saturdays. 116 00:10:01,515 --> 00:10:03,383 And keep all your shit on your bunk. 117 00:10:30,444 --> 00:10:32,711 Hey. Hey. 118 00:10:32,779 --> 00:10:35,014 Baby, wh...? What happened to your face? 119 00:10:35,983 --> 00:10:37,450 I got jumped. 120 00:10:37,518 --> 00:10:38,618 Well, we gotta tell somebody. 121 00:10:38,685 --> 00:10:40,569 It won't help, Laura. 122 00:10:40,637 --> 00:10:42,204 Are you okay? 123 00:10:42,272 --> 00:10:44,056 How's Mikey? 124 00:10:44,124 --> 00:10:45,408 He's scared. 125 00:10:45,476 --> 00:10:46,826 He just keeps asking for you, Wade. 126 00:10:46,894 --> 00:10:48,394 I-I... I didn't know what to tell him. 127 00:10:48,462 --> 00:10:51,697 So I-I told him that you went on a trip. 128 00:10:51,766 --> 00:10:54,300 And it doesn't help that we're staying with my mother. 129 00:10:54,368 --> 00:10:55,769 Great. 130 00:10:55,836 --> 00:10:58,604 Wade, I didn't feel safe at the house by myself. 131 00:10:59,706 --> 00:11:01,507 Everything's gonna be okay. 132 00:11:01,575 --> 00:11:03,108 I promise you. 133 00:11:04,244 --> 00:11:05,895 We have to get you out of here. 134 00:11:05,963 --> 00:11:08,264 They're gonna give me a public defender. 135 00:11:08,332 --> 00:11:10,700 Let me see what they say. We'll go from there. 136 00:11:24,765 --> 00:11:26,565 I'm Mara Reid. I'll be representing you. 137 00:11:26,634 --> 00:11:29,252 Hi. Nice to meet you. 138 00:11:29,319 --> 00:11:31,737 This part's more of a formality. Judge will arraign you. 139 00:11:31,805 --> 00:11:34,807 Set bail at a million, which is mandatory for a murder charge. 140 00:11:34,875 --> 00:11:37,209 Do you have a million dollars in collateral to make bail? 141 00:11:37,277 --> 00:11:38,911 No. Not even close. 142 00:11:38,979 --> 00:11:41,581 Anybody willing to help out and cosign? Maybe your parents? 143 00:11:41,648 --> 00:11:43,916 My parents died nine years ago. 144 00:11:45,385 --> 00:11:47,853 I'll do what I can to move things along. 145 00:12:02,253 --> 00:12:02,869 Yeah! 146 00:12:04,305 --> 00:12:05,872 State of revolution! 147 00:12:05,940 --> 00:12:07,673 Revolution! 148 00:12:10,911 --> 00:12:12,912 Come on in. Come on, motherfucker. 149 00:12:12,980 --> 00:12:14,480 Get in. 150 00:12:16,116 --> 00:12:18,234 What are we gonna be? We'll see. 151 00:12:18,302 --> 00:12:19,669 We'll see. 152 00:12:21,905 --> 00:12:23,823 Did Smith say why they were rioting? 153 00:12:23,891 --> 00:12:25,692 No. It's like he got everyone riled up 154 00:12:25,759 --> 00:12:27,493 just for the hell of it. 155 00:12:27,561 --> 00:12:30,396 Now, with John, there's always a reason. 156 00:12:30,463 --> 00:12:34,650 Come and destroy me. Break the illusion to pieces. 157 00:12:39,039 --> 00:12:41,975 Sure know how to stir up a pile of shit, don't you, boy? 158 00:12:42,042 --> 00:12:43,209 Well, you know me, Gordon. 159 00:12:43,277 --> 00:12:45,311 Always one for live entertainment. 160 00:12:45,379 --> 00:12:47,413 They mean business this time, John. 161 00:12:49,483 --> 00:12:52,334 They wanna stick you in the hole forever. 162 00:12:52,402 --> 00:12:55,304 Now, you and I both know you don't want that. 163 00:12:55,372 --> 00:12:58,174 My Maria would have been 27 yesterday. 164 00:13:00,043 --> 00:13:02,595 Is that what this is all about? 165 00:13:04,849 --> 00:13:07,249 You gotta stop living in the past, John. 166 00:13:07,317 --> 00:13:09,652 Hey, I am the past. 167 00:13:09,720 --> 00:13:11,587 Now, I should've been a dead man walking. 168 00:13:11,655 --> 00:13:13,990 Instead, they turned me into the walking fucking dead. 169 00:13:16,326 --> 00:13:17,794 All right, look. 170 00:13:20,397 --> 00:13:21,798 I'm gonna get 'em to transfer you. 171 00:13:21,866 --> 00:13:23,299 Give you a fresh start. 172 00:13:23,367 --> 00:13:24,533 But after that, 173 00:13:24,601 --> 00:13:26,369 I am all out of favors, 174 00:13:26,436 --> 00:13:27,436 you understand me? 175 00:13:28,872 --> 00:13:31,007 Well, I guess it's, uh... 176 00:13:31,074 --> 00:13:33,459 on to the next chapter, huh, Gordon? 177 00:13:35,862 --> 00:13:37,547 Then again, maybe not. 178 00:13:42,136 --> 00:13:44,353 Just behave yourself, would you? 179 00:13:53,863 --> 00:13:54,963 Come on. 180 00:13:57,834 --> 00:13:59,202 What the hell's going on? 181 00:13:59,269 --> 00:14:01,470 My preliminary hearing was supposed to be weeks ago. 182 00:14:01,538 --> 00:14:03,606 I asked for more time to build your case. 183 00:14:04,708 --> 00:14:06,476 But I got some good news. 184 00:14:06,543 --> 00:14:09,044 The DA's sympathetic to your situation. He is. 185 00:14:09,112 --> 00:14:10,479 He's agreed to reduce to an invol, 186 00:14:10,547 --> 00:14:12,582 if you plead no contest forthwith commitment... 187 00:14:12,649 --> 00:14:15,401 Hold on. What does that mean? 188 00:14:15,468 --> 00:14:16,719 If you plead no contest, 189 00:14:16,787 --> 00:14:19,088 he'll reduce the charge to involuntary manslaughter. 190 00:14:19,155 --> 00:14:20,857 It means you get no more than three years, 191 00:14:20,891 --> 00:14:22,992 and you start serving it immediately. 192 00:14:23,059 --> 00:14:26,028 You stay out of trouble, you only do half. 193 00:14:26,096 --> 00:14:27,997 Hell, you've already got 95 days time served. 194 00:14:28,064 --> 00:14:30,032 You'd be out in less than 15 months. 195 00:14:30,100 --> 00:14:31,967 And what other options do I have? 196 00:14:32,035 --> 00:14:33,335 We go to a jury trial... 197 00:14:33,370 --> 00:14:35,004 which will take a year to get to anyway, 198 00:14:35,071 --> 00:14:37,273 and they try you for second-degree murder. 199 00:14:37,341 --> 00:14:41,443 It carries a mandatory sentence of 15 years to life. 200 00:14:41,511 --> 00:14:43,313 Look, take the deal. 201 00:14:43,380 --> 00:14:44,630 We won't do better. 202 00:14:46,533 --> 00:14:49,151 Your Honor, the defendant is willing to plead guilty 203 00:14:49,219 --> 00:14:52,905 to an amended count of involuntary manslaughter. 204 00:14:52,973 --> 00:14:56,375 We've agreed to a three-year sentence in state prison 205 00:14:56,442 --> 00:14:57,877 with a forthwith commitment. 206 00:14:57,944 --> 00:15:01,981 The 97 days Mr. Porter has served in county jail 207 00:15:02,049 --> 00:15:04,217 would be credited to his overall sentence. 208 00:15:04,284 --> 00:15:05,384 Mr. Porter... 209 00:15:05,452 --> 00:15:07,904 do you understand that this conviction 210 00:15:07,972 --> 00:15:09,138 can be used against you 211 00:15:09,206 --> 00:15:11,441 in any future violations or convictions, 212 00:15:11,508 --> 00:15:14,310 resulting in additional time added to your sentence? 213 00:15:14,377 --> 00:15:15,445 Yes, Your Honor. 214 00:15:15,512 --> 00:15:17,429 And, Mr. Porter, do you understand 215 00:15:17,497 --> 00:15:18,580 that you'll be banned from 216 00:15:18,648 --> 00:15:20,616 buying or possessing any firearms, 217 00:15:20,684 --> 00:15:22,384 that until your sentence and parole term 218 00:15:22,453 --> 00:15:23,953 of three years is served, 219 00:15:24,020 --> 00:15:25,938 you cannot vote in any election 220 00:15:26,006 --> 00:15:27,673 or leave the county without authorization. 221 00:15:27,824 --> 00:15:29,458 Do you understand these terms? 222 00:15:29,526 --> 00:15:30,726 Yes, Your Honor. 223 00:15:30,794 --> 00:15:32,161 Now, therefore, Mr. Porter, 224 00:15:32,228 --> 00:15:34,213 for your conviction in count one, 225 00:15:34,280 --> 00:15:37,400 this court sentences you to three years in state prison, 226 00:15:37,467 --> 00:15:40,569 with a credit of 97 days already served. 227 00:15:41,605 --> 00:15:42,938 Good luck to you, sir. 228 00:15:43,006 --> 00:15:44,340 Thank you, Your Honor. 229 00:16:04,111 --> 00:16:05,978 Yo, man. We caught the chain 230 00:16:06,046 --> 00:16:07,980 to the motherfucking madhouse, homey. 231 00:16:08,048 --> 00:16:09,916 It's like this place is always cracking off. 232 00:16:12,352 --> 00:16:15,004 Yo, my name is Jake. They call me Snowman. 233 00:16:15,071 --> 00:16:16,038 What's yours? 234 00:16:16,106 --> 00:16:17,072 Wade. 235 00:16:17,140 --> 00:16:18,140 Wade. 236 00:16:20,693 --> 00:16:23,662 Yo, man... know who that fucker is, Wade? 237 00:16:24,898 --> 00:16:27,132 White dude with the mustache? 238 00:16:27,200 --> 00:16:29,251 That's Danny Samson. 239 00:16:29,353 --> 00:16:31,354 Dude's in the Brand. 240 00:16:31,421 --> 00:16:33,556 He should be locked up at the SHU at the Bay right now, 241 00:16:33,623 --> 00:16:37,292 but, like... the mad dog's genius, you know? 242 00:16:37,361 --> 00:16:41,146 He flies under the radar. He's like a sleeper. 243 00:16:41,214 --> 00:16:43,649 No letters, no AB tats, nothing. 244 00:16:43,716 --> 00:16:46,018 Cops can't fucking validate him. 245 00:16:46,085 --> 00:16:48,120 What's the Brand? 246 00:16:48,188 --> 00:16:51,590 It's the Aryan Brotherhood, man. 247 00:16:51,658 --> 00:16:54,226 Yo, you better figure your shit out fast, homey. 248 00:17:02,436 --> 00:17:04,336 All right, so, what time's the game tonight? 249 00:17:04,404 --> 00:17:05,471 Five. 250 00:17:08,558 --> 00:17:09,925 What are you doing? 251 00:17:09,993 --> 00:17:12,161 Hiding from Jill Sanders. 252 00:17:12,229 --> 00:17:16,165 She wants to fight me, but... she's a girl. 253 00:17:16,233 --> 00:17:18,651 Uh, which one? The one in the white? 254 00:17:21,088 --> 00:17:22,821 Well, she is big. 255 00:17:22,889 --> 00:17:25,657 Yeah, she's huge. 256 00:17:25,725 --> 00:17:27,593 Well, you tell her... 257 00:17:27,661 --> 00:17:29,528 you're not gonna fight, period. 258 00:17:29,596 --> 00:17:31,663 So she might as well just let it go. 259 00:17:32,932 --> 00:17:36,335 And if that doesn't work, then, you know... 260 00:17:36,403 --> 00:17:37,703 just kick her in the nuts. 261 00:17:37,770 --> 00:17:38,904 Pow! 262 00:17:40,674 --> 00:17:42,858 Give me a hug. Get out of here, man. 263 00:17:42,926 --> 00:17:44,110 Come on. 264 00:17:44,211 --> 00:17:45,444 Rrr! 265 00:17:45,512 --> 00:17:46,679 I'll see you later. 266 00:17:47,898 --> 00:17:50,532 Hey, Todd. You know I was kidding, right? 267 00:17:50,601 --> 00:17:53,435 The weak are the ones who can't avoid trouble. 268 00:17:53,503 --> 00:17:55,170 I know, Dad. 269 00:17:55,238 --> 00:17:57,606 All right. See you later. 270 00:17:58,942 --> 00:18:00,576 Oh, man. 271 00:18:24,217 --> 00:18:26,735 Yo, that fucking toad's eyeballing you, homey. 272 00:18:30,006 --> 00:18:32,575 Got into a fight with him at county. 273 00:18:32,643 --> 00:18:34,176 Didn't think it was that big a deal. 274 00:18:34,243 --> 00:18:37,212 Shit, man. Everything in here is a big fucking deal. 275 00:18:37,280 --> 00:18:38,931 You look at someone the wrong way, it's on. 276 00:18:38,999 --> 00:18:41,451 You fucking don't look at them, it's on. 277 00:18:41,518 --> 00:18:43,486 Do yourself a favor. 278 00:18:43,553 --> 00:18:45,454 When we get down to the yard, 279 00:18:45,522 --> 00:18:47,523 get down for your fucking race, wood. 280 00:18:47,591 --> 00:18:50,092 Sling it with the first fucking monkey who opens his mouth. 281 00:18:50,159 --> 00:18:52,695 I'll back you up. Don't you fucking worry about it. 282 00:19:25,145 --> 00:19:26,245 It's jumping off. 283 00:19:26,313 --> 00:19:27,479 What? 284 00:19:27,547 --> 00:19:28,497 Hey, don't... 285 00:19:44,631 --> 00:19:46,899 We have a major 415 in the back of the bus. 286 00:19:46,966 --> 00:19:48,233 Multiple inmates involved. 287 00:19:48,302 --> 00:19:50,753 Have an ERT unit dispatched and ready. 288 00:20:36,950 --> 00:20:38,033 Oh, fuck. 289 00:20:38,101 --> 00:20:40,302 They got the motherfucking goon squad. 290 00:20:50,714 --> 00:20:52,898 Say you found it under your seat and don't say shit. 291 00:20:52,965 --> 00:20:54,833 Rats get whacked. What are you doing, man? 292 00:20:55,902 --> 00:20:58,404 Sit down and shut up. Now! 293 00:20:58,471 --> 00:21:01,239 Head down! Now! 294 00:21:01,307 --> 00:21:04,276 And stay down... stay quiet, 295 00:21:04,344 --> 00:21:07,612 or I'll CN gas the whole fucking bus. 296 00:21:07,680 --> 00:21:08,864 Let you choke on it. 297 00:21:29,619 --> 00:21:31,187 Send him to the infirmary. 298 00:21:31,254 --> 00:21:32,554 Throw the rest of them in the hole 299 00:21:32,622 --> 00:21:34,456 till we figure this shit out. 300 00:21:34,524 --> 00:21:37,592 Team, get 'em off the bus! Get your asses up. 301 00:21:37,660 --> 00:21:39,261 Let's go off the bus. Let's go. 302 00:21:39,329 --> 00:21:40,662 Let's go. Hurry up. 303 00:21:40,730 --> 00:21:43,432 It wasn't my weapon, I swear. 304 00:21:43,499 --> 00:21:45,867 Save that shit. It was under my seat. 305 00:22:00,851 --> 00:22:03,085 Heh. Jesus Christ. 306 00:22:05,238 --> 00:22:06,488 What am I gonna do? 307 00:22:08,241 --> 00:22:09,624 Oh, man. 308 00:22:12,896 --> 00:22:14,396 Hey! 309 00:22:14,463 --> 00:22:15,831 Hey, guard! 310 00:22:15,899 --> 00:22:17,265 Shut the fuck up, bitch! 311 00:22:20,036 --> 00:22:21,770 Guard, please! 312 00:22:21,838 --> 00:22:23,271 Hello? 313 00:22:23,339 --> 00:22:26,908 What am I gonna do? One fucking phone call! 314 00:22:26,976 --> 00:22:29,578 Damn it, this is fucking crazy. 315 00:22:29,646 --> 00:22:31,546 This motherfucker. Come on! 316 00:22:31,614 --> 00:22:33,648 Please, God. Please. 317 00:22:33,716 --> 00:22:35,751 I shouldn't even fucking be in here! 318 00:22:41,658 --> 00:22:44,092 Get your head off the ground, fish. 319 00:22:44,160 --> 00:22:46,579 You look at me in my eyes when I talk to you. 320 00:22:46,646 --> 00:22:48,581 We know you didn't stick that inmate on the bus. 321 00:22:48,648 --> 00:22:50,516 Just tell us who did it, and you're out of it. 322 00:22:50,584 --> 00:22:51,750 I don't know. 323 00:22:51,818 --> 00:22:54,186 I found the weapon under my seat. 324 00:22:54,253 --> 00:22:55,888 Somebody must have slid it on the floor. 325 00:22:55,956 --> 00:22:57,322 Bullshit. 326 00:22:57,390 --> 00:22:58,757 We know it was Danny Samson. 327 00:22:58,825 --> 00:23:00,292 Just admit it. 328 00:23:00,360 --> 00:23:02,461 If you already know, why do you need me? 329 00:23:02,529 --> 00:23:03,362 Son of a bitch. 330 00:23:03,429 --> 00:23:05,681 I will put you in the hole... Come on. 331 00:23:05,748 --> 00:23:08,116 till you're fucking an old man. 332 00:23:08,184 --> 00:23:09,484 You hear me? Wait, wait, wait. 333 00:23:11,487 --> 00:23:15,490 Let me tell you about that piece of shit you're covering for. 334 00:23:15,558 --> 00:23:17,592 You think he'll give you love for this, 335 00:23:17,660 --> 00:23:19,761 get yourself some protection, right? 336 00:23:19,829 --> 00:23:23,381 Samson's a stone-cold killer who could give a fuck about you. 337 00:23:23,449 --> 00:23:25,651 Look what he did to one of his own race. 338 00:23:25,685 --> 00:23:27,169 You don't mean shit to him. 339 00:23:27,237 --> 00:23:28,220 Look at me, boy. 340 00:23:29,572 --> 00:23:32,908 When the time comes, he will whack you. 341 00:23:32,976 --> 00:23:34,893 Protect his own ass. 342 00:23:34,961 --> 00:23:37,646 Is that who you looking to back? 343 00:23:37,714 --> 00:23:39,915 That inmate on the bus that got stuck in the neck? 344 00:23:39,983 --> 00:23:41,783 He's in critical condition. 345 00:23:41,851 --> 00:23:45,186 If he dies, you're going down for accessory to murder. 346 00:23:50,894 --> 00:23:53,278 I don't know, guys. I don't know. I'm sorry. 347 00:23:53,346 --> 00:23:55,280 Fuck it. 348 00:23:55,348 --> 00:23:57,816 He wants to soldier up with his new homeys. 349 00:23:57,883 --> 00:23:58,950 Let him. 350 00:24:01,053 --> 00:24:02,821 Congratulations, Porter. 351 00:24:03,989 --> 00:24:06,891 You're on your way to the SHU. 352 00:24:06,959 --> 00:24:09,127 That's my motherfucking house. 353 00:24:11,297 --> 00:24:13,098 Let's go. 354 00:24:26,346 --> 00:24:28,631 Come on. Come on, bitch! Come get some! 355 00:24:42,128 --> 00:24:44,013 Open A Section. 356 00:24:48,918 --> 00:24:50,019 Step inside. 357 00:24:51,754 --> 00:24:53,822 One, two, three... 358 00:24:53,973 --> 00:24:55,507 Welcome home. 359 00:24:55,575 --> 00:24:57,876 One, two, three. 360 00:24:57,943 --> 00:24:59,778 Again. One, two... 361 00:25:10,439 --> 00:25:12,374 Look how lucky you are. 362 00:25:12,441 --> 00:25:13,508 Against the wall. 363 00:25:15,245 --> 00:25:16,145 What's up? 364 00:25:17,080 --> 00:25:18,347 Crack 13. 365 00:25:20,016 --> 00:25:21,416 Do not move. There's a fucking gun 366 00:25:21,484 --> 00:25:22,817 trained on your head. 367 00:25:22,886 --> 00:25:25,020 Move to the right. 368 00:25:25,088 --> 00:25:26,989 Step inside. 369 00:25:27,056 --> 00:25:28,590 Close 13. 370 00:25:30,193 --> 00:25:32,227 Get something straight. We're hands-on in here. 371 00:25:32,295 --> 00:25:33,795 You'll receive no warning shots. 372 00:25:37,233 --> 00:25:39,768 I'll uncuff your first hand. Grip the food port. Understand? 373 00:25:39,835 --> 00:25:40,736 Yes. 374 00:25:40,803 --> 00:25:43,438 Grab the food port. 375 00:25:43,506 --> 00:25:44,956 I'll gonna uncuff your second hand. 376 00:25:45,024 --> 00:25:47,258 You're gonna step away from the door. You understand? 377 00:25:47,327 --> 00:25:49,077 Do you understand me? Yes. 378 00:25:49,145 --> 00:25:50,312 Step inside. 379 00:25:52,248 --> 00:25:55,483 You're in here 23/7. Get an hour yard time a day. 380 00:25:55,551 --> 00:25:57,319 Three showers a week. That's it. 381 00:25:57,387 --> 00:25:58,520 Welcome to the SHU. 382 00:25:58,587 --> 00:26:00,989 Sixteen. 383 00:26:01,057 --> 00:26:03,091 Seventeen, 18... 384 00:26:04,627 --> 00:26:06,094 19. 385 00:26:08,281 --> 00:26:11,466 Warden Reed at Salinas speaks highly of you. 386 00:26:11,534 --> 00:26:14,252 Adapted well, led by example. 387 00:26:14,320 --> 00:26:15,988 The Army taught me a lot, sir. 388 00:26:17,456 --> 00:26:18,923 Rangers, huh? 389 00:26:18,991 --> 00:26:20,492 Shock and Awe, Iraqi Freedom? 390 00:26:20,560 --> 00:26:21,860 No, sir. I just missed it. 391 00:26:21,928 --> 00:26:24,096 Did most of my tour in Korea in the DMZ. 392 00:26:24,164 --> 00:26:25,263 Any action? 393 00:26:25,331 --> 00:26:27,299 It was like watching paint dry. 394 00:26:27,366 --> 00:26:28,901 NK'd look at us. We'd look at them. 395 00:26:28,968 --> 00:26:31,152 Maybe one of us would give the other the finger. 396 00:26:31,220 --> 00:26:32,720 That's about it. Ha. 397 00:26:32,788 --> 00:26:35,440 You'll see more than that working in the SHU. 398 00:26:35,508 --> 00:26:36,958 That'd suit me just fine, sir. 399 00:26:37,026 --> 00:26:39,078 Good. Give me a minute with the warden. 400 00:26:39,145 --> 00:26:40,595 I'll introduce you around. 401 00:26:40,663 --> 00:26:41,697 Sure. 402 00:26:42,699 --> 00:26:44,633 Thank you, sir. Collins. 403 00:26:47,704 --> 00:26:49,237 So, what's on your mind, Bill? 404 00:26:49,306 --> 00:26:51,056 Hear they're transferring John Smith here. 405 00:26:51,124 --> 00:26:52,574 Day after tomorrow. 406 00:26:52,642 --> 00:26:55,243 So we're putting him in Protective Custody with Manson? 407 00:26:55,312 --> 00:26:56,845 No, we'll put him in here in the SHU. 408 00:26:56,913 --> 00:26:58,146 Seriously, come on. 409 00:26:58,214 --> 00:27:00,232 He's caused a wreck in every house he's been in. 410 00:27:00,299 --> 00:27:01,550 We're better off isolating him. 411 00:27:01,618 --> 00:27:03,619 I'm not adding to that son of a bitch's celebrity. 412 00:27:03,686 --> 00:27:05,720 We'll put him in there with the other hard cases. 413 00:27:05,788 --> 00:27:07,055 That's what the SHU's for. 414 00:27:07,123 --> 00:27:08,289 Yes, sir. 415 00:27:16,832 --> 00:27:18,233 Porter, yard time! 416 00:27:20,920 --> 00:27:22,203 Let's go, strip down. 417 00:27:22,271 --> 00:27:24,572 Pass your clothes and shoes through the food port. 418 00:27:24,640 --> 00:27:27,042 Anything sharp in there? 419 00:27:27,109 --> 00:27:28,210 Nope. 420 00:27:28,277 --> 00:27:29,911 If I get cut, I'm gonna fucking hurt you. 421 00:27:29,979 --> 00:27:31,847 Run your fingers through your hair. 422 00:27:32,766 --> 00:27:34,833 Open your mouth. 423 00:27:34,901 --> 00:27:38,036 Lift up your tongue, roll it side to side. 424 00:27:38,104 --> 00:27:40,538 Run your finger along your gum line. 425 00:27:40,606 --> 00:27:42,307 Show me behind your left ear. 426 00:27:42,375 --> 00:27:44,359 Behind your right. 427 00:27:44,427 --> 00:27:47,128 Show me your pits. Arms up. 428 00:27:47,163 --> 00:27:49,498 Lift your nut sack. 429 00:27:50,833 --> 00:27:52,567 Lift your dick. 430 00:27:52,635 --> 00:27:53,886 Turn around. 431 00:27:56,089 --> 00:27:58,156 Lift your right foot. 432 00:27:58,224 --> 00:27:59,991 Wiggle your toes. 433 00:28:00,059 --> 00:28:01,826 Lift your left foot. 434 00:28:01,894 --> 00:28:03,428 Wiggle your toes. 435 00:28:03,496 --> 00:28:06,197 Listen carefully, I want you to squat three times. 436 00:28:06,265 --> 00:28:08,983 On the third squat... Stop, stop, stop. 437 00:28:09,051 --> 00:28:10,485 I want you to squat three times. 438 00:28:10,553 --> 00:28:11,587 Listen to my voice. 439 00:28:11,654 --> 00:28:12,654 On the third squat, 440 00:28:12,722 --> 00:28:14,356 I want you to spread your cheeks, cough. 441 00:28:14,424 --> 00:28:15,357 Go. Okay. 442 00:28:21,797 --> 00:28:24,165 You're good. Get dressed. 443 00:28:26,319 --> 00:28:27,736 Let's go. 444 00:28:33,809 --> 00:28:35,593 Fucking fish. Jesus. 445 00:28:35,662 --> 00:28:37,195 Come on. 446 00:28:41,217 --> 00:28:42,384 Face the wall. 447 00:28:42,452 --> 00:28:44,419 Okay. I'm just buttoning it. 448 00:28:53,396 --> 00:28:54,596 Step away. 449 00:28:56,782 --> 00:28:58,200 Crack 13. 450 00:29:01,020 --> 00:29:02,754 Back up. 451 00:29:04,157 --> 00:29:05,724 Close 13. 452 00:29:14,834 --> 00:29:17,069 Stop right there. Close side port. 453 00:29:20,940 --> 00:29:22,273 Put your hands through the port. 454 00:29:22,341 --> 00:29:25,043 I release this first cuff, grab the top of the port. 455 00:29:26,846 --> 00:29:29,114 I'll release the second cuff, step away from the door. 456 00:29:31,818 --> 00:29:33,051 Get in the yard. 457 00:30:11,307 --> 00:30:13,992 Hit him. Hit him. 458 00:30:14,060 --> 00:30:16,562 Fucking told you, man. Gladiator school's on. 459 00:30:16,629 --> 00:30:17,679 I got 10 on Gonzales. 460 00:30:17,747 --> 00:30:19,848 Shit, I got that action. Williams gonna fuck him up. 461 00:30:19,915 --> 00:30:21,332 Come on. Come on. 462 00:30:21,400 --> 00:30:24,052 Oh, no. Get up, get up, man. Get up. 463 00:30:24,119 --> 00:30:26,170 Little something we do to keep it interesting. 464 00:30:26,238 --> 00:30:27,405 Assholes will fight anyway. 465 00:30:27,473 --> 00:30:28,307 Who you got? 466 00:30:28,441 --> 00:30:29,975 I'm with you, lieutenant. Gonzales. 467 00:30:30,043 --> 00:30:32,044 Attaboy. Sergeant? I got Williams. 468 00:30:32,111 --> 00:30:33,845 'Course you do. 469 00:30:57,704 --> 00:30:58,971 Shit. 470 00:30:59,038 --> 00:31:00,939 I'm el fuego. 471 00:31:01,057 --> 00:31:02,373 Fucking Gonzales. 472 00:31:02,441 --> 00:31:03,175 Pepper that asshole. 473 00:31:14,170 --> 00:31:15,803 Fuck! 474 00:31:15,871 --> 00:31:16,872 The whole fight was over! 475 00:31:18,708 --> 00:31:21,026 Beat your ass, Uncle Tom house nigger! 476 00:31:21,093 --> 00:31:22,627 Yeah, you, Jackson! 477 00:31:22,629 --> 00:31:24,112 You ain't shit without that gat. 478 00:31:24,180 --> 00:31:24,979 You know it. 479 00:31:25,047 --> 00:31:27,816 Pull Williams out first. Alone. 480 00:31:29,952 --> 00:31:31,686 Think I'm scared of some hole time, nigga? 481 00:31:31,754 --> 00:31:32,954 Fuck you and the hole. 482 00:31:33,022 --> 00:31:34,823 Who said you was going in the hole? 483 00:31:34,891 --> 00:31:37,375 Put him in the review room. Uncuff him. 484 00:31:40,596 --> 00:31:43,631 Lieutenant. Yup. 485 00:31:44,667 --> 00:31:47,469 I believe I'm done now. 486 00:31:47,536 --> 00:31:49,287 What the fuck is up now? What? 487 00:31:50,455 --> 00:31:51,840 You said, nigger, right? 488 00:31:54,460 --> 00:31:56,878 That's all you came with?! Who the nigger now? 489 00:32:01,350 --> 00:32:02,466 Put him in the hole, LT? 490 00:32:02,534 --> 00:32:03,668 Throw him in his cell. 491 00:32:03,670 --> 00:32:05,937 Let everybody see it. 492 00:32:09,608 --> 00:32:10,976 Still the reigning champ. 493 00:32:11,043 --> 00:32:11,977 Yeah. 494 00:32:14,947 --> 00:32:16,898 Everybody see this? 495 00:32:34,500 --> 00:32:37,886 SHU inmates can't have packages until next quarter. 496 00:32:55,038 --> 00:32:57,773 I'm wearing an underwire bra. 497 00:32:57,840 --> 00:32:59,708 We're gonna have to strip-search you. 498 00:33:01,644 --> 00:33:03,161 Please take off your shirt. 499 00:33:17,977 --> 00:33:20,228 Need you to take off your bra too. 500 00:33:39,098 --> 00:33:40,031 Raise your arms. 501 00:33:49,558 --> 00:33:50,642 Thank you. 502 00:34:01,287 --> 00:34:02,454 Hey, baby. 503 00:34:05,674 --> 00:34:07,358 What's wrong? 504 00:34:08,827 --> 00:34:12,113 It, uh... It's nothing, baby. I'm... I'm fine. 505 00:34:12,181 --> 00:34:14,315 Jesus Christ, Wade, they wouldn't let me see you 506 00:34:14,383 --> 00:34:16,585 or talk to you for three months. 507 00:34:16,652 --> 00:34:17,852 Then I get this phone call 508 00:34:17,920 --> 00:34:20,888 saying that you're in a... A security housing unit. 509 00:34:20,956 --> 00:34:22,557 What's going on? Um... 510 00:34:23,726 --> 00:34:26,160 Just got caught up in something. Something? 511 00:34:26,228 --> 00:34:28,429 That's it? That's all you're gonna say? 512 00:34:28,497 --> 00:34:32,867 Yeah, well... they took away 90 days of my good time. 513 00:34:32,935 --> 00:34:34,969 Why? Wade, what did you do? 514 00:34:35,037 --> 00:34:36,254 I didn't do anything. I swear. 515 00:34:36,322 --> 00:34:38,923 You must have done something. Why would they be punishing you? 516 00:34:38,991 --> 00:34:41,092 Things just aren't that simple in here, Laura. 517 00:34:41,160 --> 00:34:43,794 I can't explain it to you. You just have to trust me. 518 00:34:43,863 --> 00:34:44,796 Please. 519 00:34:46,631 --> 00:34:48,299 How's Mikey? 520 00:34:48,367 --> 00:34:50,318 He's fine. 521 00:34:50,386 --> 00:34:52,020 Will you bring him next time? 522 00:34:52,088 --> 00:34:53,154 I gotta see him. 523 00:34:54,824 --> 00:34:56,257 I will. He misses you. 524 00:34:58,561 --> 00:35:00,412 Wade, we're out of money. 525 00:35:00,479 --> 00:35:03,715 Mortgage is due, and I've been trying to find a job. 526 00:35:03,782 --> 00:35:05,317 But I can't find one that will pay it... 527 00:35:05,384 --> 00:35:06,585 A job? What about Mikey? 528 00:35:06,652 --> 00:35:08,553 My mom's gonna watch him during the day. 529 00:35:08,621 --> 00:35:10,121 I thought we were nine months ahead. 530 00:35:10,189 --> 00:35:12,123 Yeah, we were, and then the wedding, remember? 531 00:35:12,191 --> 00:35:13,691 I didn't get all our deposits back. 532 00:35:17,179 --> 00:35:18,580 All right. 533 00:35:18,647 --> 00:35:20,348 Just use the new checks from the SBA loan. 534 00:35:20,415 --> 00:35:22,850 That'll get you by until I figure something else out. 535 00:35:22,918 --> 00:35:24,235 No, babe, that's your business. 536 00:35:24,303 --> 00:35:26,087 I don't wanna... The hell with my business. 537 00:35:26,154 --> 00:35:28,356 I can't think about that right now. 538 00:35:28,423 --> 00:35:30,325 Just use the checks. 539 00:35:53,182 --> 00:35:54,498 Open A Section. 540 00:35:58,437 --> 00:35:59,804 Good to see you, wood. 541 00:35:59,872 --> 00:36:01,439 Anything you need, you let me know. 542 00:36:01,507 --> 00:36:04,275 I got you, Smith. That's right, wood. 543 00:36:04,343 --> 00:36:05,694 I know who you are, homey. 544 00:36:05,761 --> 00:36:09,064 Porter. Get your fish ass on the floor facing the wall. 545 00:36:09,131 --> 00:36:10,000 On your knees. Hands behind your head. 546 00:36:10,000 --> 00:36:11,449 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to On your knees. Hands behind your head. 547 00:36:11,449 --> 00:36:11,516 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 548 00:36:11,516 --> 00:36:13,368 You hear me fucking talking to you, Porter? Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 549 00:36:13,368 --> 00:36:13,435 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 550 00:36:13,435 --> 00:36:14,369 Crack 13! Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 551 00:36:14,369 --> 00:36:22,000 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 552 00:36:30,920 --> 00:36:32,620 Letters from John Henry Smith. 553 00:36:32,688 --> 00:36:34,122 Posted right there on the Internet 554 00:36:34,190 --> 00:36:36,390 for everyone to see. 555 00:36:36,458 --> 00:36:38,259 "As any student of philosophy will tell you 556 00:36:38,327 --> 00:36:40,211 "the truth about the human condition today 557 00:36:40,279 --> 00:36:41,563 "lies in our ability 558 00:36:41,630 --> 00:36:44,231 "to face those things which we loathe most about ourselves. 559 00:36:44,299 --> 00:36:47,435 To comprehend human altruism and common decency." 560 00:36:47,502 --> 00:36:49,070 Blah, blah, blah. 561 00:36:49,137 --> 00:36:51,939 Does anybody buy this shit? 562 00:36:52,007 --> 00:36:54,642 Now, I remember when I first heard about you. 563 00:36:54,710 --> 00:36:57,895 You took out, what, 16, 17 people, right? 564 00:36:57,963 --> 00:36:59,030 Personally... 565 00:36:59,097 --> 00:37:02,100 I think you're a fucking hypocrite, 566 00:37:02,168 --> 00:37:03,434 writing this shit. 567 00:37:03,502 --> 00:37:06,438 Expecting people to, what, get something out of it? 568 00:37:07,873 --> 00:37:09,907 Fucking asshole lifers. 569 00:37:09,975 --> 00:37:11,943 Find religion and wanna change the world. 570 00:37:12,010 --> 00:37:14,712 Tookie and his fucking kids' books. And now you. 571 00:37:22,554 --> 00:37:23,888 Found this in your property. 572 00:37:25,674 --> 00:37:27,943 Family is everything, isn't it? 573 00:37:29,712 --> 00:37:32,029 I'm gonna hang onto this for you. 574 00:37:32,097 --> 00:37:33,748 Keep it safe. 575 00:37:36,218 --> 00:37:39,955 You pull any shit in my house... 576 00:37:40,022 --> 00:37:43,691 and I will show you what true fucking vengeance is. 577 00:37:44,961 --> 00:37:46,027 We clear? 578 00:37:49,898 --> 00:37:51,266 Close 13. 579 00:37:59,475 --> 00:38:00,374 Turn around. 580 00:38:02,878 --> 00:38:05,880 I'll release this cuff, grip the food port. 581 00:38:07,383 --> 00:38:08,583 Step away. 582 00:38:10,686 --> 00:38:12,988 Porter, you can get up. 583 00:38:13,055 --> 00:38:15,290 Smith, you got some fresh meat. 584 00:38:21,063 --> 00:38:22,797 You wanna fuck or fight? 585 00:38:23,899 --> 00:38:24,833 Neither. 586 00:38:24,900 --> 00:38:28,036 Keep it that way. 587 00:38:28,103 --> 00:38:29,537 I like this bunk. 588 00:38:30,706 --> 00:38:32,173 Okay. 589 00:38:46,905 --> 00:38:48,339 Here you go. 590 00:38:48,407 --> 00:38:52,843 You jerk off, face the wall. 591 00:38:52,911 --> 00:38:55,813 You break wind... 592 00:38:55,881 --> 00:38:57,732 put your ass to the door. 593 00:38:57,800 --> 00:39:01,136 If you shit and piss, in the can. 594 00:39:01,203 --> 00:39:03,671 Do all that, we'll get along famously. 595 00:39:25,794 --> 00:39:27,395 Smith! Porter! 596 00:39:27,462 --> 00:39:28,729 Yard time! 597 00:39:32,918 --> 00:39:36,086 Thirty-three. Down. 598 00:39:36,155 --> 00:39:38,256 Thirty-four. Down. 599 00:39:38,323 --> 00:39:40,107 Thirty-five. Down. 600 00:39:40,175 --> 00:39:42,243 Thirty-six. Down. 601 00:39:42,311 --> 00:39:43,861 Thirty-seven. 602 00:39:45,096 --> 00:39:47,281 Who the fuck is this fool? No, no, he... 603 00:39:53,138 --> 00:39:55,173 How you doing, Smith? Anything you need, bro. 604 00:39:56,825 --> 00:39:58,859 This mean the southerners are backing him? 605 00:39:58,927 --> 00:40:01,329 I heard he's got history with some of their shot callers. 606 00:40:15,694 --> 00:40:17,127 How you doing? 607 00:40:17,196 --> 00:40:19,497 This is the guy I was telling you about, man. This is Wade. 608 00:40:19,565 --> 00:40:20,648 Hey. Bodie. 609 00:40:20,716 --> 00:40:21,732 County skinhead. 610 00:40:21,800 --> 00:40:23,234 Hey. Wade. Santa Clarita. 611 00:40:23,302 --> 00:40:26,504 Fucking welcome to the jungle, huh? 612 00:40:26,572 --> 00:40:27,788 Fucking SHU's no joke, is it? 613 00:40:27,856 --> 00:40:28,773 Yeah. Thanks. 614 00:40:28,841 --> 00:40:30,474 Yeah, you should fucking thank me, man. 615 00:40:30,543 --> 00:40:32,610 Samson says you're solid. Yeah? 616 00:40:32,678 --> 00:40:35,045 So you two are Aryan Brotherhood then? 617 00:40:35,113 --> 00:40:37,582 No, man. We're the ones putting the work in though. 618 00:40:37,649 --> 00:40:39,049 Earning our fucking letters. 619 00:40:39,117 --> 00:40:40,935 So why'd that guy get stabbed on the bus? 620 00:40:41,002 --> 00:40:43,171 That was a drug debt, man. The fucking needle Nazi owed, 621 00:40:43,238 --> 00:40:45,372 so he got taxed... Hey! Like he said, 622 00:40:45,440 --> 00:40:47,341 keep handling business and do as you're told, 623 00:40:47,409 --> 00:40:49,710 and we'll get down for you. Trust me, you'll need it. 624 00:40:49,778 --> 00:40:51,846 Thanks. 625 00:41:00,739 --> 00:41:03,274 That who you're headed back to? 626 00:41:05,510 --> 00:41:07,545 Yeah. 627 00:41:07,613 --> 00:41:10,314 Supposed to be married four months ago. 628 00:41:22,461 --> 00:41:25,362 What's your boy's name? 629 00:41:25,430 --> 00:41:26,831 Michael. 630 00:41:27,933 --> 00:41:30,668 Looks like you. 631 00:41:30,736 --> 00:41:33,471 In the eyes and the mouth. 632 00:41:33,538 --> 00:41:37,308 Fortunately, my Maria took after her mother. 633 00:41:39,211 --> 00:41:41,312 You got a picture of them? 634 00:41:42,781 --> 00:41:45,650 You saw them take the last one I had. 635 00:41:48,921 --> 00:41:51,455 Sorry. 636 00:41:51,523 --> 00:41:53,290 What for? 637 00:41:54,693 --> 00:41:57,461 I remember it all like it was this morning. 638 00:41:57,529 --> 00:42:00,164 Everything. 639 00:42:00,232 --> 00:42:04,235 The smell of Anne's perfume when I'd come through the door. 640 00:42:04,302 --> 00:42:05,703 That look she'd give me 641 00:42:05,771 --> 00:42:08,372 like I was the only man that mattered. 642 00:42:09,875 --> 00:42:13,310 My Maria and... her little smile 643 00:42:13,378 --> 00:42:16,080 when she... laid on my chest. 644 00:42:16,148 --> 00:42:18,850 She liked to listen to me breathing. 645 00:42:21,120 --> 00:42:23,020 They can't take that away. 646 00:42:24,890 --> 00:42:27,091 Feel like I really let 'em down. 647 00:42:27,159 --> 00:42:30,628 You will... if you don't make it out of here. 648 00:42:31,797 --> 00:42:33,531 But you're in the car, right? 649 00:42:34,933 --> 00:42:36,534 In the car? 650 00:42:36,601 --> 00:42:38,670 Means you're cliqued up with somebody. 651 00:42:38,737 --> 00:42:39,804 A gang. 652 00:42:41,473 --> 00:42:43,374 Just hope... 653 00:42:43,441 --> 00:42:45,209 you don't think all they want you to do 654 00:42:45,277 --> 00:42:48,245 is run out in the schoolyard and yell "nigger." 655 00:42:58,206 --> 00:43:00,023 How do you make it on your own? 656 00:43:02,327 --> 00:43:03,828 Perception is reality. 657 00:43:03,895 --> 00:43:06,129 I...chose to create mine. 658 00:43:06,197 --> 00:43:08,198 Others chose to accept it. 659 00:43:09,568 --> 00:43:11,669 Who was that guy you were talking to out at the yard? 660 00:43:11,737 --> 00:43:14,204 What is this, 20 fucking Questions? 661 00:43:17,759 --> 00:43:19,627 His name's Oso. 662 00:43:19,694 --> 00:43:22,062 He's a southern shot caller. 663 00:43:22,131 --> 00:43:24,732 It means he's got the keys to the house. 664 00:43:24,799 --> 00:43:27,235 It means... 665 00:43:27,302 --> 00:43:28,553 none of his soldiers 666 00:43:28,620 --> 00:43:32,573 will make a move without his say-so. 667 00:43:32,641 --> 00:43:35,092 Well, I... I don't know. How do you know who's with who? 668 00:43:37,980 --> 00:43:40,381 Okay, fish. 669 00:43:40,449 --> 00:43:43,451 I'll be the good veterano and teach you prison politics. 670 00:43:43,518 --> 00:43:45,853 But you're gonna do something for me. 671 00:43:45,921 --> 00:43:47,221 Okay, what? 672 00:43:47,289 --> 00:43:49,723 Stay away from me in the yard. 673 00:43:49,791 --> 00:43:50,791 I understand. 674 00:43:50,859 --> 00:43:51,925 No, you don't. 675 00:43:51,993 --> 00:43:55,029 This is my world until death do us part. 676 00:43:55,096 --> 00:43:56,413 You're only a tourist. 677 00:43:57,832 --> 00:44:00,601 All right, first lesson for woods like you and me: 678 00:44:00,669 --> 00:44:03,771 if it ain't white, it ain't right. 679 00:44:03,838 --> 00:44:07,007 Prison is not about street gangs. 680 00:44:07,075 --> 00:44:09,126 It's about race. 681 00:44:09,194 --> 00:44:10,494 The Hispanics are cut in half. 682 00:44:10,562 --> 00:44:12,596 You got the northerners and the southerners. 683 00:44:12,664 --> 00:44:14,715 And trust me, they're always at war. 684 00:44:14,783 --> 00:44:16,416 With the blacks, you got a whole mixture 685 00:44:16,484 --> 00:44:18,235 of gangs who pretty much forget their beefs 686 00:44:18,303 --> 00:44:21,806 and unite with the Asians and the Pacific Islanders. 687 00:44:21,873 --> 00:44:23,924 Don't bother trying to figure out who's who. 688 00:44:23,992 --> 00:44:25,726 They all hate you. 689 00:44:25,794 --> 00:44:27,712 Then you got the skins and the woods. 690 00:44:27,813 --> 00:44:30,214 Nearly all the whites follow the Aryan Brotherhood, 691 00:44:30,281 --> 00:44:32,099 who run the show. Gangs underneath them 692 00:44:32,167 --> 00:44:33,984 will try to recruit you, 693 00:44:34,052 --> 00:44:36,236 build up their numbers, get you to sling their drugs, 694 00:44:36,304 --> 00:44:37,822 stab who they don't like. 695 00:44:37,889 --> 00:44:39,724 You pay attention to who's calling the shots 696 00:44:39,791 --> 00:44:41,192 with the whites. 697 00:44:41,260 --> 00:44:44,611 Tell you to do something and you don't handle business, 698 00:44:44,679 --> 00:44:45,529 they'll handle you. 699 00:44:45,597 --> 00:44:47,364 What's up? How you doing, man? 700 00:44:47,432 --> 00:44:50,051 You see that Predator-looking motherfucker over there? 701 00:44:51,553 --> 00:44:53,487 Yeah. Crack it off, homey. 702 00:44:53,555 --> 00:44:55,189 Yo, watch it. 703 00:44:59,611 --> 00:45:02,580 No, no, no, no. Let it go on for a minute. Come on. 704 00:45:04,149 --> 00:45:06,050 Book his fucking ass. Get up. 705 00:45:08,787 --> 00:45:10,187 Get up, man. 706 00:45:10,255 --> 00:45:11,406 Yo, fight hard. 707 00:45:27,205 --> 00:45:29,290 Want me to stop it now, lieutenant? Yeah, yeah. 708 00:45:29,358 --> 00:45:31,291 Shoot Turner in the leg with the Mini-14. 709 00:45:31,359 --> 00:45:32,426 But, sir, he's losing... 710 00:45:32,494 --> 00:45:34,328 Shoot Turner in the leg with the Mini-14. 711 00:45:37,399 --> 00:45:39,133 Get his ass! Come on! 712 00:45:39,201 --> 00:45:41,135 Fuck him up. Fuck him up. 713 00:45:41,203 --> 00:45:42,937 He jumped a female officer on the main line. 714 00:45:43,005 --> 00:45:44,539 Now send him a message. 715 00:45:44,606 --> 00:45:46,390 I'll get him good with this one, sir. 716 00:45:48,259 --> 00:45:50,778 Don't let him up, Wade. Stomp that motherfucker. 717 00:45:53,031 --> 00:45:54,482 Get down, homey. Get down! 718 00:45:54,550 --> 00:45:56,400 Fuck! Ah! 719 00:45:58,553 --> 00:46:00,754 That is the enemy down there, officer. 720 00:46:00,822 --> 00:46:02,556 You show these assholes any weakness, 721 00:46:02,624 --> 00:46:04,558 and they will send you a message. 722 00:46:04,593 --> 00:46:07,694 Blow holes in you with a piece of iron and gut you like a fish. 723 00:46:07,762 --> 00:46:09,580 Is that what you want? No, sir... 724 00:46:09,648 --> 00:46:11,749 No, sir. That's right, that's not what you want. 725 00:46:11,816 --> 00:46:12,950 It's real simple, Collins. 726 00:46:13,018 --> 00:46:14,351 You are either in the car with us, 727 00:46:14,419 --> 00:46:15,653 or you are not. Which one is it? 728 00:46:15,720 --> 00:46:17,721 'Cause I can transfer you... I'm in the car, sir. 729 00:46:17,789 --> 00:46:20,558 Good, goddamn it. Now you learn from your experiences then. 730 00:46:20,625 --> 00:46:22,860 Now clear the yard. 731 00:46:22,928 --> 00:46:25,563 Call in the medical staff. I'll do the report. 732 00:46:29,034 --> 00:46:30,935 You're making bones, wood. 733 00:46:32,704 --> 00:46:34,671 Time to get that shit clean. 734 00:46:39,811 --> 00:46:41,812 Why did they shoot that guy with a rifle? 735 00:46:41,914 --> 00:46:43,847 Better question is, why didn't they shoot you? 736 00:46:43,916 --> 00:46:46,550 You were kicking his ass. 737 00:46:46,618 --> 00:46:48,552 Yeah, can't somebody say something? 738 00:46:48,620 --> 00:46:51,188 Get something very clear in your head. 739 00:46:51,256 --> 00:46:52,956 Once you leave that courtroom, 740 00:46:53,024 --> 00:46:55,376 society's rules no longer apply. 741 00:46:55,444 --> 00:46:57,544 We play by the cops' rules. 742 00:46:57,612 --> 00:46:59,046 Play by the gangs' rules. 743 00:46:59,113 --> 00:47:00,247 However they want it. 744 00:47:00,315 --> 00:47:02,950 This fucking place is so twisted. 745 00:47:03,018 --> 00:47:06,353 Prison desensitizes you. 746 00:47:06,421 --> 00:47:08,656 First time you see a guy's face 747 00:47:08,724 --> 00:47:09,657 cut up, you puke. 748 00:47:09,725 --> 00:47:12,026 Second time, you're concerned. 749 00:47:12,093 --> 00:47:14,328 After a while, you step right over 750 00:47:14,396 --> 00:47:16,497 and could give a shit. 751 00:47:16,565 --> 00:47:17,598 It's no different for them 752 00:47:17,666 --> 00:47:18,933 pulling the trigger. 753 00:47:19,001 --> 00:47:21,201 Make no mistake... 754 00:47:21,269 --> 00:47:23,454 we're all in prison. 755 00:47:33,465 --> 00:47:36,617 Man. There's still a lot of fights going on. 756 00:47:36,685 --> 00:47:39,286 Why Sacramento doesn't learn how to segregate the yards again 757 00:47:39,354 --> 00:47:41,288 is beyond me. 758 00:47:41,356 --> 00:47:44,158 Warden, how long have we been working together? 759 00:47:44,225 --> 00:47:46,977 Trust me, sir. I have it all under control. 760 00:47:48,680 --> 00:47:49,680 I know you do. 761 00:47:50,916 --> 00:47:53,017 All right. Thanks a lot. 762 00:47:55,921 --> 00:47:57,087 Well? 763 00:48:05,330 --> 00:48:07,164 There's Daddy. 764 00:48:12,037 --> 00:48:14,972 Way to be, homey. You got down. 765 00:48:21,913 --> 00:48:23,446 Hey, guys. 766 00:48:23,514 --> 00:48:25,049 What was that? 767 00:48:26,885 --> 00:48:29,519 You can't survive in here on your own. 768 00:48:29,587 --> 00:48:30,871 You just can't. 769 00:48:30,938 --> 00:48:33,223 Well, so, what are you, some Nazi skinhead now? 770 00:48:33,291 --> 00:48:35,442 I don't expect you to understand. 771 00:48:35,510 --> 00:48:36,644 I don't. 772 00:48:41,616 --> 00:48:42,950 How we making out with the bills? 773 00:48:43,017 --> 00:48:44,485 Well... 774 00:48:44,553 --> 00:48:46,620 the business loan is gone. 775 00:48:46,688 --> 00:48:48,722 I'm halfway through the equity line on the house. 776 00:48:48,790 --> 00:48:49,873 And, uh... 777 00:48:50,975 --> 00:48:52,076 well, you know, my temp job 778 00:48:52,143 --> 00:48:54,277 doesn't even begin to cover our overhead. 779 00:48:54,345 --> 00:48:57,247 Tell you the truth, I don't know what to do. 780 00:48:57,315 --> 00:49:00,101 All right, screw it. Sell the house. 781 00:49:00,168 --> 00:49:02,536 Sell my truck. Sell whatever you can. 782 00:49:02,604 --> 00:49:04,454 Oh, Wade, that's our house. 783 00:49:04,522 --> 00:49:07,058 I know. But you and Michael are what's important right now. 784 00:49:07,125 --> 00:49:09,059 We'll save up, we'll get another house. 785 00:49:10,428 --> 00:49:11,995 Laura... 786 00:49:12,063 --> 00:49:13,831 look at me. 787 00:49:13,898 --> 00:49:15,332 Soon as I get out of here, 788 00:49:15,399 --> 00:49:18,401 all of this, it is history, I swear to you. 789 00:49:19,738 --> 00:49:22,272 So, what, they...? They protect you? 790 00:49:24,642 --> 00:49:26,143 In exchange for what? 791 00:49:26,244 --> 00:49:29,163 You just let me worry about that. Okay? 792 00:49:32,934 --> 00:49:33,918 Kick his ass! 793 00:49:36,971 --> 00:49:39,239 Shoot 'em right in the chest. Get their attention. 794 00:49:42,577 --> 00:49:44,244 Nice shooting, Ranger. 795 00:49:44,312 --> 00:49:45,579 Damn, wood. 796 00:49:45,647 --> 00:49:46,680 That's good. 797 00:49:53,054 --> 00:49:54,605 Yeah. Get up and fight. 798 00:50:05,884 --> 00:50:06,984 Hit 'em. 799 00:50:13,675 --> 00:50:15,242 What's up, man? Doing all right? 800 00:50:15,309 --> 00:50:16,677 Yeah. 801 00:50:19,347 --> 00:50:20,981 Why don't you get over there and show 'em 802 00:50:21,048 --> 00:50:22,266 what you're made of, homey. 803 00:50:22,417 --> 00:50:23,917 Why don't you, homey? 804 00:50:23,985 --> 00:50:25,269 What, you... You put in some work, 805 00:50:25,336 --> 00:50:27,137 and you think you're calling the shots now? 806 00:50:27,205 --> 00:50:28,505 You think you're Billy Badass? 807 00:50:28,572 --> 00:50:30,724 You better get your fucking ass over there, boy. 808 00:50:32,627 --> 00:50:35,829 I ain't seen you fight once since I've been here. 809 00:50:35,897 --> 00:50:37,398 Let's get this motherfucker. 810 00:50:39,650 --> 00:50:41,235 Get down! Fuck him! 811 00:50:42,471 --> 00:50:44,471 Hey! 812 00:50:44,539 --> 00:50:46,674 Boss, they're in the fucking blind spot. 813 00:50:46,741 --> 00:50:48,959 Hit 'em with the CN gas. 814 00:50:57,335 --> 00:50:58,935 Get down or I'll put you down! 815 00:50:59,087 --> 00:51:00,588 Get down! 816 00:51:07,212 --> 00:51:09,513 You better have eyes in the back of your fucking head. 817 00:51:19,391 --> 00:51:21,791 Smith, get to the back of the cell on your knees. 818 00:51:21,859 --> 00:51:23,460 Face the wall. Hands behind your head. 819 00:51:23,528 --> 00:51:26,063 You move, you will get shot. Crack 13. 820 00:51:27,899 --> 00:51:29,133 Let's go. 821 00:51:31,436 --> 00:51:32,369 Close 13. 822 00:51:38,627 --> 00:51:40,144 You get up, Smith. 823 00:51:40,211 --> 00:51:42,863 I warned you, fish. 824 00:51:42,931 --> 00:51:44,698 Now you got me in the hat with you. 825 00:51:44,766 --> 00:51:46,500 You think they'll let this slide? 826 00:51:46,567 --> 00:51:48,535 They're gonna green-light us both. 827 00:51:48,603 --> 00:51:50,837 I should kick your fucking ass myself. 828 00:51:57,212 --> 00:51:59,013 It wouldn't be hard right now. 829 00:52:06,421 --> 00:52:07,538 Thanks, John. 830 00:52:13,278 --> 00:52:15,879 You wanna know how I survive? 831 00:52:15,947 --> 00:52:17,981 You're about to get a crash course, my friend. 832 00:52:25,189 --> 00:52:27,073 You get everything out of the house? 833 00:52:27,141 --> 00:52:30,243 Yeah. Yeah, the storage unit's completely filled. 834 00:52:32,179 --> 00:52:33,614 You sure you're okay with this mess 835 00:52:33,681 --> 00:52:34,998 just until escrow closes? 836 00:52:35,066 --> 00:52:36,116 As soon as we get the check, 837 00:52:36,184 --> 00:52:37,818 Michael and I will find another place... 838 00:52:37,886 --> 00:52:40,287 Laura. Of course I'm okay. 839 00:52:40,355 --> 00:52:43,090 You and Michael can stay as long as you like. 840 00:52:47,878 --> 00:52:49,613 Always. Always snorting. 841 00:52:49,680 --> 00:52:50,680 I'm not kidding. 842 00:52:50,748 --> 00:52:51,848 Pick it? 843 00:52:55,186 --> 00:52:56,120 Lieutenant. 844 00:52:56,187 --> 00:52:58,121 You getting some shopping done? 845 00:52:58,189 --> 00:53:01,158 Yeah. One can eat only so much pizza and fast food. 846 00:53:01,225 --> 00:53:03,460 Heh. My wife and I recently divorced. 847 00:53:03,528 --> 00:53:04,728 Oh. 848 00:53:04,796 --> 00:53:05,963 Yeah. 849 00:53:06,030 --> 00:53:07,864 Oh, I'm sorry. This is my wife, Kelly. 850 00:53:07,932 --> 00:53:10,066 And this is Lieutenant Jackson. 851 00:53:10,134 --> 00:53:12,168 Bill. Call me Bill. 852 00:53:12,236 --> 00:53:13,903 Nice to meet you, Bill. 853 00:53:13,972 --> 00:53:16,306 Ha. Nice to meet you. Well, congratulations. 854 00:53:16,374 --> 00:53:17,774 You guys know if it's a boy or a girl? 855 00:53:17,842 --> 00:53:19,676 It's a girl. Oh, I remember these days. 856 00:53:19,743 --> 00:53:21,244 They go by so fast. 857 00:53:21,312 --> 00:53:23,347 You guys are gonna make great parents. I can tell. 858 00:53:23,414 --> 00:53:26,349 Yeah. So are you all settled in from the move? 859 00:53:26,417 --> 00:53:27,500 No, not completely. 860 00:53:27,569 --> 00:53:28,702 We still have to buy a house. 861 00:53:28,770 --> 00:53:30,437 Right. We need the extra room now. 862 00:53:30,505 --> 00:53:31,722 You know, let me know if I can help. 863 00:53:31,789 --> 00:53:33,840 And, uh, don't be afraid to tell people around here 864 00:53:33,908 --> 00:53:36,559 that you are part of the family. 865 00:53:36,627 --> 00:53:38,678 More than half this town is employed at the prison. 866 00:53:38,746 --> 00:53:40,481 And, uh, we take care of our own. 867 00:53:40,548 --> 00:53:41,948 Okay. I'll do that. Thank you. 868 00:53:42,016 --> 00:53:43,733 See you tomorrow, James. 869 00:53:43,801 --> 00:53:44,901 See you, lieutenant. 870 00:53:46,838 --> 00:53:48,355 He seems like a really nice guy. 871 00:53:49,090 --> 00:53:50,057 Hm. 872 00:53:55,980 --> 00:53:57,047 Back up. 873 00:53:59,284 --> 00:54:00,383 Turn around. 874 00:54:00,451 --> 00:54:01,301 Two steps back. 875 00:54:01,369 --> 00:54:03,103 Close 13! 876 00:54:06,074 --> 00:54:08,408 Keep your head up out there today. 877 00:54:08,476 --> 00:54:09,843 What do you care? 878 00:54:09,911 --> 00:54:12,246 Give you something else to shoot at. 879 00:54:12,313 --> 00:54:14,014 All right. Suit yourself. 880 00:54:24,960 --> 00:54:25,892 It's done, homey. 881 00:54:25,961 --> 00:54:27,227 Regulation time. 882 00:54:34,135 --> 00:54:36,169 There's my bitch, huh? 883 00:54:36,237 --> 00:54:37,404 Fucking lame. 884 00:54:37,471 --> 00:54:39,757 Should have known after all the shit we did for you. 885 00:54:39,824 --> 00:54:40,791 We? 886 00:54:43,327 --> 00:54:44,995 Shut your hole. 887 00:54:45,063 --> 00:54:47,281 Far as I'm concerned, you're the fucking lame. 888 00:54:52,553 --> 00:54:55,922 I saw you pass the shank on the bus. 889 00:55:04,465 --> 00:55:05,665 Fuck! 890 00:55:12,273 --> 00:55:14,124 Weapon went in the toilet, sergeant. Saw it. 891 00:55:16,894 --> 00:55:19,596 No wood will touch you. 892 00:55:19,663 --> 00:55:21,898 If you wanna ride with us, come see me. 893 00:55:21,966 --> 00:55:25,219 Otherwise... you're on your own. 894 00:55:30,908 --> 00:55:32,759 I can't believe Samson's giving 'em a pass. 895 00:55:32,827 --> 00:55:34,978 Stick Bodie and Rooker in the hole. 896 00:55:36,381 --> 00:55:38,231 Wait, Bill. What about Samson? 897 00:55:40,451 --> 00:55:41,485 What about him? 898 00:55:42,620 --> 00:55:43,720 When I get something on him, 899 00:55:43,787 --> 00:55:45,622 it will be something that'll stick. 900 00:55:49,093 --> 00:55:50,878 Why does he hate that guy so much? 901 00:55:50,945 --> 00:55:55,749 Samson gassed him on the main line five years ago. 902 00:55:55,817 --> 00:55:58,318 Hit him square in the face with fucking piss and shit. 903 00:55:58,386 --> 00:56:00,254 Ended up catching hepatitis A, 904 00:56:00,321 --> 00:56:02,856 which he passed on to his wife and kid. 905 00:56:02,924 --> 00:56:05,559 We all got our Danny Samsons in here. 906 00:56:05,626 --> 00:56:07,627 You stay on the job long enough... 907 00:56:07,695 --> 00:56:09,029 so will you. 908 00:56:14,652 --> 00:56:17,254 What a piece of work's man. 909 00:56:17,321 --> 00:56:20,557 And there is nothing either good or bad but thinking makes it so. 910 00:56:20,625 --> 00:56:23,510 Human beings are perhaps never more dangerous 911 00:56:23,577 --> 00:56:25,779 than when they are convinced beyond a doubt 912 00:56:25,847 --> 00:56:27,397 that they are right. 913 00:56:27,465 --> 00:56:30,033 Patience, penance. 914 00:56:30,100 --> 00:56:32,786 What do these ones represent? 915 00:56:32,853 --> 00:56:34,370 Well, that's my calendar. 916 00:56:34,438 --> 00:56:35,505 Anne's birthday. 917 00:56:35,573 --> 00:56:38,008 That was our first date. 918 00:56:38,075 --> 00:56:39,876 That's our anniversary. 919 00:56:39,943 --> 00:56:42,212 My Maria's birthday. 920 00:56:42,280 --> 00:56:43,897 First day she walked. 921 00:56:43,965 --> 00:56:46,766 And day they were taken from me. 922 00:56:49,137 --> 00:56:51,037 And that empty box, what's that one? 923 00:56:51,106 --> 00:56:53,056 This is... 924 00:56:53,124 --> 00:56:54,958 the day we're reunited. 925 00:56:59,113 --> 00:57:00,497 Are you writing your girl? 926 00:57:02,066 --> 00:57:03,099 Yeah. I'm trying. 927 00:57:03,167 --> 00:57:05,035 I'm just running out of things to say. 928 00:57:06,971 --> 00:57:09,640 Now... you said... 929 00:57:09,707 --> 00:57:12,525 you've been together six years. 930 00:57:12,593 --> 00:57:14,745 How come you haven't married her before now? 931 00:57:16,748 --> 00:57:19,148 I just... wanted to be set first. 932 00:57:19,216 --> 00:57:20,684 You know? Just... 933 00:57:20,752 --> 00:57:23,687 wanted to give her some, uh, stability... 934 00:57:23,755 --> 00:57:25,756 something neither of us had growing up. 935 00:57:27,358 --> 00:57:29,843 Boy, you sure fucked that up, didn't you? 936 00:57:29,911 --> 00:57:30,877 Yeah. 937 00:57:30,945 --> 00:57:32,279 Yeah. You could say that. 938 00:57:36,534 --> 00:57:38,735 Hey, John. 939 00:57:38,802 --> 00:57:41,137 You think Samson will keep his word? 940 00:57:41,205 --> 00:57:43,773 Oh, just don't give him a reason not to. 941 00:57:43,841 --> 00:57:47,994 You're an island now... in a sea of sharks. 942 00:57:48,912 --> 00:57:50,513 They all know you're on your own. 943 00:57:52,916 --> 00:57:54,083 Come on, Mike. 944 00:57:54,151 --> 00:57:56,269 Finish it off good. Let's go. Come on. 945 00:57:56,337 --> 00:57:57,337 This is the last one, buddy. 946 00:57:57,405 --> 00:57:58,338 Yeah! Whoo! 947 00:57:58,406 --> 00:57:59,339 Come on. Oh! 948 00:57:59,407 --> 00:58:00,840 Yeah! 949 00:58:02,593 --> 00:58:04,961 Make 'em practice hard, coach. Come on. 950 00:58:05,029 --> 00:58:06,179 Todd's amazing. 951 00:58:07,514 --> 00:58:09,115 Come on, Todd. Big T. 952 00:58:12,353 --> 00:58:14,821 You know, I was thinking maybe we should cool it for a while. 953 00:58:16,357 --> 00:58:17,724 Cool what? 954 00:58:17,792 --> 00:58:20,944 You know... just stick to CDC policy. 955 00:58:21,012 --> 00:58:22,812 Do it by the books just for a while. 956 00:58:22,880 --> 00:58:25,365 That bureaucratic bullshit does not work. You know this. 957 00:58:25,433 --> 00:58:27,267 I know. Of all people, you should know this. 958 00:58:27,335 --> 00:58:29,569 I know, I'm just... Those fucking yard cameras, man. 959 00:58:29,637 --> 00:58:30,720 They pick up everything. 960 00:58:30,788 --> 00:58:32,622 All it takes is for one person to get ahold... 961 00:58:32,690 --> 00:58:34,825 Those cameras are there for us to police ourselves. 962 00:58:34,892 --> 00:58:38,094 Ain't nobody checking nothing. Nothing. 963 00:58:38,162 --> 00:58:39,729 Where's this coming from? 964 00:58:39,797 --> 00:58:41,298 Uh... 965 00:58:41,365 --> 00:58:43,032 I just don't want us to lose everything 966 00:58:43,100 --> 00:58:44,568 we worked so hard for, Bill. 967 00:58:44,635 --> 00:58:46,436 I mean, I'm too close to my pension, 968 00:58:46,470 --> 00:58:48,905 and I don't wanna lose it over some punk inmate, fucking... 969 00:58:48,973 --> 00:58:53,477 Wait. Now, stop. How much money you make in OT last year? 970 00:58:53,544 --> 00:58:56,462 How much money did you make? I know. Sixty-eight grand. 971 00:58:56,530 --> 00:58:57,947 Yeah, right. On top of a good salary. 972 00:58:58,015 --> 00:58:59,616 Yes. Yeah. Well, come on. You know? 973 00:58:59,684 --> 00:59:01,718 There's a reason we're the highest paid officers 974 00:59:01,786 --> 00:59:02,819 in the state. 975 00:59:02,887 --> 00:59:04,621 Because all they give a shit about 976 00:59:04,689 --> 00:59:07,824 is that we keep those pieces of shit out of society. 977 00:59:07,891 --> 00:59:10,126 And there ain't nobody gonna burst that bubble, baby. 978 00:59:10,194 --> 00:59:12,278 Nobody. Okay? 979 00:59:12,346 --> 00:59:14,381 You just keep doing it. All right. 980 00:59:14,449 --> 00:59:15,682 Trust me, all right? 981 00:59:15,749 --> 00:59:16,983 All right. 982 00:59:17,051 --> 00:59:18,017 Come on, Todd. 983 00:59:19,220 --> 00:59:21,288 Whoo! Coming around. Come on, coach. 984 00:59:21,355 --> 00:59:23,090 Make 'em hustle. 985 00:59:44,762 --> 00:59:46,229 Stop! 986 00:59:46,297 --> 00:59:47,647 Wade? 987 00:59:50,751 --> 00:59:52,819 Stay in the house! 988 00:59:52,887 --> 00:59:54,154 I said, stop. Wade! 989 00:59:58,959 --> 01:00:00,960 Bad dream? 990 01:00:01,028 --> 01:00:03,062 You ever think about the people that you killed? 991 01:00:03,130 --> 01:00:05,164 No. 992 01:00:05,232 --> 01:00:07,784 Can't get this guy's face out of my head. 993 01:00:10,888 --> 01:00:12,422 Should have stayed inside, 994 01:00:12,490 --> 01:00:14,090 let him go. No. 995 01:00:15,092 --> 01:00:16,092 You did what you had to do. 996 01:00:16,159 --> 01:00:17,326 Protect your family. 997 01:00:17,395 --> 01:00:19,128 That's the only thing that matters. 998 01:00:25,469 --> 01:00:26,836 Can I ask you something? 999 01:00:32,042 --> 01:00:34,711 Why didn't you just kill the two guys? 1000 01:00:34,779 --> 01:00:36,279 Why the others? 1001 01:00:42,152 --> 01:00:43,152 Sorry. 1002 01:00:45,155 --> 01:00:46,355 No. 1003 01:00:49,126 --> 01:00:50,977 You don't have to... tell me. 1004 01:00:52,313 --> 01:00:55,948 Hey, you sleep three feet away from a guy... 1005 01:00:56,016 --> 01:00:58,051 breathing the same air... 1006 01:00:58,118 --> 01:01:00,186 you have to know things about him. 1007 01:01:04,642 --> 01:01:06,676 And when your life is... 1008 01:01:06,744 --> 01:01:10,480 forever defined by a single action, 1009 01:01:10,547 --> 01:01:12,315 it changes time. 1010 01:01:13,918 --> 01:01:14,851 It feels like 1011 01:01:14,919 --> 01:01:16,686 a thousand years ago in my body, 1012 01:01:16,754 --> 01:01:18,571 but in my mind, it... 1013 01:01:18,639 --> 01:01:21,408 feels like it happened yesterday. 1014 01:01:23,260 --> 01:01:25,462 You know that feeling when you... 1015 01:01:25,529 --> 01:01:27,797 come home and see your wife and kid? 1016 01:01:29,016 --> 01:01:30,016 Yeah. 1017 01:01:33,954 --> 01:01:36,823 Try to imagine the unimaginable. 1018 01:01:36,891 --> 01:01:39,259 When I came home and... 1019 01:01:39,326 --> 01:01:42,662 saw them lying there... 1020 01:01:42,730 --> 01:01:44,564 exposed. 1021 01:01:46,634 --> 01:01:49,352 Covered in blood. 1022 01:01:49,420 --> 01:01:51,688 My little Maria's... broken legs 1023 01:01:51,755 --> 01:01:54,357 were spread so far apart... 1024 01:01:54,425 --> 01:01:56,693 they dislocated her hips. 1025 01:01:57,311 --> 01:01:58,728 She was 7 years old. 1026 01:02:00,865 --> 01:02:04,768 I wanted those two... punks 1027 01:02:06,270 --> 01:02:08,872 to experience what I did. 1028 01:02:08,939 --> 01:02:11,273 I wanted them to know the unimaginable, 1029 01:02:11,341 --> 01:02:12,942 and I gave them that. 1030 01:02:15,379 --> 01:02:18,464 I killed every member of their families. 1031 01:02:18,532 --> 01:02:20,833 Their bloodline wiped clean. 1032 01:02:20,901 --> 01:02:23,436 I took their madness. 1033 01:02:23,504 --> 01:02:25,438 I purified it. 1034 01:02:25,506 --> 01:02:29,275 Before I killed them, they knew that loss. 1035 01:02:32,396 --> 01:02:35,331 I wanted the death penalty but I didn't get it. 1036 01:02:37,501 --> 01:02:40,937 I wanted to be with my Anne and my Maria. 1037 01:02:44,091 --> 01:02:47,543 And that doesn't givev those motherfuckers the right... 1038 01:02:47,611 --> 01:02:48,944 to break me. 1039 01:02:51,182 --> 01:02:54,317 It does give them the right to watch me... 1040 01:02:54,384 --> 01:02:55,852 rot. 1041 01:03:13,403 --> 01:03:15,906 Hey. 1042 01:03:15,973 --> 01:03:18,191 What's wrong? Are you okay? 1043 01:03:18,258 --> 01:03:20,560 Yeah, I'm just tired. 1044 01:03:20,628 --> 01:03:22,295 You sure? 1045 01:03:22,363 --> 01:03:23,930 Yeah. 1046 01:03:23,998 --> 01:03:26,733 I can't believe it's been 11 months already. 1047 01:03:28,719 --> 01:03:30,971 All I think about is holding you again. 1048 01:03:32,239 --> 01:03:35,008 Was hoping you'd bring Mikey. 1049 01:03:35,075 --> 01:03:36,275 Yeah, I... I would have, 1050 01:03:36,343 --> 01:03:38,778 but he had some nightmares after the last visit, 1051 01:03:38,846 --> 01:03:40,179 so... 1052 01:03:40,247 --> 01:03:42,516 I thought it'd be better to leave him at home. 1053 01:03:42,583 --> 01:03:44,083 Yeah, you're right. 1054 01:03:44,151 --> 01:03:47,387 Probably shouldn't see this place ever again, anyway. 1055 01:03:48,656 --> 01:03:50,089 Yep. 1056 01:03:53,160 --> 01:03:55,195 So we sold the house. 1057 01:03:55,262 --> 01:03:58,665 Okay. The full, uh, 425, right? 1058 01:04:00,301 --> 01:04:03,169 No. We, uh... We closed at 380. 1059 01:04:03,237 --> 01:04:04,237 What? 1060 01:04:04,305 --> 01:04:06,522 Three-eighty? Shit, Laura. 1061 01:04:06,590 --> 01:04:08,424 I mean, with all the equity gone in the house, 1062 01:04:08,492 --> 01:04:10,159 you're gonna barely make $10,000. 1063 01:04:10,227 --> 01:04:11,595 How're you gonna survive on that? 1064 01:04:11,662 --> 01:04:13,529 You don't think I hadn't thought about that? 1065 01:04:13,597 --> 01:04:16,032 If you thought you could have done better, you should have. 1066 01:04:16,100 --> 01:04:18,234 Hey, I'm the one in here stuck doing time, remember? 1067 01:04:18,301 --> 01:04:19,936 Oh, you don't think I'm not doing it too? 1068 01:04:20,004 --> 01:04:22,204 While you're in there hanging with your homeboys, 1069 01:04:22,272 --> 01:04:25,207 I'm dealing with the fucking mess called our life! 1070 01:04:25,275 --> 01:04:27,143 Your tools are gone. 1071 01:04:27,210 --> 01:04:29,011 Your truck, gone. 1072 01:04:29,079 --> 01:04:30,530 Our house, Wade, is gone! 1073 01:04:30,598 --> 01:04:33,032 And meanwhile, I'm working this piece-of-shit temp job, 1074 01:04:33,100 --> 01:04:35,668 I barely see Michael, and I get to live with my mother 1075 01:04:35,736 --> 01:04:37,870 and listen to all her bullshit all day long 1076 01:04:37,938 --> 01:04:40,473 while everyone we know stares at me in pity. 1077 01:04:40,541 --> 01:04:44,244 All right. Calm down, okay? 1078 01:04:44,311 --> 01:04:46,579 I'm sorry. I know you're dealing with a lot. 1079 01:04:46,647 --> 01:04:48,047 But you have no idea 1080 01:04:48,115 --> 01:04:50,082 the shit that goes on in here. 1081 01:04:50,150 --> 01:04:52,084 What I've had to do just to survive. 1082 01:04:52,152 --> 01:04:54,153 No. Tell me. 1083 01:04:54,221 --> 01:04:55,388 'Cause I don't know. 1084 01:04:57,708 --> 01:04:59,241 I can't. 1085 01:04:59,309 --> 01:05:00,677 Fuck you, Wade! 1086 01:05:00,744 --> 01:05:02,145 No. 1087 01:05:02,213 --> 01:05:03,379 Don't go, Laura, please. 1088 01:05:03,447 --> 01:05:04,731 Please, just sit back down! 1089 01:05:04,798 --> 01:05:06,799 Please! 1090 01:05:12,673 --> 01:05:14,707 Down! Three. 1091 01:05:14,775 --> 01:05:16,592 Now! Four. 1092 01:05:16,660 --> 01:05:18,444 Now! Five. 1093 01:05:18,512 --> 01:05:21,113 You wanna know the secret to making it in here? 1094 01:05:21,181 --> 01:05:24,317 Routine. Just like on the outside. 1095 01:05:24,385 --> 01:05:27,436 Get up in the morning. Eat your breakfast. 1096 01:05:27,504 --> 01:05:30,773 Do your chores. Exercise. 1097 01:05:30,841 --> 01:05:32,175 Go to work. 1098 01:05:32,242 --> 01:05:36,079 Everything, you do it down to the last detail. 1099 01:05:36,146 --> 01:05:38,214 This is the only prison. 1100 01:05:41,235 --> 01:05:43,803 Still thinking about your girl? Her visit? 1101 01:05:45,205 --> 01:05:47,173 You should have seen her face, man. 1102 01:05:47,241 --> 01:05:49,676 I couldn't do a fucking thing about it. 1103 01:05:50,845 --> 01:05:52,746 I've seen it mess with a lot of guys. 1104 01:05:52,813 --> 01:05:56,749 You leave that visit on a bad note, it stays that way. 1105 01:05:56,817 --> 01:05:58,317 Keep moving. 1106 01:06:01,756 --> 01:06:03,156 She's everything to me, man. 1107 01:06:03,223 --> 01:06:04,524 If I don't have her or Michael... 1108 01:06:09,063 --> 01:06:11,947 I am so done with this shit. Come on, motherfuckers! 1109 01:06:12,015 --> 01:06:13,482 Here we go. This is gonna be a brawl. 1110 01:06:13,550 --> 01:06:14,517 Can't wait. 1111 01:06:14,584 --> 01:06:15,802 Fuck that motherfucker. 1112 01:06:15,953 --> 01:06:17,370 I'm not fighting you, man. 1113 01:06:17,438 --> 01:06:19,422 Hold that motherfucker. Come on. 1114 01:06:19,489 --> 01:06:21,290 Get him. Get... Get that... 1115 01:06:24,261 --> 01:06:25,662 What the fuck you doing? 1116 01:06:25,729 --> 01:06:28,098 Get him! Yeah, fuck. Fuck that motherfucker. 1117 01:06:29,449 --> 01:06:30,766 Fuck that motherfucker. 1118 01:06:33,520 --> 01:06:35,471 You called me up here for this? Clear the room. 1119 01:06:35,538 --> 01:06:36,973 You heard the lieutenant. Get out. 1120 01:06:38,442 --> 01:06:39,475 You wanna fuck with me? 1121 01:06:50,554 --> 01:06:53,223 Put him in the infirmary. 1122 01:06:58,629 --> 01:07:01,931 If I debrief, I wanna be put in PC for the rest of my term. 1123 01:07:01,999 --> 01:07:03,533 Or I'm fucking dead. 1124 01:07:04,701 --> 01:07:06,636 You give me everything. 1125 01:07:07,855 --> 01:07:09,538 Everything. 1126 01:07:09,606 --> 01:07:12,308 You're in protective custody at night. 1127 01:07:14,528 --> 01:07:15,845 Speak. 1128 01:07:34,465 --> 01:07:35,731 And to think... 1129 01:07:35,799 --> 01:07:39,301 19 years I've been dealing with you assholes. 1130 01:07:39,369 --> 01:07:41,888 Pushing me. Testing me. 1131 01:07:41,956 --> 01:07:44,140 Hell, I've had six hits put on me 1132 01:07:44,208 --> 01:07:45,708 personally that I know about. 1133 01:07:45,776 --> 01:07:47,310 Imagine the stress of that every day, 1134 01:07:47,378 --> 01:07:49,412 wondering if today's the day they get you. 1135 01:07:51,281 --> 01:07:52,898 And people wonder why prison guards 1136 01:07:52,966 --> 01:07:57,620 have an average life expectancy of only 55 years. 1137 01:07:57,687 --> 01:08:00,239 Well, that won't be me. 1138 01:08:00,307 --> 01:08:02,742 I don't succumb to pressure. 1139 01:08:06,513 --> 01:08:08,147 I inflict it. 1140 01:08:08,215 --> 01:08:10,282 Jesus Christ. Please. Please! 1141 01:08:10,350 --> 01:08:12,868 Please, I'm begging you. Fuck! I'm begging you. 1142 01:08:12,936 --> 01:08:15,054 Tell me. Please, lieutenant. I'm sorry. 1143 01:08:15,122 --> 01:08:17,624 And if I let this slide, 1144 01:08:17,691 --> 01:08:19,976 what's the next asshole gonna pull? 1145 01:08:20,043 --> 01:08:21,344 I guess I gotta put a little more 1146 01:08:21,411 --> 01:08:22,611 fear in you, motherfuckers. 1147 01:08:22,679 --> 01:08:24,213 Huh? Up the ante. I'm so... I'm sorry. 1148 01:08:24,281 --> 01:08:25,381 I'm sorry. 1149 01:08:25,449 --> 01:08:27,116 Please. Please, God. 1150 01:08:29,419 --> 01:08:31,153 You know what? 1151 01:08:31,221 --> 01:08:32,856 Think I got a better way. 1152 01:08:34,657 --> 01:08:36,759 You know that inmate that Samson stuck on the bus? 1153 01:08:36,827 --> 01:08:39,395 Yeah. He died. 1154 01:08:39,462 --> 01:08:42,464 Now, I could give a fuck. But you should. 1155 01:08:42,532 --> 01:08:44,633 See, 'cause with the right paperwork by me 1156 01:08:44,701 --> 01:08:46,269 and an eyewitness, which I now have, 1157 01:08:46,336 --> 01:08:49,071 Samson's going down for murder one... 1158 01:08:49,139 --> 01:08:51,073 with you as an accessory. 1159 01:08:51,141 --> 01:08:52,608 Okay, look, I'm sorry. 1160 01:08:52,675 --> 01:08:53,976 I should've told you the truth. 1161 01:08:54,044 --> 01:08:55,411 I thought he was gonna kill me. 1162 01:08:55,478 --> 01:08:56,779 I've never been to prison. Okay? 1163 01:08:56,847 --> 01:08:59,265 That ship's already sailed, Porter. 1164 01:08:59,416 --> 01:09:02,018 Looks like you and me are gonna spend a lot more time together. 1165 01:09:02,085 --> 01:09:04,320 Please, lieutenant. I only have four more months left. 1166 01:09:04,388 --> 01:09:08,190 I'll do whatever you want, please! 1167 01:09:08,258 --> 01:09:10,159 Goddamn it! 1168 01:09:12,429 --> 01:09:15,465 Mr. Samson, with the jury having convicted you 1169 01:09:15,532 --> 01:09:17,450 in count one of first-degree murder, 1170 01:09:17,518 --> 01:09:20,470 I sentence you to life without the possibility of parole. 1171 01:09:20,537 --> 01:09:22,138 This term will run consecutive 1172 01:09:22,206 --> 01:09:24,741 with your initial sentence. 1173 01:09:24,808 --> 01:09:27,677 Mr. Porter... with the jury having convicted you 1174 01:09:27,745 --> 01:09:30,480 in count one of accessory after the fact to murder, 1175 01:09:30,547 --> 01:09:33,700 I sentence you to the high term of three years. 1176 01:09:33,767 --> 01:09:35,601 And since Lieutenant Jackson's testimony 1177 01:09:35,669 --> 01:09:37,203 was so overwhelming, 1178 01:09:37,271 --> 01:09:38,972 I'm adding an additional three years 1179 01:09:39,039 --> 01:09:40,706 in regard to your gang allegations. 1180 01:09:40,774 --> 01:09:43,142 These six years will run consecutive 1181 01:09:43,210 --> 01:09:44,610 with your initial sentence. 1182 01:09:45,880 --> 01:09:47,847 I hope you get your life back on track. 1183 01:10:09,302 --> 01:10:10,000 I heard. 1184 01:10:10,000 --> 01:10:11,403 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to I heard. 1185 01:10:11,403 --> 01:10:11,471 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 1186 01:10:11,471 --> 01:10:12,905 I'm sorry. Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 1187 01:10:12,905 --> 01:10:16,160 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 1188 01:10:16,160 --> 01:10:18,861 What the fuck did I do to deserve this? Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 1189 01:10:18,861 --> 01:10:22,000 Thank You for Watching Movies on 123Movies.to 1190 01:10:22,766 --> 01:10:25,084 No, I do not have to face reality, Mom...! 1191 01:10:25,151 --> 01:10:28,153 Look at Wade! Look at what he's become. 1192 01:10:28,221 --> 01:10:30,122 It happens. It just happens. 1193 01:10:30,190 --> 01:10:31,691 Some people go off the deep end... 1194 01:10:31,758 --> 01:10:33,125 What do you want me to do, Mom, huh? 1195 01:10:33,193 --> 01:10:34,643 You want me just to walk away, right? 1196 01:10:34,711 --> 01:10:35,962 You just want me to desert him? 1197 01:10:36,030 --> 01:10:37,863 I am sorry, but he has deserted you. 1198 01:10:37,931 --> 01:10:39,865 I am trying to get through to you. 1199 01:10:39,933 --> 01:10:43,535 You are 33 years old. A single mother. 1200 01:10:43,604 --> 01:10:45,972 If you wait, you're gonna be over 40 before he gets out. 1201 01:10:46,040 --> 01:10:48,090 And if he does something else, what then? 1202 01:10:48,158 --> 01:10:50,393 You have waited in vain. 1203 01:10:53,129 --> 01:10:56,298 I was 26 when your father split. 1204 01:10:56,367 --> 01:11:00,235 Left you and me without a pot to piss in, remember? 1205 01:11:00,303 --> 01:11:02,822 I don't regret a moment of it. 1206 01:11:02,889 --> 01:11:05,791 Working all those years to support us. 1207 01:11:05,859 --> 01:11:08,694 But take a good look at me, Laura. 1208 01:11:08,762 --> 01:11:12,998 I'm 50 years old, and I'm still alone. 1209 01:11:13,066 --> 01:11:15,485 I don't wanna see you go through that. 1210 01:11:28,615 --> 01:11:30,849 I knew it. 1211 01:11:30,917 --> 01:11:33,035 She left me. 1212 01:11:34,738 --> 01:11:37,106 She fucking left me. 1213 01:12:52,616 --> 01:12:54,349 You want me to take him to the hole? 1214 01:12:54,417 --> 01:12:55,751 For what? 1215 01:13:03,660 --> 01:13:05,227 You're letting them beat you. 1216 01:13:05,963 --> 01:13:07,196 Who gives a fuck. 1217 01:13:07,263 --> 01:13:09,982 I got nothing to go back to now. I got fucking nothing. 1218 01:13:10,050 --> 01:13:11,300 You of all people should know 1219 01:13:11,368 --> 01:13:13,702 what that fucking feels like. 1220 01:13:28,018 --> 01:13:30,052 How're you holding up in here, John? 1221 01:13:30,120 --> 01:13:32,938 Shouldn't you be on that fishing boat of yours, 1222 01:13:33,006 --> 01:13:35,992 or taking that pretty wife of yours on a holiday? 1223 01:13:36,059 --> 01:13:38,861 Well, as a matter of fact, I was on that boat this morning. 1224 01:13:41,331 --> 01:13:43,532 You need a new pair of glasses? I could get that done... 1225 01:13:43,600 --> 01:13:45,401 No. No, I, uh... Sure? 1226 01:13:45,468 --> 01:13:47,837 kind of got used to them being broken. 1227 01:13:51,374 --> 01:13:54,109 Haven't seen any of your letters on the website lately. 1228 01:13:57,848 --> 01:14:00,616 Whatever debt you think you owe me... 1229 01:14:00,684 --> 01:14:03,118 you paid that a long time ago. 1230 01:14:04,721 --> 01:14:07,256 You think that's the only reason I keep coming back here? 1231 01:14:07,323 --> 01:14:09,458 No. You've been a good friend to me, Gordon. 1232 01:14:09,526 --> 01:14:11,927 But, uh... you and I both know 1233 01:14:11,994 --> 01:14:14,062 that you'd never see the walls of a prison again 1234 01:14:14,130 --> 01:14:15,897 if it weren't for me, and that pains me. 1235 01:14:17,234 --> 01:14:19,485 So... please, just... 1236 01:14:20,537 --> 01:14:22,104 go enjoy your life, and... 1237 01:14:22,172 --> 01:14:23,272 Look. 1238 01:14:23,340 --> 01:14:24,523 stop wasting it here. 1239 01:14:24,591 --> 01:14:25,524 John. 1240 01:14:26,659 --> 01:14:27,626 Guard. 1241 01:14:49,900 --> 01:14:51,333 Shh. Hey. Hey. 1242 01:14:51,401 --> 01:14:53,719 It's okay. They're gonna take him into surgery right now. 1243 01:14:53,786 --> 01:14:55,538 We're not allowed to go in there with him. 1244 01:14:55,639 --> 01:14:57,573 Hey, Todd. Todd, hey, it's Daddy. 1245 01:14:57,641 --> 01:14:59,141 It hurts. 1246 01:14:59,209 --> 01:15:00,610 Oh, yeah. I know, champ. 1247 01:15:00,677 --> 01:15:01,593 Shh. 1248 01:15:01,661 --> 01:15:03,328 But you gotta be tough, okay? 1249 01:15:03,396 --> 01:15:04,730 They're gonna take you in there 1250 01:15:04,797 --> 01:15:06,515 and they're gonna fix you up. All right? 1251 01:15:06,583 --> 01:15:08,433 And I'll be right here, okay, buddy? 1252 01:15:08,501 --> 01:15:09,818 Shh. 1253 01:15:09,886 --> 01:15:11,337 I'll be right here when you come out. 1254 01:15:11,405 --> 01:15:13,055 I promise. 1255 01:15:13,207 --> 01:15:14,957 Be tough, okay, baby? 1256 01:15:15,025 --> 01:15:16,576 Hey, Stace. Hey, Stacy. 1257 01:15:23,399 --> 01:15:25,000 So, what happened? 1258 01:15:25,068 --> 01:15:27,503 He was playing in the front yard, and he... With his friends. 1259 01:15:27,571 --> 01:15:29,204 He ran into the street to chase the ball, 1260 01:15:29,272 --> 01:15:31,573 and this guy came plowing around the corner, 1261 01:15:31,808 --> 01:15:34,977 and he didn't even brake before he smacked into him. 1262 01:15:35,044 --> 01:15:38,430 And it's this motherfucker's third DUI strike. 1263 01:15:38,498 --> 01:15:39,998 How do you know that? 1264 01:15:40,066 --> 01:15:41,166 The cops. 1265 01:15:41,201 --> 01:15:42,301 They're over there 1266 01:15:42,369 --> 01:15:44,537 guarding his fucking room right now. 1267 01:15:59,503 --> 01:16:01,954 Looks like your air bag saved you. 1268 01:16:02,022 --> 01:16:04,206 Yeah. 1269 01:16:04,274 --> 01:16:06,575 Too bad my son didn't have one. 1270 01:16:06,642 --> 01:16:09,378 I am so... so sorry. 1271 01:16:09,445 --> 01:16:10,646 How's he doing? 1272 01:16:10,714 --> 01:16:12,648 I don't wanna hear your fucking bullshit, man. 1273 01:16:12,716 --> 01:16:13,849 I didn't mean to hit him. I... 1274 01:16:13,917 --> 01:16:15,183 Shh. Shh. 1275 01:16:17,620 --> 01:16:20,206 You better pray... 1276 01:16:20,274 --> 01:16:22,274 a judge shows you leniency, 1277 01:16:22,342 --> 01:16:24,509 'cause I will not. 1278 01:16:24,577 --> 01:16:29,081 There's not a jail or prison in this state... 1279 01:16:29,149 --> 01:16:31,550 that you can hide from me. 1280 01:16:31,617 --> 01:16:32,651 I'll put the word out that 1281 01:16:32,718 --> 01:16:34,686 you're a fucking pedophile. 1282 01:16:34,754 --> 01:16:36,872 Get a bunch of hard-hitting gangstas 1283 01:16:36,940 --> 01:16:40,793 to pump your ass till you bleed to death. 1284 01:16:40,860 --> 01:16:43,296 Or better yet... 1285 01:16:43,363 --> 01:16:45,331 I got your license number and address 1286 01:16:45,399 --> 01:16:46,832 from the incident report. 1287 01:16:46,900 --> 01:16:48,033 Maybe while you're getting 1288 01:16:48,101 --> 01:16:50,135 fucked up the ass in the joint, faggot, 1289 01:16:50,203 --> 01:16:53,773 I'll swing by your house and hit your fucking kids. 1290 01:16:58,679 --> 01:17:01,314 You just fucked with the wrong motherfucker, son. 1291 01:17:15,429 --> 01:17:17,045 One fucking thing. 1292 01:17:17,113 --> 01:17:20,750 That's all I can ask is one fucking thing. 1293 01:17:22,869 --> 01:17:24,353 I can't get... 1294 01:17:24,454 --> 01:17:26,021 just one fucking... 1295 01:17:29,643 --> 01:17:33,662 Jesus Christ. Jesus. 1296 01:17:33,730 --> 01:17:35,564 You got eight seconds. 1297 01:17:38,368 --> 01:17:39,968 Escort. 1298 01:17:40,036 --> 01:17:41,437 For what?! 1299 01:17:41,504 --> 01:17:44,139 Yeah, nigga. OG in the house, motherfucker. 1300 01:17:44,207 --> 01:17:46,225 So sorry... What's up, coz? 1301 01:17:47,727 --> 01:17:48,660 What's up, my nig? 1302 01:17:48,728 --> 01:17:51,213 Fuck you, tinto. 1303 01:17:53,516 --> 01:17:55,650 Come on, motherfucker. 1304 01:17:55,718 --> 01:17:57,202 Yeah, bitch, I see you. 1305 01:17:57,270 --> 01:17:58,970 And I got something for your ass. 1306 01:17:59,072 --> 01:18:02,858 You gonna see me, motherfucker. Yeah, you gonna see me soon. 1307 01:18:09,432 --> 01:18:10,666 They already gave you the keys 1308 01:18:10,733 --> 01:18:12,334 to the apartment, right? 1309 01:18:12,401 --> 01:18:14,803 Yeah. I just wish it had more storage space. 1310 01:18:14,871 --> 01:18:16,939 It's cheap. That's what matters. 1311 01:18:17,006 --> 01:18:18,807 And hell, there's plenty of space here. 1312 01:18:18,875 --> 01:18:21,426 Oh, no. That one actually stays here. 1313 01:18:22,829 --> 01:18:24,597 Aw. Thanks, honey. 1314 01:18:24,664 --> 01:18:28,100 Want it? Wait. Uh. Thanks. 1315 01:18:28,168 --> 01:18:31,854 Why are you putting Daddy's clothes over there? 1316 01:18:41,097 --> 01:18:43,198 Well... baby... 1317 01:18:44,534 --> 01:18:46,451 Daddy's not gonna live with us anymore. 1318 01:18:46,519 --> 01:18:49,704 But you said he was coming home. 1319 01:18:49,772 --> 01:18:51,874 I know. I did. 1320 01:18:51,941 --> 01:18:53,375 But things changed. 1321 01:18:53,442 --> 01:18:54,776 Honey, it's just... 1322 01:18:54,844 --> 01:18:55,944 Sometimes... 1323 01:18:58,481 --> 01:18:59,882 Sometimes, Mikey... 1324 01:18:59,949 --> 01:19:03,085 people... move on to another life. 1325 01:19:03,152 --> 01:19:04,853 And all we can do is say goodbye. 1326 01:19:04,921 --> 01:19:06,922 Is he mad at us? 1327 01:19:06,990 --> 01:19:08,857 No. No, baby, 1328 01:19:08,925 --> 01:19:11,893 Daddy loves us both very, very much. 1329 01:19:11,961 --> 01:19:12,677 You know what? 1330 01:19:12,745 --> 01:19:14,613 We're gonna be fine. 1331 01:19:14,680 --> 01:19:17,048 Okay? But we can talk about this later. Why...? 1332 01:19:17,117 --> 01:19:18,817 Why don't you get out your coloring book, 1333 01:19:18,884 --> 01:19:20,952 and you can draw Grandma a picture. 1334 01:19:21,020 --> 01:19:23,088 Okay? 1335 01:19:25,659 --> 01:19:26,908 Mikey? 1336 01:19:26,976 --> 01:19:28,860 Where are you? 1337 01:19:46,112 --> 01:19:47,546 Porter! 1338 01:19:54,554 --> 01:19:56,155 You got a visitor. 1339 01:20:15,292 --> 01:20:17,859 I'll give you guys a little extra time. 1340 01:20:17,928 --> 01:20:19,661 Thanks. 1341 01:20:26,185 --> 01:20:28,587 Is everything okay? Is Mikey all right? 1342 01:20:28,655 --> 01:20:30,122 Yeah. No, no, he's fine. 1343 01:20:32,242 --> 01:20:34,643 Didn't think I'd see you again. 1344 01:20:36,162 --> 01:20:38,363 Tell you the truth, me neither. 1345 01:20:40,249 --> 01:20:43,285 Look, I don't know what to do. 1346 01:20:43,352 --> 01:20:44,686 I mean, at the rate we're going, 1347 01:20:44,754 --> 01:20:46,187 Mikey will be starting junior high 1348 01:20:46,255 --> 01:20:48,090 by the time you get out. 1349 01:20:50,760 --> 01:20:53,061 But I know that he doesn't wanna spend 1350 01:20:53,129 --> 01:20:55,363 the rest of his life without you. 1351 01:20:58,101 --> 01:20:59,868 And I don't either. 1352 01:21:02,705 --> 01:21:04,006 I'm not gonna lie to you. 1353 01:21:06,142 --> 01:21:08,243 Your letter killed me. 1354 01:21:10,680 --> 01:21:14,683 I mean, if I don't have you or Michael to come home to... 1355 01:21:14,751 --> 01:21:16,602 I'm not gonna make it. 1356 01:21:19,189 --> 01:21:22,190 It's just that any time I hang on to any bit of hope, 1357 01:21:22,258 --> 01:21:25,227 it gets taken away from me. 1358 01:21:25,295 --> 01:21:27,529 So you tell me. 1359 01:21:27,597 --> 01:21:29,864 Do I wait for you? 1360 01:21:29,932 --> 01:21:31,650 I want you to. 1361 01:21:33,019 --> 01:21:35,036 But I understand if you can't. 1362 01:21:35,104 --> 01:21:37,523 Well, I will. 1363 01:21:38,825 --> 01:21:41,059 However long it takes. 1364 01:21:43,363 --> 01:21:46,048 I just need to know that when you come out... 1365 01:21:46,116 --> 01:21:47,849 it'll be you. 1366 01:21:55,609 --> 01:21:59,544 Love is the most subtle force on Earth. 1367 01:21:59,613 --> 01:22:01,947 It was Laura. No shit. 1368 01:22:06,653 --> 01:22:09,788 Look, John... 1369 01:22:09,856 --> 01:22:11,724 I know you're never getting out of here. 1370 01:22:11,791 --> 01:22:14,526 And I don't mean any disrespect by it... 1371 01:22:14,594 --> 01:22:16,278 but this guy has robbed me 1372 01:22:16,346 --> 01:22:18,881 the next seven years of my life with my family. 1373 01:22:18,948 --> 01:22:20,582 I can't let this happen. 1374 01:22:20,649 --> 01:22:23,785 Well, last time I checked, they don't commute a man's sentence 1375 01:22:23,853 --> 01:22:27,055 just because he's homesick. 1376 01:22:27,123 --> 01:22:29,725 Unless he's got something to barter with. 1377 01:22:29,792 --> 01:22:33,195 What do you mean? What do I mean? 1378 01:22:35,198 --> 01:22:36,798 Expose the shit they're pulling. 1379 01:22:38,268 --> 01:22:41,636 Right. But nobody's gonna risk going against Jackson. 1380 01:22:41,704 --> 01:22:42,771 Not even Collins. 1381 01:22:42,838 --> 01:22:45,673 You've gotta think outside these walls. 1382 01:22:45,741 --> 01:22:47,075 Get the right people involved... 1383 01:22:47,143 --> 01:22:49,378 force them to pay attention. 1384 01:22:49,445 --> 01:22:51,280 How? 1385 01:22:51,347 --> 01:22:54,916 Please. Just tell me how. 1386 01:23:02,041 --> 01:23:03,475 Hey, LT, how's your son doing? 1387 01:23:08,898 --> 01:23:09,931 Sorry. 1388 01:23:11,767 --> 01:23:14,536 Listen, Porter in 13 has been asking for you. 1389 01:23:27,283 --> 01:23:29,985 I'm in no fucking mood. What do you want? 1390 01:23:30,053 --> 01:23:31,954 Ready to give you a good show, sir. 1391 01:23:32,972 --> 01:23:34,322 Come again? 1392 01:23:34,390 --> 01:23:36,592 You know that Crip in Cell 19? 1393 01:23:36,659 --> 01:23:38,793 That motherfucker's one of the reasons I'm in here. 1394 01:23:39,929 --> 01:23:42,998 You want a little payback, huh? Yeah. 1395 01:23:43,065 --> 01:23:46,301 You put us in the yard. Oh, it'll crack off. 1396 01:23:46,369 --> 01:23:49,271 I'm so sick of all you pieces of shit. 1397 01:23:49,339 --> 01:23:50,739 I'll tell you what. 1398 01:23:50,806 --> 01:23:54,075 You wanna handle this like a soldier so bad, you got it. 1399 01:23:54,144 --> 01:23:56,411 But it's my rules. You going all the way. 1400 01:23:56,479 --> 01:23:58,046 What do you mean? 1401 01:23:58,114 --> 01:24:00,949 Whether you like it or not, you're going into that yard. 1402 01:24:01,017 --> 01:24:03,718 And one of you motherfuckers ain't coming out alive. 1403 01:24:03,786 --> 01:24:05,454 Even if I gotta end it myself. 1404 01:24:05,488 --> 01:24:08,590 Start taking you fuckers out one by one. 1405 01:24:08,657 --> 01:24:09,825 You hear me? 1406 01:24:14,513 --> 01:24:17,682 Didn't see that one coming. 1407 01:24:20,119 --> 01:24:21,854 You've got the address I gave you? 1408 01:24:21,921 --> 01:24:23,288 Yeah. 1409 01:24:23,356 --> 01:24:25,324 You just make sure you get through to him. 1410 01:24:25,391 --> 01:24:26,708 Or this doesn't work. 1411 01:24:26,776 --> 01:24:28,626 Why risk it? I told you that we'd wait. 1412 01:24:28,694 --> 01:24:30,345 For seven more years? 1413 01:24:30,413 --> 01:24:32,714 No, baby. What they did was wrong. 1414 01:24:32,781 --> 01:24:34,649 It's not fair to either of us, or Mikey. 1415 01:24:34,851 --> 01:24:37,069 What if something happens though? What if they find out, 1416 01:24:37,136 --> 01:24:38,670 and then you never make it out of here? 1417 01:24:38,738 --> 01:24:40,172 I'm coming home. 1418 01:24:40,239 --> 01:24:42,574 Just make sure you don't go to anyone in Corrections. 1419 01:24:42,642 --> 01:24:45,343 We don't know who we can trust. 1420 01:24:45,411 --> 01:24:46,745 Can I help you? 1421 01:24:46,813 --> 01:24:49,280 Mr. Camrose? Yeah. 1422 01:25:20,045 --> 01:25:21,730 Crack 13! 1423 01:25:24,033 --> 01:25:27,085 Let's go, Smith. Right there. Right there. Stop. 1424 01:25:37,213 --> 01:25:39,080 Let's go. 1425 01:25:39,148 --> 01:25:41,082 Two steps back. 1426 01:25:43,085 --> 01:25:44,519 I know what's going on. Don't do it. 1427 01:25:44,586 --> 01:25:46,355 Even if you win, you're throwing the rest of 1428 01:25:46,455 --> 01:25:47,823 your life away, all right? 1429 01:25:47,890 --> 01:25:49,575 Hey, what do you care? You're just like them. 1430 01:25:49,642 --> 01:25:53,378 I'm not like them. Then do something about it. 1431 01:25:55,565 --> 01:25:57,850 Are you sure Wade said it was happening this morning? 1432 01:25:57,917 --> 01:26:00,118 Uh, he said that they take him to the yard at 8. 1433 01:26:00,186 --> 01:26:01,870 If he doesn't go through with that fight, 1434 01:26:01,937 --> 01:26:03,688 all we have is circumstantial evidence. 1435 01:26:03,756 --> 01:26:05,157 We need to seize those yard tapes 1436 01:26:05,225 --> 01:26:06,792 before they have a chance to erase 'em. 1437 01:26:12,915 --> 01:26:15,266 Whatever happens does not leave this car. 1438 01:26:15,368 --> 01:26:16,868 Copy that. 1439 01:26:24,894 --> 01:26:28,163 When your life is defined by a single action... 1440 01:26:28,230 --> 01:26:31,132 you change the concept of time. 1441 01:26:39,409 --> 01:26:41,176 Yeah, motherfucker. 1442 01:26:45,648 --> 01:26:46,881 Here we go. 1443 01:26:57,643 --> 01:27:00,111 You really think it's smart to have 'em all in the yard? 1444 01:27:00,179 --> 01:27:02,347 If I have to take one of these assholes out myself... 1445 01:27:02,415 --> 01:27:04,449 we write it off that we stopped a riot. 1446 01:27:15,361 --> 01:27:17,612 Looks like Porter bit off more than he could chew. 1447 01:27:36,132 --> 01:27:38,349 Okay, I think he got the point. Let's stop it. 1448 01:27:38,417 --> 01:27:39,467 No. 1449 01:28:30,336 --> 01:28:31,770 Now. 1450 01:28:32,972 --> 01:28:34,239 Go ahead. 1451 01:28:48,504 --> 01:28:50,088 You do it, 1452 01:28:50,156 --> 01:28:52,974 or the next one does not miss. 1453 01:28:53,042 --> 01:28:54,425 Not worth it. Get down. 1454 01:29:08,190 --> 01:29:09,624 Fellas, okay, fuck that shit. 1455 01:29:09,691 --> 01:29:11,159 If they want sangre on their manos, 1456 01:29:11,227 --> 01:29:12,760 ale, we'll give them sangre. 1457 01:29:17,717 --> 01:29:19,317 Let it go, Bill. 1458 01:29:19,384 --> 01:29:20,685 They'll whack us, our families. 1459 01:29:20,753 --> 01:29:23,287 It's not worth it. You know it. 1460 01:29:23,355 --> 01:29:27,425 Let it go. 1461 01:29:29,561 --> 01:29:32,397 Clear the yard. 1462 01:29:44,426 --> 01:29:46,561 Move it. 1463 01:29:49,097 --> 01:29:51,399 Cell 13, off the yard! 1464 01:30:09,318 --> 01:30:10,718 Do you think it worked? 1465 01:30:10,786 --> 01:30:13,871 Depends on whether your girl got through to Gordon. 1466 01:30:13,939 --> 01:30:16,023 I can't believe you got 'em all to stand. 1467 01:30:16,091 --> 01:30:17,458 Easy. 1468 01:30:17,526 --> 01:30:20,461 Only one thing they hate more than each other: cops. 1469 01:30:20,529 --> 01:30:22,096 Especially Jackson. 1470 01:30:22,164 --> 01:30:24,932 Both of you. Back in the fucking yard now. 1471 01:30:25,000 --> 01:30:28,035 Move your fucking asses! 1472 01:30:37,479 --> 01:30:38,696 It's gonna be all right, honey. 1473 01:30:57,049 --> 01:30:59,317 You got me, Diaz? 1474 01:30:59,384 --> 01:31:00,785 Affirmative, LT. 1475 01:31:00,853 --> 01:31:02,420 They fucking twitch, I'll waste 'em. 1476 01:31:11,163 --> 01:31:14,065 Oh, fuck. Bill. 1477 01:31:22,241 --> 01:31:25,276 I'm gonna go to the infirmary. 1478 01:31:25,344 --> 01:31:27,778 Got something going on with my throat. 1479 01:31:27,847 --> 01:31:31,983 That's what my report will reflect. 1480 01:31:36,405 --> 01:31:38,756 Open the yard door. 1481 01:31:40,326 --> 01:31:42,126 Holy fuck, we're in it now. 1482 01:31:56,291 --> 01:32:00,011 You fuckers think anybody cares if you make a stink? 1483 01:32:01,314 --> 01:32:04,582 Nobody gives a shit about you. 1484 01:32:04,650 --> 01:32:06,734 You see, the thing is, I got you two, 1485 01:32:06,802 --> 01:32:08,936 on camera, leaving the yard alive. 1486 01:32:09,004 --> 01:32:10,638 So if anybody checks my report, 1487 01:32:10,706 --> 01:32:11,906 they'll see that old boy here 1488 01:32:11,973 --> 01:32:13,675 showed his true colors in the sally port, 1489 01:32:13,742 --> 01:32:15,510 stuck this bone crusher in your ear. 1490 01:32:15,577 --> 01:32:18,763 Of course, we had to take him out with the Mini-14. 1491 01:32:18,831 --> 01:32:20,565 And the shitty thing about it is... 1492 01:32:20,632 --> 01:32:22,783 they'll just send me two fresh new assholes 1493 01:32:22,851 --> 01:32:24,385 to replace you by sundown. 1494 01:32:24,453 --> 01:32:26,103 Ah! 1495 01:32:26,171 --> 01:32:28,439 LT! 1496 01:32:30,792 --> 01:32:31,993 You fucking... 1497 01:32:41,837 --> 01:32:44,155 You think... God... 1498 01:32:48,227 --> 01:32:51,379 will let me see my family now? 1499 01:32:51,446 --> 01:32:52,580 Yeah. 1500 01:32:52,648 --> 01:32:55,517 You... 1501 01:32:59,522 --> 01:33:01,155 John? 1502 01:33:01,223 --> 01:33:02,857 John. 1503 01:33:09,131 --> 01:33:11,148 I fucking knew you weren't with us! 1504 01:33:11,216 --> 01:33:13,017 Guess what, Diaz? 1505 01:33:13,085 --> 01:33:15,353 The car just crashed. 1506 01:33:16,621 --> 01:33:17,739 Oh, fuck. 1507 01:33:25,064 --> 01:33:27,014 I've locked down the SHU. Alert all sections. 1508 01:33:27,082 --> 01:33:28,716 I'm headed in there now. 1509 01:33:30,702 --> 01:33:32,437 Camrose, what...? What are you doing here? 1510 01:33:32,504 --> 01:33:34,656 I'm Agent Skiletti with the FBI. We need to talk to you. 1511 01:33:34,723 --> 01:33:36,341 I'm sorry, guys, I have an emergency. 1512 01:33:36,408 --> 01:33:38,510 I need get to... This is a federal inquiry, warden. 1513 01:33:38,577 --> 01:33:41,078 You need to tell me what that emergency is. 1514 01:33:41,080 --> 01:33:42,847 I have one dead lieutenant, one inmate. 1515 01:33:42,914 --> 01:33:44,649 What are their names? 1516 01:33:44,716 --> 01:33:46,817 Lieutenant Bill Jackson. 1517 01:33:46,885 --> 01:33:49,136 Inmate's Smith. John Smith. 1518 01:33:49,204 --> 01:33:51,155 I wanna see the surveillance tapes of the SHU yard 1519 01:33:51,223 --> 01:33:52,373 before anyone touches 'em. 1520 01:33:52,441 --> 01:33:55,359 H-how do you know it happened in the yard? 1521 01:33:57,212 --> 01:33:58,496 Collins. 1522 01:33:58,563 --> 01:33:59,964 You weren't with them. 1523 01:34:00,032 --> 01:34:01,366 Everyone knows it. 1524 01:34:01,433 --> 01:34:03,034 You think that matters? 1525 01:34:06,105 --> 01:34:08,239 They'll run me out of here quicker than you, Porter. 1526 01:34:08,307 --> 01:34:10,574 Won't be a prison in the system that'll touch me. 1527 01:34:10,642 --> 01:34:13,177 Now what do I do? 1528 01:34:29,845 --> 01:34:31,713 And you knew nothing about this? 1529 01:34:31,780 --> 01:34:34,548 I was in the infirmary, just like my report says. 1530 01:34:34,617 --> 01:34:38,169 Look. I fail to see why the FBI thinks they have to get involved 1531 01:34:38,237 --> 01:34:39,386 before my people finish. 1532 01:34:39,455 --> 01:34:42,557 After what I just saw? We're involved. 1533 01:34:42,624 --> 01:34:43,891 And let me make this clear, 1534 01:34:43,959 --> 01:34:45,660 Wade Porter is now a federal witness. 1535 01:34:45,727 --> 01:34:47,061 And I want him in protective custody 1536 01:34:47,129 --> 01:34:48,730 until he's released. 1537 01:34:48,797 --> 01:34:51,799 Camrose. How did you know it was gonna happen before the fact? 1538 01:34:51,866 --> 01:34:54,268 Sorry. He's not at liberty to disclose that. 1539 01:34:54,336 --> 01:34:56,236 That's part of our investigation. 1540 01:34:56,304 --> 01:34:58,973 You know what amazes me, Frank... 1541 01:35:01,009 --> 01:35:02,877 is that you didn't know. 1542 01:35:09,451 --> 01:35:11,653 All right, Wade's been put into protective custody. 1543 01:35:11,720 --> 01:35:13,187 Nothing'll happen to him in there. 1544 01:35:13,255 --> 01:35:14,972 I'm also gonna push for his extra time 1545 01:35:15,040 --> 01:35:17,208 to be commuted for his testimony. 1546 01:35:17,276 --> 01:35:18,809 Well, w-what does that mean? 1547 01:35:18,877 --> 01:35:20,144 Means he'll get out the minute 1548 01:35:20,212 --> 01:35:21,379 his original sentence is up. 1549 01:35:21,447 --> 01:35:23,181 Which is less than three months, right? 1550 01:35:26,851 --> 01:35:28,352 Oh, my God. 1551 01:35:28,420 --> 01:35:30,721 Thank you. 1552 01:35:36,712 --> 01:35:38,329 This was left in your cell. 1553 01:35:38,397 --> 01:35:39,446 Thanks. 1554 01:35:41,033 --> 01:35:44,251 I'm Gordon Camrose. 1555 01:35:44,319 --> 01:35:45,336 A friend of John's. 1556 01:35:45,404 --> 01:35:47,454 Oh, hey... Hey, Gordon. 1557 01:35:47,522 --> 01:35:49,540 Nice to meet you. 1558 01:35:49,608 --> 01:35:51,609 Thank you so much for getting involved. 1559 01:35:51,677 --> 01:35:52,677 Yeah. Sure. 1560 01:35:53,746 --> 01:35:56,230 I heard you were a captain. 1561 01:35:56,298 --> 01:36:00,118 Yeah. I guarded John for 20 years. 1562 01:36:00,185 --> 01:36:01,719 I spent more time with him than I did 1563 01:36:01,786 --> 01:36:04,188 with my own family, seems like. 1564 01:36:05,724 --> 01:36:07,558 He, uh... 1565 01:36:07,626 --> 01:36:10,077 saved me from a sticking. 1566 01:36:10,145 --> 01:36:11,512 I don't know if he ever told you that. 1567 01:36:11,580 --> 01:36:12,797 No. Yep. 1568 01:36:14,466 --> 01:36:16,801 I'd have been dead for sure. 1569 01:36:16,868 --> 01:36:18,402 Hm. 1570 01:36:18,470 --> 01:36:20,171 Though it ain't the only reason I... 1571 01:36:20,239 --> 01:36:21,705 watched out for him. 1572 01:36:21,773 --> 01:36:24,808 And I tried to explain that to him, and... 1573 01:36:26,245 --> 01:36:27,711 He was one of my true friends. 1574 01:36:29,114 --> 01:36:31,549 Mine too. 1575 01:36:33,585 --> 01:36:35,186 Son of a bitch never told me anything 1576 01:36:35,253 --> 01:36:38,055 about this the last time I saw him, you know. 1577 01:36:40,526 --> 01:36:45,563 Then, heh, your fiancée came out of the blue, you know. 1578 01:36:45,631 --> 01:36:48,115 Oh, she wanted me to tell you... 1579 01:36:48,183 --> 01:36:51,218 Uh... she wanted me to give you a little message, uh, 1580 01:36:51,286 --> 01:36:53,788 about setting up a new wedding date for you. 1581 01:36:53,855 --> 01:36:54,822 Heh. Yeah. 1582 01:36:56,358 --> 01:36:58,225 Thank you. Yeah, Wade. 1583 01:36:58,293 --> 01:37:01,062 You get some rest now, okay? 1584 01:37:01,129 --> 01:37:03,698 Hey, uh... 1585 01:37:03,765 --> 01:37:05,666 John went out the way he wanted. 1586 01:37:07,319 --> 01:37:09,070 They never broke him. 1587 01:37:09,138 --> 01:37:10,271 No. 1588 01:37:12,574 --> 01:37:14,341 No, they didn't. 1589 01:37:31,059 --> 01:37:33,694 Usually I'm quoting someone else's words. 1590 01:37:33,762 --> 01:37:37,048 The least I can do is give you some John Smith originals. 1591 01:37:37,115 --> 01:37:38,967 They won't be poetic. 1592 01:37:39,034 --> 01:37:40,534 But they'll be the truth. 1593 01:37:40,636 --> 01:37:43,738 Close 13! 1594 01:37:46,074 --> 01:37:47,108 What's up, come on, man. 1595 01:37:47,176 --> 01:37:49,277 I'm supposed to be in PC the rest of my fucking term. 1596 01:37:49,344 --> 01:37:51,312 Jackson said... Jackson's dead. 1597 01:37:55,884 --> 01:37:56,951 You can get up. 1598 01:37:57,019 --> 01:38:00,254 Yes, prison desensitizes you. 1599 01:38:00,406 --> 01:38:02,273 But it also forces you to see 1600 01:38:02,340 --> 01:38:04,575 what's most important. 1601 01:38:04,643 --> 01:38:07,912 Family. And loyalty. 1602 01:38:07,979 --> 01:38:11,365 Because a con like you knows neither exists in this place. 1603 01:38:17,773 --> 01:38:21,909 So don't run from who you've become, felon. 1604 01:38:21,977 --> 01:38:23,144 Embrace it. 1605 01:38:23,211 --> 01:38:24,662 Grow from it. 1606 01:38:24,730 --> 01:38:28,182 And you'll never lose sight of what truly matters. 1607 01:38:29,718 --> 01:38:34,004 That's my final piece of advice, Wade Porter. 1608 01:38:34,072 --> 01:38:35,723 You protect your family at all costs. 1609 01:38:35,791 --> 01:38:38,826 Even if you're forced to kill again. 1610 01:38:38,894 --> 01:38:41,129 Because if I had to, I'd wipe out 1611 01:38:41,196 --> 01:38:43,797 the whole planet to get mine back. 1612 01:38:52,841 --> 01:38:54,391 So long, friend. 114158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.