All language subtitles for FAX-1082

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,470 --> 00:00:42,830 Men and women sometimes want to have sex, and there are times when they can't 2 00:00:42,830 --> 00:00:43,830 help it. 3 00:00:44,430 --> 00:00:45,750 They want to do it, they want to do it. 4 00:00:46,540 --> 00:00:50,340 . . . . 5 00:01:16,619 --> 00:01:18,580 A cute female student who sits at the front of the train. 6 00:01:19,380 --> 00:01:21,940 A female employee of a colleague who is on a business trip. 7 00:01:22,860 --> 00:01:24,040 A wife who lives next door. 8 00:01:24,860 --> 00:01:25,860 A wife of a brother. 9 00:01:26,620 --> 00:01:27,620 A wife of a son. 10 00:01:28,260 --> 00:01:32,320 A teacher of a single man. A girl in a class, and so on. 11 00:01:33,900 --> 00:01:35,440 A woman who thinks she's a good woman. 12 00:01:35,760 --> 00:01:36,760 She takes off her clothes. 13 00:01:37,480 --> 00:01:40,000 She goes naked and rubs her head. 14 00:01:41,280 --> 00:01:42,420 She licks and licks. 15 00:01:43,180 --> 00:01:44,480 And I'll stab myself in the back. 16 00:01:45,620 --> 00:01:46,860 A lost woman. 17 00:01:47,620 --> 00:01:50,160 Inside a lukewarm, lukewarm woman. 18 00:01:51,820 --> 00:01:53,680 Piston. Piston. 19 00:01:54,480 --> 00:01:55,600 A drunken woman. 20 00:01:56,740 --> 00:01:57,740 And I'll shoot. 21 00:01:58,980 --> 00:02:00,640 The treatment of sexual desire is over. 22 00:02:01,940 --> 00:02:05,200 It's a futile act, but for the time being, I can make it clear. 23 00:02:07,220 --> 00:02:09,419 The men who love to imagine a scene where they kill a woman. 24 00:02:12,650 --> 00:02:16,210 Women who imagine themselves to be surrounded by a few men and end up in an 25 00:02:16,210 --> 00:02:17,210 orgasm. 26 00:02:18,190 --> 00:02:19,470 There are many different kinds of nonsense. 27 00:03:38,030 --> 00:03:39,790 It's a anesthetic that blocks the sense of the whole body. 28 00:03:41,030 --> 00:03:44,970 In order to block the whole nervous system, it naturally becomes in a state 29 00:03:44,970 --> 00:03:46,930 drowsiness, and the sense of pain disappears. 30 00:03:48,630 --> 00:03:53,910 These gases that I mixed together block the motor nerves, but they don't become 31 00:03:53,910 --> 00:03:54,910 in a state of sleep. 32 00:03:55,870 --> 00:03:57,610 Of course, they lose their memory. 33 00:03:58,850 --> 00:04:02,950 Drowsiness is when the eyelids are closed and you are sucked into a world 34 00:04:02,950 --> 00:04:03,888 darkness. 35 00:04:03,890 --> 00:04:05,510 Even if you suck in this gas, 36 00:04:06,360 --> 00:04:08,880 Kanjya wa me wo mihiraita mama no joutai de aru. 37 00:04:10,260 --> 00:04:13,100 Nemutte wa inai ga, kioku wa nakunatte shimau. 38 00:04:14,160 --> 00:04:16,700 Hitagatte, nani mo oboite inai koto ni naru. 39 00:12:35,500 --> 00:12:36,459 That's right. 40 00:12:36,460 --> 00:12:37,460 Yeah. 41 00:12:37,940 --> 00:12:38,940 That's better than a flower. 42 00:12:41,140 --> 00:12:42,140 Yeah. 43 00:38:39,820 --> 00:38:40,820 Hello, Mr. Kome. 44 00:38:40,940 --> 00:38:41,980 Oh, hello. 45 00:38:42,520 --> 00:38:43,580 I'm sorry to keep you waiting. 46 00:38:44,340 --> 00:38:46,060 I'd like to give this to Mr. Utsuoya again. 47 00:38:47,980 --> 00:38:48,980 Yes, that's fine. 48 00:38:49,320 --> 00:38:50,320 I'll take it. 49 00:38:50,580 --> 00:38:51,640 Thank you very much. 50 00:38:52,040 --> 00:38:53,840 I'll take it. Thank you. 51 00:46:27,980 --> 00:46:28,980 Awww. 52 01:00:46,700 --> 01:00:47,700 This is for you. 53 01:00:48,180 --> 01:00:49,780 It's a souvenir from Kyoto. Thank you. 54 01:00:50,680 --> 01:00:51,680 Do you have any laundry? 55 01:00:52,060 --> 01:00:53,080 If you do, hand it over. 56 01:00:57,540 --> 01:00:58,540 Here. 57 01:02:39,790 --> 01:02:42,490 The weather is good, and the owner is good, so we have to make something 58 01:02:42,490 --> 01:02:43,730 delicious for him. 59 01:02:44,830 --> 01:02:46,090 That's right, madam. 60 01:03:20,260 --> 01:03:21,920 Hello, this is Takuya Yubin. 61 01:03:23,560 --> 01:03:30,500 Thank you for your 62 01:03:30,500 --> 01:03:31,178 hard work. 63 01:03:31,180 --> 01:03:33,580 Please wait a moment. 64 01:03:49,200 --> 01:03:50,200 I don't know. 65 01:07:11,720 --> 01:07:12,720 Kill that woman. 66 01:08:43,430 --> 01:08:44,430 Get rid of it all. 67 01:08:44,750 --> 01:08:45,750 It's still easy. 68 01:09:43,529 --> 01:09:45,750 ZENBU DA YO, SUPADAKAN NARUNDA 69 01:10:14,320 --> 01:10:15,320 It's my turn first. 70 01:10:27,220 --> 01:10:27,900 Take a 71 01:10:27,900 --> 01:10:37,980 look. 72 01:10:39,360 --> 01:10:40,360 Take a look. 73 01:13:21,420 --> 01:13:22,420 You're a good woman. 74 01:13:23,020 --> 01:13:24,300 Shall I call you? 75 01:13:29,860 --> 01:13:33,100 I'll help you if you get beaten up upstairs. 76 01:13:38,700 --> 01:13:41,480 It's your wife's turn next. 77 01:13:42,140 --> 01:13:43,440 I'll be waiting. 78 01:13:59,630 --> 01:14:00,690 You're in love, aren't you? 79 01:14:10,050 --> 01:14:11,590 You have a 80 01:14:11,590 --> 01:14:19,170 good 81 01:14:19,170 --> 01:14:20,170 body. 82 01:14:44,330 --> 01:14:46,830 Your wife is my big mother. 83 01:14:49,370 --> 01:14:50,950 She's a lot better than you. 84 01:14:54,190 --> 01:14:58,690 You must be thinking about your wife who was killed by me. 85 01:20:08,940 --> 01:20:10,320 Thank you. 86 01:21:04,010 --> 01:21:05,010 thumbnail. 87 01:21:55,270 --> 01:21:56,270 You know. 88 01:23:00,970 --> 01:23:01,970 I'll get you out of here. 89 01:23:44,270 --> 01:23:45,270 Oh. 90 01:23:45,370 --> 01:23:46,370 Oh. 91 01:24:20,880 --> 01:24:21,880 But you know who I thought he was. 92 01:25:30,000 --> 01:25:32,240 Corazon talk on the other end of it's a good job 93 01:27:32,360 --> 01:27:33,900 I don't know. I don't know. 94 01:33:13,480 --> 01:33:14,480 I was wiping my feet. 95 01:33:15,820 --> 01:33:19,520 I wanted to show it to the man downstairs. 96 01:34:33,360 --> 01:34:34,360 Thank you. 5989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.