All language subtitles for Escaped.Convicts.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:52,080 --> 00:01:54,480
- Thanks for hooking me up.
- Any time, bro. Any time.
4
00:01:54,550 --> 00:01:59,010
- How's your back coming along?
- Very nice, very nice. Very happening.
5
00:02:00,020 --> 00:02:02,020
I'm gonna unveil it next week, bro.
Wait till you see it, man.
6
00:02:02,090 --> 00:02:04,930
Marcus is like... He's a magician, bro.
7
00:02:05,530 --> 00:02:09,520
I think she's got one on her lower back
she wants to brag about.
8
00:02:09,600 --> 00:02:11,930
- Hey, what's up?
- You tell me.
9
00:02:12,730 --> 00:02:15,750
- Is he here yet?
- Brought him in last night.
10
00:02:16,170 --> 00:02:19,440
- Did you see who brought him in?
- Nah, supposedly he brought him in himself,
11
00:02:19,540 --> 00:02:22,070
- you know, the big guy?
- Ziggy?
12
00:02:22,180 --> 00:02:25,550
When we woke up,
there was an envelope on the table.
13
00:02:25,610 --> 00:02:27,340
And I will raise.
14
00:02:29,620 --> 00:02:32,180
And he left instructions for you.
15
00:02:33,020 --> 00:02:34,510
For me, huh?
16
00:02:40,090 --> 00:02:43,680
So what's the game, baby?
Who's taking who to dinner?
17
00:02:43,760 --> 00:02:48,020
The Valium chip. Light blue.
Good color, man. I will see that.
18
00:02:48,100 --> 00:02:51,260
I will raise 20 milligrams, baby.
19
00:02:51,370 --> 00:02:52,770
Let's get high.
20
00:03:16,700 --> 00:03:18,100
Thank God.
21
00:03:21,630 --> 00:03:23,120
Where am I?
22
00:03:27,010 --> 00:03:28,840
What is this place?
23
00:03:29,680 --> 00:03:31,810
How long have I been here?
24
00:03:37,950 --> 00:03:39,440
Who are you?
25
00:03:40,220 --> 00:03:41,940
Whoever you are,
26
00:03:42,190 --> 00:03:44,390
please help me.
27
00:03:45,120 --> 00:03:48,020
Listen. I need your... I need your help.
28
00:03:48,630 --> 00:03:50,190
Do you hear me?
29
00:03:51,330 --> 00:03:54,300
Do you know how long I've been here?
30
00:03:57,740 --> 00:03:59,510
What're you doing?
31
00:04:00,640 --> 00:04:02,540
Please, please, whoever you are, help me.
32
00:04:02,640 --> 00:04:05,730
I don't know what's going on,
but obviously this is...
33
00:04:05,850 --> 00:04:08,320
This is some kind of mistake.
34
00:04:08,380 --> 00:04:11,040
I mean, I was on my way to New York.
35
00:04:21,030 --> 00:04:23,160
My name is Jimmy Vaughn.
36
00:04:23,700 --> 00:04:25,260
Do I know you?
37
00:04:26,570 --> 00:04:28,730
When I come into the room,
38
00:04:29,370 --> 00:04:31,430
I speak and you listen.
39
00:04:31,770 --> 00:04:33,230
Understand?
40
00:04:33,840 --> 00:04:36,030
I question and you answer.
41
00:04:36,610 --> 00:04:39,080
Nod if you understand the rules.
42
00:04:42,620 --> 00:04:45,050
Ziggy has asked me to take care of this.
43
00:04:45,120 --> 00:04:48,250
And believe me,
the more time that we spend here,
44
00:04:48,350 --> 00:04:52,510
the more fun it'll be for me,
and the less fun it'll be for you.
45
00:04:54,190 --> 00:04:56,180
Do you understand that?
46
00:04:58,730 --> 00:05:02,060
So you were Ziggy's accountant.
Is that correct?
47
00:05:04,300 --> 00:05:07,700
And you stole $10 million from him,
is that right?
48
00:05:19,450 --> 00:05:20,740
Please.
49
00:05:21,450 --> 00:05:23,380
Look at me, Mr. Green.
50
00:05:23,990 --> 00:05:28,290
Mr. Green, I'm gonna leave you
to think about that answer.
51
00:05:30,600 --> 00:05:32,330
But before I do,
52
00:05:33,400 --> 00:05:38,310
you'll realize that sitting is a luxury
you don't have anymore.
53
00:06:14,170 --> 00:06:16,000
I'll see you soon.
54
00:06:36,330 --> 00:06:38,800
That's an unusual name.
How do you pronounce it?
55
00:06:38,870 --> 00:06:40,060
"Now."
56
00:06:41,900 --> 00:06:43,730
Well, I can't offer much.
57
00:06:43,840 --> 00:06:47,800
I mean, with a high school equivalency
and military service,
58
00:06:48,040 --> 00:06:50,900
would you consider security somewhere?
59
00:06:51,010 --> 00:06:54,700
Pays like, $10 an hour.
I could maybe get you $12.
60
00:06:59,990 --> 00:07:03,760
I was told to wait in line
specifically to talk to you.
61
00:07:04,060 --> 00:07:05,090
Why me?
62
00:07:05,190 --> 00:07:08,310
'Cause there's only one man
I'd like to work for, Mr. Gnoww.
63
00:07:08,390 --> 00:07:10,360
I don't know what you're talking about.
64
00:07:10,430 --> 00:07:11,690
Right.
65
00:07:24,980 --> 00:07:26,450
I asked you nicely,
66
00:07:26,550 --> 00:07:28,490
and now I'm gonna demand
that you tell me where to go,
67
00:07:28,580 --> 00:07:31,140
or I'm gonna blow your brains out.
68
00:07:31,820 --> 00:07:34,660
He doesn't respect men who carry guns.
69
00:07:36,590 --> 00:07:37,650
That's why I brought this.
70
00:07:37,760 --> 00:07:39,750
Now I'm gonna shove
this in your fucking mouth,
71
00:07:39,830 --> 00:07:40,960
and blow your brains out,
72
00:07:41,060 --> 00:07:44,150
or you're gonna tell me
where I can find him.
73
00:07:45,400 --> 00:07:46,500
No?
74
00:07:54,810 --> 00:07:57,140
I pull this pin and it's over.
75
00:08:06,290 --> 00:08:08,160
Take a large coffee.
76
00:08:14,660 --> 00:08:16,150
That's $2.25.
77
00:08:17,600 --> 00:08:22,010
This is horrible. I'm not paying for it.
Let me talk to your manager.
78
00:08:25,810 --> 00:08:28,440
- Can I help you?
- I can't drink this.
79
00:08:29,210 --> 00:08:31,010
What's the problem?
80
00:08:31,480 --> 00:08:33,610
The coffee's way too wet.
81
00:08:34,110 --> 00:08:35,510
Too wet?
82
00:08:36,280 --> 00:08:37,970
Let me take you in the back.
83
00:08:38,050 --> 00:08:41,380
Perhaps you prefer
some of our dry coffee blends.
84
00:08:55,540 --> 00:08:57,410
So what's your name?
85
00:08:58,000 --> 00:08:59,060
Jimmy Vaughn.
86
00:08:59,170 --> 00:09:02,190
Well, Jimmy, our dry coffee
87
00:09:04,240 --> 00:09:06,210
is right through here.
88
00:09:09,080 --> 00:09:12,480
The key to making dry coffee
is the dry beans.
89
00:09:13,150 --> 00:09:17,380
And dry beans
comes from drought-inflicted areas.
90
00:09:18,390 --> 00:09:21,480
It's a difficult thing
to find such a happy medium
91
00:09:21,560 --> 00:09:24,320
between the moisture needed
to grow beans,
92
00:09:24,400 --> 00:09:28,200
and the absolute dry heat
truly needed to get dry coffee.
93
00:09:29,040 --> 00:09:31,740
I am no novice to this concept.
94
00:09:32,570 --> 00:09:38,670
I've traveled to the forests myself
in pursuit of the evasive, perfect blend.
95
00:09:43,120 --> 00:09:46,110
You have to look everywhere for the beans.
96
00:09:51,260 --> 00:09:56,030
In an animal's armpits, stomach, legs.
97
00:09:59,630 --> 00:10:01,290
And sometimes
98
00:10:04,640 --> 00:10:06,610
it's stuck in a tree shaft.
99
00:10:06,710 --> 00:10:10,270
So you have to stick your hand inside
and feel around.
100
00:10:12,780 --> 00:10:17,080
This procedure may feel
a little uncomfortable.
101
00:10:24,890 --> 00:10:27,050
You're clean. Turn around.
102
00:10:33,170 --> 00:10:35,000
Pull your pants up.
103
00:10:41,740 --> 00:10:45,500
Go stand in the back alley.
I'll call you a ride. They'll come pick you up.
104
00:10:45,610 --> 00:10:48,630
All you have to do is say, "Yes, please."
105
00:10:48,750 --> 00:10:52,690
- Where am I going?
- I don't know. I've never taken the ride.
106
00:10:53,120 --> 00:10:55,090
Then how'd you get the job?
107
00:10:55,150 --> 00:10:58,980
My dad worked for him.
This was his life insurance policy.
108
00:10:59,460 --> 00:11:03,130
I get paid 10 grand a month
for fingering guys like you.
109
00:11:21,980 --> 00:11:26,570
Hey man, me and my friends just got out.
You wanna get in and vacuum our asses?
110
00:11:26,690 --> 00:11:28,180
Yes, please.
111
00:12:09,060 --> 00:12:12,720
Hello, Jimmy Vaughn. You're a stupid guy.
112
00:12:13,630 --> 00:12:16,190
Only stupid people get brought to us.
113
00:12:16,270 --> 00:12:19,270
I'm Mo. Larry. Curly.
114
00:12:20,940 --> 00:12:24,270
Question.
Why would the big guy give you a job?
115
00:12:26,310 --> 00:12:28,040
Why wouldn't he?
116
00:12:38,390 --> 00:12:40,290
You got a quick mouth, yeah?
117
00:12:40,390 --> 00:12:42,450
Larry's got a pretty quick
fucking wrench, too.
118
00:12:42,560 --> 00:12:45,050
Every day,
Larry and Curly are gonna come in here,
119
00:12:45,130 --> 00:12:48,760
and they're gonna beat you senselessly
until you leave.
120
00:12:50,770 --> 00:12:54,460
I won't fight back. You're not my enemy.
121
00:12:56,140 --> 00:12:58,230
I wanna be your brother.
122
00:12:59,650 --> 00:13:00,910
I wanna be your brother.
123
00:13:00,980 --> 00:13:03,240
Only Ziggy can decide that.
124
00:13:44,960 --> 00:13:48,230
So, any news today, Kevin?
125
00:13:48,330 --> 00:13:50,230
Today was a big day.
126
00:13:50,330 --> 00:13:52,030
Congratulations.
127
00:14:08,210 --> 00:14:09,730
Brian Marks.
128
00:14:18,760 --> 00:14:21,420
So Agent Cole, I read your brief,
129
00:14:21,890 --> 00:14:24,260
and it seems that your assessment's correct.
130
00:14:24,360 --> 00:14:26,220
Ziggy's aware of you.
131
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Is there an Archie Green
reported missing yet?
132
00:14:29,070 --> 00:14:30,510
Not yet.
133
00:14:32,440 --> 00:14:35,840
Why do you think he requested you
to deal with Green?
134
00:14:35,910 --> 00:14:39,040
I don't know.
I mean, I guess maybe I've earned his trust.
135
00:14:39,110 --> 00:14:41,870
I mean I've been, what,
running errands for six months now.
136
00:14:41,950 --> 00:14:45,250
Yeah, but that was small potatoes.
This seems much bigger.
137
00:14:45,350 --> 00:14:47,340
Have you met anybody
who's seen him lately?
138
00:14:47,420 --> 00:14:49,620
No, apparently Ziggy brought him in,
in the middle of the night,
139
00:14:49,720 --> 00:14:51,010
but my guys didn't see him.
140
00:14:51,090 --> 00:14:54,540
- How recent's our latest picture of him?
- It's seven years old. It's unusable.
141
00:14:54,630 --> 00:14:55,720
Yeah, he's a master of disguises.
142
00:14:55,790 --> 00:14:58,260
He's had total reconstructive
plastic surgery.
143
00:14:58,360 --> 00:15:00,350
If you get to anybody
who claims to have seen him lately,
144
00:15:00,430 --> 00:15:02,950
- bag them and get them in here.
- You got it.
145
00:15:03,070 --> 00:15:06,600
- Congratulations, Agent Cole.
- Thank you, Agent Murphy.
146
00:15:06,710 --> 00:15:08,440
Cole, almost forgot.
147
00:15:09,140 --> 00:15:12,300
Your itinerary.
You've been requested to Washington
148
00:15:12,410 --> 00:15:14,200
by the Director.
149
00:15:15,050 --> 00:15:16,610
- When?
- Tonight.
150
00:15:17,220 --> 00:15:19,550
- Tell him I'll see him tomorrow.
- Smart ass.
151
00:15:19,620 --> 00:15:21,650
He'll know where I got it from.
152
00:15:28,490 --> 00:15:29,580
Hey.
153
00:15:30,960 --> 00:15:33,760
What's going on? Did you buy groceries?
154
00:15:34,130 --> 00:15:36,150
Better, sweetheart. We're celebrating.
155
00:15:36,270 --> 00:15:38,570
What are we celebrating?
156
00:15:39,070 --> 00:15:43,330
- A big day at work.
- A big day for my big man?
157
00:15:44,810 --> 00:15:47,270
I like that. So what'd you get?
158
00:15:50,650 --> 00:15:54,180
- We have flowers.
- I'll take that.
159
00:15:55,690 --> 00:15:59,290
- We have expensive wine.
- I'll take that.
160
00:16:00,460 --> 00:16:02,760
And we have gourmet cuisine.
161
00:16:03,930 --> 00:16:06,100
Let's keep that for later.
162
00:16:07,130 --> 00:16:10,320
- For later?
- After we celebrate.
163
00:16:27,850 --> 00:16:29,680
I love that shirt.
164
00:16:31,690 --> 00:16:33,280
I know you do.
165
00:16:41,130 --> 00:16:43,220
- Is it cold?
- No.
166
00:16:44,170 --> 00:16:46,140
Smells great, though.
167
00:16:49,410 --> 00:16:50,640
Perfect.
168
00:16:57,050 --> 00:16:58,920
Just give it to me.
169
00:16:59,850 --> 00:17:04,150
- I want to get you a good bite.
- You'll give me that perfect bite.
170
00:17:06,530 --> 00:17:09,020
Chinese food really juices me up.
171
00:17:09,400 --> 00:17:12,390
They have produced, like, a billion people.
172
00:17:17,440 --> 00:17:21,540
So, did anything happen today
that I could hear about?
173
00:17:22,780 --> 00:17:26,770
Yeah. Brian and I sat at our desks
174
00:17:27,950 --> 00:17:30,010
and we played solitaire.
175
00:17:30,080 --> 00:17:33,440
And I beat his ass
for about the 50th time in a row.
176
00:17:33,550 --> 00:17:35,850
I should beat your ass.
177
00:17:37,220 --> 00:17:38,680
I'm serious.
178
00:17:40,930 --> 00:17:42,130
Becky.
179
00:17:44,100 --> 00:17:47,700
The only thing that I can tell you
is that I love you.
180
00:17:50,900 --> 00:17:52,300
Come here.
181
00:17:59,880 --> 00:18:02,220
One more bite for me, please.
182
00:18:04,120 --> 00:18:05,650
Oh, really?
183
00:19:05,140 --> 00:19:07,630
Mr. Green, I warned you.
184
00:19:09,210 --> 00:19:12,700
This will only stop
when Ziggy gets his money back.
185
00:19:13,020 --> 00:19:15,010
I don't have his money.
186
00:19:25,530 --> 00:19:28,550
I've explained the rules to you, Mr. Green.
187
00:19:30,740 --> 00:19:33,900
Why do you think
he believes that you stole his money?
188
00:19:34,010 --> 00:19:35,540
I don't know.
189
00:19:37,380 --> 00:19:39,510
I did some work for him.
190
00:19:41,180 --> 00:19:45,200
But it was always via P.O. box,
from accountant to accountant.
191
00:19:46,120 --> 00:19:49,790
We double-checked
and triple-checked each other's work.
192
00:19:50,190 --> 00:19:53,190
If there was a mistake, it wasn't my fault.
193
00:19:55,790 --> 00:20:00,230
Mr. Green,
I'm gonna leave you today with this thought.
194
00:20:02,200 --> 00:20:05,720
I'm about to tear the final fingernail
off your hand.
195
00:20:07,270 --> 00:20:10,570
You... You're leaving me...
You're leaving me no choice, you see?
196
00:20:10,640 --> 00:20:14,040
Now tomorrow, I'm gonna come back
and I'm gonna do the other hand.
197
00:20:14,110 --> 00:20:18,700
And then the following day I'll do one foot,
and then I'll do the other.
198
00:20:18,980 --> 00:20:23,880
And then I'm gonna have to start
getting creative as to what else to rip off.
199
00:20:26,960 --> 00:20:31,090
Now, is there anything
200
00:20:32,830 --> 00:20:36,820
that you'd like to tell me
before I get to your thumb?
201
00:20:38,570 --> 00:20:41,430
Please, I have a family.
202
00:20:42,810 --> 00:20:44,300
I have a wife
203
00:20:46,080 --> 00:20:48,950
and a beautiful... Beautiful daughter.
204
00:20:53,690 --> 00:20:55,450
You understand?
205
00:20:55,520 --> 00:20:57,180
No. No!
206
00:21:35,490 --> 00:21:37,550
Are you ready for this?
207
00:21:38,730 --> 00:21:41,350
Ziggy told us four days was enough.
208
00:21:42,670 --> 00:21:44,700
He's got a job for you.
209
00:21:51,210 --> 00:21:52,650
Thank you.
210
00:22:27,880 --> 00:22:31,680
I've been waiting for this for two years
and this is who he sends.
211
00:22:31,750 --> 00:22:33,740
You're Harry Rusick?
212
00:22:33,850 --> 00:22:36,780
Well, maybe I'll ask you. What is your name?
213
00:22:36,890 --> 00:22:38,420
Jimmy Vaughn.
214
00:22:39,220 --> 00:22:41,780
How long have you known the big guy?
215
00:22:41,890 --> 00:22:44,380
How long? I never met him.
216
00:22:48,270 --> 00:22:50,970
Never met him. Even better for me.
217
00:22:57,080 --> 00:22:59,340
How long have you known him?
218
00:23:00,650 --> 00:23:03,950
Forty years.
I knew him from the neighborhood.
219
00:23:05,150 --> 00:23:09,010
I introduced him to Mickey.
That's how long ago I knew him.
220
00:23:12,160 --> 00:23:13,860
Now, please,
221
00:23:14,860 --> 00:23:17,290
please tell him
that I'm trying to stay the course.
222
00:23:17,360 --> 00:23:18,920
You got that?
223
00:23:20,870 --> 00:23:24,430
And I got a guy
who wants a sniff of something real potent.
224
00:23:24,500 --> 00:23:26,520
So stay laxed. Okay?
225
00:23:29,880 --> 00:23:31,640
Laxed. You got it?
226
00:23:32,680 --> 00:23:34,120
I got it.
227
00:23:36,210 --> 00:23:37,970
Most importantly,
228
00:23:39,120 --> 00:23:42,520
tell him that I understand what I did,
and that...
229
00:23:44,160 --> 00:23:48,390
I'd appreciate him letting me out of here
as soon as I repay him.
230
00:23:50,200 --> 00:23:51,690
- He's the one that's got you in here, huh?
- What?
231
00:23:51,800 --> 00:23:54,570
You think these fucking assholes
make any kind of decisions whatsoever?
232
00:23:54,670 --> 00:23:56,230
All right, pal.
233
00:23:57,000 --> 00:23:58,490
- Don't fuck up, kid.
- Release the visitor.
234
00:23:58,570 --> 00:24:01,000
- He never forgets.
- Let's go, Rusick!
235
00:24:01,070 --> 00:24:03,630
- He never forgets.
- Rusick!
236
00:24:18,260 --> 00:24:20,700
Yes, I'll have him call you back. Thank you.
237
00:24:20,760 --> 00:24:24,930
Director Cole's office.Yes, he's in a meeting. Yes, thank you.
238
00:24:26,830 --> 00:24:28,260
Agent Cole.
239
00:24:29,400 --> 00:24:32,830
I don't think he'd like me telling you this,
but...
240
00:24:33,870 --> 00:24:36,030
He talks about you all the time.
241
00:24:36,110 --> 00:24:38,410
We were all praying for you
while you were over there.
242
00:24:38,510 --> 00:24:40,670
I appreciate your prayers.
243
00:24:41,250 --> 00:24:43,620
Kevin, get your butt in here.
244
00:24:46,590 --> 00:24:48,220
- Good to see you, Son.
- Good to see you, Dad.
245
00:24:48,290 --> 00:24:49,380
- Looking good.
- Thank you.
246
00:24:49,450 --> 00:24:51,540
Welcome to Washington.
247
00:24:51,620 --> 00:24:54,710
You know, I get calls
from the leadership of both parties
248
00:24:54,790 --> 00:24:58,090
asking me
if you'd consider running for Congress.
249
00:24:58,600 --> 00:25:02,440
They just wanna know,
are you a Democrat or a Republican?
250
00:25:03,100 --> 00:25:06,260
Ask them what the difference is, these days.
251
00:25:07,240 --> 00:25:10,540
Just like that, Kevin Cole is out of politics.
252
00:25:14,880 --> 00:25:18,470
So, what's this I hear
about you being a field agent?
253
00:25:19,320 --> 00:25:21,980
I don't know. What did you hear?
254
00:25:22,090 --> 00:25:23,820
Kevin, why?
255
00:25:24,460 --> 00:25:27,430
Come on, Dad.
We've been over this a thousand times.
256
00:25:27,490 --> 00:25:31,890
Why the hell do you always insist
on doing everything the hard way?
257
00:25:31,960 --> 00:25:33,760
Because I'm your son.
258
00:25:33,830 --> 00:25:36,420
And if I take anything easy,
then for the rest of my life,
259
00:25:36,500 --> 00:25:40,830
people will say that I got there because
my dad's the Director of the Bureau.
260
00:25:40,940 --> 00:25:45,310
And besides, taking the hard way
is the way you took, too.
261
00:25:45,410 --> 00:25:46,960
Yeah. Well...
262
00:25:51,250 --> 00:25:54,660
I've been reading your latest brief
on the Ziggy Operation.
263
00:25:54,750 --> 00:25:55,910
Yeah?
264
00:25:56,960 --> 00:26:00,290
- I want you to pull yourself out.
- Pull myself out?
265
00:26:00,360 --> 00:26:03,460
- I just got noticed.
- That's why it's time.
266
00:26:03,530 --> 00:26:05,970
The next thing to happen
is you're gonna get compromised,
267
00:26:06,030 --> 00:26:07,960
and then we'll have to pull you out.
268
00:26:08,030 --> 00:26:10,260
Poor mark like that on your record,
269
00:26:10,340 --> 00:26:12,640
it's gonna spoil your chances
for a quick promotion.
270
00:26:12,700 --> 00:26:15,100
But a success could ensure it.
271
00:26:18,880 --> 00:26:20,850
Kevin, listen to me.
272
00:26:21,450 --> 00:26:25,220
I never told you not to enlist,
not to go to Afghanistan.
273
00:26:25,620 --> 00:26:29,490
But I'm telling you now,
this is a really bad move.
274
00:26:30,890 --> 00:26:33,950
You have no idea what Ziggy's capable of.
275
00:26:35,060 --> 00:26:39,390
I know you know his organization
and the scum he does business with,
276
00:26:40,330 --> 00:26:42,960
that he trades IEDs for heroin.
277
00:26:45,670 --> 00:26:49,530
What you don't know
is how deep he can get his hooks in you.
278
00:26:49,640 --> 00:26:53,400
I do. Twenty-five years ago,
I got that close to him,
279
00:26:53,510 --> 00:26:55,340
and I still couldn't bring him down.
280
00:26:55,410 --> 00:27:00,180
So wouldn't it be a great story
if your son was the one that finally did?
281
00:27:06,190 --> 00:27:09,310
You said you'd only do one foot at a time.
282
00:27:09,390 --> 00:27:10,880
I lied.
283
00:27:12,530 --> 00:27:15,650
I'm sure you're familiar with the technique.
284
00:27:18,270 --> 00:27:21,840
You bastard. Bastard.
285
00:27:26,580 --> 00:27:30,850
Mr. Green, in a day or so,
one of two things will happen.
286
00:27:32,550 --> 00:27:35,010
Your wounds will get infected,
287
00:27:35,090 --> 00:27:38,060
or your body will be unable
to clot all the wounds,
288
00:27:38,120 --> 00:27:40,920
and you'll drip the blood until death.
289
00:27:42,630 --> 00:27:47,040
Now you can dip your toes
into this bucket of salt, which will help.
290
00:27:47,600 --> 00:27:50,000
It will also hurt like a bitch.
291
00:27:51,570 --> 00:27:56,240
Or I can stitch you up myself,
with anaesthetic,
292
00:27:56,780 --> 00:27:59,580
for just a little piece of information.
293
00:28:04,780 --> 00:28:08,410
I can...
I can give you a little piece of information.
294
00:28:16,290 --> 00:28:17,850
I'm listening.
295
00:28:22,470 --> 00:28:26,600
My daughter's name is Sheila,
and my wife's name is Gloria.
296
00:28:27,940 --> 00:28:29,840
I love them so much.
297
00:28:33,850 --> 00:28:36,320
They're all I have in the world.
298
00:28:36,550 --> 00:28:40,010
I didn't steal Ziggy's money.
I would never do that.
299
00:28:41,620 --> 00:28:43,650
But I'll pay it back.
300
00:28:45,390 --> 00:28:49,550
I swear I will, if I have to work
the rest of the days of my life,
301
00:28:49,660 --> 00:28:51,650
if you just let me go.
302
00:28:54,300 --> 00:28:56,300
If you just let me go.
303
00:29:06,980 --> 00:29:10,010
Ziggy wants his own money back,
Mr. Green.
304
00:29:10,080 --> 00:29:12,480
He doesn't make
those types of deals anymore.
305
00:29:34,740 --> 00:29:36,040
No!
306
00:29:37,280 --> 00:29:39,540
No. No!
307
00:29:40,780 --> 00:29:42,340
- Hey.
- No!
308
00:29:44,050 --> 00:29:45,710
Kevin.
309
00:29:45,920 --> 00:29:50,090
It's me. Baby. It's me. It's Becky.
310
00:29:50,960 --> 00:29:52,590
You all right?
311
00:29:54,790 --> 00:29:56,850
It was just a bad dream.
312
00:30:07,610 --> 00:30:10,980
- You ever had therapy before?
- Never.
313
00:30:12,440 --> 00:30:14,740
West Point, Honors.
314
00:30:15,710 --> 00:30:19,270
Rangers in Afghanistan, Delta.
Saw your share of action?
315
00:30:19,380 --> 00:30:21,140
You're looking at my file,
you know who I am.
316
00:30:21,250 --> 00:30:26,150
- You ever have these nightmares over there?
- No. I was just happy to get some sleep.
317
00:30:26,260 --> 00:30:29,660
Should I assume
you're Director Jack Cole's son?
318
00:30:29,760 --> 00:30:30,980
You should.
319
00:30:31,100 --> 00:30:35,000
- What's your relationship like with him?
- It is what it is.
320
00:30:35,470 --> 00:30:38,300
How's your relationship with your mom?
321
00:30:41,310 --> 00:30:46,250
She passed away a couple years ago,
right before I got back from active duty.
322
00:30:48,650 --> 00:30:50,620
I'm sorry. The two of you close?
323
00:30:50,680 --> 00:30:53,510
We're not here to talk about my family.
324
00:30:55,650 --> 00:30:58,640
Fair enough.
Would you mind having a seat?
325
00:31:02,360 --> 00:31:03,980
Well, listen.
326
00:31:04,600 --> 00:31:08,000
It's clear you got a lot of weight
on your shoulders.
327
00:31:08,100 --> 00:31:09,700
You're a very sharp guy.
328
00:31:09,800 --> 00:31:12,860
We should be able to find
the source of these nightmares.
329
00:31:12,970 --> 00:31:16,130
Why don't you just start by telling me
what's new in your life.
330
00:31:16,210 --> 00:31:19,340
Who's listening,
and what kind of clearance do you have?
331
00:31:19,440 --> 00:31:22,880
- You couldn't be in a safer place.
- Is that right?
332
00:31:22,980 --> 00:31:25,600
Yeah, I was hired many years ago
by the Bureau
333
00:31:25,680 --> 00:31:30,050
to talk specifically to the best agents
in the field about the job.
334
00:31:30,150 --> 00:31:32,950
You can't imagine the clearance I have.
335
00:31:36,630 --> 00:31:40,030
My nightmares are visions of
this undercover operation that I'm a part of.
336
00:31:40,130 --> 00:31:41,860
And what is that?
337
00:31:44,370 --> 00:31:45,860
Please.
338
00:31:45,970 --> 00:31:47,490
- Kevin, help me.
- Kevin, help me.
339
00:31:47,570 --> 00:31:51,900
And then you woke up screaming,
just because of that?
340
00:31:53,580 --> 00:31:56,350
You weren't trained
to mercilessly torture people,
341
00:31:56,410 --> 00:31:59,500
you were trained to be Captain America.
It's in your blood, for God's sakes.
342
00:31:59,580 --> 00:32:02,240
- I see two options here.
- What's that?
343
00:32:02,350 --> 00:32:05,250
Well, if you wanna stop seeing images
of Green's wife and daughter, then...
344
00:32:05,360 --> 00:32:08,230
Don't let him lead the conversation
into his personal life.
345
00:32:08,330 --> 00:32:11,060
And, two, I'd just request a transfer.
346
00:32:11,360 --> 00:32:14,920
They assign you a different case.
It happens all the time.
347
00:32:15,030 --> 00:32:18,990
And then you can tell Becky
that the problem is over.
348
00:32:19,770 --> 00:32:21,730
And no one will ever know
the reason for the transfer.
349
00:32:21,840 --> 00:32:25,010
That won't work for me because I'll know.
350
00:32:27,080 --> 00:32:28,410
I'll see you.
351
00:32:28,510 --> 00:32:31,500
- Mo, you ever go in the vault with Green?
- Nah, that's not my job, Jimmy.
352
00:32:31,580 --> 00:32:34,770
Yeah? What's your job? What do you do?
353
00:32:35,520 --> 00:32:37,110
- Aside from drinking?
- Yeah.
354
00:32:37,220 --> 00:32:39,620
- Being a professional alcoholic.
- That's it.
355
00:32:39,720 --> 00:32:43,550
Jimmy, I sit here, I guard the door,
I mail off the tapes,
356
00:32:44,900 --> 00:32:47,560
and I make sure no one walks in
and pops your ass.
357
00:32:47,630 --> 00:32:49,420
- Cheers.
- Love you, baby.
358
00:32:49,530 --> 00:32:50,890
- Glass up.
- Yeah.
359
00:32:51,000 --> 00:32:53,190
I actually mail the tapes.
360
00:32:53,740 --> 00:32:55,570
And I write out the envelopes.
361
00:32:55,670 --> 00:32:58,160
I'm in trouble. I'm in trouble.
362
00:32:58,240 --> 00:33:00,070
- The tapes, recordings of when I'm in there?
- Yeah.
363
00:33:00,180 --> 00:33:02,340
Over there in the closet.
364
00:33:04,180 --> 00:33:06,870
Where do you mail them to?
Just out of curiosity.
365
00:33:06,950 --> 00:33:09,350
P.O. box, for your evaluation.
366
00:33:10,250 --> 00:33:14,080
- Don't go fuck up our system.
- Larry, don't get so serious.
367
00:33:14,190 --> 00:33:16,920
I ain't feeling the love.
I ain't feeling no love, man.
368
00:33:17,030 --> 00:33:18,860
- Where'd the love go?
- I don't know, man.
369
00:33:18,930 --> 00:33:21,290
- It's to who?
- Down, boy.
370
00:33:23,740 --> 00:33:25,640
- I fold. I'm out. Yeah.
- You're out?
371
00:33:25,870 --> 00:33:27,920
The system is a series of drops,
372
00:33:28,040 --> 00:33:31,880
and Green has confirmed exactly
what the three wise men said.
373
00:33:31,940 --> 00:33:33,130
Three wise men?
374
00:33:33,240 --> 00:33:36,140
The three whacked-out fiends
who play cards in the kitchen.
375
00:33:36,250 --> 00:33:38,720
Now, if we can figure out
who leases the P.O. boxes
376
00:33:38,780 --> 00:33:41,910
and who makes the pickups,
we might be able to get our leads.
377
00:33:41,990 --> 00:33:43,390
And the camera in the vault?
378
00:33:43,450 --> 00:33:46,420
The recording device
appears to be a live remote feed.
379
00:33:46,490 --> 00:33:49,110
We already checked.
The signal's untraceable.
380
00:33:49,230 --> 00:33:50,720
Good to know.
381
00:33:50,800 --> 00:33:55,900
Two hours ago, LAPD got a report
that Archie Green was missing.
382
00:33:58,240 --> 00:34:01,440
- He's been gone two days.
- His wife thought he was on a business trip.
383
00:34:01,510 --> 00:34:03,670
And we can't inform LAPD of the operation.
384
00:34:03,780 --> 00:34:06,440
Ziggy's way over their jurisdiction.
385
00:34:07,410 --> 00:34:13,000
Just be prepared now for any hurried tactics
in trying to get him to talk.
386
00:34:17,090 --> 00:34:19,080
- Hey, Jimmy.
- What's going on, Mo?
387
00:34:19,160 --> 00:34:21,650
- You're late, bro.
- Late?
388
00:34:21,760 --> 00:34:23,490
- Yeah.
- Late for what?
389
00:34:23,590 --> 00:34:26,460
The big guy just sent a package for you.
390
00:34:28,770 --> 00:34:31,930
- Did he bring it himself?
- No, man, I didn't ask his name.
391
00:34:32,000 --> 00:34:34,830
Some old guy in a suit said,
"Give this to Jimmy."
392
00:34:34,940 --> 00:34:37,500
He said the code is your birthday.
393
00:34:47,290 --> 00:34:50,890
- Anything good?
- More toys.
394
00:34:53,020 --> 00:34:56,220
Call me Santa. I come bearing gifts.
395
00:34:57,700 --> 00:34:59,290
We've got this.
396
00:35:00,670 --> 00:35:03,830
Festive. Or we've got this.
397
00:35:12,810 --> 00:35:16,800
You haven't had solid food in days.
Why don't we start with a little treat?
398
00:35:16,880 --> 00:35:18,070
Okay.
399
00:35:25,060 --> 00:35:26,590
Mr. Green, just relax.
400
00:35:26,690 --> 00:35:30,990
Nothing's going to happen
if you just tell me what I need to know.
401
00:35:33,000 --> 00:35:36,400
Let's start with a place.
Give me a place to look.
402
00:35:36,500 --> 00:35:38,760
Is the money in the Caymans?
403
00:35:41,240 --> 00:35:43,340
- No.
- Zurich?
404
00:35:46,280 --> 00:35:49,080
Rome? The money's in Rome?
405
00:35:49,750 --> 00:35:54,520
Jimmy, I already told you.
I don't have Ziggy's money.
406
00:35:55,790 --> 00:35:57,920
I know I can't prove it.
407
00:35:58,760 --> 00:36:04,760
But how can I disprove a false accusation
when I don't have any understanding of it?
408
00:36:05,560 --> 00:36:09,390
Now you could tell me anything.
You could tell me the sky is red outside.
409
00:36:09,500 --> 00:36:12,520
To me right now, in here, the sky is blue.
410
00:36:13,910 --> 00:36:17,440
Until we're both standing outside
under the same sky,
411
00:36:19,110 --> 00:36:20,700
it's your word against mine.
412
00:36:20,780 --> 00:36:25,380
We both have the same kind of credibility.
So you gotta help me, Jimmy.
413
00:36:25,950 --> 00:36:29,040
Tell me the facts.
Tell me who told you I stole Ziggy's money.
414
00:36:29,120 --> 00:36:31,580
Ziggy told me you stole the money
and that's all I need to know.
415
00:36:31,690 --> 00:36:34,420
- That's all he said? He didn't say how?
- Mr. Green, I'm growing impatient.
416
00:36:34,530 --> 00:36:38,190
- You hear me!
- He didn't say which account the money...
417
00:36:42,130 --> 00:36:46,900
Mr. Green, I'm hoping the electricity
woke up some forgotten memories.
418
00:37:02,620 --> 00:37:03,910
Babe?
419
00:37:12,800 --> 00:37:13,960
Hey.
420
00:37:16,670 --> 00:37:18,900
I tried to wait up for you.
421
00:37:23,310 --> 00:37:25,750
Come lie down. Come lie down.
422
00:37:53,500 --> 00:37:54,760
Hello?
423
00:37:54,840 --> 00:37:58,440
Hello, Jimmy. I didn't wake you, did I?
424
00:37:58,710 --> 00:38:00,680
- Who is this?
- You know who this is.
425
00:38:00,780 --> 00:38:01,810
Baby...
426
00:38:01,880 --> 00:38:05,340
I've been watching your sessionswith Archie Green.
427
00:38:05,450 --> 00:38:07,320
Nice work, Jimmy.
428
00:38:08,490 --> 00:38:10,120
What's your gut telling you?
429
00:38:10,190 --> 00:38:12,820
My gut's telling me
to do whatever it is that you want.
430
00:38:12,890 --> 00:38:15,620
While that's the correct answermost of the time,
431
00:38:15,690 --> 00:38:19,890
this is one of those raritieswhen I'm really asking your opinion.
432
00:38:20,000 --> 00:38:23,340
- Do you think he stole the money?
- Yes.
433
00:38:23,670 --> 00:38:27,230
So do I. Carry on with your sessions.
434
00:38:28,340 --> 00:38:29,640
Thank you, sir.
435
00:38:29,710 --> 00:38:32,510
And Jimmy, try to get some sleep.
436
00:38:38,480 --> 00:38:40,810
Don't you ever do that again.
437
00:38:57,030 --> 00:39:00,730
- What're you doing here?
- I flew in first thing this morning
438
00:39:00,840 --> 00:39:02,870
as soon as I heard Ziggy had called you.
439
00:39:02,940 --> 00:39:06,030
Yeah, well,
we're not 100% sure it was Ziggy.
440
00:39:07,010 --> 00:39:09,440
Whoever it was jammed our trace.
441
00:39:09,550 --> 00:39:13,450
I've dealt with him before.
I'll lay you odds it was Ziggy.
442
00:39:13,550 --> 00:39:16,210
How do you wanna proceed from here?
443
00:39:17,120 --> 00:39:20,350
I finish the operation,
I get Ziggy and I bring him to justice.
444
00:39:20,420 --> 00:39:23,220
Agent Cole, I was not speaking to you.
445
00:39:24,100 --> 00:39:28,200
Sit down and listen
while Director Cole and I reach a decision.
446
00:39:29,070 --> 00:39:33,510
He's been underground a long time.
Why would he call Kevin last night?
447
00:39:35,410 --> 00:39:38,540
Why surface? Why now?
448
00:39:40,210 --> 00:39:42,730
And what's this Archie Green thing
all about, anyway?
449
00:39:42,850 --> 00:39:45,790
Sir, you don't believe
it's about the $10 million?
450
00:39:45,880 --> 00:39:47,510
I have no idea.
451
00:39:48,620 --> 00:39:51,020
We don't know what Green knows.
452
00:39:52,890 --> 00:39:55,010
That's the real question.
453
00:39:59,300 --> 00:40:02,070
Please, please.
I'll tell you anything you want.
454
00:40:02,130 --> 00:40:04,430
Anything I can, anything you wanna know
that I actually know...
455
00:40:04,540 --> 00:40:05,940
Don't hurt me anymore.
456
00:40:06,040 --> 00:40:08,570
This is me now. It's me. It's me.
457
00:40:12,410 --> 00:40:14,970
Now just relax. Just relax.
458
00:40:45,510 --> 00:40:51,680
Now, we're gonna try to retrace your steps
to remember the exact moment
459
00:40:52,080 --> 00:40:54,670
when you made 10 million mistakes.
460
00:40:55,490 --> 00:40:58,520
Mr. Green, I'm gonna let you speak freely.
461
00:41:00,520 --> 00:41:02,920
How long have you known Ziggy?
462
00:41:04,500 --> 00:41:07,090
A long time.
463
00:41:07,160 --> 00:41:10,530
Twenty... Twenty to twenty-five years.
464
00:41:11,540 --> 00:41:14,300
I met him at a card game.
465
00:41:16,510 --> 00:41:19,140
It was a high stakes game at...
466
00:41:21,510 --> 00:41:23,370
Mickey Sullivan's place in the basement.
467
00:41:23,480 --> 00:41:26,170
And how did your relationship
move forward?
468
00:41:26,280 --> 00:41:28,010
He had just adopted a little girl.
469
00:41:28,120 --> 00:41:31,320
She was, I don't know,
seven, eight years old.
470
00:41:31,560 --> 00:41:36,550
And he was having problems with her.
Anyway, that's because he wasn't married.
471
00:41:36,960 --> 00:41:39,450
And I had just gotten married, so I...
472
00:41:39,530 --> 00:41:44,860
I offered up my wife, Gloria,
to take her shopping and stuff like that.
473
00:41:48,470 --> 00:41:50,960
- Ziggy's daughter?
- Yes.
474
00:41:51,380 --> 00:41:53,310
What's her name?
475
00:41:56,380 --> 00:41:57,670
Tally.
476
00:42:00,350 --> 00:42:04,310
My wife Gloria and Tally
would go shopping and the movies.
477
00:42:05,060 --> 00:42:08,150
You know, girly foolishness.
478
00:42:19,500 --> 00:42:22,260
You see how easy this can be, Mr. Green?
479
00:42:22,570 --> 00:42:24,500
Please, continue.
480
00:42:25,840 --> 00:42:30,370
Well, one week at the game, Z tells me...
That's what we called him, Z.
481
00:42:30,610 --> 00:42:34,600
He tells me, he says,
"Archie, you look tired."
482
00:42:35,420 --> 00:42:39,790
I explained to him how I was working
my tail off at Arthur Andersen.
483
00:42:43,790 --> 00:42:45,280
He tells me he's a pretty wealthy guy.
484
00:42:45,400 --> 00:42:48,770
He doesn't make a big deal out of it.
It's nothing showy.
485
00:42:48,870 --> 00:42:53,540
He just says it matter-of-factly,
like he was presenting something to me.
486
00:42:55,110 --> 00:43:00,740
You know,
he started out in Streets and Sanitation.
487
00:43:01,080 --> 00:43:02,710
Up in Chino, I think.
488
00:43:02,780 --> 00:43:06,940
Anyway, he told me he would give me
the books to one of his companies,
489
00:43:07,050 --> 00:43:11,380
and that if he liked my work,
he would pay me twice my annual salary.
490
00:43:11,460 --> 00:43:12,720
Twice.
491
00:43:14,990 --> 00:43:16,320
I did it.
492
00:43:17,830 --> 00:43:23,070
I left Arthur Andersen,
started my own little practice.
493
00:43:24,970 --> 00:43:28,310
I only had one client.
I started with one client.
494
00:43:28,410 --> 00:43:30,900
I still to this day only have one client.
495
00:43:30,980 --> 00:43:33,070
And you kept totally legit, clean books?
496
00:43:33,140 --> 00:43:38,040
Sure. I would keep the records for a year
and then I'd send it back to him.
497
00:43:38,120 --> 00:43:40,150
But that's not unusual.
498
00:43:40,420 --> 00:43:43,980
I had a lot of clients from my old firm
who did the same thing.
499
00:43:44,090 --> 00:43:48,050
They sent their taxes by themselves.
It wasn't that unusual.
500
00:43:49,130 --> 00:43:53,660
- So when did you realize, Mr. Green?
- About Z?
501
00:43:56,600 --> 00:43:59,590
Five years later, maybe six, I don't know.
502
00:43:59,670 --> 00:44:03,430
I started doing some of his
other businesses, all cash businesses.
503
00:44:03,510 --> 00:44:06,910
Bars, restaurants, laundromats, diamonds.
504
00:44:07,650 --> 00:44:12,110
I mean, when you have two or three
cash businesses, that's one thing,
505
00:44:13,020 --> 00:44:15,680
but when you've got a dozen
and they're moving
506
00:44:15,790 --> 00:44:20,090
tens of millions of dollars through them,
and I'm talking about 20 years ago,
507
00:44:20,160 --> 00:44:22,930
well, that's quite a different thing.
508
00:44:23,830 --> 00:44:25,990
I was in too deep, anyway.
509
00:44:26,430 --> 00:44:30,520
I mean, he supported my entire business.
He paid me a fortune.
510
00:44:31,800 --> 00:44:33,820
So when he disappeared,
511
00:44:34,140 --> 00:44:38,100
I would get these packages in the mail
and send them back.
512
00:44:38,180 --> 00:44:39,840
It didn't feel dirty.
513
00:44:39,940 --> 00:44:43,770
Why should I care
if somebody else is doctoring the books?
514
00:44:45,050 --> 00:44:48,390
- Why did Ziggy disappear?
- Anyone would've left.
515
00:44:49,290 --> 00:44:50,720
Why's that?
516
00:44:55,130 --> 00:44:57,160
Do you even know Ziggy?
517
00:44:57,800 --> 00:45:01,130
You just can't enjoy yourself,
can you, Mr. Green?
518
00:45:03,970 --> 00:45:09,170
Now, I'm gonna ask you one more time.
Why did Ziggy disappear?
519
00:45:09,240 --> 00:45:11,340
His daughter was killed.
520
00:45:18,750 --> 00:45:20,380
That is heavy.
521
00:45:21,720 --> 00:45:25,180
- I didn't even know he had a daughter.
- Me neither.
522
00:45:26,320 --> 00:45:27,680
We've got our guy.
523
00:45:27,760 --> 00:45:30,930
Wake up, Peggy, wake up.He's here. He's here.
524
00:45:40,740 --> 00:45:44,740
- I rarely see that box get opened.
- I only come by once a month.
525
00:45:44,840 --> 00:45:48,070
That's quite the system.
You just keep sending the envelope?
526
00:45:48,180 --> 00:45:49,580
I don't know nothing about it.
527
00:45:49,680 --> 00:45:52,740
I just do this and get a check in the mail.
528
00:45:59,860 --> 00:46:02,230
I'm fucking bored ofsitting around here doing nothing.
529
00:46:02,290 --> 00:46:04,350
We're not doing nothing,
we're playing cards.
530
00:46:04,430 --> 00:46:06,400
You can scratch my balls.
531
00:46:06,460 --> 00:46:08,760
You guys ever hear of a guy
by the name of Harry Rusick?
532
00:46:08,870 --> 00:46:11,700
- No.
- He must be an old-timer, Jimmy.
533
00:46:11,770 --> 00:46:13,640
- Old-timer?
- From the first generation.
534
00:46:13,740 --> 00:46:14,770
There was a bunch of older guys
535
00:46:14,870 --> 00:46:16,930
who worked with the big guy
when he was young.
536
00:46:17,040 --> 00:46:18,260
Rules were a lot different back then.
537
00:46:18,380 --> 00:46:22,150
For one reason or another,
they'd never stay around forever.
538
00:46:22,250 --> 00:46:23,280
- Well, he was telling me...
- Shut up!
539
00:46:23,380 --> 00:46:25,100
Hey, shut up!
540
00:46:25,420 --> 00:46:26,750
What the fuck are you doing?
541
00:46:26,820 --> 00:46:29,050
- You could get us whacked.
- Or worse.
542
00:46:29,120 --> 00:46:32,560
Hey, Jimmy, you get an order,
just do your shit.
543
00:46:32,620 --> 00:46:34,180
You write it up, you send it back.
544
00:46:34,260 --> 00:46:36,790
Nobody needs to hear
what color other people's shit is.
545
00:46:36,890 --> 00:46:39,790
There's no gain from that. Understand?
546
00:46:40,430 --> 00:46:42,290
Yeah. I understand.
547
00:46:45,370 --> 00:46:47,370
- Who is it?
- Delivery.
548
00:46:54,710 --> 00:46:58,300
- Delivery for Jimmy Vaughn.
- Yeah, that's me.
549
00:47:43,490 --> 00:47:45,120
Can I help you?
550
00:47:46,530 --> 00:47:49,790
I'm here for the arbitration.
My name is Jimmy Vaughn.
551
00:47:49,870 --> 00:47:53,640
They're expecting you.
Last door at the end of the hall.
552
00:48:28,640 --> 00:48:30,040
Come in.
553
00:48:34,910 --> 00:48:36,370
Turn around.
554
00:48:43,550 --> 00:48:44,980
All right.
555
00:48:54,060 --> 00:48:56,550
Mr. Vaughn. Please sit down.
556
00:49:01,510 --> 00:49:05,840
Mr. Vaughn, Mr. Rusick. I'm confident
you gentlemen have met before.
557
00:49:09,110 --> 00:49:11,670
Mr. Vaughn, I know you're fairly a newbie
to this organization,
558
00:49:11,750 --> 00:49:13,880
but at times like this,
you're going to be treated like an adult.
559
00:49:13,950 --> 00:49:15,070
Thank you.
560
00:49:15,190 --> 00:49:16,850
You received orders
to visit Mr. Rusick in prison.
561
00:49:16,920 --> 00:49:18,350
- Is that correct?
- Yes, sir.
562
00:49:18,420 --> 00:49:20,410
And what happened there?
563
00:49:20,520 --> 00:49:23,960
I filed a report
documenting our conversation, sir.
564
00:49:25,060 --> 00:49:27,690
Is this the aforementioned report?
565
00:49:27,760 --> 00:49:28,850
Yes.
566
00:49:28,930 --> 00:49:33,190
Let the record show that Mr. Vaughn
positively identified his Rusick report.
567
00:49:33,270 --> 00:49:36,230
Now, Mr. Vaughn, there seems
to be a slight discrepancy in the report
568
00:49:36,310 --> 00:49:38,710
that has proved to be quite alarming
to the organization.
569
00:49:38,780 --> 00:49:40,250
What is that?
570
00:49:40,310 --> 00:49:43,040
When you spoke to Mr. Rusick,
did he stress that you remain relaxed,
571
00:49:43,110 --> 00:49:46,740
because that is what you wrote up,
the word "relaxed."
572
00:49:53,260 --> 00:49:55,420
So what's the discrepancy?
573
00:49:55,830 --> 00:49:59,770
I said "laxed."
Laxed, not relaxed. I said "laxed."
574
00:49:59,830 --> 00:50:03,020
You got it? Laxed. And you said, "Got it!"
575
00:50:04,070 --> 00:50:08,300
Mr. Rusick. Mr. Rusick, might I remind you
of the severe consequences you're facing?
576
00:50:08,410 --> 00:50:12,940
He granted you this hearing as a courtesy.
Do not make him regret that.
577
00:50:14,110 --> 00:50:18,740
Now Mr. Vaughn, did Mr. Rusick
use the word "relaxed" or the word "laxed"?
578
00:50:21,390 --> 00:50:23,720
I got a wife. I got kids.
579
00:50:26,290 --> 00:50:27,490
Kids.
580
00:50:31,500 --> 00:50:34,260
I believe my report is accurate, sir.
581
00:50:36,470 --> 00:50:40,240
Please let the record show that Mr. Vaughn
has corroborated his own conversation
582
00:50:40,300 --> 00:50:41,660
of his own report with Mr. Rusick.
583
00:50:41,770 --> 00:50:44,670
Therefore, Rusick directed the shipment
into Redlands Airport.
584
00:50:44,780 --> 00:50:46,750
Not only did he fail to repay his debt,
585
00:50:46,810 --> 00:50:49,670
but he wasted another $10 million
and tried to cover it with a lie.
586
00:50:49,780 --> 00:50:53,770
Mr. Rusick, are you familiar
with the penalty for lying to him?
587
00:50:55,790 --> 00:50:58,690
Thank you, Mr. Vaughn. You're free to go.
588
00:51:31,290 --> 00:51:34,320
- Hello?
- I was told to drop off an envelope.
589
00:51:34,660 --> 00:51:39,030
Yes. I heard. I'm Harry's wife.
I'm Caren Rusick.
590
00:51:42,000 --> 00:51:45,500
- Well, won't you come in?
- No, I don't wanna intrude. Please.
591
00:51:45,570 --> 00:51:49,240
There's nothing to intrude on.
Just sit inside and cry.
592
00:51:49,710 --> 00:51:51,910
I didn't hear from anybody.
593
00:51:52,380 --> 00:51:57,580
Well, Ziggy called this morning.
He told me about this. So thoughtful.
594
00:51:58,420 --> 00:52:00,820
Come in. Please.
595
00:52:08,490 --> 00:52:11,080
Please, have a seat.
596
00:52:12,030 --> 00:52:16,230
Can I get you anything?
Some iced tea, coffee? Maybe some cake?
597
00:52:19,840 --> 00:52:21,330
No, thank you.
598
00:52:21,400 --> 00:52:25,730
You'll have to excuse all the baking.
I bake when I get stressed out.
599
00:52:25,840 --> 00:52:27,930
I've been pretty stressed.
600
00:52:28,040 --> 00:52:30,700
I think those are the biggest cupcakes
I've ever seen.
601
00:52:30,780 --> 00:52:31,830
I'll give them to you.
602
00:52:31,920 --> 00:52:35,880
- You can take them all when you go.
- No, no. No, please, no.
603
00:52:47,860 --> 00:52:49,190
Sorry.
604
00:52:50,700 --> 00:52:54,430
He's so sweet.
Most employers wouldn't do this.
605
00:52:57,770 --> 00:53:00,640
- Do you not even know what this is?
- No.
606
00:53:01,440 --> 00:53:06,210
It's a life insurance policy
he takes out for all his long-time employees.
607
00:53:06,280 --> 00:53:09,300
He says it's to ensure the family nest egg.
608
00:53:13,490 --> 00:53:17,580
You mustn't be thinking about that, yet.
You're far too young.
609
00:53:20,160 --> 00:53:23,920
I'm sorry. I'm so rude.
I forgot to ask you your name.
610
00:53:24,400 --> 00:53:28,660
- It's Jimmy. Jimmy Vaughn.
- Jimmy.
611
00:53:30,010 --> 00:53:31,600
You seem nice.
612
00:53:33,780 --> 00:53:35,840
Did you ever meet Harry?
613
00:53:38,180 --> 00:53:41,740
No. I don't think that I did.
614
00:53:43,250 --> 00:53:47,120
He would've liked you.
You would've liked him, too, I bet.
615
00:53:48,460 --> 00:53:50,450
He told great stories.
616
00:53:50,930 --> 00:53:53,590
All those guys told great stories.
617
00:53:54,300 --> 00:53:58,930
Harry and Ziggy, Archie and Mickey.
618
00:54:01,670 --> 00:54:04,290
But nobody's even around anymore.
619
00:54:08,140 --> 00:54:13,480
- Well, the thing is, people get busy, huh?
- Isn't that the truth?
620
00:54:24,860 --> 00:54:28,160
This is... This is my Harry. Here.
621
00:54:32,800 --> 00:54:37,530
I can assure you that he is looking down
right now from Heaven,
622
00:54:38,680 --> 00:54:43,410
and he is saying to himself, "I can't wait
to meet that young man, Jimmy."
623
00:54:44,350 --> 00:54:47,840
He'll thank you for what you've done.
He will.
624
00:54:52,590 --> 00:54:54,120
I'm so sorry.
625
00:55:02,070 --> 00:55:05,630
- And when was that?
- It was almost six months ago.
626
00:55:07,900 --> 00:55:10,030
I knew I was killing him.
627
00:55:10,570 --> 00:55:13,370
I mean, I basically killed him myself.
628
00:55:13,710 --> 00:55:17,040
But I also knew that it was either him or me
that was leaving that room.
629
00:55:17,150 --> 00:55:19,590
Did you hear him say, "laxed"?
630
00:55:23,490 --> 00:55:25,220
Of course I did.
631
00:55:26,090 --> 00:55:29,500
Murphy had me write up "relaxed,"
632
00:55:29,830 --> 00:55:32,890
which meant Redlands Airport Los Angeles,
instead of "laxed,"
633
00:55:33,000 --> 00:55:34,700
which meant LAX Airport.
634
00:56:27,080 --> 00:56:29,740
- Two targets down. Good to go.
- Let's go. Let's go. Come on.
635
00:56:29,820 --> 00:56:31,290
Move, move.
636
00:56:56,450 --> 00:56:59,250
- So what do we got in there?
- Coffins.
637
00:57:24,710 --> 00:57:27,610
You think the drugs are
inside these coffins?
638
00:57:27,680 --> 00:57:31,850
There's only one way to find out.
Give me the crowbar, will you?
639
00:57:42,530 --> 00:57:44,360
He worked for Ziggy.
640
00:57:50,300 --> 00:57:53,390
They all worked for Ziggy. He killed them all.
641
00:57:53,500 --> 00:57:56,300
- So where are the drugs?
- He doesn't have fat people work for him.
642
00:57:56,370 --> 00:57:59,670
They're all in good shape.
Let me see your knife.
643
00:58:00,980 --> 00:58:02,810
Here, hold this.
644
00:58:05,520 --> 00:58:06,710
Okay.
645
00:58:27,000 --> 00:58:28,690
They're stuffed.
646
00:58:30,510 --> 00:58:32,410
Keep opening 'em up. Let's go. Come on.
647
00:58:32,510 --> 00:58:37,780
Ziggy killed all 40 of those men
to transport his drugs to the meeting spot.
648
00:58:38,250 --> 00:58:41,690
We seized about 1100 pounds
of heroin that day.
649
00:58:42,020 --> 00:58:44,120
And our team won the day.
650
00:58:47,590 --> 00:58:50,920
- So that's what Rusick wanted to tell Ziggy?
- No.
651
00:58:52,060 --> 00:58:55,750
Rusick was in charge
of all of Ziggy's drug operations.
652
00:58:57,400 --> 00:58:59,090
He wanted the flight to go to LAX,
653
00:58:59,200 --> 00:59:00,890
where his two biggest contacts
were waiting.
654
00:59:00,970 --> 00:59:03,630
I redirected the flight to Redlands.
655
00:59:04,470 --> 00:59:09,240
He set the whole thing up
from inside a prison to repay his debt.
656
00:59:09,610 --> 00:59:11,230
- His debt?
- Yeah, his debt to Ziggy.
657
00:59:11,310 --> 00:59:13,970
I don't know what it was. I have no idea.
658
00:59:14,080 --> 00:59:17,740
Right, but you are aware
that you didn't kill Rusick.
659
00:59:23,430 --> 00:59:26,400
During a small prison riot that afternoon,
660
00:59:26,930 --> 00:59:30,660
Rusick was shot square in the head
with live ammunition.
661
00:59:32,800 --> 00:59:36,560
The guard,
he got a two-day paid suspension.
662
00:59:39,080 --> 00:59:42,740
You're judging yourself
for your role in Rusick's death.
663
00:59:43,750 --> 00:59:45,810
That isn't fair to you.
664
00:59:46,050 --> 00:59:50,650
You chose a job, a life serving the Bureau.
665
00:59:50,750 --> 00:59:55,050
The Bureau chooses for you,
because it can see the bigger picture.
666
00:59:58,290 --> 00:59:59,880
Dr. Shaw,
667
01:00:00,400 --> 01:00:02,390
I shattered his family.
668
01:00:09,270 --> 01:00:12,460
So Agent Cole,
you got anything new from him?
669
01:00:12,580 --> 01:00:16,140
Look, he told me the same story
of how he met Ziggy.
670
01:00:16,250 --> 01:00:18,910
Same as Rusick.
A card game at Mickey Sullivan's.
671
01:00:18,980 --> 01:00:22,000
He was important.
He links them all somehow.
672
01:00:24,850 --> 01:00:29,150
Back in the day when you knew Ziggy,
did you know Mickey Sullivan?
673
01:00:31,690 --> 01:00:32,920
Yeah.
674
01:00:34,630 --> 01:00:37,460
And was he a guy like Green and Rusick?
675
01:00:39,040 --> 01:00:42,700
No. He was a prick. Like Ziggy.
676
01:00:46,380 --> 01:00:49,540
Agent Murphy,
I'll talk to you in the morning.
677
01:00:51,880 --> 01:00:55,710
Kevin, I'm hosting this function
at the hotel tonight.
678
01:00:56,020 --> 01:00:59,390
I'd appreciate it
if you'd put in an appearance.
679
01:00:59,490 --> 01:01:02,160
Sure. Should I bring Becky?
680
01:01:03,330 --> 01:01:05,990
Yeah, sure. See you there.
681
01:01:23,250 --> 01:01:24,650
Mr. Green.
682
01:01:27,920 --> 01:01:29,410
Mr. Green.
683
01:01:33,360 --> 01:01:35,230
A little deli food?
684
01:01:46,240 --> 01:01:48,770
Just what the doctor ordered, huh?
685
01:02:03,920 --> 01:02:07,250
I figured one piece of a candy bar
in five days...
686
01:02:08,620 --> 01:02:11,110
I owed you a little bit of food.
687
01:02:17,930 --> 01:02:20,560
Tomorrow we're back to story time.
688
01:02:23,710 --> 01:02:28,650
- Jimmy. Jimmy, do me a favor?
- What's that?
689
01:02:31,750 --> 01:02:33,150
Kill me.
690
01:03:12,160 --> 01:03:14,090
Baby, we need to talk.
691
01:03:16,630 --> 01:03:19,930
I don't wanna talk right now.
Just give me 10 minutes.
692
01:03:20,000 --> 01:03:23,530
I need you to open your eyes,
so we can talk now.
693
01:03:28,100 --> 01:03:31,930
If I ask for 10 minutes,
then give me 10 fucking minutes.
694
01:03:34,040 --> 01:03:37,010
I go to work all day, I do all kinds of shit.
695
01:03:37,110 --> 01:03:38,970
And if I come home
and I wanna be left alone,
696
01:03:39,050 --> 01:03:41,150
then I don't need you telling me
you need to talk right now.
697
01:03:41,220 --> 01:03:43,820
All I want is 10 fucking minutes!
698
01:03:55,500 --> 01:03:59,410
- What is it?
- There's so much.
699
01:04:02,170 --> 01:04:04,100
What the fuck do you want from me?
Just tell me.
700
01:04:04,210 --> 01:04:06,410
What is it? What do you want?
Talk to me. Come on.
701
01:04:06,510 --> 01:04:09,950
What is it? What is it?
You hurt me. That's what.
702
01:04:14,080 --> 01:04:16,740
I don't even recognize you anymore.
703
01:04:17,390 --> 01:04:19,760
You have changed, Kevin.
704
01:04:20,590 --> 01:04:23,920
I mean, first,
you don't wanna talk about the war.
705
01:04:24,360 --> 01:04:27,290
Then you don't wanna talk about your job.
706
01:04:27,400 --> 01:04:31,430
Then you disappear for days
and you don't wanna talk about it.
707
01:04:31,530 --> 01:04:36,190
- And now, you don't wanna talk at all.
- I wonder why.
708
01:04:36,270 --> 01:04:39,070
Our conversations are such a pleasure.
709
01:04:41,910 --> 01:04:45,270
Now get ready
and let's get the hell out of here.
710
01:05:15,910 --> 01:05:18,570
- Name?
- Kevin Cole and Becky Carson.
711
01:05:19,150 --> 01:05:20,350
Go on.
712
01:05:42,810 --> 01:05:46,610
Every girl loves to go into a party
through the basement.
713
01:05:46,880 --> 01:05:48,780
Enjoy your evening.
714
01:05:49,880 --> 01:05:51,780
I wouldn't bet on it.
715
01:06:16,910 --> 01:06:21,310
Listen. Let me talk to my father,
then we'll get out of here. Okay?
716
01:06:25,350 --> 01:06:28,020
Figured you might want 10 minutes.
717
01:06:41,860 --> 01:06:43,520
Director Cole.
718
01:06:44,500 --> 01:06:47,560
- Nice to see you again, Senator.
- Nice to see you, too, sir.
719
01:06:47,670 --> 01:06:50,230
- How's your boy?
- He's doing very well, thank you.
720
01:06:50,340 --> 01:06:54,940
Good. I've been meaning to thank him
for his service to the country.
721
01:06:59,720 --> 01:07:02,090
Would you excuse me, Senator?
722
01:07:14,360 --> 01:07:17,730
- That's quite the spectacle.
- Dog-and-pony show.
723
01:07:18,430 --> 01:07:21,730
Now that you're getting deeper
into this operation
724
01:07:21,800 --> 01:07:24,790
and having more success
than any of us anticipated,
725
01:07:24,910 --> 01:07:27,940
I think we should talk. I read your brief.
726
01:07:29,750 --> 01:07:33,580
Archie's description
of how Ziggy's whole syndicate began,
727
01:07:33,820 --> 01:07:36,980
about the card games, Mickey Sullivan.
728
01:07:37,750 --> 01:07:40,550
Yeah? You remember something about it?
729
01:07:42,560 --> 01:07:43,890
Kevin,
730
01:07:45,530 --> 01:07:47,430
I'm Mickey Sullivan.
731
01:07:51,530 --> 01:07:52,760
What?
732
01:07:57,870 --> 01:08:01,530
I was almost 40
when I first started out at the Bureau.
733
01:08:01,980 --> 01:08:06,010
I figured I'd have to make some noise
if I was ever gonna get noticed.
734
01:08:06,120 --> 01:08:11,320
There was this small-time thief,
ran these scams, dealt mostly in diamonds.
735
01:08:11,820 --> 01:08:15,270
I volunteered to go undercover
to get close to him,
736
01:08:16,230 --> 01:08:20,460
see where it would lead me.
And I used the alias Mickey Sullivan.
737
01:08:22,500 --> 01:08:29,170
Ziggy posed no real national danger
at that time, so I became friends with him.
738
01:08:31,410 --> 01:08:34,900
He used to invite me along
on some of his endeavors,
739
01:08:35,850 --> 01:08:38,680
to meet his contacts.
740
01:08:39,380 --> 01:08:41,540
At the same time
I was bringing new people to him,
741
01:08:41,650 --> 01:08:45,140
people I thought would be sloppy
and easy to track.
742
01:08:46,220 --> 01:08:48,550
- Like Rusick and Green.
- Yeah.
743
01:08:49,730 --> 01:08:53,530
Only he had this way into them.
744
01:08:55,400 --> 01:08:58,770
He'd weave his web,
and before I'd even realize,
745
01:08:59,200 --> 01:09:00,420
they were caught up in it.
746
01:09:00,540 --> 01:09:03,510
That happened to Rusick, Green,
lot of people.
747
01:09:03,570 --> 01:09:06,000
So you helped build his empire.
748
01:09:06,080 --> 01:09:07,910
- No.
- No?
749
01:09:08,680 --> 01:09:11,950
I kind of counseled him so that
his organization would have a structure
750
01:09:12,050 --> 01:09:14,710
that the FBI would be familiar with.
751
01:09:16,390 --> 01:09:19,920
No, he wound up taking over all the crooks
752
01:09:20,020 --> 01:09:23,180
that I was initially just using him to meet.
753
01:09:24,190 --> 01:09:26,590
I had no idea he'd get this big.
754
01:09:29,230 --> 01:09:33,360
Sometimes you help create the very enemies
you end up fighting.
755
01:09:39,540 --> 01:09:43,770
But Rusick talked about Mickey Sullivan
like he was still around.
756
01:09:45,150 --> 01:09:48,090
I still pull a few strings now and then,
757
01:09:48,450 --> 01:09:53,080
when I think it's in the best interest
of the Bureau. Like Rusick.
758
01:09:54,660 --> 01:09:58,790
He was in charge of Ziggy's drug trafficking,
so I moved some money around
759
01:09:58,890 --> 01:10:01,950
in one of his accounts
to get Ziggy's attention,
760
01:10:02,060 --> 01:10:05,460
see if I could force Rusick
into revealing his contacts.
761
01:10:05,570 --> 01:10:07,170
So Rusick dies.
762
01:10:08,100 --> 01:10:11,800
That's the price you pay
for doing business with Ziggy.
763
01:10:12,780 --> 01:10:14,650
Did you frame Green?
764
01:10:17,110 --> 01:10:21,410
No. And unfortunately I don't know who did.
765
01:10:23,750 --> 01:10:26,180
Why are you telling me tonight?
766
01:10:27,190 --> 01:10:29,630
Why haven't you told me before?
767
01:10:31,030 --> 01:10:34,090
Because I wasn't sure how you'd take it.
768
01:10:34,160 --> 01:10:36,090
And I wanted to explain
all this to you myself
769
01:10:36,170 --> 01:10:38,800
without any other agents involved.
770
01:10:42,940 --> 01:10:46,440
He's never contacted
any of the people we sent in.
771
01:10:47,040 --> 01:10:50,170
He's taken a special interest in you, Kevin.
772
01:10:52,650 --> 01:10:56,820
- How many other agents have you sent in?
- Oh, many.
773
01:10:58,120 --> 01:11:02,520
Most don't make it past the coffee shop.
Some end up dead.
774
01:11:06,030 --> 01:11:09,630
You wanted this,
in spite of my objections, remember?
775
01:11:19,210 --> 01:11:21,180
Just give us a second.
776
01:11:25,810 --> 01:11:28,370
How long have you been with Becky?
777
01:11:30,750 --> 01:11:32,550
A long time, Dad.
778
01:11:33,160 --> 01:11:37,100
It's important to have a life
outside of the Bureau, Kevin.
779
01:11:37,660 --> 01:11:40,750
- Something that's completely your own.
- Yeah.
780
01:11:44,870 --> 01:11:47,900
It's just tough trusting anybody right now.
781
01:11:53,540 --> 01:11:55,970
You haven't told her anything, have you?
782
01:11:56,080 --> 01:11:58,240
- Of course not.
- Good.
783
01:11:59,950 --> 01:12:03,480
You don't ever wanna get her involved
in any of this.
784
01:12:05,490 --> 01:12:07,790
That's how people get hurt.
785
01:12:14,160 --> 01:12:16,060
You said something the other day.
786
01:12:16,130 --> 01:12:20,120
You said that I wasn't trained
to mercilessly torture people.
787
01:12:21,100 --> 01:12:23,570
I was trained to torture people.
788
01:12:23,840 --> 01:12:26,610
But what they don't teach you, Dr. Shaw,
789
01:12:26,680 --> 01:12:30,120
is what it's like to look
into another man's eyes
790
01:12:30,180 --> 01:12:32,680
as you tear his fingernails out.
791
01:12:33,480 --> 01:12:35,470
That they don't teach you.
792
01:12:35,580 --> 01:12:38,450
Or what it must feel like
793
01:12:41,260 --> 01:12:46,030
to be there in that moment when
your father tells you he's Mickey Sullivan.
794
01:12:49,100 --> 01:12:52,370
- What'd it feel like?
- How would it feel?
795
01:12:55,140 --> 01:12:58,130
I've killed a man who used to be his friend,
796
01:12:58,210 --> 01:13:00,200
and now I'm out there every day
slowly killing another man
797
01:13:00,310 --> 01:13:02,680
who used to be his friend,
in order to catch another guy
798
01:13:02,780 --> 01:13:04,980
who used to be his friend.
799
01:13:08,550 --> 01:13:11,510
Feel like he's got a lot of bad friends.
800
01:13:13,960 --> 01:13:17,800
You know how most kids grow up
thinking their father's a...
801
01:13:17,860 --> 01:13:20,120
I don't know, a business person?
802
01:13:20,200 --> 01:13:22,830
And then one day that boy becomes a man,
803
01:13:22,900 --> 01:13:26,130
and he goes to work at the same office
as his father.
804
01:13:26,200 --> 01:13:30,860
And one day he opens his father's drawer,
and he finds a dirty magazine.
805
01:13:33,710 --> 01:13:37,050
- So?
- I knew my father had secrets, Dr. Shaw.
806
01:13:37,310 --> 01:13:41,740
But for the first time in my life,
I have no idea who he is.
807
01:13:46,890 --> 01:13:50,330
- And would you want that for your son?
- No.
808
01:13:51,830 --> 01:13:55,200
I would want my son to go into work,
open my drawer
809
01:13:55,260 --> 01:13:57,990
and find a filthy, dirty magazine.
810
01:14:00,370 --> 01:14:02,570
Is that what your father would want
for your son?
811
01:14:02,670 --> 01:14:05,570
I don't really care what my father wants.
812
01:14:06,110 --> 01:14:09,710
- What about what your mother would want?
- My mother?
813
01:14:14,280 --> 01:14:18,080
My mother would want whatever it was
that made him happy.
814
01:14:20,220 --> 01:14:23,850
She'd probably want
what would make you happy, as well.
815
01:14:25,360 --> 01:14:28,920
What about that?
That thing that would make you happy?
816
01:14:30,600 --> 01:14:36,980
If you could choose only one thing
that would make you happy,
817
01:14:37,070 --> 01:14:39,040
what would you choose?
818
01:15:07,270 --> 01:15:08,430
Hey.
819
01:15:11,310 --> 01:15:12,510
Hey.
820
01:15:29,790 --> 01:15:31,450
It's too late.
821
01:15:33,860 --> 01:15:35,620
What's too late?
822
01:15:36,500 --> 01:15:39,960
You don't act the same anymore, Kevin.
It's been a while.
823
01:15:40,040 --> 01:15:41,630
Becky, please.
824
01:15:43,210 --> 01:15:45,300
Ever since you came home
with that scar on your neck.
825
01:15:45,370 --> 01:15:48,360
You never did tell me, what is that scar?
826
01:15:48,880 --> 01:15:51,280
I wanna make things work.
827
01:15:51,350 --> 01:15:54,290
You just got to give me some time
to finish things at work, that's all.
828
01:15:54,350 --> 01:15:56,380
Just give me some time.
829
01:15:57,120 --> 01:16:01,030
- I want a normal life again.
- What's normal to you, Kevin?
830
01:16:04,390 --> 01:16:05,720
A family.
831
01:16:06,500 --> 01:16:10,200
You know, barbecues at the house,
poker in the basement.
832
01:16:11,200 --> 01:16:13,600
I want those things, too.
833
01:16:14,770 --> 01:16:18,360
I just don't believe you can
walk away from your work.
834
01:16:36,020 --> 01:16:39,220
I called my sister.
I'm gonna go stay with her.
835
01:16:42,300 --> 01:16:44,530
You're staying here, Becky.
836
01:16:53,040 --> 01:16:54,260
Baby.
837
01:16:56,880 --> 01:16:58,480
Don't leave me.
838
01:17:04,790 --> 01:17:06,420
I love you, Kevin.
839
01:17:10,430 --> 01:17:11,990
You know that.
840
01:17:18,270 --> 01:17:20,970
I just can't live like this anymore.
841
01:17:22,340 --> 01:17:24,440
Becky, you're all I have.
842
01:17:36,320 --> 01:17:37,920
Please don't.
843
01:17:41,590 --> 01:17:44,020
Just... Just let me go.
844
01:17:47,330 --> 01:17:49,430
I'm so sorry I hurt you.
845
01:18:25,200 --> 01:18:27,890
I don't understand.
Why do I have to give another statement?
846
01:18:28,000 --> 01:18:29,690
I've already told the police what happened.
847
01:18:29,810 --> 01:18:32,140
The FBI gets involved
in missing person cases
848
01:18:32,210 --> 01:18:35,580
where we have reason to believe
the individual might've crossed state lines.
849
01:18:35,680 --> 01:18:39,480
- You think that he's crossed state lines?
- We don't know.
850
01:18:42,480 --> 01:18:45,070
He got up, he packed,
851
01:18:45,190 --> 01:18:47,350
he came across
and kissed me on the forehead,
852
01:18:47,420 --> 01:18:49,390
and then he walked out the door.
853
01:18:49,490 --> 01:18:51,890
- Did you see him walk out?- Yes.
854
01:18:52,760 --> 01:18:55,750
- You were awake?- I was awake.
855
01:18:55,860 --> 01:18:58,380
I usually wake upwhen he kisses me in the morning.
856
01:18:58,500 --> 01:19:01,590
Do you think that my husband is still alive?
857
01:19:03,040 --> 01:19:06,070
It's important to stay positive
at a time like this.
858
01:19:06,170 --> 01:19:10,330
Do you have any reason to believe
that my husband is still alive?
859
01:19:14,380 --> 01:19:17,570
I have no proof of anything, yet.
860
01:19:18,420 --> 01:19:21,510
It could be anything. He could've run away.
861
01:19:22,690 --> 01:19:24,850
He could've been abducted.
862
01:19:25,130 --> 01:19:28,230
Somebody could be holding him for ransom.
It could be anything.
863
01:19:28,300 --> 01:19:32,360
- Do you think that it's ransom?- I don't know. It might be.
864
01:19:32,970 --> 01:19:35,460
- I could pay.
- Lead her to the money, Brian.
865
01:19:35,570 --> 01:19:36,860
Lead her to the money.
866
01:19:36,940 --> 01:19:40,880
It's generally not a good idea
to negotiate with kidnappers.
867
01:19:41,310 --> 01:19:46,650
But, just in case we explore that route,
868
01:19:47,480 --> 01:19:49,570
what kind of options do we have?
869
01:19:49,650 --> 01:19:52,380
A lot. I could get a lot of money.
870
01:19:52,450 --> 01:19:54,310
My husband works for an old family friend.
871
01:19:54,420 --> 01:19:55,980
- I could contact him.
- How's that?
872
01:19:56,090 --> 01:19:59,280
I write a letter and I mail it
to his corporate post office box.
873
01:19:59,390 --> 01:20:01,290
Within a week I get a response.
874
01:20:01,400 --> 01:20:03,960
- A week.
- It's too bad.
875
01:20:04,730 --> 01:20:07,290
He called me this morning,
asked me if I needed anything.
876
01:20:07,370 --> 01:20:08,470
Who called her?
877
01:20:08,540 --> 01:20:09,630
Ziggy.
878
01:20:09,700 --> 01:20:13,470
Wanted to know if there was anything
he could do for her.
879
01:20:14,310 --> 01:20:16,710
- What do we do next?
- We wait.
880
01:20:17,850 --> 01:20:20,010
He'll tell us what to do.
881
01:20:30,490 --> 01:20:34,690
You notice how the towel's wet at the top
and dry at the bottom?
882
01:20:36,160 --> 01:20:38,390
When I light this towel on fire,
your feet will burn,
883
01:20:38,500 --> 01:20:42,960
but the dampness in your shins
will keep the blood moving in your legs.
884
01:20:43,040 --> 01:20:46,010
It's an old trick they use in the desert.
885
01:20:48,980 --> 01:20:50,920
- I think I know something.
- I can't hear you. What'd you say?
886
01:20:51,010 --> 01:20:52,070
- I think I know something!
- I can't hear you!
887
01:20:52,180 --> 01:20:53,200
- I know something!
- What?
888
01:20:53,320 --> 01:20:55,050
I know something!
889
01:20:55,520 --> 01:20:57,720
Now listen to me.
I have no way of proving this,
890
01:20:57,820 --> 01:21:00,050
but I think Mickey Sullivan is behind all this.
891
01:21:00,160 --> 01:21:01,860
Now listen to me. Hear me out.
892
01:21:01,920 --> 01:21:04,720
There's not that many of us left
from the old days.
893
01:21:04,830 --> 01:21:07,730
There's Ziggy, Mickey and me.
894
01:21:08,860 --> 01:21:12,520
I would never do what you're talking about.
Z certainly wouldn't do it.
895
01:21:12,600 --> 01:21:15,220
Harry's dead. That leaves Mickey.
896
01:21:26,680 --> 01:21:29,770
You just bought yourself
some time, Mr. Green.
897
01:21:42,530 --> 01:21:44,860
- Hello.
- Good afternoon, Jimmy.
898
01:21:46,070 --> 01:21:47,970
- Good afternoon.
- I just watched the feed.
899
01:21:48,070 --> 01:21:51,940
I liked where you were going.Now go back and burn his feet.
900
01:21:52,040 --> 01:21:55,230
Sir, the technique was working.
He's talking about Mickey Sullivan.
901
01:21:55,310 --> 01:21:56,700
I don't give a shit.
902
01:21:56,780 --> 01:22:01,280
I'm directing you to go back into the vaultand burn him. Now.
903
01:22:01,750 --> 01:22:05,040
- But then he won't trust me.
- Who gives a fuck if he trusts you?
904
01:22:05,120 --> 01:22:09,710
Remember what I told you.You have 10 seconds to make up your mind.
905
01:22:13,500 --> 01:22:15,800
Five seconds, Mr. Vaughn.
906
01:22:15,900 --> 01:22:18,890
There can easily be two bodieshanging in the vault tonight.
907
01:22:18,970 --> 01:22:20,130
Fuck.
908
01:22:20,800 --> 01:22:24,960
- Hey, what's up Jimmy? Back so soon?
- Come back for this, bitch?
909
01:22:28,680 --> 01:22:32,640
I owed you that! You hear me?
I owed you that.
910
01:22:36,120 --> 01:22:37,350
Fuck. Bitch.
911
01:22:39,690 --> 01:22:42,790
Oh, God! Oh, God!
912
01:22:49,630 --> 01:22:52,790
- Where'd you get that?
- A lady gave them to me.
913
01:22:55,000 --> 01:22:56,970
Are they okay to eat?
914
01:23:07,120 --> 01:23:10,020
- It's a strange world, Mo.
- You think so?
915
01:23:12,690 --> 01:23:14,390
Yeah. I think so.
916
01:23:14,990 --> 01:23:18,720
Hey, Jimmy. So do I.
917
01:23:31,040 --> 01:23:32,070
Stand up, Jimmy.
918
01:23:32,170 --> 01:23:35,160
Mo, couldn't you wait
until I was fucking through?
919
01:23:35,240 --> 01:23:37,230
Jimmy, please stand up.
920
01:23:37,880 --> 01:23:40,510
- Are you through?
- Yeah, I'm through.
921
01:23:41,020 --> 01:23:43,750
- Turn and face Larry.
- Slowly, asshole.
922
01:23:47,820 --> 01:23:49,650
Put your hands out.
923
01:23:54,400 --> 01:23:56,430
What's the matter, guys,
don't like the cupcakes?
924
01:23:56,530 --> 01:23:58,360
Shut the fuck up.
925
01:24:02,840 --> 01:24:04,710
What's going on, Mo?
926
01:24:13,350 --> 01:24:15,050
Well, that was easy enough.
927
01:24:28,600 --> 01:24:31,730
Hello? Hello.
928
01:24:33,370 --> 01:24:35,140
Who's there? Hello?
929
01:24:38,440 --> 01:24:39,800
Please, I'm doing my best.
930
01:24:39,910 --> 01:24:42,610
If I've done something wrong,
just tell me, please.
931
01:24:42,710 --> 01:24:45,270
I'm doing my best. Do you hear me?
932
01:24:48,220 --> 01:24:51,620
Mr. Vaughn, please don't be frightened.
933
01:24:52,050 --> 01:24:54,210
I'm the one you've been waiting to meet.
934
01:24:54,290 --> 01:24:58,090
- I am Ziggy.
- Ziggy?
935
01:24:58,830 --> 01:25:01,100
This is a happy occasion.
936
01:25:01,160 --> 01:25:03,490
One you will look back uponmany years from now
937
01:25:03,600 --> 01:25:06,070
and be very proud of, I'm sure.
938
01:25:07,340 --> 01:25:09,830
It is time for your initiation.
939
01:25:10,570 --> 01:25:15,230
You should know this is the closestyou will ever come to me, Mr. Vaughn.
940
01:25:15,310 --> 01:25:17,830
And there are a lot of peoplewho would risk their lives
941
01:25:17,950 --> 01:25:20,010
to stand even this close.
942
01:25:21,920 --> 01:25:26,120
I know you've seen the mark of initiationon all of my recruits.
943
01:25:27,820 --> 01:25:32,250
I am about to slice open your neck,but do not think about the pain.
944
01:25:33,260 --> 01:25:35,520
Think about the gratitude you feel for me,
945
01:25:35,630 --> 01:25:39,120
since I protected youby not cutting open your vein.
946
01:25:40,440 --> 01:25:42,340
Do you feel grateful?
947
01:25:43,040 --> 01:25:45,340
- Are you sure?
- Yeah.
948
01:25:47,140 --> 01:25:49,370
Yeah. I'm sure.
949
01:25:54,180 --> 01:25:56,300
Embrace the pain, Jimmy.
950
01:25:57,790 --> 01:25:59,720
This is a celebration.
951
01:26:03,890 --> 01:26:07,550
I am grateful. I am grateful.
952
01:26:09,200 --> 01:26:12,370
From the bottom of my heart,congratulations.
953
01:26:22,040 --> 01:26:23,670
Son of a bitch.
954
01:26:25,650 --> 01:26:27,680
- Rough day in the vault?
- No, it was a bed of roses.
955
01:26:27,750 --> 01:26:31,020
Hey, hey. Both of you.
Hey, we heard the call.
956
01:26:31,250 --> 01:26:33,840
He's making us look like amateurs!
957
01:26:37,930 --> 01:26:39,990
So what do you suggest?
958
01:26:42,760 --> 01:26:44,920
- Let's surface him.
- How?
959
01:26:45,030 --> 01:26:48,090
Let's get our hands on something
he actually cares about. Force his hand.
960
01:26:48,200 --> 01:26:49,760
- Like what?
- Like Green.
961
01:26:49,870 --> 01:26:53,530
Last time I acted on advice like that,
Ziggy's daughter got killed.
962
01:26:53,610 --> 01:26:56,340
- What'd you say?
- Ziggy's daughter.
963
01:26:56,410 --> 01:26:59,100
- Yeah, her name's Tally. Yeah, I know.
- That's right.
964
01:26:59,210 --> 01:27:01,440
We had a plan to take down Ziggy, too.
965
01:27:01,550 --> 01:27:02,850
We were gonna intercept his car
966
01:27:02,920 --> 01:27:04,950
when he brought his daughter home
from school.
967
01:27:05,050 --> 01:27:07,180
Only he wasn't in the car.
968
01:27:07,590 --> 01:27:11,430
The driver started shooting.
She was hit in the crossfire.
969
01:27:13,630 --> 01:27:15,030
And he went underground.
970
01:27:15,100 --> 01:27:17,590
And he never came back up again, not once.
971
01:27:17,700 --> 01:27:20,370
Until you started interrogating Archie Green.
972
01:27:20,440 --> 01:27:22,910
- So that's it. Let's bring Green in.
- What?
973
01:27:22,970 --> 01:27:25,090
Let's kidnap him.
We'll hold him as state evidence.
974
01:27:25,210 --> 01:27:28,650
We even have Mickey Sullivan here
to talk to him, somebody he trusts.
975
01:27:28,740 --> 01:27:30,260
And then I'll get the word to Ziggy
976
01:27:30,380 --> 01:27:32,750
that we have the answer
for the $10 million mystery.
977
01:27:32,810 --> 01:27:35,900
It'll eat his ass up and he'll come after us.
978
01:27:35,980 --> 01:27:38,240
What do you think, sir?
979
01:27:38,320 --> 01:27:40,490
- I think it's way too risky.
- Oh, come on.
980
01:27:40,590 --> 01:27:43,790
Well, what if you approach Green
and reveal yourself to him,
981
01:27:43,890 --> 01:27:47,750
and he doesn't wanna turn?
What if he reveals you to Ziggy?
982
01:27:50,830 --> 01:27:54,130
Hey, don't look at me. Ultimately it's his call.
983
01:27:58,910 --> 01:28:03,110
He's gonna have me go into that vault
and kill Green, eventually.
984
01:28:05,450 --> 01:28:09,250
So try my way. My way, nobody dies.
985
01:28:29,540 --> 01:28:32,100
That's the signal. Two minutes.
986
01:28:33,040 --> 01:28:36,970
Remember, we might not be the only oneswatching the house.
987
01:28:45,790 --> 01:28:50,130
- Sir, there's a call for you.
- I told you. Tonight, no bullshit.
988
01:28:51,390 --> 01:28:53,550
Jimmy, you got a package.
989
01:29:07,980 --> 01:29:12,350
- Something wrong?
- No. Not for me.
990
01:29:16,680 --> 01:29:18,910
I guess we'll be doing
some digging tonight, huh?
991
01:29:19,020 --> 01:29:23,510
Hey. I know you might not understand.
None of us do.
992
01:29:25,530 --> 01:29:29,590
But whatever you got to do, you got to do.
993
01:29:32,870 --> 01:29:34,400
Understand?
994
01:29:38,040 --> 01:29:40,510
FBI! Don't move! Guns! Guns!
995
01:29:55,460 --> 01:29:56,760
Jimmy!
996
01:29:57,090 --> 01:30:00,780
Jimmy, shoot the motherfuckers, man!
What're you waiting for?
997
01:30:00,900 --> 01:30:03,960
You motherfucking wussy! Motherfucker.
998
01:30:10,510 --> 01:30:12,310
- Clear!
- Clear!
999
01:30:27,420 --> 01:30:29,580
Kevin? Kevin?
1000
01:31:33,650 --> 01:31:35,010
Mr. Green.
1001
01:31:38,830 --> 01:31:40,160
Mr. Green.
1002
01:31:44,670 --> 01:31:49,610
I'm gonna try to explain something to you
that you might find hard to believe.
1003
01:31:51,670 --> 01:31:54,030
My name is not Jimmy Vaughn.
1004
01:31:57,580 --> 01:32:01,180
I'm an agent
for the Federal Bureau of Investigation.
1005
01:32:01,880 --> 01:32:06,180
And I'm giving you an opportunity
to become state evidence.
1006
01:32:09,690 --> 01:32:11,850
I'm gonna take you down.
1007
01:32:13,190 --> 01:32:16,720
It's okay, it's okay,
I'm just gonna take you off of here.
1008
01:32:16,800 --> 01:32:19,240
Just gonna take you down, okay?
1009
01:32:20,400 --> 01:32:24,300
It's over, Mr. Green.
It's over, it's over. Come here.
1010
01:32:32,280 --> 01:32:36,870
We can protect you.
And we can protect your family.
1011
01:32:38,650 --> 01:32:41,450
I'll take you in for questioning, okay?
1012
01:32:43,120 --> 01:32:45,110
Will you come with me?
1013
01:33:17,760 --> 01:33:19,290
Straight back.
1014
01:33:30,500 --> 01:33:35,100
- Why are you driving?
- Brian's gonna wrap it up. Let's go.
1015
01:33:55,030 --> 01:33:57,160
I hate silent transport.
1016
01:33:58,200 --> 01:34:00,370
It's the only way to do it.
1017
01:35:16,910 --> 01:35:21,280
- You just missed the exit.
- I'm not going back to headquarters yet.
1018
01:35:21,380 --> 01:35:23,440
Yeah? Where're we going?
1019
01:35:24,820 --> 01:35:26,720
I need some answers.
1020
01:35:27,560 --> 01:35:29,720
I can't have that guy walking
into the review board
1021
01:35:29,790 --> 01:35:32,750
making allegations against me
that just aren't true.
1022
01:35:32,830 --> 01:35:37,270
If Green's allegations aren't true,
the Bureau's panel will see that.
1023
01:35:38,570 --> 01:35:42,410
You don't ever wanna put your life
in the hands of that panel.
1024
01:35:42,470 --> 01:35:44,800
Where the hell are they!
They should be here by now!
1025
01:36:19,440 --> 01:36:20,530
I've got a body!
1026
01:36:20,940 --> 01:36:25,770
There's another call for you, sir, from Chino.
I think you should take this.
1027
01:36:27,050 --> 01:36:28,110
What?
1028
01:36:31,320 --> 01:36:33,120
Let's get an I.D!
1029
01:36:37,960 --> 01:36:39,020
Is that Archie Green?
1030
01:36:39,490 --> 01:36:42,320
I gotta get Director Cole on the phone.
1031
01:36:43,700 --> 01:36:45,730
Yeah. Yeah.
1032
01:36:47,840 --> 01:36:51,040
I know, Murphy. I'll tell you about it later.
1033
01:36:51,740 --> 01:36:54,410
I said I'd tell you about it later.
1034
01:36:55,680 --> 01:36:58,210
I'll be back as soon as I'm done.
1035
01:37:00,580 --> 01:37:03,410
Murphy, that's not important right now.
1036
01:37:04,920 --> 01:37:06,220
Murphy.
1037
01:37:07,560 --> 01:37:08,750
What?
1038
01:37:15,200 --> 01:37:18,570
You know I don't respect men
who carry guns.
1039
01:37:28,110 --> 01:37:31,410
- Hello, Mickey.
- Hello, Ziggy.
1040
01:37:33,410 --> 01:37:36,610
You have no idea
how long I've waited for this.
1041
01:37:37,220 --> 01:37:40,850
Years of planning. Watching Kevin grow up.
1042
01:37:41,590 --> 01:37:44,220
The sins of the father, huh, Ziggy?
1043
01:37:46,960 --> 01:37:48,720
Kevin for Tally?
1044
01:37:50,260 --> 01:37:51,780
That's right.
1045
01:37:53,870 --> 01:37:57,400
Don't do this. I'm the one you want.
1046
01:37:59,270 --> 01:38:01,400
So, take your shot.
1047
01:38:03,540 --> 01:38:07,600
- I'm right here.
- You're not enough, Jack!
1048
01:38:11,050 --> 01:38:14,710
- You ordered me to torture you.
- And you did very well.
1049
01:38:16,460 --> 01:38:19,630
You see, when you lose a child, Kevin,
1050
01:38:22,400 --> 01:38:24,300
you lose everything.
1051
01:38:27,100 --> 01:38:30,830
When I lost Tally, nothing else mattered.
1052
01:38:32,340 --> 01:38:35,400
You're about to learn how that feels, Jack.
1053
01:38:36,440 --> 01:38:39,170
Looking back, I'm glad I tortured you.
1054
01:38:44,820 --> 01:38:49,280
No, Kevin. I tortured you.
1055
01:38:55,830 --> 01:38:56,930
No!
1056
01:38:57,870 --> 01:39:01,170
Dad. Dad, breathe, breathe.
Breathe, breathe, breathe.
1057
01:39:01,270 --> 01:39:03,430
Breathe, breathe, breathe.
1058
01:39:05,640 --> 01:39:06,800
Dad.
1059
01:39:11,980 --> 01:39:16,010
Jack, that was a very unselfish thing to do.
You surprise me.
1060
01:39:18,350 --> 01:39:20,370
Looks like I win again.
1061
01:39:23,320 --> 01:39:25,510
This is the game we have chosen
to play, Kevin.
1062
01:39:25,630 --> 01:39:28,660
Whose side do you wanna be on,
his or mine?
1063
01:39:34,230 --> 01:39:36,130
There are those eyes.
1064
01:39:36,570 --> 01:39:40,160
I recognized it
the first time you came into the vault.
1065
01:39:40,240 --> 01:39:42,360
You've got what it takes.
1066
01:39:43,080 --> 01:39:45,710
Think about it. How's it look?
1067
01:39:46,480 --> 01:39:50,000
Your father brought Archie Green
to a remote location.
1068
01:39:50,080 --> 01:39:53,520
Mickey Sullivan died.
Archie Green went free.
1069
01:39:53,590 --> 01:39:55,030
Even in your own reports,
1070
01:39:55,090 --> 01:39:59,000
I bet your father was still Mickey Sullivan
until the end.
1071
01:40:00,530 --> 01:40:03,020
Who's gonna believe you, Kevin?
1072
01:40:04,570 --> 01:40:07,870
I watched you work me over.
I watched your eyes.
1073
01:40:08,340 --> 01:40:10,370
It was all preparation.
1074
01:40:11,910 --> 01:40:15,370
Admit it,
there's a little bit of me inside of you.
1075
01:40:35,060 --> 01:40:36,890
We're nothing alike.
1076
01:40:55,320 --> 01:40:57,410
We read over your report, Agent Cole.
1077
01:40:57,480 --> 01:41:01,810
We need some time to corroborate the story
for our investigation.
1078
01:41:01,920 --> 01:41:05,220
Kevin, listen, this is gonna be a paid leave.
1079
01:41:05,630 --> 01:41:09,400
Use the time to put all this behind you.
Clear your head.
1080
01:41:09,800 --> 01:41:12,770
You're no good to us right now as you are.
1081
01:41:13,230 --> 01:41:16,820
Agent Cole, can we please have your badge
and your gun?
1082
01:41:30,450 --> 01:41:33,900
Anything else you wanna add for us
to keep in mind?
1083
01:41:35,990 --> 01:41:37,830
My father was clean.
1084
01:41:38,460 --> 01:41:43,200
And the only reason why that maniac knew
that my father wouldn't bring him in,
1085
01:41:43,300 --> 01:41:47,100
is because my father was afraid of standing
in this room in front of you.
1086
01:41:47,170 --> 01:41:49,540
And Ziggy knew that.
You know that, Murphy.
1087
01:41:49,640 --> 01:41:53,940
We all know Jack was a good guy.
We just need some time to prove it.
1088
01:41:54,010 --> 01:41:57,310
Standard procedure. Trust the panel.
1089
01:42:02,450 --> 01:42:03,680
Kevin.
1090
01:42:06,820 --> 01:42:08,480
Job
well done.
1091
01:42:36,550 --> 01:42:39,480
- Hello.
- I got a letter from Ziggy.
1092
01:42:39,550 --> 01:42:44,000
I'm supposed to answer to you.Am I speaking to the right person?
83172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.