All language subtitles for Dont.Call.Me.Mama.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:34,460 --> 00:00:36,670 I'd like to propose a toast! 4 00:00:37,500 --> 00:00:39,920 Here's to four more years! 5 00:00:40,000 --> 00:00:42,130 How about that? 6 00:00:42,210 --> 00:00:44,590 Four more years! 7 00:00:53,090 --> 00:00:55,920 But there's one person I have to... 8 00:00:56,800 --> 00:01:00,630 ... thank, and that's the woman standing there. 9 00:01:01,500 --> 00:01:04,340 The most intelligent, beautiful woman in the world. 10 00:01:06,960 --> 00:01:09,000 And we've been a team, you and I. 11 00:01:10,960 --> 00:01:15,130 Please help me give Eva a big hand! 12 00:01:32,880 --> 00:01:35,050 DON'T CALL ME MAMA 13 00:01:35,420 --> 00:01:37,800 Alright Petter, what do you think? 14 00:01:39,050 --> 00:01:40,550 Petter. 15 00:01:40,630 --> 00:01:42,840 What do you think? 16 00:01:42,920 --> 00:01:46,090 - About the book? - Uh, yeah. 17 00:01:46,170 --> 00:01:51,630 I guess I think it's... It's about childhood. 18 00:01:51,710 --> 00:01:53,420 It's about childhood. 19 00:01:53,500 --> 00:01:57,800 - Childhood? - Yes. And about the... 20 00:01:57,880 --> 00:02:03,380 ... mother. That he probably never felt seen or acknowledged. 21 00:02:05,050 --> 00:02:07,460 It's about his dad, not his mom. 22 00:02:07,550 --> 00:02:12,130 Exactly, isn't his relationship to his father the essential one? 23 00:02:12,210 --> 00:02:14,590 - Did I say his mother? - Yes, you did. 24 00:02:14,670 --> 00:02:17,380 You got that I meant the dad, right? Everyone got that. 25 00:02:17,460 --> 00:02:19,750 Everyone who read the book got that. 26 00:02:19,840 --> 00:02:23,590 Imagine if you'd actually read the book, Petter. 27 00:02:23,670 --> 00:02:26,960 Then we'd have something to discuss. How thrilling! 28 00:02:27,050 --> 00:02:29,710 I think all your classes are thrilling, miss. 29 00:02:32,090 --> 00:02:35,300 Alright, that's it for today. 30 00:02:35,380 --> 00:02:37,380 - What are you doing now? - Getting lunch. 31 00:02:37,460 --> 00:02:39,500 Alright, let's go on a little cafeteria date. 32 00:02:39,590 --> 00:02:40,960 Oooh, a date? 33 00:02:41,050 --> 00:02:42,420 - How about it? - Sure! 34 00:02:44,170 --> 00:02:46,500 On your feet! 35 00:02:46,590 --> 00:02:50,920 - We should get paid for this. - You're so fucking lazy. 36 00:02:51,000 --> 00:02:53,710 It's called volunteering, ever heard of it? 37 00:02:53,800 --> 00:02:56,090 Put them in a straight line. 38 00:02:56,170 --> 00:02:58,090 Petter, Kari, stop flirting! 39 00:02:58,960 --> 00:03:01,630 You can do this faster. Get a move on! 40 00:03:01,710 --> 00:03:04,130 Good. Put those over there. 41 00:03:07,380 --> 00:03:09,090 - Hi. - Hi. 42 00:03:18,550 --> 00:03:21,840 Hello. Can you hear me? 43 00:03:21,920 --> 00:03:24,050 The Labor Party. 44 00:03:24,130 --> 00:03:27,210 Hey. Aren't you supposed to help setting up? 45 00:03:32,050 --> 00:03:33,590 Are you okay? 46 00:03:36,670 --> 00:03:40,920 Maybe a bit of exposure therapy will do you some good. 47 00:03:41,000 --> 00:03:42,670 Fucking hell. 48 00:03:46,590 --> 00:03:48,750 Should we kill her? 49 00:03:49,460 --> 00:03:52,460 - I wouldn't mind. - Come on, then. 50 00:03:52,550 --> 00:03:55,380 - I've got a saw in my purse. - Would you do that for me? 51 00:03:55,460 --> 00:03:58,460 There's a lot of asylum seekers coming. 52 00:03:58,550 --> 00:04:03,880 All talented and highly educated, who can be a valuable addition to our community. 53 00:04:03,960 --> 00:04:06,880 I urge everyone to have a positive mindset. 54 00:04:06,960 --> 00:04:13,050 Everyone can do their part to help them integrate and feel welcome. 55 00:04:13,750 --> 00:04:17,130 Look at it this way: Do you have a couple of hours to spare? 56 00:04:17,210 --> 00:04:22,210 Could you take an asylum seeker bowling, or fishing, 57 00:04:22,300 --> 00:04:26,090 or maybe cook a meal for one of the families with children. 58 00:04:26,170 --> 00:04:29,840 Stop by our volunteer meetup 59 00:04:29,920 --> 00:04:34,250 this Wednesday at the refugee center. I hope to see all of you there. 60 00:04:34,340 --> 00:04:36,710 We can do this. 61 00:04:38,630 --> 00:04:40,050 Thank you, Irene... 62 00:04:40,130 --> 00:04:42,920 Tell you what: If the Conservatives were in power, 63 00:04:43,000 --> 00:04:46,300 at least IMDI would know what the locals think about this. 64 00:04:46,380 --> 00:04:49,840 Fortunately, this is not a hustings... 65 00:04:49,920 --> 00:04:52,840 What about those of us who've worked here forever? 66 00:04:52,920 --> 00:04:55,340 Including myself and many of my friends. 67 00:04:55,420 --> 00:04:57,380 Suddenly we're not a priority. 68 00:04:57,460 --> 00:05:00,500 All I can tell you is that this is happening. 69 00:05:00,590 --> 00:05:04,420 And all we can do, is make the best of the situation. 70 00:05:04,500 --> 00:05:08,210 We need to come together and do whatever we can to help. 71 00:05:18,670 --> 00:05:23,170 - Who are the anonymous donations? - The ones who didn't give much. 72 00:05:24,960 --> 00:05:29,460 But seriously, what kind of course has Irene taken? 73 00:05:29,550 --> 00:05:33,630 - She's good. - "How to manipulate for the greater good". 74 00:05:35,300 --> 00:05:38,880 You can skip it. You've got the crowdfunder to think about. 75 00:05:38,960 --> 00:05:40,800 You can just blame me. 76 00:06:00,000 --> 00:06:03,500 I don't know what saucy course you've taken... 77 00:06:06,590 --> 00:06:08,460 But it's pretty nice. 78 00:06:29,340 --> 00:06:31,500 I can't. 79 00:06:35,170 --> 00:06:37,340 I just can't. 80 00:06:40,550 --> 00:06:42,170 Everyone stares. 81 00:06:43,090 --> 00:06:45,210 Everyone knows. 82 00:06:47,170 --> 00:06:51,460 Yes. I can feel it. I can see it. 83 00:06:51,550 --> 00:06:55,340 - It just feels that way. - No, I can see it. 84 00:06:55,420 --> 00:06:57,210 Hey. 85 00:07:02,000 --> 00:07:06,420 I don't know what's going on, but I can tell you're struggling. 86 00:07:08,590 --> 00:07:11,420 I'm so incredibly sorry. 87 00:07:14,380 --> 00:07:16,500 For what I did. 88 00:07:34,840 --> 00:07:41,920 - Hi, Eva! It's so good to see you. Welcome. - How are you? 89 00:07:42,000 --> 00:07:45,340 - This is Kennedy. - Hi! Eva. 90 00:07:45,420 --> 00:07:46,840 Nice to meet you. 91 00:07:46,920 --> 00:07:49,550 Eva is a teacher at the high school. 92 00:07:50,000 --> 00:07:53,630 - This made my day. - You're so sweet. 93 00:07:53,710 --> 00:07:55,340 Hi! 94 00:07:55,420 --> 00:07:59,420 Uh, this is Eva. Yes. 95 00:07:59,500 --> 00:08:03,630 She's... She's married to the mayor. 96 00:08:03,710 --> 00:08:07,000 Yes. And the mayor is... It's true! 97 00:08:07,090 --> 00:08:10,630 The mayor is my husband's best friend. 98 00:08:10,710 --> 00:08:14,960 - I'm going to be Samuel's visiting friend. - That's nice. 99 00:08:15,050 --> 00:08:16,670 He's very sweet. 100 00:08:16,750 --> 00:08:23,380 So I'm thinking about taking you to the movies someday and watch a nice film. 101 00:08:23,460 --> 00:08:26,750 - Do you have anything to recommend? - There's a lot of nice... 102 00:08:29,460 --> 00:08:32,630 I'll take that. 103 00:08:32,750 --> 00:08:35,460 I'm gonna bring this to the kitchen. 104 00:08:35,550 --> 00:08:37,340 Turn it down! 105 00:08:37,420 --> 00:08:40,300 Do you like to dance? 106 00:09:10,920 --> 00:09:14,550 Samuel is a very nice name. 107 00:09:19,920 --> 00:09:21,750 Can I bum a cigarette? 108 00:09:23,000 --> 00:09:26,460 - Huh? - Do you have an extra cigarette? 109 00:09:26,550 --> 00:09:28,750 - A spare one? - Huh? 110 00:09:28,840 --> 00:09:31,670 Cigarette! Do you have more? 111 00:09:32,460 --> 00:09:34,380 I'm joking. 112 00:09:42,500 --> 00:09:44,000 Thank you. 113 00:09:57,590 --> 00:10:01,210 Cardamom Town. That's a good one. 114 00:10:01,300 --> 00:10:05,000 Five year old Maira recommended it. 115 00:10:06,800 --> 00:10:10,960 - Where are you from? - Syria. 116 00:10:11,050 --> 00:10:15,000 - But you speak Danish? - Just a bit. 117 00:10:15,090 --> 00:10:16,670 I see. 118 00:10:16,750 --> 00:10:19,880 Did you live in Denmark? 119 00:10:19,960 --> 00:10:26,630 I thought I was going to Denmark, so I learned from YouTube. 120 00:10:26,710 --> 00:10:31,460 Youtube! That's impressive. 121 00:10:32,300 --> 00:10:38,090 - Norwegian, Danish? Like this? - Yes. 122 00:10:38,170 --> 00:10:40,960 Quite similar. 123 00:10:41,050 --> 00:10:43,090 But... 124 00:10:45,250 --> 00:10:50,920 - "Tram conductor." - Tram conductor, yes. 125 00:10:51,000 --> 00:10:54,130 I guess it's not the most elegant of languages. 126 00:10:54,210 --> 00:10:56,130 But I love it. 127 00:10:56,210 --> 00:10:58,130 You do? 128 00:11:01,340 --> 00:11:03,130 It's simple. 129 00:11:03,210 --> 00:11:07,050 - Easy? - You say what's written down. 130 00:11:07,130 --> 00:11:09,050 It's honest. 131 00:11:12,250 --> 00:11:14,210 Maybe you're right. 132 00:11:17,090 --> 00:11:23,210 "Deary me, oh deary me, I'm so angry I might burst!" 133 00:11:23,300 --> 00:11:24,800 It's a song. 134 00:11:24,880 --> 00:11:28,050 Oh deary me, oh deary me, I'm angry as can be! 135 00:11:28,130 --> 00:11:31,670 Everything is just a mess in Cardamom City! 136 00:11:34,710 --> 00:11:38,090 - Have you met someone? - What? 137 00:11:39,630 --> 00:11:45,170 - I can tell! - You can't just ask about that! 138 00:11:45,250 --> 00:11:48,420 Of course I can. I'm your mother. 139 00:11:48,500 --> 00:11:51,050 I can ask about whatever I want. 140 00:11:51,130 --> 00:11:54,000 Besides, I can tell by looking at you. 141 00:11:57,090 --> 00:12:01,630 Are you going to drag some British guy home with you? 142 00:12:01,710 --> 00:12:04,750 "Oh, yes, hello. My name is..." 143 00:12:07,670 --> 00:12:11,130 One second, Maria, let me just rinse off. 144 00:12:16,130 --> 00:12:18,750 Do you like the people you live with? 145 00:12:18,840 --> 00:12:21,960 - Yeah, they're great. - That's good. 146 00:12:22,050 --> 00:12:24,500 How's everything at home? With you? 147 00:12:26,380 --> 00:12:28,250 Fine. 148 00:12:30,300 --> 00:12:33,210 We've had an influx of Syrians. 149 00:12:33,300 --> 00:12:38,210 They're stretched thin at the refugee center, so I might... 150 00:12:38,300 --> 00:12:40,800 I might help out there a bit. 151 00:12:42,000 --> 00:12:43,670 Maybe. 152 00:12:46,550 --> 00:12:49,710 Just don't let them eat you alive. 153 00:12:50,210 --> 00:12:53,170 Not the refugees, but you know... 154 00:12:54,840 --> 00:12:57,960 - I understood that. - Just don't let them... 155 00:12:58,050 --> 00:13:01,380 Talk you into doing too much... You know? 156 00:13:01,460 --> 00:13:03,170 I won't. 157 00:13:04,090 --> 00:13:06,750 I only do as much as I want to. 158 00:13:09,170 --> 00:13:13,050 I'm Amir, 18 years old, from Syria. 159 00:13:13,130 --> 00:13:15,920 Hi, Amir. Pleased to meet you. 160 00:13:17,300 --> 00:13:20,130 And what's your name? 161 00:13:20,210 --> 00:13:25,420 My name is Faven. I'm 19 years old, from Eritrea. 162 00:13:25,500 --> 00:13:29,500 Hello, Faven. Pleased to meet you. 163 00:13:29,590 --> 00:13:32,590 Nice to meet you. And what's your name? 164 00:13:38,170 --> 00:13:39,840 Osama. 165 00:13:40,840 --> 00:13:43,670 Hello. Nice to meet you. 166 00:13:43,750 --> 00:13:46,050 Pleased to meet you. 167 00:13:47,500 --> 00:13:52,960 I thought we'd start with a text about ourselves. 168 00:13:53,050 --> 00:13:54,880 For instance: 169 00:13:54,960 --> 00:13:59,550 My name is... And maybe then... 170 00:13:59,630 --> 00:14:04,170 What your dream is. "I dream about..." 171 00:14:04,250 --> 00:14:07,920 And you can write something about... Yes, Amir? 172 00:14:08,000 --> 00:14:11,840 - I can... translate? - Sure. 173 00:14:11,920 --> 00:14:14,050 - If you want. - Yes, please. 174 00:14:29,380 --> 00:14:34,300 Is it okay? Thank you. That was a good idea. 175 00:14:35,590 --> 00:14:38,840 If anyone needs help, just let me know. 176 00:15:00,300 --> 00:15:02,210 Why are you so tired? 177 00:15:02,300 --> 00:15:04,210 I took MDMA yesterday. 178 00:15:05,250 --> 00:15:06,920 What did you just say? 179 00:15:07,880 --> 00:15:09,880 I took MDMA yesterday. 180 00:15:13,800 --> 00:15:15,630 Why did you do that? 181 00:15:16,590 --> 00:15:18,500 Okay, this is crazy. 182 00:15:19,340 --> 00:15:21,630 - But you know... - What happened? 183 00:15:21,710 --> 00:15:26,170 You know Sigurd. He did this all the time when we lived in Oslo. 184 00:15:26,250 --> 00:15:30,300 And he'd come across some over the weekend, and it was... 185 00:15:30,380 --> 00:15:33,630 There's not that much to do here on the weekend. 186 00:15:33,710 --> 00:15:38,800 So we decided to do it as some kind of couples activity. 187 00:15:38,880 --> 00:15:40,920 Jesus Christ. 188 00:15:42,170 --> 00:15:45,460 You can't do that. What if people find out? 189 00:15:45,550 --> 00:15:49,550 - No one's going to find out. - You don't know that. 190 00:15:50,500 --> 00:15:57,420 But listen... Having sex on MDMA is the wildest thing I've experienced. 191 00:15:57,500 --> 00:15:59,880 It was something else, to put it mildly. 192 00:15:59,960 --> 00:16:04,920 It was like being inside my body, and outside it at the same time. 193 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Now you really do sound insane. 194 00:16:09,050 --> 00:16:12,210 It felt like he was touching my body before he actually did. 195 00:16:12,550 --> 00:16:14,340 It was so intense. 196 00:16:21,840 --> 00:16:26,670 - I'm going to the sauna. You coming? - Take these. I'll do a couple more laps. 197 00:16:28,800 --> 00:16:31,880 Stick to this side, alright? People are swimming. 198 00:16:43,170 --> 00:16:46,300 - Is it that bad? - They only write because they have to. 199 00:16:46,380 --> 00:16:48,710 It's not about anything at all. 200 00:16:49,960 --> 00:16:53,210 - The refugees? - No, the kids. 201 00:17:01,090 --> 00:17:03,800 Do you want to try taking MDMA? 202 00:17:09,050 --> 00:17:13,050 Apparently sex is completely wild with it. Or on it. 203 00:17:15,300 --> 00:17:21,590 People feel more connected, somehow. It's supposed to be amazing. 204 00:17:21,670 --> 00:17:27,000 So you want the two of us to go down to the corner and buy some MDMA? 205 00:17:27,840 --> 00:17:31,460 - Like the drug? - Yeah. It's pretty common. 206 00:17:31,550 --> 00:17:35,170 - For common, boring people. - We're not common, boring people. 207 00:17:35,250 --> 00:17:38,630 Are you saying you could never... buy it? 208 00:17:38,710 --> 00:17:42,840 Or that you'd never even try it? 209 00:17:45,880 --> 00:17:50,130 Well, if you want to, you know, spice things up... 210 00:17:51,960 --> 00:17:54,340 No. Forget it. 211 00:17:55,750 --> 00:17:58,670 We're fine. Let's keep going exactly as we are. 212 00:17:58,750 --> 00:18:01,840 - Now you're upset. - I'm not. I'm fine. 213 00:18:01,920 --> 00:18:04,710 We're good. It's all good. 214 00:18:06,050 --> 00:18:10,300 - Hey, come here for a second. - I'm going to take a bath. 215 00:18:22,670 --> 00:18:24,340 Hi, Amir? 216 00:18:26,670 --> 00:18:28,420 What are you doing here? 217 00:18:28,500 --> 00:18:31,170 I wanted to give you my homework. 218 00:18:31,250 --> 00:18:33,590 But we've got class on Tuesday. 219 00:18:33,670 --> 00:18:36,500 Tuesday is a long time from now. 220 00:18:36,590 --> 00:18:40,050 - Okay. - I was just excited. 221 00:18:40,130 --> 00:18:42,210 For you to read it. 222 00:18:42,300 --> 00:18:44,840 Thanks! I look forward to it. 223 00:18:44,920 --> 00:18:46,420 Thank you. 224 00:18:57,500 --> 00:19:00,340 You can borrow a book if you want. 225 00:19:00,420 --> 00:19:02,420 - Really? - Of course. 226 00:19:03,460 --> 00:19:06,170 - What do you want to read? - Love. 227 00:19:06,250 --> 00:19:11,210 So you're ready to move on from Cardamom Town? 228 00:19:12,130 --> 00:19:15,250 I think I'm ready for the next step. 229 00:19:17,210 --> 00:19:19,090 Okay. Let's see. 230 00:19:19,170 --> 00:19:24,300 This one. This is the most famous Norwegian love story. 231 00:19:24,380 --> 00:19:27,550 Victoria. Hamsun. 232 00:19:27,630 --> 00:19:31,050 It might be a bit advanced for you, but... 233 00:19:31,130 --> 00:19:34,300 You can try. And it's fine if you don't like it. 234 00:19:34,380 --> 00:19:38,550 - Do you like it? - Yes. I like it. 235 00:19:38,630 --> 00:19:40,800 Then I like it too. 236 00:19:44,500 --> 00:19:50,380 You can have it for two weeks. I can get you a library card, so you can keep... 237 00:19:50,460 --> 00:19:52,130 Okay... 238 00:19:54,300 --> 00:19:57,840 - Thank you. - My pleasure. I'll take care of it. 239 00:19:59,210 --> 00:20:03,380 - Hi! - Hey. This is Amir. 240 00:20:03,460 --> 00:20:05,630 - Ingeborg. - He's from the center. 241 00:20:05,710 --> 00:20:09,590 Ingeborg is my best friend. And colleague. 242 00:20:09,670 --> 00:20:12,840 - He wanted to borrow a book. - Oh right. 243 00:20:12,920 --> 00:20:15,800 That's a cool choice. 244 00:20:15,880 --> 00:20:18,880 - So I'll see you on Tuesday. - Yeah. 245 00:20:18,960 --> 00:20:21,920 The exit is just over that way. 246 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 - Nice to meet you. - You too. 247 00:20:27,960 --> 00:20:31,130 Now I see why you're volunteering. 248 00:20:31,710 --> 00:20:35,920 Come on - that's one amazing bod. That's indisputable. 249 00:21:06,420 --> 00:21:09,960 My heart breaks into a thousand pieces 250 00:21:10,880 --> 00:21:15,920 While I wait for my new life, which might bring joy, 251 00:21:17,670 --> 00:21:20,920 Or to be sent back to my home country 252 00:21:21,710 --> 00:21:24,550 My heart is displaced with discomfort and fear 253 00:21:25,300 --> 00:21:27,590 That go their separate ways 254 00:21:28,630 --> 00:21:32,050 In a room filled with darkness shines no light 255 00:21:33,000 --> 00:21:36,090 Or is it just my mind that is blind 256 00:21:37,340 --> 00:21:39,800 What does it take to spark hope 257 00:21:39,920 --> 00:21:43,420 I've only had a glimpse of better days 258 00:21:44,710 --> 00:21:46,590 But I keep fighting 259 00:21:46,840 --> 00:21:51,250 Who said roses could not grow from concrete 260 00:21:53,920 --> 00:21:58,590 My dream is to be... rich man? 261 00:21:59,500 --> 00:22:03,380 I come from Syria. 262 00:22:04,000 --> 00:22:08,380 That's great. Thank you. That was great. 263 00:22:12,130 --> 00:22:14,340 Faven, do you want to... 264 00:22:15,000 --> 00:22:16,960 Do you want to read for us? 265 00:23:04,500 --> 00:23:06,960 - Hi. - Hello, Eva. 266 00:23:07,050 --> 00:23:09,500 - How was class? - It was fine. 267 00:23:09,590 --> 00:23:11,710 I was hoping to talk to Amir. 268 00:23:11,800 --> 00:23:15,420 He just got some bad news. He can't stay here. 269 00:23:15,840 --> 00:23:18,800 - They're not sending him back? - No. Northern Norway. 270 00:23:18,880 --> 00:23:24,550 We've got lots of families coming, so the young men have to move on. 271 00:23:24,630 --> 00:23:27,250 - Isn't there anything you can do? 272 00:23:27,340 --> 00:23:31,840 - It's out of my hands. - Can I do anything to help? 273 00:23:31,920 --> 00:23:35,800 - Keep teaching the ones who are here. - I mean for Amir. 274 00:23:35,880 --> 00:23:37,840 He's a real talent. 275 00:23:37,920 --> 00:23:44,090 He wrote a text which is completely unlike any other student I've had. 276 00:23:44,170 --> 00:23:47,210 It's not up to me. Amir is a tough kid. 277 00:23:47,300 --> 00:23:50,710 - He's going to be fine. - Are you sure there's nothing... 278 00:23:50,800 --> 00:23:52,340 I'm positive. 279 00:23:53,380 --> 00:23:57,090 I have to go. I have a meeting. 280 00:23:57,170 --> 00:24:00,210 We were warned about the influx. 281 00:24:00,300 --> 00:24:04,300 And we all agreed to make compromises for a while. 282 00:24:04,380 --> 00:24:08,170 - So isn't one less person a good thing? - You really can't say that. 283 00:24:08,250 --> 00:24:12,920 These people need the care and guidance of professionals, not just a bed. 284 00:24:13,000 --> 00:24:15,090 But the fact that I'm doing something, 285 00:24:15,170 --> 00:24:20,920 that I've got a group who help each other excel, that promotes integration. 286 00:24:21,000 --> 00:24:23,800 And surely that equals saving money. 287 00:24:23,880 --> 00:24:28,550 You are integrating them, and lots of your students appreciate you. 288 00:24:29,750 --> 00:24:32,250 We're talking about a real talent here. 289 00:24:32,340 --> 00:24:36,800 Someone who raises the ambitions of the whole group. 290 00:24:36,880 --> 00:24:40,670 So you'd rather get rid of a less gifted refugee? 291 00:24:40,750 --> 00:24:43,800 - Is that it? - No, that's not what I'm saying. 292 00:24:43,880 --> 00:24:49,550 Eva, listen. I get that it's more fun to work with a motivated student. 293 00:24:50,630 --> 00:24:53,420 But that can't be our strategy. 294 00:24:53,500 --> 00:24:56,250 - And I can't get involved. - Why not? 295 00:24:56,340 --> 00:24:58,380 - Not in individual cases. - Why not? 296 00:24:58,460 --> 00:25:01,000 Because I'm the mayor! That's why. 297 00:25:09,750 --> 00:25:13,340 - Are a lot of people going? - No, just a small group. 298 00:25:13,420 --> 00:25:15,340 But Agnes is going? 299 00:25:22,750 --> 00:25:25,210 Yes, Agnes is going. 300 00:25:25,300 --> 00:25:30,000 It's not that strange. We work for the same party. We... 301 00:25:30,090 --> 00:25:33,250 Of course we have to travel together. 302 00:25:33,840 --> 00:25:35,840 Especially now with the election coming up. 303 00:25:35,920 --> 00:25:39,630 - What do you want me to do? - Stop lying. That's what I want. 304 00:25:39,710 --> 00:25:42,460 - I'm not lying. - Well I have to know. 305 00:25:42,550 --> 00:25:46,500 If you're staying at the same hotel, then I have to know! 306 00:25:46,590 --> 00:25:49,670 I have to know the most! More than anyone! 307 00:25:50,460 --> 00:25:53,250 You have to tell me this stuff! 308 00:25:54,090 --> 00:25:57,380 Eva, if you keep this up, you're going to go crazy... 309 00:25:57,460 --> 00:26:01,880 How can I know you won't just keep doing it when the opportunity arises? 310 00:26:01,960 --> 00:26:04,420 How can I know that? 311 00:26:07,340 --> 00:26:09,340 I love you. 312 00:26:10,920 --> 00:26:13,710 You just have to learn to trust me again... 313 00:26:13,800 --> 00:26:16,420 I didn't get us into this mess. 314 00:26:16,500 --> 00:26:19,710 Alright, I'm not having this conversation. 315 00:26:20,710 --> 00:26:22,920 I've got a taxi waiting. 316 00:27:35,500 --> 00:27:37,250 Hi. 317 00:27:38,170 --> 00:27:40,500 How are you doing? 318 00:27:41,500 --> 00:27:43,460 I don't know. 319 00:27:44,500 --> 00:27:49,460 - I'm sorry I missed class. - Don't worry about that. 320 00:27:49,550 --> 00:27:52,090 Irene told me what... 321 00:27:52,170 --> 00:27:55,130 I've been looking into what can be done. 322 00:27:57,170 --> 00:27:58,670 What do you mean? 323 00:27:58,750 --> 00:28:03,500 - And Jostein is okay with this? - It was actually his idea. 324 00:28:04,340 --> 00:28:07,500 Like he always says, we do whatever we can to help. 325 00:28:07,590 --> 00:28:11,090 As long as it's possible, that is. 326 00:28:11,170 --> 00:28:14,380 - I can stay? - Yes. 327 00:28:14,460 --> 00:28:18,250 - That's very generous. - It's nothing. 328 00:28:18,340 --> 00:28:22,710 It's the least we can do. Maria's room is empty anyway. 329 00:28:23,550 --> 00:28:26,880 - You can stay as long as you want. - With you? 330 00:28:26,960 --> 00:28:30,550 - Yes. - I'm at a loss for words. 331 00:28:30,630 --> 00:28:35,750 - There's probably some forms... - Of course, there's paperwork. 332 00:28:36,920 --> 00:28:40,300 Will you keep teaching the class, after Amir moves in? 333 00:28:40,380 --> 00:28:44,340 - Yes, of course. - That's good. Thank you. 334 00:28:55,880 --> 00:28:59,590 - Is this my room? - Yup. That's the plan. 335 00:29:01,800 --> 00:29:04,050 - Is that OK? - Yes! 336 00:29:08,250 --> 00:29:10,460 Comfy bed! 337 00:29:15,210 --> 00:29:17,840 Norwegian class. 338 00:29:22,710 --> 00:29:26,170 That's my daughter's old... I can take that. 339 00:29:26,250 --> 00:29:30,170 - Nope! - No way! I'll take that. 340 00:29:30,250 --> 00:29:33,590 - Come on. Give it to me. - You can't have it! 341 00:29:33,670 --> 00:29:36,880 Yes, I can! Give it to me. 342 00:29:37,920 --> 00:29:39,500 Here. 343 00:29:48,670 --> 00:29:52,500 Have you thought about your writing? 344 00:29:53,800 --> 00:29:56,630 Do you want to do something with it? 345 00:29:56,710 --> 00:29:59,710 - What do you mean? - Go to college, perhaps. 346 00:30:00,670 --> 00:30:04,630 I can't enroll anywhere without a permanent residency. 347 00:30:05,710 --> 00:30:09,170 - Could they deny you that? - Of course. 348 00:30:15,960 --> 00:30:18,920 But... I'm sure I'll get it. 349 00:30:19,670 --> 00:30:21,840 It's going to work out. 350 00:30:24,050 --> 00:30:27,170 DIPLOMA IN CREATIVE WRITING FOR NON-NATIVE SPEAKERS 351 00:30:55,420 --> 00:30:58,300 AMIR AYOUB ACCEPTED YOUR FRIEND REQUEST 352 00:31:56,000 --> 00:32:03,670 "Rats refuse ice cream with sprinkles made from Propavan, Theralen and Atarax." 353 00:32:04,750 --> 00:32:08,630 "Hundreds of rats are staring at her as she retreats" 354 00:32:08,710 --> 00:32:12,090 "into the deepest recesses beneath Maria Square." 355 00:32:12,170 --> 00:32:16,210 "A rat is a rat... is a rat?" 356 00:32:18,210 --> 00:32:20,630 That makes no sense. 357 00:32:20,710 --> 00:32:22,920 Fine. 358 00:32:23,000 --> 00:32:26,460 Kari, can you read from the top of the chapter again? 359 00:32:26,550 --> 00:32:28,050 Sure. 360 00:32:30,670 --> 00:32:34,250 "Tick, tock. It begins." 361 00:32:34,340 --> 00:32:39,550 "Maybe it's the drip of the clock that prevents you from falling." 362 00:32:39,630 --> 00:32:44,090 "The hand of an old clock rises and falls incessantly." 363 00:32:45,090 --> 00:32:47,500 "Incessantly. Incessantly." 364 00:32:48,500 --> 00:32:53,750 "It's four summers until the hot-as-hell summer when the clock is taken down..." 365 00:33:06,250 --> 00:33:08,710 What are you doing next weekend? 366 00:33:09,750 --> 00:33:13,130 You're going to Copenhagen as well? 367 00:33:14,090 --> 00:33:16,550 Smart move. You know you love to party. 368 00:33:22,380 --> 00:33:25,250 - Eva. - Who were you talking to? 369 00:33:26,340 --> 00:33:28,170 Just a friend. 370 00:33:29,050 --> 00:33:30,840 A Danish friend? 371 00:33:33,420 --> 00:33:36,500 One who actually made it to Denmark. 372 00:33:37,630 --> 00:33:39,380 From Syria? 373 00:33:41,130 --> 00:33:42,670 Yes. 374 00:33:45,500 --> 00:33:49,340 Why don't you speak Syrian with each other? 375 00:33:49,420 --> 00:33:51,340 Why Danish? 376 00:33:52,340 --> 00:33:55,800 Why don't you just speak... Syrian? Syric? 377 00:33:55,880 --> 00:33:58,920 - It's Arabic. - Arabic. Yeah. 378 00:34:00,880 --> 00:34:04,130 - Hello! - Oh, hi! Jostein. 379 00:34:04,210 --> 00:34:06,000 This is Amir. 380 00:34:10,090 --> 00:34:12,170 - Hi. - Hi. 381 00:34:13,130 --> 00:34:15,210 He's going to live here. 382 00:34:18,210 --> 00:34:20,130 Can I have a word? 383 00:34:29,590 --> 00:34:32,300 Eva, what are you doing? Huh? 384 00:34:36,380 --> 00:34:38,840 You brought a stranger into our home! 385 00:34:38,920 --> 00:34:42,250 I thought we all had to make an effort here. 386 00:34:42,340 --> 00:34:45,840 Oh, please. You're being completely... 387 00:34:45,920 --> 00:34:48,420 What? What am I being? 388 00:34:48,500 --> 00:34:52,340 What am I being? Tell me. Just say it! 389 00:34:52,420 --> 00:34:56,380 - You're being fucking childish! - I can barely walk through town. 390 00:34:56,460 --> 00:34:59,090 Because of you and your fucked-up actions. 391 00:34:59,170 --> 00:35:04,250 - When are you... - This only makes you look good! 392 00:35:04,340 --> 00:35:06,460 Think of it as electioneering. 393 00:35:06,550 --> 00:35:11,670 - This is just some petty revenge. - Amir stays here as long as he wants. 394 00:35:11,750 --> 00:35:15,170 I'm done talking about this. I'm going to the pool. 395 00:35:25,630 --> 00:35:28,300 Does he not want me here? 396 00:35:31,460 --> 00:35:33,250 Listen... 397 00:35:35,800 --> 00:35:40,340 - Do you want to come to the pool? - I can't swim. 398 00:35:41,090 --> 00:35:42,960 I can teach you. 399 00:35:45,210 --> 00:35:47,000 Alright. 400 00:35:51,880 --> 00:35:53,550 Are you good? 401 00:35:53,630 --> 00:35:56,670 Can you feel yourself floating? You're floating! 402 00:35:59,300 --> 00:36:00,960 Lean your head back. 403 00:36:08,250 --> 00:36:10,250 You're alright. I've got you. 404 00:36:10,340 --> 00:36:13,170 One more time. You can do it. 405 00:36:13,250 --> 00:36:15,300 You're going to get it. 406 00:36:16,050 --> 00:36:18,300 Stretch out your arms. That's it. 407 00:36:36,130 --> 00:36:38,130 No, no, no! 408 00:36:40,300 --> 00:36:42,500 Can you carry me? 409 00:36:43,170 --> 00:36:47,210 Just push the water behind you. 410 00:37:05,380 --> 00:37:07,300 I think that's enough for today. 411 00:37:49,500 --> 00:37:52,460 M and E. "Name." 412 00:37:53,340 --> 00:37:55,800 - "Heter". - Great! 413 00:37:56,630 --> 00:37:58,710 Very good. 414 00:38:01,630 --> 00:38:03,300 Good. 415 00:38:14,500 --> 00:38:16,340 Really good. 416 00:38:17,050 --> 00:38:19,960 - Bye. - Bye. Bye. 417 00:38:24,340 --> 00:38:25,550 Bye. 418 00:38:55,050 --> 00:38:57,380 NEW MESSAGE REQUEST 419 00:39:00,170 --> 00:39:02,420 BASHIR ISMAIL I ENJOYED YESTERDAY 420 00:39:55,460 --> 00:39:58,000 Thanks for helping me out. 421 00:39:59,710 --> 00:40:03,130 - Do you want to come upstairs? - Sure! 422 00:40:03,210 --> 00:40:05,380 We can cook together, if you'd like. 423 00:40:30,420 --> 00:40:33,670 Some might call this boring food. 424 00:40:33,750 --> 00:40:36,880 But I guess you're used to spicier... 425 00:40:36,960 --> 00:40:39,300 - Hi! - Hi, Eva. 426 00:40:39,380 --> 00:40:42,050 I've acquired a chef's assistant. 427 00:40:42,130 --> 00:40:44,960 You have to tell me what to do. 428 00:40:45,050 --> 00:40:47,500 This is my only secret. 429 00:40:47,590 --> 00:40:51,210 This is smoked paprika. You might be familiar with it. 430 00:40:51,300 --> 00:40:55,500 - I probably should be. - It's no big deal. 431 00:40:55,590 --> 00:40:58,090 Can I do anything? 432 00:40:58,170 --> 00:40:59,670 You know what? 433 00:40:59,750 --> 00:41:03,800 I think the lady should have a glass of wine... 434 00:41:05,050 --> 00:41:08,630 ... take a seat, and be waited on. 435 00:41:08,710 --> 00:41:11,090 - That's what I think. - Alright. 436 00:41:19,050 --> 00:41:21,590 Take some photos for my Instagram. 437 00:41:22,630 --> 00:41:26,300 I can't. Isn't that a bit too... 438 00:41:30,050 --> 00:41:32,300 This was your idea, okay? 439 00:41:34,710 --> 00:41:38,300 If you want, you can start setting the table. 440 00:41:38,380 --> 00:41:41,750 The plates are over there. 441 00:41:41,840 --> 00:41:43,960 Cutlery is over here. 442 00:41:45,960 --> 00:41:48,800 Stand a bit closer. 443 00:41:48,880 --> 00:41:51,250 She's taking a picture. 444 00:41:52,840 --> 00:41:55,130 Say cheese. 445 00:41:56,210 --> 00:41:59,300 - There. - Great. 446 00:42:36,340 --> 00:42:40,500 Hi, Eva! Jostein...? 447 00:42:40,590 --> 00:42:42,800 He had to go to work. 448 00:42:48,960 --> 00:42:51,800 - Who's Bashir? - I don't know. 449 00:42:51,880 --> 00:42:55,170 Bashir Ismail. Who is he? 450 00:42:55,250 --> 00:42:56,920 You don't know. 451 00:43:00,460 --> 00:43:02,920 He sent me a message. 452 00:43:03,000 --> 00:43:05,380 It said, "I enjoyed yesterday." 453 00:43:06,500 --> 00:43:09,250 I know it was you. 454 00:43:09,340 --> 00:43:11,710 - It's not me. - Who else would say that? 455 00:43:13,960 --> 00:43:17,340 If you've lied about your identity... 456 00:43:18,300 --> 00:43:21,840 - I'll have to call the police. - No! 457 00:43:21,920 --> 00:43:24,340 You're living with the mayor. 458 00:43:24,420 --> 00:43:27,920 Who's telling everyone that we have to... 459 00:43:28,000 --> 00:43:30,250 ... welcome you into our lives. 460 00:43:31,960 --> 00:43:35,460 I don't know who you are. Or where you're from. 461 00:43:37,050 --> 00:43:40,210 - Or what you've done. - Done? 462 00:43:43,000 --> 00:43:47,750 I can't let you stay here if I don't know who you are. 463 00:43:47,840 --> 00:43:49,380 Eva... 464 00:43:50,630 --> 00:43:53,630 You know who I am. 465 00:43:53,710 --> 00:43:55,380 You do! 466 00:44:25,710 --> 00:44:27,750 You're right. 467 00:44:35,550 --> 00:44:38,090 Bashir is my real name. 468 00:44:40,550 --> 00:44:43,210 Amir is just something I call myself. 469 00:44:48,750 --> 00:44:52,340 Because Bashir was denied asylum. 470 00:44:52,420 --> 00:44:54,800 After seven years in Denmark. 471 00:44:58,920 --> 00:45:01,750 My whole family was sent back to Syria. 472 00:45:03,420 --> 00:45:05,500 I was Danish. 473 00:45:07,500 --> 00:45:09,630 I felt Danish. 474 00:45:11,710 --> 00:45:13,670 I went to school. 475 00:45:15,340 --> 00:45:17,210 I had friends. 476 00:45:19,340 --> 00:45:21,550 We lost everything. 477 00:45:32,420 --> 00:45:35,130 I couldn't reapply for asylum. 478 00:45:36,250 --> 00:45:38,550 It was over for Bashir. 479 00:45:44,590 --> 00:45:46,420 But not for Amir. 480 00:45:55,630 --> 00:45:59,050 I should've been honest with you from the start. 481 00:46:01,250 --> 00:46:04,670 No one in Norway looks at me like you do. 482 00:46:04,750 --> 00:46:09,000 I haven't been this happy or hopeful... 483 00:46:11,300 --> 00:46:13,460 ... since I left Denmark. 484 00:48:42,920 --> 00:48:44,750 What's the deal with those two? 485 00:48:44,840 --> 00:48:46,500 Didn't you hear they hooked up? 486 00:48:46,590 --> 00:48:48,840 - For real? - Yeah, it's fucked up. 487 00:48:48,920 --> 00:48:50,380 I know. 488 00:48:58,590 --> 00:49:01,590 What happened was wrong. 489 00:49:03,050 --> 00:49:05,210 It can't happen again. 490 00:49:09,130 --> 00:49:10,800 Do you understand? 491 00:50:29,500 --> 00:50:31,170 Hello? 492 00:50:32,210 --> 00:50:34,750 You're miles away. 493 00:50:34,840 --> 00:50:37,920 - It's nothing. - Come on! 494 00:50:38,000 --> 00:50:42,960 Either you've got cancer, or you and Jostein have started taking MDMA. 495 00:50:44,170 --> 00:50:47,000 No, that would never happen. 496 00:50:47,090 --> 00:50:50,130 - So what is it. - Nothing. 497 00:50:50,210 --> 00:50:52,250 It's nothing. 498 00:51:20,300 --> 00:51:24,380 I miss you, mom. I wonder how you're doing. 499 00:51:26,670 --> 00:51:32,130 My thoughts are interrupted by children crying at the refugee center. 500 00:51:32,210 --> 00:51:35,920 I open my eyes and return to reality. 501 00:51:36,000 --> 00:51:37,920 Can I endure this? 502 00:51:38,000 --> 00:51:43,800 A flash of hope while I'm waiting to find out if I get to stay 503 00:51:43,880 --> 00:51:46,960 or if I have to return to war and unrest. 504 00:51:47,050 --> 00:51:52,130 Back to Al-Jazeera on the TV and the sound of the adhan from the mosque. 505 00:51:52,210 --> 00:51:56,340 Back to mom, where at least I have faith in the idea. 506 00:51:56,420 --> 00:51:58,800 The idea of making it out. 507 00:52:00,460 --> 00:52:04,090 I'd rather risk drowning in a boat, hoping, 508 00:52:04,170 --> 00:52:08,090 than stay in a country where death comes knocking, 509 00:52:08,170 --> 00:52:11,590 and it's only a matter of time before you have to give in. 510 00:52:11,670 --> 00:52:16,170 The things I've seen. I'm alive, but I'm dead on the outside. 511 00:52:17,840 --> 00:52:21,090 Divided while constantly asking myself: 512 00:52:21,170 --> 00:52:24,000 Will I be allowed to live before I die? 513 00:53:05,670 --> 00:53:07,420 Do you have a bike I could borrow? 514 00:53:09,300 --> 00:53:11,710 Why do you need one? I can give you a lift. 515 00:53:14,630 --> 00:53:17,590 I just thought I could bike into town sometimes. 516 00:53:18,380 --> 00:53:20,500 To loiter on the corner. 517 00:53:21,670 --> 00:53:22,840 Yeah. 518 00:53:29,340 --> 00:53:33,090 - It's a girly bike, though. - I'm going to try it. 519 00:53:37,650 --> 00:53:40,170 You have to pedal! 520 00:53:42,420 --> 00:53:44,420 Be careful! 521 00:54:16,210 --> 00:54:19,500 Hi, this is Eva. I can't answer the phone right now. 522 00:54:19,840 --> 00:54:22,500 But call me back or... 523 00:55:31,460 --> 00:55:33,170 - Hi. - Hi. 524 00:55:39,170 --> 00:55:40,800 - How are you? - Good. 525 00:55:42,880 --> 00:55:44,880 - Shall we? - Sure. 526 00:56:10,170 --> 00:56:12,130 What does it mean? 527 00:56:15,210 --> 00:56:20,460 - Come on. Tell me what it means! - No. I can't. Nope! 528 00:56:20,550 --> 00:56:23,090 - You can't read without explaining! - No! 529 00:56:23,170 --> 00:56:24,710 Yes!! 530 00:56:26,130 --> 00:56:29,000 - I didn't understand a word! - Nope, it's a secret. 531 00:56:29,090 --> 00:56:30,710 Okay. 532 00:56:51,050 --> 00:56:52,630 Do you love him? 533 00:56:59,050 --> 00:57:00,960 Do you feel guilty? 534 00:57:07,800 --> 00:57:09,500 What do you feel? 535 00:57:11,250 --> 00:57:13,340 A thousand things. 536 00:57:14,380 --> 00:57:17,500 But what do you feel the most? 537 00:57:17,590 --> 00:57:20,000 I feel like I'm alive. 538 00:57:32,550 --> 00:57:34,210 Shit! 539 00:57:34,300 --> 00:57:36,090 Hello? 540 00:57:37,460 --> 00:57:39,250 Eva? 541 00:57:41,460 --> 00:57:43,550 Eva! 542 00:57:48,250 --> 00:57:50,630 - Hello? - Hey! 543 00:57:50,710 --> 00:57:52,500 - Hi! - Hi. 544 00:57:53,670 --> 00:57:56,170 I thought you were coming tonight. 545 00:57:58,250 --> 00:58:01,920 I got on an earlier flight. I missed you. 546 00:58:05,340 --> 00:58:07,460 You look gorgeous. 547 00:58:07,550 --> 00:58:10,340 Did you get a haircut or something? What's going on? 548 00:58:10,420 --> 00:58:13,380 A haircut? What's wrong with you? 549 00:58:18,920 --> 00:58:20,960 You're pretty sexy, you know. 550 00:59:12,090 --> 00:59:14,420 Pull. Harder. 551 00:59:55,250 --> 00:59:57,380 My God, that was good. 552 01:00:15,460 --> 01:00:19,460 - What if they hate it? - Not possible. Trust me. 553 01:00:19,550 --> 01:00:21,460 Are you sure? 554 01:00:22,960 --> 01:00:25,420 Can I do it? 555 01:00:30,050 --> 01:00:31,590 Ready... 556 01:00:31,670 --> 01:00:33,500 Set... 557 01:00:33,590 --> 01:00:37,420 - Go. Do it. - Wait. 558 01:00:43,340 --> 01:00:45,920 APPLICATION SUBMITTED - Yes! You did it! 559 01:00:46,500 --> 01:00:50,130 - We have to celebrate. - Yeah! 560 01:00:50,210 --> 01:00:52,050 Get out of here. 561 01:00:55,960 --> 01:00:59,630 I know a place that has insane griddles. 562 01:00:59,710 --> 01:01:02,250 Griddles? 563 01:02:17,460 --> 01:02:20,420 Eva? Eva! 564 01:02:20,500 --> 01:02:23,210 Hi! I thought that was you! 565 01:02:23,300 --> 01:02:25,800 Hi! Hello. 566 01:02:25,880 --> 01:02:28,300 It's you! 567 01:02:30,840 --> 01:02:32,670 This is Amir! 568 01:02:33,380 --> 01:02:35,460 Hi. I'm Lise. 569 01:02:35,550 --> 01:02:38,340 I think I remember seeing you. 570 01:02:38,420 --> 01:02:41,800 - At the center. - That's very possible. 571 01:02:41,880 --> 01:02:44,710 I'm married to one of Jostein's friends. 572 01:02:49,550 --> 01:02:51,090 Yeah, I... 573 01:02:51,170 --> 01:02:54,380 I've heard so many good things about you. 574 01:02:55,340 --> 01:02:58,050 It's great that you can live with Eva and Jostein. 575 01:02:58,130 --> 01:03:02,710 - Yes, they're amazing. - Agreed. 576 01:03:02,800 --> 01:03:06,590 If everyone was like you, this world would be a wonderful place. 577 01:03:06,670 --> 01:03:10,710 No, stop it. We have to get going. 578 01:03:10,800 --> 01:03:13,630 - Should we get together soon? - Of course. 579 01:03:13,710 --> 01:03:16,300 That would be lovely. Good to see you. 580 01:03:16,380 --> 01:03:18,130 - Bye! - Goodbye. 581 01:03:42,550 --> 01:03:45,750 The letter from Immigration! It's here! 582 01:03:47,550 --> 01:03:49,710 From Immigration? 583 01:03:49,800 --> 01:03:53,000 - Didn't you open it? - I'm afraid to! 584 01:03:53,090 --> 01:03:55,130 - Come on! - Me? 585 01:03:59,340 --> 01:04:01,420 - What does it say? - It's a yes... 586 01:04:01,500 --> 01:04:03,750 - What? - It's a yes! 587 01:04:03,840 --> 01:04:05,420 It's a yes! 588 01:04:07,710 --> 01:04:09,840 It's a yes! 589 01:04:09,920 --> 01:04:13,090 - Yes! - Wow! Yes! 590 01:04:13,170 --> 01:04:15,210 Yes! 591 01:04:15,300 --> 01:04:17,840 They let me in! 592 01:04:28,250 --> 01:04:32,840 Based on the information we have obtained... our decision... 593 01:04:32,920 --> 01:04:38,000 ... is that your application for permanent residency in Norway 594 01:04:38,090 --> 01:04:40,170 has been approved. 595 01:04:40,250 --> 01:04:44,630 Please note that our decision... 596 01:04:44,710 --> 01:04:50,880 ... is in accordance with current laws and regulations. 597 01:04:53,210 --> 01:04:57,630 There's no one else in Norway who knows about your name? 598 01:04:57,710 --> 01:05:01,250 - Or about Denmark? - No one. 599 01:05:02,340 --> 01:05:04,050 Hello! 600 01:05:05,800 --> 01:05:08,590 - Hi! - Have a glass. 601 01:05:09,920 --> 01:05:13,630 - No, thanks. - Sit down and have a drink. 602 01:05:18,800 --> 01:05:21,380 I'm going to head downstairs. 603 01:05:27,500 --> 01:05:31,590 He's been granted permanent residency. We're celebrating. 604 01:05:33,000 --> 01:05:35,250 Show a little enthusiasm! 605 01:05:36,590 --> 01:05:39,630 I heard you ran into Lise. On the ferry. 606 01:05:40,380 --> 01:05:42,000 What were you doing there? 607 01:05:42,090 --> 01:05:45,090 The griddle cakes. You know the ones. 608 01:05:50,130 --> 01:05:52,500 We went to eat griddles. 609 01:05:52,590 --> 01:05:54,590 What's going on here, Eva? 610 01:05:55,670 --> 01:05:57,420 What are you talking about? 611 01:05:58,550 --> 01:06:00,670 Did something happen between you two? 612 01:06:05,050 --> 01:06:07,750 Have you lost your mind? 613 01:06:12,050 --> 01:06:14,630 What a fucking sick question. 614 01:06:15,420 --> 01:06:17,800 You're pathetic. 615 01:06:22,090 --> 01:06:25,710 - Is he seeing Agnes again? - Damned if I know. 616 01:06:27,000 --> 01:06:29,460 I don't even think I would care. 617 01:06:30,590 --> 01:06:32,630 Oh my God. 618 01:06:32,710 --> 01:06:37,380 You've met someone. I knew it! I knew it! 619 01:06:37,460 --> 01:06:41,050 You met someone! It's all over your face! Come on! 620 01:06:41,130 --> 01:06:43,130 You've met someone. 621 01:06:44,300 --> 01:06:46,250 You have to tell me. 622 01:06:47,460 --> 01:06:49,300 - Who is it? - I can't tell you. 623 01:06:49,380 --> 01:06:52,090 - Who is it? - It's... 624 01:06:53,250 --> 01:06:56,050 It's a guy I went to school with. You don't know him. 625 01:06:56,130 --> 01:06:59,500 - Does he live here? - No, no. 626 01:07:00,500 --> 01:07:02,590 He lives in Bergen. 627 01:07:02,670 --> 01:07:04,500 But you can tell me who it is. 628 01:07:09,130 --> 01:07:13,170 - Who is it? - No... He's married. 629 01:07:17,670 --> 01:07:19,460 Alright. 630 01:07:21,090 --> 01:07:23,670 I think you deserve it. 631 01:07:23,750 --> 01:07:26,050 I'm serious. 632 01:07:26,130 --> 01:07:30,840 And suddenly Jostein's the one who's worried. 633 01:07:31,750 --> 01:07:33,550 It's crazy. 634 01:07:33,630 --> 01:07:35,920 He loves you. 635 01:07:37,670 --> 01:07:41,920 So you have to decide how much you're willing to risk. 636 01:08:55,130 --> 01:08:56,880 Hey. 637 01:08:58,590 --> 01:09:00,590 I'm sorry about earlier. 638 01:09:18,960 --> 01:09:22,710 - Shouldn't we wait for Amir? - He'll get here when he gets here. 639 01:09:22,800 --> 01:09:27,170 We might as well start. It's just finger food anyway. 640 01:09:27,250 --> 01:09:29,210 This is hardly "just" finger food. 641 01:09:29,300 --> 01:09:35,340 But with Amir, it's like you have a teenager under your roof again. 642 01:09:35,420 --> 01:09:40,670 They're not his parents. They don't have to pick him up at parties. 643 01:09:40,800 --> 01:09:47,500 No. Officially, we've just rented out a room to the district. 644 01:09:47,590 --> 01:09:51,000 For free. Yeah. 645 01:09:51,090 --> 01:09:55,880 - It's not like we're his foster parents. - That's what you were asking, right? 646 01:09:55,960 --> 01:10:02,670 Their daughter moves out, he moves in, it's like having a teenager again. 647 01:10:05,960 --> 01:10:08,840 - We're taking tango lessons. - Are you? 648 01:10:08,920 --> 01:10:13,840 - It's amazing, right? - Sure is. Who would've thought? 649 01:10:13,920 --> 01:10:16,050 But we need help. 650 01:10:16,130 --> 01:10:20,210 It's incredible. The instructor is Argentinian. 651 01:10:20,300 --> 01:10:23,460 "Excuse, can you help us and show us this move?" 652 01:10:23,550 --> 01:10:26,670 He came over and grabbed my back, and I just... 653 01:10:26,750 --> 01:10:29,170 He grabbed your back, alright. 654 01:10:29,250 --> 01:10:34,130 I felt like I had a spine. He twirled me around and my legs just followed along. 655 01:10:34,210 --> 01:10:38,750 - I suddenly knew how to tango! - Good thing I'm not the jealous type. 656 01:10:40,670 --> 01:10:43,250 - Hi! - Sorry I'm late. 657 01:10:43,340 --> 01:10:46,880 - No worries. - I have to tell you something. 658 01:10:47,380 --> 01:10:49,630 I've got an interview. 659 01:10:49,710 --> 01:10:55,000 With the Creative Writing Academy? You're joking! That's amazing! 660 01:10:55,090 --> 01:10:57,170 Interview? What... 661 01:10:57,250 --> 01:11:04,590 He applied to the academy. They've got a course for non-native speakers. 662 01:11:04,670 --> 01:11:08,340 - That's great! - Eva has helped me with the... 663 01:11:08,420 --> 01:11:12,460 - Congrats! - Cheers to that! 664 01:11:12,550 --> 01:11:16,050 - When's the interview? - Friday. In Bergen. 665 01:11:16,130 --> 01:11:20,920 - I can give you a lift. - That's OK. A friend is taking me. 666 01:11:21,000 --> 01:11:23,380 Oh? Who? 667 01:11:23,460 --> 01:11:25,880 Someone from the gym. 668 01:11:30,050 --> 01:11:34,300 Amir, don't you want to sit down and eat something? 669 01:11:34,380 --> 01:11:38,130 I have to shower. I'm sweaty. 670 01:11:42,050 --> 01:11:46,210 - He's a sweet boy. - Charming and polite. 671 01:11:46,300 --> 01:11:51,550 He's very talented, according to Eva. 672 01:11:52,550 --> 01:11:54,710 This wine goes down easy. 673 01:11:55,670 --> 01:11:57,340 Straight to the noggin. 674 01:11:57,420 --> 01:11:59,800 {\an8}Are you awake? 675 01:12:41,750 --> 01:12:46,050 I have to go. See you around. 676 01:12:48,550 --> 01:12:52,050 What are you doing at the school? Why are you here? 677 01:12:52,130 --> 01:12:54,800 I'm returning the books. 678 01:12:54,880 --> 01:12:58,670 We live in the same house. You can give them to me there. 679 01:12:58,750 --> 01:13:01,800 I just thought I'd stop by. 680 01:13:04,460 --> 01:13:05,960 I see. 681 01:13:08,170 --> 01:13:10,840 I would be careful, if I were you. 682 01:13:13,670 --> 01:13:16,750 Kari can be quite ruthless when it comes to boys. 683 01:13:16,840 --> 01:13:18,380 What do you mean? 684 01:13:18,460 --> 01:13:21,090 I'm just saying... 685 01:13:21,170 --> 01:13:24,050 I'm not sure you can trust her with a secret. 686 01:13:30,670 --> 01:13:32,460 Are you angry? 687 01:13:35,750 --> 01:13:37,630 Eva. 688 01:13:37,710 --> 01:13:39,300 Eva! 689 01:14:20,380 --> 01:14:24,380 What the fuck are you doing? This is your "married" man? 690 01:14:25,750 --> 01:14:27,710 I couldn't... 691 01:14:29,170 --> 01:14:31,420 I couldn't tell... 692 01:14:37,250 --> 01:14:39,090 What are you doing? 693 01:14:42,210 --> 01:14:44,130 I'm in love. 694 01:14:51,250 --> 01:14:53,380 But Eva... 695 01:14:55,630 --> 01:14:58,250 You realize this is very wrong, right? 696 01:14:59,460 --> 01:15:00,960 You don't know... 697 01:15:01,960 --> 01:15:05,500 - You don't know what... - Don't you see? 698 01:15:06,460 --> 01:15:09,000 You work at the refugee center! 699 01:15:10,840 --> 01:15:14,710 The most important thing to him is being able to stay here! 700 01:15:14,800 --> 01:15:16,750 What were you thinking? 701 01:15:18,750 --> 01:15:22,090 What if he doesn't actually want to do this with you. 702 01:15:28,300 --> 01:15:29,960 Did you ever think about that? 703 01:15:31,170 --> 01:15:33,000 You can't say that. 704 01:15:34,420 --> 01:15:36,050 Eva! 705 01:15:42,000 --> 01:15:43,550 Hey. 706 01:15:43,630 --> 01:15:45,130 Hi. 707 01:15:51,500 --> 01:15:53,050 That was... 708 01:15:53,920 --> 01:15:55,500 Jesus. 709 01:15:55,590 --> 01:15:58,380 You haven't told anyone about us? 710 01:15:59,300 --> 01:16:02,050 - No. - You can never. 711 01:16:02,840 --> 01:16:04,500 Ever. 712 01:16:04,590 --> 01:16:06,090 Eva. 713 01:16:06,300 --> 01:16:09,460 I know. Just promise me... 714 01:16:10,090 --> 01:16:12,460 Promise me you'll never tell anyone. 715 01:16:12,550 --> 01:16:15,170 - I promise. - Good. 716 01:17:42,880 --> 01:17:44,710 Hi. 717 01:17:45,840 --> 01:17:47,380 What... 718 01:17:48,500 --> 01:17:50,710 Have you started smoking indoors? 719 01:17:52,550 --> 01:17:54,800 Yeah, I'm having a cigarette. 720 01:17:58,340 --> 01:18:01,300 Alright. I'm going back to bed. 721 01:18:05,210 --> 01:18:10,380 "Goodbye, eternal future. All that remains is to get wiser." 722 01:18:10,460 --> 01:18:13,380 "She hasn't got much time to get wiser." 723 01:18:13,460 --> 01:18:15,960 "But today, she doesn't know why." 724 01:18:16,050 --> 01:18:18,880 "She's hoping, as the saying goes." 725 01:18:18,960 --> 01:18:22,340 "The word "hope" stems from "to hop over" the danger." 726 01:18:22,420 --> 01:18:25,130 "For instance something you dread." 727 01:18:25,210 --> 01:18:28,750 "She's still hoping she'll soon be back in a place" 728 01:18:28,840 --> 01:18:32,210 "where she can start over, newly restored." 729 01:18:32,300 --> 01:18:38,340 "For even a rubber boot knows being afraid does not mean that something is dangerous." 730 01:18:38,420 --> 01:18:40,590 Alright, that's it for today. 731 01:18:47,880 --> 01:18:50,670 I can drive us. 732 01:18:57,380 --> 01:18:59,750 Is everything alright, Petter? 733 01:18:59,840 --> 01:19:02,210 Is everything alright? 734 01:19:02,300 --> 01:19:04,050 Yeah, I'm fine. 735 01:19:05,750 --> 01:19:07,630 Are you sure? 736 01:19:09,840 --> 01:19:14,300 You know you can come see me if you ever need to talk. 737 01:19:21,380 --> 01:19:22,960 Thanks. 738 01:19:23,670 --> 01:19:26,840 - See you later. - Has she met someone else? 739 01:19:30,000 --> 01:19:32,920 - What? - I'm sorry. 740 01:20:46,420 --> 01:20:48,880 The interview went well. 741 01:20:51,090 --> 01:20:53,500 Thanks for helping me. 742 01:20:55,960 --> 01:20:58,170 Don't touch me. 743 01:21:03,210 --> 01:21:06,090 - Did you tell her about us? - Of course not! 744 01:21:08,130 --> 01:21:10,210 Are you seeing each other? 745 01:21:19,800 --> 01:21:22,090 Eva, I care about you a lot. 746 01:21:23,050 --> 01:21:28,590 - Just, not like that. - Like what? You've taken advantage. 747 01:21:28,670 --> 01:21:31,210 - You used me. - I've used you? 748 01:21:31,300 --> 01:21:34,380 You've used me! You could be my mama! 749 01:21:38,800 --> 01:21:41,210 Eva. I didn't... 750 01:21:44,880 --> 01:21:48,710 Get out of my car. I never want to see you again. 751 01:21:48,800 --> 01:21:50,710 Get out of my car! 752 01:22:20,300 --> 01:22:23,050 Hi, Eva. Could we have a chat after class? 753 01:22:24,300 --> 01:22:27,460 - Of course. - I'll be in my office. 754 01:22:59,050 --> 01:23:03,130 Amir came by yesterday, and was extremely distraught. 755 01:23:04,250 --> 01:23:07,210 So I'm wondering what's happened. 756 01:23:08,380 --> 01:23:10,000 What do you mean? 757 01:23:10,090 --> 01:23:13,210 He told me he's had to move out? 758 01:23:13,300 --> 01:23:15,590 That's correct. 759 01:23:15,670 --> 01:23:18,550 - I thought it was going so well. - It was. 760 01:23:18,630 --> 01:23:21,340 It was. It was going very well. 761 01:23:21,420 --> 01:23:23,800 But I... 762 01:23:24,420 --> 01:23:29,000 I just don't think we have the needed capacity... 763 01:23:29,090 --> 01:23:32,000 ... to take care of someone in his situation. 764 01:23:33,460 --> 01:23:36,300 We were probably a bit naive to think that. 765 01:23:39,710 --> 01:23:42,130 What makes you say that? 766 01:23:42,210 --> 01:23:45,880 - Did he do something wrong? - No. Not at all. 767 01:23:46,250 --> 01:23:48,000 It's just... 768 01:23:48,960 --> 01:23:51,460 Like I said, it wasn't working. 769 01:23:53,000 --> 01:23:55,380 I have to admit that... 770 01:23:55,460 --> 01:23:58,630 ... a very uncomfortable thought has crossed my mind. 771 01:23:58,710 --> 01:24:02,250 So I think it's best if I just ask. 772 01:24:02,340 --> 01:24:04,380 Okay? 773 01:24:04,460 --> 01:24:07,550 Are you and Amir having an affair? 774 01:24:11,630 --> 01:24:14,670 Excuse me? If we're having...? 775 01:24:14,750 --> 01:24:17,380 - An aff... - Are you out of your mind? 776 01:24:17,460 --> 01:24:19,670 That's sick! 777 01:24:21,210 --> 01:24:23,340 This is a part of my job. 778 01:24:23,420 --> 01:24:27,550 He's only eighteen. And he's my responsibility. 779 01:24:27,630 --> 01:24:31,340 I hope you can appreciate that. 780 01:24:31,420 --> 01:24:34,960 - I'm sorry. - It's alright. 781 01:24:35,050 --> 01:24:39,250 - I had to ask. - I understand. It's just... 782 01:24:40,170 --> 01:24:41,800 It's fine. 783 01:24:45,250 --> 01:24:47,000 Alright. 784 01:24:49,050 --> 01:24:52,960 We... We tried. 785 01:24:53,050 --> 01:24:57,130 I hope you understand that I have to speak to Amir as well. 786 01:24:57,210 --> 01:25:00,880 - Of course. - Okay, good. 787 01:25:06,050 --> 01:25:08,130 Thank you. 788 01:25:30,670 --> 01:25:32,800 - Hi! - Hey there. How's it going? 789 01:25:32,880 --> 01:25:34,880 Good. I just... 790 01:25:34,960 --> 01:25:36,840 I wanted to... 791 01:25:36,920 --> 01:25:38,710 - Hi, Kari! - Hi. 792 01:25:38,800 --> 01:25:42,250 - Is Amir here? - Uh, yeah. 793 01:25:42,340 --> 01:25:44,420 I wanted to talk to him. 794 01:25:46,000 --> 01:25:50,590 Amir lived with us for a while, you know, so... 795 01:25:50,670 --> 01:25:53,340 I'll ask him. 796 01:25:53,420 --> 01:25:55,000 Thanks. 797 01:25:55,090 --> 01:25:58,460 - What's up? - You know. 798 01:25:58,550 --> 01:26:00,210 Nothing much. 799 01:26:06,250 --> 01:26:09,130 - Hi. - Hi. 800 01:26:10,500 --> 01:26:12,590 Do you want to just... 801 01:26:14,500 --> 01:26:17,210 - Thank you. - I'll be back. 802 01:26:25,210 --> 01:26:27,590 Kari? No, are you insane? 803 01:26:27,670 --> 01:26:30,750 Irene? Your friends? 804 01:26:31,670 --> 01:26:34,750 - No one. - Are you completely sure? 805 01:26:34,840 --> 01:26:37,300 Are you positive you haven't told anyone? 806 01:26:37,380 --> 01:26:39,550 This is very, very important! 807 01:26:39,630 --> 01:26:41,920 You have to tell me the truth! 808 01:26:42,000 --> 01:26:44,590 Trust me! Trust me, Eva! 809 01:26:46,170 --> 01:26:47,710 Relax. 810 01:26:51,050 --> 01:26:52,590 Relax. 811 01:26:55,090 --> 01:26:57,550 Of course I haven't told anyone. 812 01:27:06,670 --> 01:27:10,800 I'm sorry for the horrible things I said. 813 01:27:13,750 --> 01:27:15,630 It's alright. 814 01:27:27,500 --> 01:27:29,750 Eva... Eva. 815 01:28:48,750 --> 01:28:50,420 I'm sorry. 816 01:29:17,170 --> 01:29:19,920 - Where's Amir? - I kicked him out. 817 01:29:22,380 --> 01:29:24,130 Eva? 818 01:29:24,210 --> 01:29:26,210 Eva? Hey! 819 01:29:26,300 --> 01:29:29,880 - I'm just going to... - What are you doing? 820 01:29:29,960 --> 01:29:34,130 - I'm going to bed. - Sit down. 821 01:29:34,550 --> 01:29:37,590 - I need to go to bed. - I said sit down. 822 01:29:46,880 --> 01:29:49,420 I'm not sure what's going on here. 823 01:29:51,300 --> 01:29:54,050 You're together all the time. 824 01:29:54,130 --> 01:29:56,500 You're acting strange. 825 01:29:57,800 --> 01:30:00,170 He's acting strange. 826 01:30:00,250 --> 01:30:04,090 I need to know if something's going on with you and Amir. 827 01:30:05,840 --> 01:30:09,250 You have to tell me the truth, because I can't take this anymore. 828 01:30:09,340 --> 01:30:11,170 Do you understand? 829 01:30:12,550 --> 01:30:15,590 This turned out all wrong. All of it. 830 01:30:17,170 --> 01:30:21,590 I just did it to get back at you. To... 831 01:30:21,670 --> 01:30:23,420 To punish you. 832 01:30:45,300 --> 01:30:47,340 He's been lying. 833 01:30:49,840 --> 01:30:51,840 His name isn't Amir. 834 01:30:55,960 --> 01:30:57,670 He... 835 01:30:58,750 --> 01:31:02,460 He's applied for residency using a fake name. 836 01:31:03,300 --> 01:31:05,380 A fake identity. 837 01:31:14,460 --> 01:31:16,630 How long have you known this? 838 01:31:24,170 --> 01:31:26,210 Eva? 839 01:31:27,800 --> 01:31:29,460 Look at me. 840 01:31:31,960 --> 01:31:33,550 This is important. 841 01:31:35,460 --> 01:31:37,880 How long have you known? 842 01:31:39,590 --> 01:31:41,380 I'm the mayor. 843 01:31:42,550 --> 01:31:44,710 And you're my wife. 844 01:32:19,210 --> 01:32:20,710 Eva. 845 01:32:25,250 --> 01:32:27,250 This isn't your fault. 846 01:33:10,840 --> 01:33:13,460 We truly appreciate the work you do. 847 01:33:14,380 --> 01:33:19,670 There are many desperate people here, and I imagine that can be... 848 01:33:19,750 --> 01:33:21,800 But we need to have rules. 849 01:33:23,420 --> 01:33:26,300 And we need to come down on dishonesty. 850 01:33:28,960 --> 01:33:30,920 And Amir has... 851 01:33:31,840 --> 01:33:33,800 He's lied about... 852 01:33:35,130 --> 01:33:37,000 Where he's from. 853 01:33:37,090 --> 01:33:38,630 His name. 854 01:33:39,250 --> 01:33:43,800 People like Amir take spots from those who really need them. 855 01:33:45,960 --> 01:33:49,210 I wasn't sure how to handle it. 856 01:33:49,300 --> 01:33:50,840 Or what... 857 01:33:50,920 --> 01:33:53,000 How to react. 858 01:33:56,130 --> 01:34:00,800 Of course we want what's best for Amir. 859 01:34:02,210 --> 01:34:07,210 And we realize that he's found himself in an impossible situation. 860 01:34:10,920 --> 01:34:13,250 But the fact remains that... 861 01:34:15,550 --> 01:34:17,170 If people can't... 862 01:34:18,170 --> 01:34:23,300 ... trust that those who come here are honest people... 863 01:34:27,170 --> 01:34:32,670 The system is built on trust, and without trust, it collapses. 864 01:34:33,750 --> 01:34:36,250 The Conservative Party is going to have a field day on this. 865 01:34:36,340 --> 01:34:40,250 That's why we need to crack down hard on cheating. 866 01:34:40,340 --> 01:34:42,300 And lies. 867 01:34:42,380 --> 01:34:44,380 We simply can't tolerate it. 868 01:34:51,920 --> 01:34:54,670 People will want their money back. 869 01:34:56,840 --> 01:34:59,420 The crowdfund has reached... 870 01:34:59,500 --> 01:35:01,670 ... almost 450 000 kroner. 871 01:35:02,840 --> 01:35:05,880 That's a lot... of money. 872 01:35:35,250 --> 01:35:37,840 - Can I come in? - No. 873 01:35:47,090 --> 01:35:48,840 Why, Eva? 874 01:35:48,920 --> 01:35:52,500 - Why did you tell Irene? - I could ask you the same thing. 875 01:35:52,590 --> 01:35:54,800 I haven't said anything! I swear! 876 01:35:54,880 --> 01:35:56,710 You ruined my life. 877 01:35:57,500 --> 01:36:01,550 I risked everything for you, and you've ruined my life. 878 01:36:01,630 --> 01:36:05,250 You have to take it back, okay? 879 01:36:07,340 --> 01:36:11,130 I'll do anything. Just say the word. Anything. 880 01:36:11,710 --> 01:36:15,550 - You have to go. - Eva, please! I'll do anything. 881 01:36:15,630 --> 01:36:21,210 I'll do anything! You have to! You have to! 882 01:36:21,300 --> 01:36:24,170 Amir, stop. Don't touch her. 883 01:36:25,710 --> 01:36:28,550 - Eva, go inside. - I'll lose everything! They'll kill me! 884 01:36:28,630 --> 01:36:31,050 Come on. Let's go. 885 01:36:31,130 --> 01:36:35,050 - Can you please just go inside! - Eva, don't do this to me! 886 01:36:37,210 --> 01:36:40,500 - Eva, please! - Amir, that's enough. Enough. 887 01:36:40,590 --> 01:36:43,210 - Go on. - They'll deport me! 888 01:36:43,300 --> 01:36:46,380 They're sending me back to Syria! I'll lose everything! 889 01:36:46,460 --> 01:36:47,550 Go away! 890 01:36:47,630 --> 01:36:50,340 They'll kill me! Come on, Eva! 891 01:36:50,420 --> 01:36:51,840 Hey! 892 01:36:54,380 --> 01:36:56,300 Get out of here. 893 01:36:57,000 --> 01:36:58,710 Amir! 894 01:37:13,500 --> 01:37:15,420 Get a hold of yourself. 895 01:37:39,550 --> 01:37:41,710 This happened yesterday? 896 01:37:44,130 --> 01:37:46,380 It's going to be okay. 897 01:38:05,000 --> 01:38:08,000 THE CREATIVE WRITING ACADEMY 898 01:38:24,170 --> 01:38:27,130 CONGRATULATIONS ON BEING ACCEPTED INTO THE ACADEMY 899 01:38:48,250 --> 01:38:51,460 Four more years! 900 01:38:53,050 --> 01:38:56,340 There's a lot of work to do still. 901 01:38:57,420 --> 01:39:02,500 The reason I love politics is being part of a team. 902 01:39:02,590 --> 01:39:05,710 Everyone pulling in the same direction. 903 01:39:08,050 --> 01:39:10,920 And then, we win. Yeah! 904 01:39:17,210 --> 01:39:20,000 But there's one person I have to... 905 01:39:20,960 --> 01:39:24,800 ... thank, and that's the woman standing there. 906 01:39:25,380 --> 01:39:28,590 The most intelligent, beautiful woman in the world. 907 01:39:30,090 --> 01:39:32,550 And we've been a team, you and I. 908 01:39:35,050 --> 01:39:39,420 So please help me give Eva a big hand! 61867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.