All language subtitles for Debbie Does Dallas (2003), %3a The Revenge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,120 --> 00:01:04,200 Right here. Give me a show. 2 00:01:04,580 --> 00:01:08,020 I want a show. You want a show? Yeah. Okay, stand back. 3 00:01:10,520 --> 00:01:12,820 I'm going to touch myself. 4 00:01:13,180 --> 00:01:14,880 You can touch yourself if you want. 5 00:01:16,820 --> 00:01:23,680 You want to see my tits? Yeah, sure. You like my 6 00:01:23,680 --> 00:01:25,720 tits? Fuck, your tits are awesome. 7 00:01:28,320 --> 00:01:29,320 Yeah. 8 00:01:30,780 --> 00:01:31,900 You want to see my pussy? 9 00:01:32,720 --> 00:01:33,820 Yeah, show me your pussy. 10 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 Show me your pussy. 11 00:01:36,060 --> 00:01:37,460 Can I fuck your pussy? 12 00:01:37,820 --> 00:01:40,800 Oh, now your pussy is dead. 13 00:01:41,420 --> 00:01:41,880 Oh, 14 00:01:41,880 --> 00:01:48,980 God. 15 00:01:49,840 --> 00:01:50,840 Does it feel good? 16 00:01:51,020 --> 00:01:53,420 Yeah. Oh, fuck. 17 00:01:53,700 --> 00:01:54,700 It sucks. 18 00:01:56,140 --> 00:01:57,600 Oh, yeah. 19 00:01:58,140 --> 00:01:59,140 Ooh. 20 00:02:15,800 --> 00:02:17,460 Oh, yeah, pinch my titties, baby. 21 00:02:18,960 --> 00:02:19,980 Oh, fuck. 22 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 Oh, yeah. 23 00:02:24,240 --> 00:02:25,240 Oh, God. 24 00:02:25,820 --> 00:02:26,820 Oh, 25 00:02:29,400 --> 00:02:30,400 fuck, look at me. 26 00:02:30,880 --> 00:02:31,880 I'm going to cum. 27 00:02:32,040 --> 00:02:33,040 You're going to cum? 28 00:02:33,180 --> 00:02:34,320 You're going to cum? 29 00:03:05,890 --> 00:03:08,690 Fuck yeah. 30 00:03:29,320 --> 00:03:31,060 Yeah, you slut. 31 00:03:31,660 --> 00:03:32,660 Oh, 32 00:03:32,920 --> 00:03:33,920 that feels good. 33 00:03:37,680 --> 00:03:43,700 Let me fuck your mouth. 34 00:03:43,860 --> 00:03:44,860 Yeah, 35 00:03:46,840 --> 00:03:47,840 open that mouth. 36 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Yeah, 37 00:03:51,040 --> 00:03:52,680 let me fuck your mouth. 38 00:03:53,040 --> 00:03:55,000 Yeah, take it. 39 00:03:55,980 --> 00:03:58,340 Take it in your fucking mouth. 40 00:03:58,890 --> 00:03:59,890 Yeah. 41 00:04:00,950 --> 00:04:01,950 Yeah. 42 00:04:03,230 --> 00:04:05,690 Oh, yeah. It's taking your fucking mouth. 43 00:04:06,510 --> 00:04:08,630 Oh, yeah. 44 00:04:10,630 --> 00:04:12,890 Oh, fuck, yeah. 45 00:04:13,190 --> 00:04:16,089 Fuck my cheek, baby, huh? Yeah. Oh, yeah. 46 00:04:18,450 --> 00:04:19,450 Oh, 47 00:04:20,510 --> 00:04:22,970 fuck. 48 00:04:24,110 --> 00:04:26,370 Oh, yeah. Deep throat, baby. 49 00:04:26,670 --> 00:04:27,670 Oh. 50 00:04:31,180 --> 00:04:32,980 Oh, you're spitting all over my cock. 51 00:04:33,500 --> 00:04:35,300 Where the fuck did you learn that? 52 00:04:37,740 --> 00:04:38,740 Yeah. 53 00:04:40,020 --> 00:04:41,520 Oh, you're struggling. 54 00:04:41,820 --> 00:04:43,360 Oh, yeah, yeah, yeah. 55 00:04:44,500 --> 00:04:46,460 Oh, come on. 56 00:04:46,920 --> 00:04:47,920 Oh, yeah. 57 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 Oh, yeah. 58 00:04:50,660 --> 00:04:53,480 Oh, fuck, yeah. 59 00:04:54,040 --> 00:04:55,580 Tease it again. Tease it again. 60 00:05:06,940 --> 00:05:08,300 Fuck. Fuck, 61 00:05:11,260 --> 00:05:12,260 yeah. 62 00:05:14,540 --> 00:05:15,540 Fuck. 63 00:05:18,240 --> 00:05:20,660 Yeah, suck on that cock. 64 00:05:22,560 --> 00:05:27,540 I feel so fucking good. 65 00:05:27,800 --> 00:05:29,280 Let me fuck your mouth. 66 00:05:29,600 --> 00:05:31,060 Let me fuck your mouth. 67 00:05:45,870 --> 00:05:46,870 I'm fucking killing it. 68 00:05:47,150 --> 00:05:48,310 I love it. 69 00:05:48,750 --> 00:05:50,850 It's dirty. 70 00:05:51,390 --> 00:05:54,130 You want to suck on my balls? 71 00:05:54,610 --> 00:05:56,150 I'll let you suck on my balls. 72 00:05:56,790 --> 00:05:58,530 Go ahead and suck on my balls. 73 00:06:00,270 --> 00:06:01,270 Good. 74 00:06:03,110 --> 00:06:04,110 Real good. 75 00:06:06,690 --> 00:06:07,970 Oh, yeah. 76 00:06:11,010 --> 00:06:12,010 Yeah. 77 00:06:12,310 --> 00:06:13,350 Yeah, I like that. 78 00:06:44,780 --> 00:06:45,780 Let's go. 79 00:07:38,860 --> 00:07:40,080 Spring break's coming up, Debbie. 80 00:07:40,360 --> 00:07:44,080 Now, I want you to take that time to whip your girls into shape because I 81 00:07:44,080 --> 00:07:46,280 them ready to go when the semester starts up again. 82 00:07:46,820 --> 00:07:48,020 I don't think I can do that. 83 00:07:49,320 --> 00:07:51,760 Come on, Debbie. You're the team cheerleader captain. 84 00:07:52,760 --> 00:07:56,380 Funding for our sports program depends on how well the team plays. 85 00:07:56,900 --> 00:08:00,860 Now, our athletes need a great cheerleading squad to boost that team's 86 00:08:01,600 --> 00:08:05,120 I know, Coach, and I really want to do that for you, but I don't think I can. 87 00:08:05,630 --> 00:08:08,750 Why the hell not, sweetheart? You got some problem you're not telling me 88 00:08:09,070 --> 00:08:13,710 No, no, it's nothing like that. It's just I didn't pick the girls that are on 89 00:08:13,710 --> 00:08:17,490 team. And most of them come from the richest families in Dallas. 90 00:08:18,190 --> 00:08:20,490 They're going to Diamond Lake Resort for spring break. 91 00:08:20,730 --> 00:08:21,709 Then you'll go too. 92 00:08:21,710 --> 00:08:23,110 I don't have that kind of money. 93 00:08:23,770 --> 00:08:24,810 You don't need it. 94 00:08:25,350 --> 00:08:26,350 One. Wait. 95 00:08:26,590 --> 00:08:27,590 Start here. 96 00:08:28,070 --> 00:08:32,210 And then one, two, three, four. 97 00:08:32,770 --> 00:08:33,770 Hey, guys. 98 00:08:34,070 --> 00:08:35,070 Sorry I'm late. 99 00:08:35,340 --> 00:08:36,340 You're always late. 100 00:08:37,419 --> 00:08:40,520 The owner of Diamond Lake Resort is a personal friend of mine. 101 00:08:41,360 --> 00:08:45,720 I give him a call, see if he can get a job for you. That way he can be close to 102 00:08:45,720 --> 00:08:46,720 your girls. 103 00:08:46,920 --> 00:08:49,160 They're going there to have fun, not to practice. 104 00:08:51,300 --> 00:08:53,300 Out, out, and then down. 105 00:08:53,560 --> 00:08:54,680 Down. Back to the hips. 106 00:08:54,960 --> 00:08:56,660 Hips. Okay. Then here. 107 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Here. Out. Here. Yeah. 108 00:08:59,880 --> 00:09:00,960 Back. Back. 109 00:09:01,680 --> 00:09:02,680 Go. 110 00:09:02,900 --> 00:09:07,000 What if I personally contact each one of them? And I tell them that while you're 111 00:09:07,000 --> 00:09:09,800 there, they got to practice with you every day. Will that work for you? 112 00:09:10,260 --> 00:09:11,360 Well, yeah, sure. 113 00:09:11,800 --> 00:09:15,080 But then they'll think I'm hired to help. It'll weaken my position as team 114 00:09:15,080 --> 00:09:17,180 captain. Nonsense. No, no, no. 115 00:09:17,400 --> 00:09:22,800 Look, Debbie, you are bigger and better than all of those spoiled brats put 116 00:09:22,800 --> 00:09:24,860 together. You got balls, Debbie. 117 00:09:25,320 --> 00:09:26,740 And you're going to make us proud. 118 00:09:27,220 --> 00:09:28,580 All right? I'm gone. 119 00:09:38,090 --> 00:09:39,590 Okay. Ready? 120 00:09:39,890 --> 00:09:40,890 Okay. 121 00:09:41,490 --> 00:09:47,510 Hey, all you Valley fans, let me see you clap your hands. 122 00:09:52,790 --> 00:09:58,410 Now that you've got the beat, let me see you stomp your feet. 123 00:10:02,930 --> 00:10:07,290 Now that you've got the groove, let me see. 124 00:10:38,160 --> 00:10:40,040 Can I take his order? Yeah, about fucking time. 125 00:10:42,680 --> 00:10:43,680 I'll take a burger. 126 00:10:44,340 --> 00:10:45,920 Make her pick the food off the bun. 127 00:10:46,220 --> 00:10:47,220 No shit, huh? 128 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 Hey, 129 00:10:53,080 --> 00:10:54,740 um, isn't that what's -her -face? 130 00:10:56,120 --> 00:10:57,120 You mean Debbie? 131 00:10:58,020 --> 00:10:59,200 Yeah, that's her. 132 00:11:00,560 --> 00:11:02,600 Damn, she's got a great ass. 133 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 Whatever. 134 00:11:04,680 --> 00:11:06,020 Sure if you want to hit that? 135 00:11:06,920 --> 00:11:08,180 You can be all over it. 136 00:11:08,460 --> 00:11:11,280 I hear she's nothing but a hopeless little slut. 137 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 Jealous? 138 00:11:13,780 --> 00:11:15,140 And fries with that? 139 00:11:15,380 --> 00:11:16,800 Okay. And a glass of water. 140 00:11:17,100 --> 00:11:18,360 Evian. Okay. 141 00:11:18,900 --> 00:11:19,900 I'll be right back. 142 00:11:20,180 --> 00:11:22,860 Yeah, take your time. What the hell? 143 00:11:23,240 --> 00:11:28,260 Can I get you anything? Yeah, whatever you have with chicken. 144 00:11:28,580 --> 00:11:31,760 Did I say cheese? 145 00:11:32,820 --> 00:11:34,080 No, you didn't. All right, good. 146 00:11:34,520 --> 00:11:35,680 I didn't say cheese. No cheese. 147 00:11:35,920 --> 00:11:36,920 A couple of beers, too. 148 00:11:37,140 --> 00:11:38,140 Okay, perfect. 149 00:11:38,340 --> 00:11:39,360 And do you have any champagne? 150 00:11:39,980 --> 00:11:41,460 I can check for you what kind you like. 151 00:11:47,800 --> 00:11:48,800 Hey! 152 00:11:51,520 --> 00:11:54,060 Thank you. 153 00:11:55,860 --> 00:11:56,860 Are you going to cry? 154 00:12:12,620 --> 00:12:13,620 Practice makes perfect. 155 00:12:15,820 --> 00:12:16,820 Can I get you anything? 156 00:12:18,780 --> 00:12:24,080 Debbie, have you met our star quarterback yet, Mr. Dallas Dickerson? 157 00:12:25,140 --> 00:12:28,320 Hey. Yes, you threw a killer Hail Mary in the last game. 158 00:12:29,440 --> 00:12:33,040 Thanks. You know the pretty cool cheer your girls did at halftime? You know 159 00:12:33,040 --> 00:12:34,320 where they shook their ass at the other team? 160 00:12:34,840 --> 00:12:36,180 You mean this one? 161 00:12:39,300 --> 00:12:40,580 Yeah, that's the one. 162 00:12:49,600 --> 00:12:53,560 Debbie, I was wondering if maybe you could show me that whole chair later on 163 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 private after dinner or something. 164 00:12:56,720 --> 00:12:59,240 I can't. Tonight I have practice with the girls. 165 00:13:00,380 --> 00:13:02,260 Maybe sometime after spring break? 166 00:13:03,060 --> 00:13:04,300 Yeah, that'd be great. I'd like that. 167 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Okay. 168 00:13:15,420 --> 00:13:16,900 He asked me out on a date tonight. 169 00:13:18,010 --> 00:13:20,830 Tonight? Mm -hmm. Wait, don't you have practice tonight? 170 00:13:21,230 --> 00:13:22,990 Yeah, but maybe till last night again. 171 00:13:23,390 --> 00:13:24,870 You know, after spring break is over. 172 00:13:25,630 --> 00:13:27,370 You don't think I messed up with him, do you? 173 00:13:27,690 --> 00:13:29,550 I mean, guys like him don't like to be turned down. 174 00:13:30,610 --> 00:13:31,610 Sure they do. 175 00:13:32,090 --> 00:13:33,730 Makes them want you even more. 176 00:13:34,510 --> 00:13:38,270 You know, you give them a little taste, and you know how they always run back. 177 00:13:38,450 --> 00:13:39,450 Anything for you? 178 00:13:41,550 --> 00:13:42,550 Hey. 179 00:13:46,110 --> 00:13:47,110 I'll be back. 180 00:13:53,689 --> 00:13:54,930 No. I'm working. 181 00:13:55,310 --> 00:13:56,450 I need some cheese for my burger. 182 00:13:57,350 --> 00:13:58,350 Right now? 183 00:13:58,370 --> 00:14:00,570 Give me. 184 00:14:04,430 --> 00:14:04,910 Let 185 00:14:04,910 --> 00:14:14,850 me 186 00:14:14,850 --> 00:14:15,850 do it for you. 187 00:14:56,240 --> 00:14:57,240 Do you want to see this too? 188 00:14:57,940 --> 00:14:59,760 Yeah. Yeah. 189 00:15:00,320 --> 00:15:01,700 Do you 190 00:15:01,700 --> 00:15:18,160 like 191 00:15:18,160 --> 00:15:19,160 pussy? 192 00:15:19,380 --> 00:15:20,500 Good thing. 193 00:15:30,119 --> 00:15:33,200 Not like you suck on my teeth. 194 00:15:48,840 --> 00:15:54,480 Feel like love. 195 00:15:55,080 --> 00:15:57,220 Oh, yeah. 196 00:17:53,830 --> 00:17:54,830 Thank you. 197 00:18:29,350 --> 00:18:30,350 You like that? 198 00:18:30,730 --> 00:18:31,730 Yeah. 199 00:29:16,300 --> 00:29:19,280 Guys, it's really important that we go back to school. We really knock their 200 00:29:19,280 --> 00:29:22,500 socks off. The guys that depend on us for all their same spirit. 201 00:29:22,860 --> 00:29:23,860 You know why. 202 00:29:24,380 --> 00:29:27,640 We're the prettiest, sexiest, and loudest girls around. 203 00:29:27,980 --> 00:29:33,460 We gotta go out there and shake our little tissues and get them so hot they 204 00:29:33,460 --> 00:29:35,840 like sperm running through an egg canal. 205 00:29:36,240 --> 00:29:37,240 You guys ready? 206 00:29:37,500 --> 00:29:38,500 Let's do it. 207 00:29:39,420 --> 00:29:40,420 Hey, 208 00:29:42,340 --> 00:29:43,340 Debbie. 209 00:29:43,560 --> 00:29:45,140 Um, I... 210 00:29:45,420 --> 00:29:48,520 Just wanted to say that I really admire the way you get these girls all riled up 211 00:29:48,520 --> 00:29:49,520 to do their cheers. 212 00:29:49,760 --> 00:29:52,760 Well, thank you, but, you know, they're doing it for the team, not for me. 213 00:29:52,960 --> 00:29:55,580 I know, but you're doing a really good job. Thank you. 214 00:29:57,040 --> 00:30:03,040 Which reminds me, um, I'm having a campfire party tonight, and I wanted to 215 00:30:03,040 --> 00:30:04,040 invite you to come along. 216 00:30:04,640 --> 00:30:05,640 Oh, I'd love to. 217 00:30:06,080 --> 00:30:08,660 I can't. I got work first thing in the morning. 218 00:30:08,900 --> 00:30:09,900 Gotta go to bed early. 219 00:30:10,200 --> 00:30:12,180 Oh. But thank you, though. That's too bad. 220 00:30:14,400 --> 00:30:15,400 Hey! 221 00:30:15,739 --> 00:30:16,739 Debbie. Yeah. 222 00:30:17,980 --> 00:30:22,720 Dallas is going to be there, and he's the one that kind of reminded me to ask 223 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 you today why I was here. 224 00:30:24,520 --> 00:30:25,540 Dallas is going to be there? 225 00:30:25,880 --> 00:30:28,080 Yeah. I know he really wanted you to come. 226 00:30:30,240 --> 00:30:31,240 You know, 227 00:30:34,040 --> 00:30:35,040 Dallas is really cute. 228 00:30:35,700 --> 00:30:38,320 If I don't watch out, I might be able to fall for him. 229 00:30:40,280 --> 00:30:41,280 Kat's pretty nice. 230 00:30:41,960 --> 00:30:43,880 I'm really glad she invited me to her party tonight. 231 00:30:44,280 --> 00:30:49,530 She's... too rich to be nice. I mean, she wants something from you. That's why 232 00:30:49,530 --> 00:30:50,530 she invited you. 233 00:30:51,650 --> 00:30:54,470 Clay's rich and he invited you to the party. 234 00:30:55,530 --> 00:30:59,090 Yeah, but we all know what he wants, right? 235 00:31:00,130 --> 00:31:01,270 Sex, of course. 236 00:31:03,310 --> 00:31:04,310 Yeah. 237 00:31:11,330 --> 00:31:13,270 You invited Debbie to the party? 238 00:31:14,030 --> 00:31:15,030 Are you crazy? 239 00:31:15,650 --> 00:31:16,650 She's nobody. 240 00:31:17,130 --> 00:31:22,350 She's now a cheerleading captain, if you've forgotten me. The title she stole 241 00:31:22,350 --> 00:31:25,810 from you with one swarmy little twist? Her common ass? 242 00:31:26,270 --> 00:31:29,490 You were better than her in the trials. You should have been captain. 243 00:31:29,850 --> 00:31:30,990 And I will be. 244 00:31:32,210 --> 00:31:33,210 That's my plan. 245 00:31:33,830 --> 00:31:38,570 I'm going to draw her into the group, make her think she's one of us, and 246 00:31:38,570 --> 00:31:40,750 then... And then what? 247 00:31:41,330 --> 00:31:42,330 You'll see. 248 00:31:43,530 --> 00:31:44,950 And you're going to help me, too. 249 00:31:46,390 --> 00:31:48,850 You calculating bitch. Of course. 250 00:31:49,390 --> 00:31:50,390 Come here. 251 00:32:15,100 --> 00:32:16,100 Hey, Minnie. 252 00:32:16,680 --> 00:32:18,440 You know that guy Derek over there? 253 00:32:19,480 --> 00:32:21,040 Derek? Yeah. 254 00:32:21,320 --> 00:32:24,640 I swear to God, I had the wildest sex with him. 255 00:32:24,940 --> 00:32:27,520 His dad owned this mortuary. 256 00:32:27,800 --> 00:32:30,180 And when it was closed one night, we snuck in. 257 00:32:30,560 --> 00:32:34,760 And we climbed up on this embalming table and we started doing it. It was so 258 00:32:34,760 --> 00:32:40,800 hot. No, but listen. We look over and there's like this dead guy on this 259 00:32:40,800 --> 00:32:41,800 across the room. 260 00:32:42,860 --> 00:32:47,300 But no, wait. As soon as we came, it's like rigor mortis set in. 261 00:32:48,000 --> 00:32:53,340 You can put this erection. It's like he was watching us. It was so freaky. 262 00:32:56,260 --> 00:32:58,380 That's all right. Do you know Robert Gaynor? 263 00:32:58,800 --> 00:33:00,060 Yeah, the muscular guy. 264 00:33:00,840 --> 00:33:02,260 He's an amateur boxer. 265 00:33:02,840 --> 00:33:06,600 We did it in a ring after everyone had left. It was incredible. 266 00:33:07,180 --> 00:33:10,100 The smell of sweat, of pure male. 267 00:33:10,340 --> 00:33:12,920 He kept... Picking me up and throwing me around. 268 00:33:13,620 --> 00:33:14,620 Nice. 269 00:33:14,920 --> 00:33:18,100 I love that kind of physical power in a man. Don't you? 270 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 So, 271 00:33:21,460 --> 00:33:25,020 um, Debbie, what was your wildest book? 272 00:33:28,360 --> 00:33:31,700 It's not nearly as exciting as either one of your stories. 273 00:33:32,700 --> 00:33:34,140 It doesn't even come close. 274 00:33:35,060 --> 00:33:38,760 But one summer, on a camp just like this, 275 00:33:39,600 --> 00:33:42,020 There was this waitress and waiter. 276 00:37:23,279 --> 00:37:24,320 Oh, boy. 277 00:44:02,830 --> 00:44:03,830 Bye. 278 00:52:22,030 --> 00:52:24,470 All those people watching, would it have bothered you? 279 00:53:33,440 --> 00:53:37,540 No, no, no. This isn't fucking over. Dallas, it's fucking over. 280 00:53:40,480 --> 00:53:41,480 Drama queen. 281 00:53:41,520 --> 00:53:42,520 You gave him the shot. 282 00:53:42,640 --> 00:53:43,339 It's my fault. 283 00:53:43,340 --> 00:53:46,600 Go fuck yourself, all right? Fuck you. Are you talking to me? 284 00:54:13,100 --> 00:54:16,720 Hey, everybody, look at me. I'm Dallas, and I want Debbie. 285 00:54:17,040 --> 00:54:20,120 Oh, baby, you give me wood. 286 00:54:20,560 --> 00:54:21,560 Yeah. 287 00:54:22,300 --> 00:54:24,940 Come on, Debbie, please. 288 00:54:25,280 --> 00:54:26,440 Let me have you. 289 00:54:26,760 --> 00:54:29,260 I want you so bad. Come on, Debbie. 290 00:54:29,780 --> 00:54:30,920 I love you. 291 00:54:31,380 --> 00:54:33,940 I love you. I love you, Debbie. 292 00:54:34,260 --> 00:54:35,520 I love you, Debbie. 293 00:54:35,820 --> 00:54:39,900 Oh, I want you so bad, Debbie. 294 00:54:40,220 --> 00:54:42,080 Debbie. Oh, Debbie. 295 00:54:44,300 --> 00:54:45,560 Come on, Debbie. 296 00:54:45,920 --> 00:54:47,560 We would be so good together. 297 00:54:48,260 --> 00:54:49,760 You smell so good. 298 00:54:53,040 --> 00:54:54,040 Hey, darling. 299 00:54:54,480 --> 00:54:55,480 How's it going? 300 00:54:56,180 --> 00:54:57,220 You look good. 301 00:54:59,840 --> 00:55:00,840 Fuck this guy. 302 00:55:14,380 --> 00:55:16,660 Look, I really want to say that I was sorry for last night. 303 00:55:17,860 --> 00:55:20,180 I got way out of hand. 304 00:55:21,800 --> 00:55:25,600 I know it's no excuse, but I had entirely too much to drink. 305 00:55:26,380 --> 00:55:30,780 So I was... What's this? 306 00:55:31,540 --> 00:55:34,160 Well, it's kind of my way of saying that I'm sorry. 307 00:55:39,440 --> 00:55:40,700 I can't take this. 308 00:55:41,560 --> 00:55:42,640 Come on, you have to take it. 309 00:55:44,360 --> 00:55:45,339 I mean, you don't understand. 310 00:55:45,340 --> 00:55:49,460 I mean, it's the prettiest gift that anyone's ever given me. I just can't. 311 00:55:51,340 --> 00:55:52,340 I'm sorry. 312 00:56:36,560 --> 00:56:39,360 Thank you. 313 00:58:04,880 --> 00:58:05,880 you okay? 314 00:58:05,920 --> 00:58:06,920 No. 315 00:58:07,460 --> 00:58:10,100 Um, you know the little piece on the end? 316 00:58:11,160 --> 00:58:14,220 Yeah. It kind of stuck up inside me. 317 00:58:15,200 --> 00:58:19,260 Well, maybe I can help you get it out. Where is it? 318 00:58:19,480 --> 00:58:20,480 In my eye? 319 00:58:22,040 --> 00:58:23,140 I'm going to call 911. 320 00:58:23,900 --> 00:58:24,900 Don't you dare. 321 00:58:27,320 --> 00:58:28,580 What happened to your face? 322 00:58:29,120 --> 00:58:30,340 Something happened to my face? 323 00:58:37,770 --> 00:58:39,110 What are you laughing at? You. 324 00:58:39,910 --> 00:58:40,950 You're the bomb. 325 00:58:41,290 --> 00:58:44,430 Fucking telling everybody that you fucked those two waiters. 326 00:58:44,730 --> 00:58:46,630 Oh, come on. I had to do something outrageous. 327 00:58:47,050 --> 00:58:51,370 I mean, Kat was still over the top. An embalming table with a corpse with a 328 00:58:51,370 --> 00:58:52,169 heart on? 329 00:58:52,170 --> 00:58:53,170 Come on. 330 00:58:54,690 --> 00:58:55,690 Disgusting. 331 00:58:57,390 --> 00:58:58,710 What is this? 332 00:58:59,690 --> 00:59:01,750 Oh, it's from Dallas. Do you think it's real? 333 00:59:04,310 --> 00:59:05,750 That's real, all right. 334 00:59:07,370 --> 00:59:08,730 Good. He must have a lot of money, huh? 335 00:59:10,810 --> 00:59:11,810 Actually, no. 336 00:59:11,990 --> 00:59:13,690 His parents disowned him. 337 00:59:15,330 --> 00:59:16,550 Come on, quit kidding. 338 00:59:16,810 --> 00:59:17,810 Are you serious? 339 00:59:17,830 --> 00:59:19,190 Clay is his best friend. 340 00:59:19,790 --> 00:59:24,410 And he says that in order to stay at school and keep up with his friends, 341 00:59:24,410 --> 00:59:27,330 been accepting money under the table from potential sponsors. 342 00:59:27,690 --> 00:59:28,750 That's against school rules. 343 00:59:28,990 --> 00:59:30,510 I mean, if he gets caught, he'll get expelled. 344 00:59:32,070 --> 00:59:33,630 I know, but... 345 00:59:34,190 --> 00:59:36,550 That's why he's got so much money to throw around. 346 00:59:37,270 --> 00:59:41,610 The school thinks that his parents pay for his tuition, and they don't. 347 00:59:41,850 --> 00:59:43,150 And you know that new car? 348 00:59:43,610 --> 00:59:44,610 It's the same thing. 349 00:59:49,690 --> 00:59:50,690 We're leaving. 350 00:59:53,770 --> 00:59:57,610 Okay, guys, as most of you already know, this was a really bizarre accident. 351 00:59:57,850 --> 00:59:59,510 Some of our members had to leave the team. 352 01:00:00,010 --> 01:00:01,890 So, Jackie, take Nikki's position. 353 01:00:02,290 --> 01:00:03,540 Beth... Take Brooke's position. 354 01:00:04,560 --> 01:00:05,880 Does anybody have a problem with that? 355 01:00:06,380 --> 01:00:08,460 Nope. Okay, then. Let's take ten. 356 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 Hey, Debbie. 357 01:00:14,120 --> 01:00:15,120 Yeah. 358 01:00:16,120 --> 01:00:18,120 Really sad what happened to Nikki and Brooke. 359 01:00:18,620 --> 01:00:20,600 You think somebody's just playing practical joke? 360 01:00:21,180 --> 01:00:23,380 Well, if it's a joke, it's totally not funny. 361 01:00:23,900 --> 01:00:27,560 I mean, Brooke's face is going to take at least a month for the dye to go away. 362 01:00:28,040 --> 01:00:31,540 And Nikki's, well, she may never walk the seam again. 363 01:00:32,030 --> 01:00:33,030 It's really too bad. 364 01:00:33,430 --> 01:00:34,430 Yeah. 365 01:00:34,790 --> 01:00:37,850 You know, that's why I think everybody just needs a break from all this 366 01:00:37,850 --> 01:00:41,890 craziness. So I've kind of divided the little slumber party for us tonight at 367 01:00:41,890 --> 01:00:42,769 place. Oh, cool. 368 01:00:42,770 --> 01:00:45,430 It's going to be some of the girls and the guys. We're just going to hang out, 369 01:00:45,490 --> 01:00:49,210 have some drinks, maybe play some games, and I'd really like you to come along. 370 01:00:49,870 --> 01:00:51,690 Oh, thank you. I'd love to. 371 01:00:52,090 --> 01:00:56,010 Dallas is going to be there, so you might want to wear some sexy little 372 01:00:57,090 --> 01:00:58,850 Okay. Come on. Let's go to the rest. 373 01:01:01,870 --> 01:01:03,230 Okay, you guys ready? 374 01:01:03,510 --> 01:01:05,030 Yes. All right. 375 01:01:05,650 --> 01:01:06,650 Ooh, 376 01:01:06,890 --> 01:01:08,110 I think that's pointing at Debbie. 377 01:01:08,650 --> 01:01:09,650 Debbie. 378 01:01:10,330 --> 01:01:13,170 So, Debbie, let's see who you have to go kiss. 379 01:01:50,500 --> 01:01:51,500 Nobody. That's you. 380 01:01:52,000 --> 01:01:58,880 You spin it again and see what you got to do. Are we still on kissing? 381 01:02:00,400 --> 01:02:03,220 I don't know, maybe. Let's see who we end up with. 382 01:02:32,360 --> 01:02:33,620 Like a human bottle. 383 01:02:33,900 --> 01:02:34,900 A human bottle. 384 01:02:35,080 --> 01:02:36,260 Who looks like a bottle? 385 01:02:36,760 --> 01:02:37,760 Tina. 386 01:02:38,580 --> 01:02:40,980 Tina's the bottle. That'll teach you to be quiet. 387 01:02:41,320 --> 01:02:43,160 Why do I look like a human bottle? 388 01:02:43,400 --> 01:02:46,960 Okay. Turn around. We're going to blindfold you. It's not fair if you can 389 01:02:47,760 --> 01:02:48,900 Can I be the spinner? 390 01:02:50,620 --> 01:02:51,620 Please. 391 01:02:51,760 --> 01:02:53,460 I think we're just going to let her spin. 392 01:02:53,760 --> 01:02:54,760 We'll make you a spinner. 393 01:02:55,520 --> 01:02:56,520 There. 394 01:02:56,940 --> 01:03:00,520 She can't see. Then she can choose who she wants to end on. That's no fun. 395 01:03:01,040 --> 01:03:02,040 Okay. 396 01:03:02,220 --> 01:03:03,720 Go to 12. Start spinning. 397 01:03:03,940 --> 01:03:05,000 Alright. Spin, baby. 398 01:05:15,400 --> 01:05:16,400 all right, do you? 399 01:05:21,640 --> 01:05:23,140 She's not stopping. 400 01:05:24,120 --> 01:05:27,380 Oh, yeah. 401 01:05:32,220 --> 01:05:33,220 Oh, my God. 402 01:05:34,040 --> 01:05:36,860 I think she knows that, Taylor. 403 01:06:44,240 --> 01:06:45,400 Oh, yes. 404 01:06:46,620 --> 01:06:50,220 Oh, yeah. 405 01:06:52,880 --> 01:06:55,680 I love slumber parties. 406 01:15:24,110 --> 01:15:25,110 Hey, have you seen Debbie anywhere? 407 01:15:25,330 --> 01:15:27,530 Yeah, I think she's in the practice room. Great, thanks. 408 01:15:27,770 --> 01:15:28,770 You're welcome. 409 01:15:28,790 --> 01:15:32,710 Hey, um, where'd you get that bracelet at? 410 01:15:33,230 --> 01:15:34,490 Oh, Debbie gave it to me. 411 01:15:34,950 --> 01:15:35,950 Isn't it pretty? 412 01:16:16,650 --> 01:16:17,810 left last night right after you did. 413 01:16:18,270 --> 01:16:20,670 I've been looking for you. I was hoping we could hang out together. 414 01:16:21,010 --> 01:16:22,570 I don't hang out with stupid people. 415 01:16:24,210 --> 01:16:26,310 Wait a minute. You think I'm stupid? 416 01:16:26,930 --> 01:16:27,930 Oh, come on. 417 01:16:28,110 --> 01:16:30,870 You've got more breaks than most people get their whole lifetime. 418 01:16:31,250 --> 01:16:34,770 And what do you do with it? You hang out with morons. You piss your parents off 419 01:16:34,770 --> 01:16:35,930 so bad they own you. 420 01:16:36,270 --> 01:16:40,410 You take dirty money. I feel it around. It's no big deal. Since when did you 421 01:16:40,410 --> 01:16:41,530 become my fucking judge? 422 01:16:41,790 --> 01:16:43,830 Especially when you don't know piss about my life. 423 01:16:44,700 --> 01:16:46,680 I'm not judging you. Yes, you are. 424 01:16:46,900 --> 01:16:48,160 What do you think you're doing now? 425 01:16:48,880 --> 01:16:51,540 I mean, especially when you don't even know the whole truth. 426 01:16:52,000 --> 01:16:54,260 I didn't piss my parents off, okay? 427 01:16:54,760 --> 01:16:57,120 They wanted me to go to law school and join my father's firm. 428 01:16:57,480 --> 01:16:58,480 What's wrong with that? 429 01:16:58,700 --> 01:17:00,780 Nothing. But it's not for me. 430 01:17:01,400 --> 01:17:05,820 All right? I've watched my father his entire life just ruin it with that job. 431 01:17:06,860 --> 01:17:08,060 I'm an athlete, Debbie. 432 01:17:08,480 --> 01:17:10,200 I tell them I want to play pro ball. 433 01:17:10,440 --> 01:17:12,900 You know what they do? They just cut me off cold just like that. 434 01:17:13,370 --> 01:17:16,050 They figured that, you know, they can just manipulate me with money. 435 01:17:16,610 --> 01:17:17,730 But they can't. 436 01:17:18,050 --> 01:17:19,050 I'm sorry. 437 01:17:19,230 --> 01:17:21,270 No, I feel like the stupid one. 438 01:17:21,930 --> 01:17:24,210 Well, maybe we're all a little stupid sometimes. 439 01:17:25,790 --> 01:17:26,790 Come here. 440 01:17:32,270 --> 01:17:35,850 Look, I really think you need to talk to Coach Willis about the money thing. I 441 01:17:35,850 --> 01:17:39,350 mean, you know he doesn't want to let you go. And I think he can really help 442 01:17:39,350 --> 01:17:42,150 you. But the way you're going right now, you could lose everything. 443 01:18:16,620 --> 01:18:18,360 Do you think he'll notice me? Do I look okay? 444 01:18:19,180 --> 01:18:20,700 Notice you? He'll eat you alive. 445 01:18:21,020 --> 01:18:23,920 I hope so. I've wanted to fuck this man for so long. 446 01:18:24,360 --> 01:18:25,880 Coach Willis? Yeah. 447 01:18:26,400 --> 01:18:28,260 He's like that handsome kind of ugly. 448 01:18:28,940 --> 01:18:30,900 Hey, Kat. We're not here to get you fucked. 449 01:18:31,140 --> 01:18:32,300 We're here to get Debbie in trouble. 450 01:18:32,580 --> 01:18:33,318 I know. 451 01:18:33,320 --> 01:18:34,320 Delayed gratification. 452 01:18:35,060 --> 01:18:38,460 We're here to get Debbie kicked off the team. To get me made captain. 453 01:18:38,960 --> 01:18:40,000 And then get me fucked. 454 01:18:40,560 --> 01:18:41,620 Hey, he's married. 455 01:18:42,060 --> 01:18:43,060 So what? 456 01:18:46,350 --> 01:18:50,430 Why do you assume that it's Debbie? What makes you think that she's capable of 457 01:18:50,430 --> 01:18:55,310 such a thing? Well, Coach Willis, you know, it's not like she really moves in 458 01:18:55,310 --> 01:18:57,050 our social circles. 459 01:18:57,490 --> 01:19:01,210 I mean, I know for a fact that she hates having us on her team. 460 01:19:01,450 --> 01:19:04,250 Thanks. Yeah, she's not very nice to us. 461 01:19:04,890 --> 01:19:07,430 Look at who she brought in after making Brooke laugh. 462 01:19:07,930 --> 01:19:10,070 She brought in Jackie, Beth. 463 01:19:10,270 --> 01:19:11,370 Not a chance in hell. 464 01:19:11,790 --> 01:19:13,990 You know, I've known Debbie almost all of her life. 465 01:19:14,510 --> 01:19:17,750 And I guarantee you, she'd never do such a thing as this. 466 01:19:27,130 --> 01:19:28,390 One lump or two. 467 01:19:30,590 --> 01:19:31,590 Two. 468 01:19:35,490 --> 01:19:36,810 Well, I guess that's the end of that. 469 01:19:37,430 --> 01:19:38,490 Are you crazy? 470 01:19:39,410 --> 01:19:40,410 It's not the end. 471 01:19:40,650 --> 01:19:41,810 I haven't even begun. 472 01:20:15,120 --> 01:20:16,120 You can watch me put it on. 473 01:20:17,500 --> 01:20:18,500 Hmm. 474 01:20:23,740 --> 01:20:25,740 Hmm. What are you going to put that? 475 01:20:28,100 --> 01:20:29,100 Ooh. 476 01:20:31,060 --> 01:20:32,400 Getting all nice and wet. 477 01:20:35,460 --> 01:20:36,460 Something's wrong. 478 01:20:55,150 --> 01:20:56,570 Are you serious? I'm a pervert! 479 01:20:57,010 --> 01:20:58,010 Holy shit! 480 01:20:58,110 --> 01:21:04,150 The police are going to look into it. 481 01:21:04,610 --> 01:21:07,130 Jeez, what a horrible thing to happen to a girl. 482 01:21:07,690 --> 01:21:11,430 Bleach in her lube? What kind of dominant asshole would do such a thing? 483 01:21:11,690 --> 01:21:16,350 We already told you who did it, Coach. It was Debbie. And she's already 484 01:21:16,350 --> 01:21:18,530 Ashley's spot on the team with one of her friends. 485 01:21:19,150 --> 01:21:21,250 You're barking up the wrong tree, baby cat. 486 01:21:22,090 --> 01:21:24,890 Debbie is not capable of that kind of malice. 487 01:21:25,130 --> 01:21:27,770 I'm telling you, Coach, you don't know her anymore. 488 01:21:28,410 --> 01:21:31,670 She's a lot wilder and crazier than you ever imagined. 489 01:21:31,990 --> 01:21:33,510 Tell him about the party, Minnie. 490 01:21:33,850 --> 01:21:37,810 Uh, yeah, the party. Um, wasn't that something? 491 01:21:39,210 --> 01:21:43,150 She had every reason to get rid of Ashley. After what they were doing in 492 01:21:43,150 --> 01:21:44,150 of everybody? 493 01:21:45,470 --> 01:21:50,610 Uh, yeah. See, Kat threw this beach party and invited Debbie to come. 494 01:21:50,810 --> 01:21:54,130 And we all got drunk by the fire. We went back to the cabin. 495 01:21:54,560 --> 01:21:55,660 And Ashley wasn't there. 496 01:21:56,040 --> 01:21:59,180 So I went back down, and there was Ashley. 497 01:21:59,440 --> 01:22:02,800 Debbie was trying to take advantage of her. It was horrible. 498 01:23:42,350 --> 01:23:43,350 Thank you. 499 01:30:09,710 --> 01:30:13,610 For a second, what you're telling me is true. It is true. And if you don't stop 500 01:30:13,610 --> 01:30:15,190 her, worse things are going to happen. 501 01:30:16,190 --> 01:30:18,550 I think I'm going to let the police do their investigation. 502 01:30:19,150 --> 01:30:20,810 Then we'll see what turns up. 503 01:30:21,070 --> 01:30:23,070 I'm sick of seeing my friends get hurt. 504 01:30:23,530 --> 01:30:27,330 If you don't do something, I can make trouble for you. 505 01:30:28,210 --> 01:30:29,310 I could call rape. 506 01:30:30,170 --> 01:30:31,170 Is that a threat? 507 01:30:33,410 --> 01:30:34,470 Well, no. 508 01:30:36,610 --> 01:30:37,610 Maybe... 509 01:30:39,480 --> 01:30:41,560 Maybe it's an invitation. 510 01:30:43,560 --> 01:30:47,180 Are you out of your fucking mind? I will not eat rat poison. 511 01:30:47,440 --> 01:30:50,560 Oh, come on, Minnie. It's just a little bit. 512 01:30:51,100 --> 01:30:53,680 No, how could you even think of such a thing? 513 01:31:07,280 --> 01:31:10,020 You want to kill me so you can be captain. 514 01:31:11,220 --> 01:31:14,100 Minnie, I don't want to kill you, sweetie. 515 01:31:14,580 --> 01:31:17,360 I just want you to throw up a little bit. 516 01:31:17,560 --> 01:31:19,340 Put a big scare into everybody. 517 01:31:19,900 --> 01:31:24,020 Then I can call Coach Willis and it'll be bye -bye Debbie, just like we talked 518 01:31:24,020 --> 01:31:25,320 about. No. 519 01:31:28,140 --> 01:31:32,560 Come on, Minnie. 520 01:31:34,400 --> 01:31:35,880 We're so close. 521 01:31:37,420 --> 01:31:40,280 You wouldn't ruin it for us now, would you? 522 01:31:40,740 --> 01:31:42,260 All our hard work? 523 01:31:45,480 --> 01:31:47,980 I'd throw up for you if you asked me to. 524 01:31:49,560 --> 01:31:51,160 Come on, just a little bit. 525 01:31:52,120 --> 01:31:55,000 Come on. It's just rat poisoning. Come on. 526 01:31:57,240 --> 01:31:58,740 Oh, God, I don't... Drink it. 527 01:32:00,580 --> 01:32:02,620 Oh, God, you're such a wuss. 528 01:32:02,840 --> 01:32:04,900 How'd I get anywhere with you? Come on, drink it. 529 01:32:07,050 --> 01:32:08,490 A little bit more. Come on. 530 01:32:11,370 --> 01:32:12,370 Perfect. 531 01:32:12,950 --> 01:32:15,370 See, that wasn't so bad, was it? 532 01:32:20,710 --> 01:32:21,910 What the hell happened here? 533 01:32:23,370 --> 01:32:25,230 Dallas, I don't know. 534 01:32:25,990 --> 01:32:30,410 I got here a little while ago and I found her like this. They said she was 535 01:32:30,410 --> 01:32:31,410 coma. 536 01:32:31,750 --> 01:32:33,250 And this is what I found. 537 01:32:34,690 --> 01:32:36,470 Oh, what the fuck was in this? 538 01:32:36,970 --> 01:32:37,970 Rat poison. 539 01:32:42,030 --> 01:32:44,790 Look, find Debbie and bring her to the hospital, all right? 540 01:32:45,010 --> 01:32:47,950 We've got to stay with her until we know she's all right. 541 01:32:59,730 --> 01:33:00,730 Coach Willis. 542 01:33:01,750 --> 01:33:02,750 Hi, it's Kat. 543 01:33:03,330 --> 01:33:05,810 Listen, I need you to get here right away. 544 01:33:06,990 --> 01:33:08,390 Minnie's in a coma. 545 01:33:22,030 --> 01:33:23,110 Debbie? 546 01:33:31,050 --> 01:33:32,130 Debbie? 547 01:33:33,180 --> 01:33:34,660 No, I don't like the feel of this. 548 01:33:34,900 --> 01:33:36,640 No, I know she did it. 549 01:33:37,740 --> 01:33:40,140 Maybe if we look around, we can find something to prove it. 550 01:33:41,320 --> 01:33:42,320 You look in the drawer. 551 01:33:44,180 --> 01:33:45,180 I'll look under the bed. 552 01:33:49,480 --> 01:33:51,220 I found something. 553 01:33:51,580 --> 01:33:52,580 What? 554 01:33:53,200 --> 01:33:54,200 It's a box. 555 01:33:54,720 --> 01:33:55,720 A box? 556 01:33:56,680 --> 01:33:57,680 Yeah. 557 01:33:58,560 --> 01:33:59,560 Wow. 558 01:33:59,780 --> 01:34:00,780 What's this? 559 01:34:01,580 --> 01:34:04,200 I knew I was right, but... I'll be damned. 560 01:34:05,060 --> 01:34:06,340 I'll be damned. 561 01:34:10,640 --> 01:34:11,760 Coach Willis. 562 01:34:12,020 --> 01:34:13,020 Cat. 563 01:34:14,580 --> 01:34:15,580 What's wrong? 564 01:34:16,160 --> 01:34:17,720 You've broken my heart, girl. 565 01:34:17,960 --> 01:34:19,820 The game's up. Come on, look. 566 01:34:21,060 --> 01:34:22,600 You can't believe I did this, Coach. 567 01:34:23,040 --> 01:34:24,420 Those things are planted here. 568 01:34:26,080 --> 01:34:27,840 You know me. I would never hurt anybody. 569 01:34:28,740 --> 01:34:30,020 Tell it to the cops, Debbie. 570 01:34:30,560 --> 01:34:31,620 They're on the way here now. 571 01:34:32,060 --> 01:34:34,300 As of now, you're off the team. 572 01:34:34,760 --> 01:34:36,220 Your job here is terminated. 573 01:34:36,900 --> 01:34:39,040 You gotta believe me. I'm being set up. 574 01:34:41,100 --> 01:34:42,100 By her. 575 01:34:42,380 --> 01:34:43,480 Oh, you're crazy. 576 01:34:48,840 --> 01:34:49,840 Hey, 577 01:34:52,780 --> 01:34:53,780 Dad. 578 01:34:55,040 --> 01:34:56,260 Hey, Minnie. How you doing? 579 01:34:57,120 --> 01:34:58,019 I'm alive. 580 01:34:58,020 --> 01:34:59,240 I guess that's good, huh? 581 01:35:01,930 --> 01:35:02,930 I gotta know. 582 01:35:03,250 --> 01:35:04,690 Why'd you drink the rat poison? 583 01:35:05,310 --> 01:35:06,550 Cat gave it to me. 584 01:35:07,110 --> 01:35:08,110 What? 585 01:35:08,370 --> 01:35:09,430 She did it all. 586 01:35:09,870 --> 01:35:12,010 What? Babe, Ashley's pussy. 587 01:35:14,250 --> 01:35:16,410 She's trying to make it look like Debbie did it. 588 01:35:17,590 --> 01:35:18,590 But why? 589 01:35:20,110 --> 01:35:21,630 She wants to be captain. 590 01:36:06,639 --> 01:36:07,639 Little bitch. 591 01:36:08,220 --> 01:36:09,220 That is it. 592 01:36:09,400 --> 01:36:11,180 You are off the team. 593 01:36:16,940 --> 01:36:20,580 It's not over until it's over, bitch. Oh, really? Oh, yeah. What are you going 594 01:36:20,580 --> 01:36:22,540 to do about it? I'm going to kick your fucking ass. 595 01:37:16,110 --> 01:37:17,110 Oh, she's a baby. 596 01:37:54,840 --> 01:37:55,840 Holy shit. 597 01:37:57,120 --> 01:38:02,960 Dallas, what can I do for you, son? 598 01:38:03,480 --> 01:38:04,480 Hey, Coach. 599 01:38:04,740 --> 01:38:06,160 You went out to see Debbie today? 600 01:38:08,260 --> 01:38:12,600 You know, I've known Debbie just about all my life. 601 01:38:14,560 --> 01:38:20,640 She let me down. In fact, I can't believe she let herself down like that. 602 01:38:21,660 --> 01:38:23,240 Well, Coach, things... 603 01:38:23,690 --> 01:38:24,750 They're not the way you think they are. 604 01:38:25,110 --> 01:38:26,170 You got a few minutes to talk? 605 01:38:27,570 --> 01:38:28,570 Sure, you bet. 606 01:38:34,810 --> 01:38:38,550 Coach Willis, I just came by to tell you I'm glad I was able to help you find 607 01:38:38,550 --> 01:38:40,810 out the truth about Debbie before it was too late. 608 01:38:41,210 --> 01:38:43,330 Yeah, that came as quite a surprise. 609 01:38:44,030 --> 01:38:48,370 I know, but just to prove the point, after you left yesterday, look what she 610 01:38:48,370 --> 01:38:50,250 to me. She actually all -out attacked me. 611 01:38:50,590 --> 01:38:51,590 Look at that. 612 01:38:55,550 --> 01:38:57,890 Look. Look how bad that is. 613 01:38:58,670 --> 01:38:59,670 Does that hurt? 614 01:39:00,610 --> 01:39:01,610 Yeah, it does. 615 01:39:02,770 --> 01:39:04,890 But it feels better when you start doing that. 616 01:39:06,450 --> 01:39:08,250 And look, there's another one right there. 617 01:39:08,810 --> 01:39:09,810 See that bruise? 618 01:39:11,430 --> 01:39:14,830 Yeah. Not good. 619 01:39:15,110 --> 01:39:17,810 No, but it doesn't hurt as bad as when she dumped me on my ass. 620 01:39:18,070 --> 01:39:19,029 Look at that one. 621 01:39:19,030 --> 01:39:21,270 That one's really bad. 622 01:39:23,050 --> 01:39:24,070 What a beautiful ass. 623 01:39:24,670 --> 01:39:26,030 Really? Wow, yes. 624 01:39:26,470 --> 01:39:27,790 You like that? Oh, yeah. 625 01:39:28,410 --> 01:39:32,470 Well, I'm glad to hear it. Because I've always wanted to fuck you, Coach Willis. 626 01:39:32,550 --> 01:39:34,610 You're one sexy son of a bitch. 627 01:39:36,830 --> 01:39:40,270 What do you think, Deanna? 628 01:39:41,390 --> 01:39:43,710 Should we fuck the girl or not? 629 01:39:44,770 --> 01:39:48,910 Deanna? I didn't want to fuck her. I just wanted to fuck you. 630 01:39:49,330 --> 01:39:51,270 Hey, it's all or nothing. 631 01:39:54,059 --> 01:39:56,420 Fine. I'll at least give it a taste and try it out. 632 01:40:34,640 --> 01:40:35,640 Thank you, Anna. 633 01:42:56,300 --> 01:42:57,300 Fuck yeah. 634 01:45:50,670 --> 01:45:52,070 Oh, yeah. 635 01:46:05,170 --> 01:46:08,710 That's it. 636 01:46:26,410 --> 01:46:28,250 Oh, God, that feels good. 637 01:47:33,610 --> 01:47:34,610 Yeah. 638 01:48:14,320 --> 01:48:15,320 Thank you. 639 01:49:23,440 --> 01:49:24,440 Oh, yeah. 640 01:49:24,740 --> 01:49:26,140 Oh, that feels so good. 641 01:49:26,480 --> 01:49:28,000 Yeah. Oh, yeah. 642 01:49:28,340 --> 01:49:30,320 Oh, yeah. That feels so good. 643 01:49:30,560 --> 01:49:31,880 Uh -huh. Uh -huh. 644 01:52:12,150 --> 01:52:13,150 our faces. 645 01:52:45,550 --> 01:52:46,529 Don't you, Deanna? 646 01:52:46,530 --> 01:52:49,930 What about the green beans? What about the green beans the other day you 647 01:52:49,930 --> 01:52:53,310 got upset about because I was fucking late from practice? Does that make up 648 01:52:53,310 --> 01:52:54,570 it? For licking your assholes? 649 01:52:54,770 --> 01:52:55,770 Huh? 650 01:52:56,570 --> 01:52:58,410 Tired of your fucking whining, crying? 651 01:52:58,670 --> 01:53:00,450 Get down and lick her asshole! 652 01:53:00,690 --> 01:53:02,930 Fuck! Fuck you! Fuck! 653 01:53:03,990 --> 01:53:04,990 Damn! 654 01:53:05,310 --> 01:53:06,129 Let's eat! 655 01:53:06,130 --> 01:53:07,130 Let's eat! 656 01:53:57,070 --> 01:53:58,070 It's time. 657 01:54:27,240 --> 01:54:28,240 my feet. 658 01:55:01,070 --> 01:55:03,530 to take over as the new cheerleading captain? 659 01:55:08,350 --> 01:55:09,350 What's so funny? 660 01:55:10,410 --> 01:55:11,410 Not really. 661 01:55:12,110 --> 01:55:13,810 Well, what about me? 662 01:55:17,510 --> 01:55:18,510 What? 663 01:55:20,310 --> 01:55:26,950 I make it a number one rule not to fuck the cheerleaders, and since I'm fucking 664 01:55:26,950 --> 01:55:29,710 you now, you're off the team. 665 01:55:30,660 --> 01:55:31,660 Good. 666 01:55:32,800 --> 01:55:33,800 Bye. 667 01:55:48,580 --> 01:55:49,580 Hey. 668 01:55:49,780 --> 01:55:50,960 Hey, I was looking for you. 669 01:55:51,300 --> 01:55:54,280 I want to thank you for sorting things out with me and the coach. 670 01:55:54,940 --> 01:55:59,000 I figured there was so much I could do, especially after I fucked things up with 671 01:55:59,000 --> 01:56:02,410 you. You don't do that. I really like you. 672 01:56:03,530 --> 01:56:04,530 I like you, too. 673 01:56:08,150 --> 01:56:09,150 So? 674 01:56:10,050 --> 01:56:13,750 So I took your advice and I went to talk to Coach. Do you know about my money 675 01:56:13,750 --> 01:56:14,750 problems? Mm -hmm. 676 01:56:15,350 --> 01:56:16,430 You're right. He's great. 677 01:56:16,970 --> 01:56:18,910 He's going to help me find a job when I get back to school. 678 01:56:19,390 --> 01:56:20,390 That's great. 679 01:56:21,070 --> 01:56:22,070 Yeah. 680 01:56:25,250 --> 01:56:28,750 So, um, I guess I'll see you back in school? 681 01:56:30,320 --> 01:56:31,320 Yeah, I guess so. 682 01:56:36,440 --> 01:56:37,440 Okay, then. 683 01:57:14,090 --> 01:57:15,090 Thank you. 684 01:58:35,210 --> 01:58:36,210 All right. 685 01:59:44,040 --> 01:59:45,220 Oh, no. 45273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.