All language subtitles for Chicago.Med.S11E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,359 --> 00:00:13,361 There's been a chemical weapon attack in Chicago. 2 00:00:13,578 --> 00:00:14,797 Terrorism likely. 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,668 Set up for decon. 4 00:00:16,886 --> 00:00:18,801 Your heart rate's elevated. Do you feel lightheaded at all? 5 00:00:21,717 --> 00:00:22,935 I got a survivor! 6 00:00:23,110 --> 00:00:24,415 Wait, she's pregnant. 7 00:00:24,633 --> 00:00:26,504 I need you to stay in your vehicle. 8 00:00:26,722 --> 00:00:27,853 I don't get what kind of chemical agent 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,551 would elicit such an extreme response. 10 00:00:29,768 --> 00:00:31,074 Hey, easy. You're in an ambulance. 11 00:00:32,684 --> 00:00:35,078 Novak, you've got blood on your face. 12 00:00:35,296 --> 00:00:36,601 You gotta decon yourself. 13 00:00:41,084 --> 00:00:42,607 We were tracking a suspected narco courier. 14 00:00:42,825 --> 00:00:44,174 So is it just a coincidence 15 00:00:44,392 --> 00:00:45,828 that your mule was on that same flight? 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,482 I don't think so. 17 00:00:47,699 --> 00:00:48,831 My gut's telling me something else is going on. 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,398 Excuse me, sir. 19 00:00:56,186 --> 00:00:57,405 Drop that weapon! 20 00:01:07,241 --> 00:01:08,633 Move! Move! Get out of the way! 21 00:01:08,851 --> 00:01:10,070 Get out of the way. Stop! 22 00:01:10,287 --> 00:01:11,418 Whoa. 23 00:01:11,419 --> 00:01:12,376 Hailey, easy. Take it easy. - Go. 24 00:01:12,594 --> 00:01:13,811 - Stop! - You gotta go! 25 00:01:13,812 --> 00:01:15,248 Hailey! Hailey, you got a head wound. 26 00:01:15,249 --> 00:01:16,424 I'm not going anywhere. - Jay, he's getting away. 27 00:01:16,641 --> 00:01:18,513 You gotta-- - Hailey, stop! Stop. 28 00:01:18,730 --> 00:01:20,297 I'm fine. 29 00:01:20,515 --> 00:01:22,169 I just need a second. 30 00:01:24,388 --> 00:01:26,434 It's good to see you. 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,183 What's the matter? 32 00:01:36,400 --> 00:01:37,575 Chest feels tight. 33 00:01:37,793 --> 00:01:39,664 It's like a-- 34 00:01:39,882 --> 00:01:41,101 it's like I can't get a full breath. 35 00:01:41,275 --> 00:01:42,102 You know? 36 00:01:42,276 --> 00:01:43,277 Pull over. 37 00:01:43,494 --> 00:01:44,756 I'll--I'll take the wheel. 38 00:01:49,021 --> 00:01:50,501 Capp? 39 00:01:50,719 --> 00:01:52,764 Capp, wh--what-- 40 00:02:35,633 --> 00:02:37,026 And you're sure they weren't the gloves 41 00:02:37,200 --> 00:02:38,636 he was wearing in the morgue? - No. 42 00:02:38,854 --> 00:02:41,378 These were flesh-colored, more like a second skin. 43 00:02:41,596 --> 00:02:42,858 They had a logo on them. 44 00:02:43,075 --> 00:02:45,034 Two diamonds with a word underneath. 45 00:02:45,208 --> 00:02:47,950 Uh, I think it started with an A and an E. 46 00:02:48,168 --> 00:02:49,952 - Wait, Aepix? - I don't know. 47 00:02:50,170 --> 00:02:51,213 It could be. What's Aepix? 48 00:02:51,214 --> 00:02:53,347 Aepix Biomedical Technologies. 49 00:02:53,564 --> 00:02:55,218 Do these look like the gloves? 50 00:02:55,436 --> 00:02:57,916 Yes, exactly. 51 00:02:58,134 --> 00:02:59,962 - What are they? - They're compression gloves. 52 00:03:00,180 --> 00:03:01,398 They're prescribed and custom-fitted 53 00:03:01,616 --> 00:03:02,834 to manage symptoms from 54 00:03:03,052 --> 00:03:05,097 connective tissue disorders, burns. 55 00:03:05,272 --> 00:03:06,447 Prescribed means traceable. 56 00:03:06,664 --> 00:03:07,926 Yeah, I'll have my team contact Aepix, 57 00:03:08,144 --> 00:03:09,189 pull every order filled in Chicago. 58 00:03:09,406 --> 00:03:10,928 I just don't get it. 59 00:03:10,929 --> 00:03:12,757 Why was he digging around inside of--what's his name? 60 00:03:12,975 --> 00:03:14,106 Omar Bengoa. 61 00:03:14,281 --> 00:03:16,065 Bengoa specialized in body packing. 62 00:03:16,239 --> 00:03:17,545 Are you familiar? 63 00:03:17,762 --> 00:03:19,373 Uh, yeah, we've had some cases in the ED. 64 00:03:19,590 --> 00:03:22,376 Uh, mules ingesting pellets of drugs 65 00:03:22,593 --> 00:03:23,899 to avoid detection at the border. 66 00:03:24,116 --> 00:03:25,814 He was paid triple his normal amount to have 67 00:03:26,031 --> 00:03:27,424 two capsules implanted. 68 00:03:27,642 --> 00:03:29,383 Implanted? Surgically? 69 00:03:29,600 --> 00:03:30,993 It lowers the risk of rupture. 70 00:03:31,211 --> 00:03:32,647 Maybe that's it. 71 00:03:32,864 --> 00:03:35,215 Burst inside of him, killing everyone on board, 72 00:03:35,389 --> 00:03:38,087 A cabin pressure change could have compromised the seal. 73 00:03:38,261 --> 00:03:39,567 So the plane wasn't an attack. 74 00:03:39,784 --> 00:03:41,132 It was an accident. 75 00:03:41,133 --> 00:03:44,006 I mean, he came here looking for the capsules 76 00:03:44,224 --> 00:03:45,747 to see if one of them survived. 77 00:03:55,583 --> 00:03:58,020 - What's her status? - 72 now. 78 00:03:58,238 --> 00:04:00,849 She's brady. 48 and falling. 79 00:04:06,420 --> 00:04:08,683 Baby's got a strong heartbeat. 80 00:04:08,900 --> 00:04:10,467 Hey, you've got a fighter in there. 81 00:04:10,685 --> 00:04:12,687 - What's her blood pressure? - I can't get a read. 82 00:04:12,904 --> 00:04:15,255 Weak radial. - Ambo 61 to Main. 83 00:04:15,472 --> 00:04:16,690 Our patient is crashing. 84 00:04:16,691 --> 00:04:19,259 We have to get her inside the hospital. 85 00:04:19,476 --> 00:04:20,999 Uh, try moving her on her left side 86 00:04:21,217 --> 00:04:23,088 to relieve aortocaval compression. 87 00:04:23,263 --> 00:04:24,568 Copy, 61. The message is being relayed. 88 00:04:24,786 --> 00:04:26,048 Continue to stand by. 89 00:04:28,442 --> 00:04:30,574 She's down! 90 00:04:30,792 --> 00:04:31,836 No pulse! 91 00:04:32,054 --> 00:04:33,925 Push epi and mark time of arrest. 92 00:04:36,841 --> 00:04:38,365 11:41. 93 00:04:38,582 --> 00:04:40,497 We've only got four minutes. If we don't get ROSC-- 94 00:04:40,715 --> 00:04:41,977 The baby needs to come out. 95 00:04:42,194 --> 00:04:43,718 It's our only shot at saving them both. 96 00:04:43,935 --> 00:04:46,024 Ambo 61 to Main, our patient is in cardiac arrest. 97 00:04:46,242 --> 00:04:48,810 If you won't let us inside, we need an OB to the ambo now! 98 00:04:57,340 --> 00:04:59,429 Ma'am, return to your vehicle. 99 00:04:59,647 --> 00:05:00,604 We've got a woman in the back 100 00:05:00,822 --> 00:05:02,040 who's gonna die without my help! 101 00:05:02,258 --> 00:05:03,607 Ma'am, hold. 102 00:05:03,825 --> 00:05:05,000 Let me radio our incident command for clearance. 103 00:05:05,217 --> 00:05:07,655 Ma'am! 104 00:05:07,872 --> 00:05:10,179 Every cadaver was X-rayed upon intake. 105 00:05:10,353 --> 00:05:12,790 I just had Omar Bengoa's scans uploaded. 106 00:05:13,008 --> 00:05:15,793 These white specks are fragments of the capsule 107 00:05:16,011 --> 00:05:17,273 that's expected to have ruptured. 108 00:05:17,447 --> 00:05:19,928 And here's the second capsule intact. 109 00:05:20,145 --> 00:05:21,756 - Were you able to see if he-- - Yes. 110 00:05:21,973 --> 00:05:23,540 One of our pathologists just did a full sweep 111 00:05:23,758 --> 00:05:25,673 of Bengoa's abdominal cavity. 112 00:05:25,890 --> 00:05:27,718 The second capsule is gone. 113 00:05:27,936 --> 00:05:29,546 He got out with it. 114 00:05:29,764 --> 00:05:31,548 If this guy's willing to risk getting apprehended, then-- 115 00:05:31,766 --> 00:05:33,898 Knowing he's facing almost 200 counts of homicide 116 00:05:34,116 --> 00:05:36,074 if he's caught, then whatever he's planning, 117 00:05:36,292 --> 00:05:37,641 it's already in motion. 118 00:05:37,859 --> 00:05:39,730 Yeah, he needed his chemical weapon now. 119 00:05:39,948 --> 00:05:42,080 My gut's been telling me from the beginning this is local. 120 00:05:42,298 --> 00:05:43,865 He had it transported where he's gonna use it. 121 00:05:48,652 --> 00:05:50,567 Man, am I glad to see you, Dr. Asher! 122 00:05:50,785 --> 00:05:52,047 How long has she been down? 123 00:05:52,264 --> 00:05:55,050 Uh, 3 minutes and 49 seconds. 124 00:05:55,267 --> 00:05:56,486 Okay, don't stop compressions. 125 00:05:56,704 --> 00:05:57,922 Once baby's out, Mom's circulation 126 00:05:58,140 --> 00:06:00,229 should hopefully improve. 127 00:06:00,403 --> 00:06:01,404 Four minutes. 128 00:06:01,622 --> 00:06:03,363 Do you have Pitocin on board? 129 00:06:03,537 --> 00:06:05,234 No, but we've got TXA. I'll prep it. 130 00:06:05,408 --> 00:06:06,627 Good. 131 00:06:12,372 --> 00:06:14,025 Uterus exposed. 132 00:06:15,897 --> 00:06:18,247 Uterine incision. 133 00:06:18,421 --> 00:06:20,989 Okay, here baby comes. 134 00:06:26,342 --> 00:06:28,431 Hi, baby girl. 135 00:06:28,649 --> 00:06:29,867 It's okay. 136 00:06:30,085 --> 00:06:31,434 You are okay. 137 00:06:31,652 --> 00:06:33,349 Yes, you are. 138 00:06:33,523 --> 00:06:36,831 Okay, try to remove as much amniotic fluid as possible, 139 00:06:37,048 --> 00:06:38,354 and check for signs of exposure. 140 00:06:38,528 --> 00:06:39,399 Copy. 141 00:06:40,400 --> 00:06:42,576 Here you go. 142 00:06:42,793 --> 00:06:46,188 All right. Airway's clear. 143 00:06:46,406 --> 00:06:48,843 Pupils equal and reactive. 144 00:06:49,060 --> 00:06:50,975 Good, strong cry. Good tone. 145 00:06:51,193 --> 00:06:55,327 No immediate signs of exposure. 146 00:06:55,502 --> 00:06:58,722 She's hemorrhaging. Give her a gram of TXA. 147 00:06:58,940 --> 00:07:00,985 TXA is on board. 148 00:07:08,210 --> 00:07:10,212 Pupils fixed and dilated. 149 00:07:10,430 --> 00:07:12,954 Come on. 150 00:07:13,171 --> 00:07:14,085 Come on. 151 00:07:15,522 --> 00:07:16,914 Come on. 152 00:07:19,613 --> 00:07:20,962 She's gone, Lizzie. 153 00:07:46,291 --> 00:07:47,988 Right, use sealant tape on all the seams. 154 00:07:47,989 --> 00:07:49,686 We can't have any cracks. 155 00:07:49,904 --> 00:07:51,253 Hey, Crystal, as soon as you're done, 156 00:07:51,471 --> 00:07:52,559 I need some arrows on the ground. 157 00:07:52,776 --> 00:07:54,037 One-way flow only. 158 00:07:54,038 --> 00:07:54,996 In through donning, out through doffing. 159 00:07:55,213 --> 00:07:56,650 No crossover. 160 00:07:56,867 --> 00:07:59,566 Make sure we have enough O2 masks and cannulas. 161 00:07:59,783 --> 00:08:02,307 Hey, be sure to stock extra filters for the pappers, okay? 162 00:08:02,482 --> 00:08:03,831 Come on, people, let's pick up the pace! 163 00:08:04,048 --> 00:08:06,181 We got folks waiting to come in. 164 00:08:06,398 --> 00:08:08,879 All patients in ICU have been transferred to other floors. 165 00:08:09,097 --> 00:08:10,707 The rooms are being converted to negative pressure 166 00:08:10,925 --> 00:08:12,448 as we speak. - Decon flow? 167 00:08:12,622 --> 00:08:14,406 Established. Separate ingress and egress. 168 00:08:14,581 --> 00:08:17,235 Good. Anyone who was in that ambulance 169 00:08:17,453 --> 00:08:20,151 goes through secondary decon before they step foot anywhere-- 170 00:08:20,369 --> 00:08:21,979 You let Hannah go out there? 171 00:08:22,197 --> 00:08:23,328 You let Hannah go out there? 172 00:08:23,503 --> 00:08:25,200 Well, the situation escalated, Dean. 173 00:08:25,417 --> 00:08:27,028 - Yeah? - A C-section was required. 174 00:08:27,245 --> 00:08:29,552 And Dr. Asher was adamant. - Yeah, I don't care, Sharon! 175 00:08:29,770 --> 00:08:31,728 Your job is to protect your doctors, 176 00:08:31,946 --> 00:08:34,514 especially the ones who are not protecting themselves! 177 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 Dean, nobody was gonna keep Hannah out of that ambo. 178 00:08:37,038 --> 00:08:39,519 Nobody, not even you. 179 00:08:39,736 --> 00:08:41,738 You know that, right? 180 00:08:41,956 --> 00:08:43,827 It's a terrible situation. Everybody's doing their best. 181 00:08:44,045 --> 00:08:46,395 Maybe just take a breath, pal. 182 00:08:47,831 --> 00:08:49,050 Yes, sir. 183 00:08:49,267 --> 00:08:50,704 I'll contact the Northern District AUSA 184 00:08:50,921 --> 00:08:51,966 and have them fast-track the paperwork. 185 00:08:52,183 --> 00:08:53,620 Yep. 186 00:08:56,710 --> 00:08:58,102 Conway signed off on Intelligence 187 00:08:58,320 --> 00:08:59,582 being deputized as TFOs, 188 00:08:59,800 --> 00:09:00,670 so Intelligence is gonna take the lead 189 00:09:00,888 --> 00:09:02,237 on the local investigation. 190 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 Well, I'd really like to check you out at Med 191 00:09:04,065 --> 00:09:05,675 and rule out a concussion. - I'm good. 192 00:09:07,416 --> 00:09:08,983 If you develop a headache or start vomiting-- 193 00:09:09,200 --> 00:09:10,898 I'll make sure to bring her in right away. 194 00:09:11,115 --> 00:09:12,726 I'm okay. Thank you. 195 00:09:15,250 --> 00:09:18,775 Uh, I found a picture of you and Omar Bengoa 196 00:09:18,993 --> 00:09:21,343 in his apartment, the two of you together. 197 00:09:21,561 --> 00:09:23,693 It looked like it was taken from surveillance footage. 198 00:09:23,911 --> 00:09:26,087 For insurance, I imagine, in case I didn't play ball. 199 00:09:26,304 --> 00:09:28,785 - Is he your CI? - Yeah. 200 00:09:29,003 --> 00:09:30,744 Do you know anything about who hired him? 201 00:09:30,961 --> 00:09:32,659 We had just started working together. 202 00:09:32,876 --> 00:09:33,834 I don't think he trusted me yet, 203 00:09:34,051 --> 00:09:35,530 hence the photo. 204 00:09:35,531 --> 00:09:37,402 My team was working with Canadian counternarcotics. 205 00:09:37,577 --> 00:09:39,448 We were interdicting border meth traffic, 206 00:09:39,622 --> 00:09:42,320 and Omar thought he was moving a new precursor for-- 207 00:09:42,538 --> 00:09:44,801 Methyl-propiophenoxide. 208 00:09:45,019 --> 00:09:47,064 How do you know? 209 00:09:47,282 --> 00:09:48,457 Title 3s. 210 00:09:48,631 --> 00:09:50,285 I heard chatter on one of the lines. 211 00:09:50,502 --> 00:09:52,635 Military operative got burned in Bolivia. 212 00:09:52,853 --> 00:09:54,419 Pulled threads. They all led back to Omar. 213 00:09:56,596 --> 00:09:59,294 You were trying to protect me. 214 00:09:59,511 --> 00:10:01,775 Hailey, 215 00:10:01,992 --> 00:10:05,735 there were so many times that I wanted to reach out-- 216 00:10:05,953 --> 00:10:08,259 I-- - No. No, not here. 217 00:10:08,477 --> 00:10:10,392 Later. 218 00:10:17,442 --> 00:10:18,835 Doris said you might need some help. 219 00:10:19,053 --> 00:10:20,315 Yeah, organizing PPE. 220 00:10:20,532 --> 00:10:22,360 We have surgical masks and N95s in this bin 221 00:10:22,578 --> 00:10:24,624 and face shields laid flat so they don't crack. 222 00:10:24,841 --> 00:10:25,973 Goggles are separate from face shields? 223 00:10:26,190 --> 00:10:27,277 - Correct. - Okay. 224 00:10:27,278 --> 00:10:28,758 I heard Novak, Violet, and Hannah 225 00:10:28,976 --> 00:10:30,064 are in isolation? 226 00:10:30,281 --> 00:10:31,239 What happened in the ambo? 227 00:10:31,456 --> 00:10:32,892 I don't know the details yet, 228 00:10:32,893 --> 00:10:34,329 but since they don't know what this chemical is, 229 00:10:34,546 --> 00:10:35,852 let alone how it spreads, it's-- 230 00:10:36,070 --> 00:10:37,027 Well, have you talked to Novak? 231 00:10:37,245 --> 00:10:38,855 Uh, no. 232 00:10:39,073 --> 00:10:40,770 Oh, I just thought you might have checked in. 233 00:10:40,988 --> 00:10:42,076 Oh, we, uh, 234 00:10:42,293 --> 00:10:43,643 were just kind of a passing fling, 235 00:10:43,860 --> 00:10:46,080 so we ended things a few days ago. 236 00:10:46,297 --> 00:10:48,952 Oh. I'm really sorry. 237 00:10:49,170 --> 00:10:50,475 It's okay. 238 00:10:50,650 --> 00:10:51,738 I'm gonna get these upstairs. 239 00:10:59,093 --> 00:11:00,964 Chief! Overhaul's done. 240 00:11:01,182 --> 00:11:04,446 81's heading back. - Copy that. 241 00:11:04,664 --> 00:11:06,317 Any idea where Squad's posted? 242 00:11:06,535 --> 00:11:07,971 I haven't seen them, actually. 243 00:11:08,189 --> 00:11:09,364 I don't know. 244 00:11:09,581 --> 00:11:10,756 Lots of companies cycling through, 245 00:11:10,757 --> 00:11:12,148 but they weren't reassigned or diverted. 246 00:11:12,149 --> 00:11:14,978 - Squad, what's your location? - What's going on? 247 00:11:15,196 --> 00:11:16,676 They were just a few minutes behind. 248 00:11:16,850 --> 00:11:18,329 Squad, come in! 249 00:11:18,547 --> 00:11:20,505 Battalion 25 to Main, requesting status 250 00:11:20,680 --> 00:11:22,290 and most recent on Squad 3. 251 00:11:22,507 --> 00:11:25,119 Squad 3's AVL last pinged at Kingsbury Street 252 00:11:25,336 --> 00:11:27,338 between Evergreen and Halstead. 253 00:11:27,556 --> 00:11:28,470 That's en route to the morgue. 254 00:11:28,688 --> 00:11:29,862 Yeah. All right. 255 00:11:29,863 --> 00:11:31,734 We'll start heading that way. Let's go. 256 00:11:33,388 --> 00:11:35,259 Dr. Lenox! 257 00:11:35,477 --> 00:11:36,739 We could use your help! 258 00:11:36,957 --> 00:11:38,523 Emergency! Emergency! 259 00:11:38,698 --> 00:11:40,482 Truck 81 responding to Kingsbury Street 260 00:11:40,700 --> 00:11:42,876 for a wellness check on Squad 3. 261 00:11:43,093 --> 00:11:45,835 Send ambo and CPD to that location now! 262 00:11:46,053 --> 00:11:47,228 Copy, Battalion 25. 263 00:11:47,445 --> 00:11:48,969 Emergency traffic acknowledged. 264 00:11:49,186 --> 00:11:52,407 Ambulance and CPD en route. 265 00:11:56,411 --> 00:11:57,194 It's Briggs. 266 00:11:59,675 --> 00:12:01,546 This is Kidd. 267 00:12:01,721 --> 00:12:04,245 What? When? 268 00:12:04,462 --> 00:12:06,029 What? What is it? 269 00:12:06,247 --> 00:12:09,293 Macy and Holt are showing signs of respiratory distress. 270 00:12:09,511 --> 00:12:12,427 They're being taken to Med. - Secondary exposure. 271 00:12:12,644 --> 00:12:15,256 Cruz and Capp, Holt, and Macy, 272 00:12:15,473 --> 00:12:16,823 they were the first ones in the airplane 273 00:12:17,040 --> 00:12:18,955 before we knew it was a hazmat. 274 00:12:19,173 --> 00:12:21,349 Truck 81 to Main, tell the responding ambo 275 00:12:21,566 --> 00:12:23,220 to prep for hazmat. 276 00:12:25,266 --> 00:12:27,355 Hey, wait, wait. Hold up. 277 00:12:27,572 --> 00:12:30,140 You see that? There. 278 00:12:33,230 --> 00:12:35,972 Truck 81 to Main, we've located Squad 3. 279 00:12:36,190 --> 00:12:38,758 They are not moving. Checking on them now. 280 00:12:38,975 --> 00:12:41,108 Let Dr. Lenox run point. 281 00:12:48,202 --> 00:12:50,639 Unconscious but still breathing. 282 00:12:50,813 --> 00:12:53,424 Hey! 283 00:12:53,642 --> 00:12:55,296 We got two firefighters down! 284 00:12:55,513 --> 00:12:57,080 They don't have much time. - Whoa! 285 00:12:57,298 --> 00:12:59,213 Wait for the paramedics. - Those are my guys in there! 286 00:12:59,430 --> 00:13:00,649 Kelly, if that agent is still off gassing, 287 00:13:00,823 --> 00:13:02,172 we're not protected. 288 00:13:12,574 --> 00:13:15,011 What we can confirm is devastating. 289 00:13:15,229 --> 00:13:17,448 187 people are dead, making this the deadliest... 290 00:13:17,666 --> 00:13:19,189 188 now. 291 00:13:19,407 --> 00:13:20,930 Wait, the pregnant passenger? 292 00:13:21,148 --> 00:13:22,497 Didn't survive. 293 00:13:23,803 --> 00:13:25,413 Macy and Holt are through decon. 294 00:13:25,630 --> 00:13:26,806 Cruz and Capp just hit the bay. 295 00:13:26,980 --> 00:13:29,156 Oh, God. 296 00:13:34,596 --> 00:13:35,902 Capp. 297 00:13:36,119 --> 00:13:37,642 You have to let us in! You have to let us in! 298 00:13:37,817 --> 00:13:40,254 Capp. 299 00:13:40,471 --> 00:13:41,864 Hey, Capp's right behind us. 300 00:13:42,082 --> 00:13:43,605 Just breathe. We're almost there. 301 00:13:48,740 --> 00:13:50,830 Capp's through decon. Trini's got him. 302 00:13:51,004 --> 00:13:52,919 All right, it's go time. You're on Capp. 303 00:13:53,136 --> 00:13:55,356 Howard and I will take Cruz. - Got it. 304 00:13:55,573 --> 00:13:56,923 He was found down at the scene, 305 00:13:57,140 --> 00:13:58,533 loaded with atropine and 2-PAM. 306 00:13:58,750 --> 00:13:59,839 Regained consciousness in the ambo. 307 00:14:00,056 --> 00:14:01,318 Heart rate, BP improving. 308 00:14:01,536 --> 00:14:02,711 Okay, that's what we wanna see, Capp. 309 00:14:09,326 --> 00:14:10,197 Well, when are we gonna hear something? 310 00:14:10,414 --> 00:14:12,112 Hey, listen. 311 00:14:12,329 --> 00:14:13,678 Soon, okay? 312 00:14:13,853 --> 00:14:14,984 They're not gonna keep us hanging. 313 00:14:16,464 --> 00:14:17,682 Look, I just don't-- 314 00:14:17,857 --> 00:14:20,860 I don't get how they were exposed. 315 00:14:21,034 --> 00:14:23,340 They were in full bunker gear. 316 00:14:23,558 --> 00:14:26,778 SCBA protects your lungs, not your skin. 317 00:14:26,953 --> 00:14:30,434 I need to take a walk. 318 00:14:30,652 --> 00:14:31,827 You want me to come with you? 319 00:14:32,001 --> 00:14:34,177 No, I just-- I need some fresh air. 320 00:14:36,701 --> 00:14:39,704 Text me when we get an update, all right? 321 00:14:39,879 --> 00:14:42,055 Of course. 322 00:14:42,272 --> 00:14:44,057 It should have been me on that plane. 323 00:14:44,274 --> 00:14:46,276 Then what? 324 00:14:46,494 --> 00:14:48,191 I don't know. 325 00:14:48,409 --> 00:14:49,932 Feels wrong to be out here. 326 00:14:50,150 --> 00:14:52,456 Capp and Cruz back there. 327 00:14:54,676 --> 00:14:56,591 Herrmann, how's Joe doing? 328 00:14:56,808 --> 00:14:57,897 Hey, Chloe. 329 00:14:58,071 --> 00:15:00,247 Doc said she'll be out soon. 330 00:15:00,464 --> 00:15:03,076 You know, give us an update, okay, guys? 331 00:15:03,293 --> 00:15:04,642 Hey. 332 00:15:04,860 --> 00:15:06,906 I tried to drop the boys off at the neighbors, 333 00:15:07,123 --> 00:15:09,560 but no one was home, and I just didn't wanna wait. 334 00:15:09,778 --> 00:15:11,475 Of course. 335 00:15:11,693 --> 00:15:13,608 Is my dad gonna be okay? 336 00:15:13,825 --> 00:15:16,002 Of course, honey. 337 00:15:16,219 --> 00:15:19,440 - Your pop's tough as nails. - Yeah. 338 00:15:19,657 --> 00:15:21,659 Hey, your dad's gonna be okay. 339 00:15:21,877 --> 00:15:23,574 He's a big, strong guy. 340 00:15:25,794 --> 00:15:26,969 Okay. It's gonna be all right. 341 00:15:27,187 --> 00:15:28,579 Hey. 342 00:15:28,797 --> 00:15:30,799 That's Macy's mom. 343 00:15:30,973 --> 00:15:33,367 Hey, Pamela. Hi. 344 00:15:33,584 --> 00:15:34,934 How's Macy? 345 00:15:35,151 --> 00:15:37,110 We should be getting an update any minute now. 346 00:15:37,327 --> 00:15:38,938 I don't understand. 347 00:15:39,155 --> 00:15:41,288 Why was she on that plane without proper gear? 348 00:15:41,505 --> 00:15:43,899 Pamela, I am so sorry. 349 00:15:44,073 --> 00:15:46,119 I can't-- I can't imagine how scared 350 00:15:46,336 --> 00:15:48,469 you must be feeling right now. I-- 351 00:15:48,686 --> 00:15:51,776 No. You can't. 352 00:16:00,960 --> 00:16:04,093 Laura, let's call RT and get him some racemic epi. 353 00:16:04,311 --> 00:16:05,834 No, Joe, keep that on for now, okay? 354 00:16:06,008 --> 00:16:08,837 Please, tell Chloe 355 00:16:09,011 --> 00:16:12,449 and the boys how much I love them. 356 00:16:12,667 --> 00:16:14,974 Yeah, cut it out. You're not going anywhere. 357 00:16:21,937 --> 00:16:24,287 All right, give atropine every two hours, 358 00:16:24,505 --> 00:16:26,637 and keep an eye on his respiratory status. 359 00:16:31,251 --> 00:16:32,643 Hannah's gonna be fine. 360 00:16:32,861 --> 00:16:33,905 That woman she was treating 361 00:16:34,080 --> 00:16:34,994 went through decon at the scene, 362 00:16:35,211 --> 00:16:36,908 and Hannah was in full hazmat. 363 00:16:45,613 --> 00:16:47,310 Here, let me just-- 364 00:16:49,791 --> 00:16:51,271 There you go. 365 00:16:51,488 --> 00:16:53,186 That should help you breathe a little easier. 366 00:16:53,403 --> 00:16:55,188 Are you gonna have to intubate me? 367 00:16:55,405 --> 00:16:58,321 Only if your oxygen saturation drops below 85. 368 00:17:00,454 --> 00:17:02,195 Is my mom here yet? 369 00:17:02,412 --> 00:17:04,588 Yeah, I'm told she's just arrived. 370 00:17:04,806 --> 00:17:07,548 She's not happy about me being a firefighter. 371 00:17:07,765 --> 00:17:10,203 This is not gonna help my case. 372 00:17:10,420 --> 00:17:13,162 I'm sure she's just gonna be glad you're okay. 373 00:17:16,252 --> 00:17:17,949 All right, folks, this is our guy. 374 00:17:18,124 --> 00:17:21,562 Male, white, 30s to 40s, about 5'8", medium build. 375 00:17:21,779 --> 00:17:23,955 May be wearing compression gloves. 376 00:17:24,130 --> 00:17:25,609 All right, Kim, where are we at with the supplier? 377 00:17:25,827 --> 00:17:27,046 Aepix Biomedical Technology lawyered up. 378 00:17:27,263 --> 00:17:28,785 HIPAA wall. 379 00:17:28,786 --> 00:17:30,049 They won't release patient records without a warrant. 380 00:17:30,266 --> 00:17:31,702 All right, so we'll get one. 381 00:17:31,920 --> 00:17:33,965 Anyone in our system tied to these gloves? 382 00:17:34,140 --> 00:17:35,444 No, sir, these gloves are prescribed 383 00:17:35,445 --> 00:17:36,881 for all kinds of conditions, so we're working 384 00:17:37,056 --> 00:17:38,796 with a big pool. - Well, keep digging. 385 00:17:39,014 --> 00:17:41,408 Prioritize violent offenders recently released. 386 00:17:41,625 --> 00:17:43,671 Look, any prick out there with a documented 387 00:17:43,888 --> 00:17:45,760 vendetta against a large group of people. 388 00:17:45,977 --> 00:17:48,632 This chemical is built for density. 389 00:17:48,850 --> 00:17:52,375 Took out 188 people in a matter of minutes. 390 00:17:52,593 --> 00:17:54,247 What's the status on Bengoa's phone? 391 00:17:54,464 --> 00:17:55,813 He was supposed to get a location when he landed 392 00:17:56,031 --> 00:17:57,076 to have the capsules removed. 393 00:17:57,250 --> 00:17:58,947 FBI CART's cracking it now. 394 00:17:59,121 --> 00:18:00,557 I'll press them for a timeline. 395 00:18:05,606 --> 00:18:08,261 Well, this isn't the reunion any of us hoped for, 396 00:18:08,478 --> 00:18:10,350 but it's good to have you two back. 397 00:18:10,567 --> 00:18:12,874 Thanks, Detective. 398 00:18:21,361 --> 00:18:22,840 Doctor Charles. 399 00:18:23,058 --> 00:18:24,320 Appreciate you guys' patience, Chief. 400 00:18:24,538 --> 00:18:25,930 Thanks. 401 00:18:26,105 --> 00:18:28,933 So I've just been updated by the medical team, 402 00:18:29,108 --> 00:18:31,632 and I'm happy to report that everybody is stable 403 00:18:31,849 --> 00:18:34,287 and, dare I say, even improving. 404 00:18:34,504 --> 00:18:36,071 Still a lot we don't know, and the next couple hours 405 00:18:36,245 --> 00:18:38,508 are crucial, but needless to say, 406 00:18:38,726 --> 00:18:40,206 it's an encouraging trend. 407 00:18:40,423 --> 00:18:42,425 What about Novak and Violet and Dr. Asher? 408 00:18:42,643 --> 00:18:44,645 Everybody's under close observation, 409 00:18:44,862 --> 00:18:46,473 and as of yet, there's no signs of exposure. 410 00:18:46,690 --> 00:18:47,952 Can I please see my daughter? 411 00:18:48,127 --> 00:18:49,563 Yes, can we see Joe? 412 00:18:49,780 --> 00:18:51,347 I hope you can understand that, 413 00:18:51,565 --> 00:18:53,044 out of an abundance of caution, 414 00:18:53,219 --> 00:18:54,872 the doctors just aren't comfortable 415 00:18:55,090 --> 00:18:57,919 letting anybody back there, but I'm happy to take messages. 416 00:18:58,137 --> 00:18:59,268 Thank you, Doctor. 417 00:18:59,486 --> 00:19:00,748 Of course. 418 00:19:00,965 --> 00:19:02,141 Excuse me. 419 00:19:04,186 --> 00:19:06,580 Macy's baby blanket. 420 00:19:06,797 --> 00:19:08,886 She'd hate me showing this to anyone, 421 00:19:09,104 --> 00:19:10,845 especially around her colleagues, 422 00:19:11,062 --> 00:19:13,630 but it always makes her feel better. 423 00:19:13,848 --> 00:19:17,243 I am going to make sure she gets this. 424 00:19:17,460 --> 00:19:18,766 I promise you that. 425 00:19:18,983 --> 00:19:20,289 Thank you. 426 00:19:23,379 --> 00:19:25,512 Where was Bengoa supposed to land? 427 00:19:25,729 --> 00:19:27,340 Coordinates put him here, right smack 428 00:19:27,557 --> 00:19:28,732 in the middle of the parking lot. 429 00:19:28,950 --> 00:19:30,343 Maybe this is just a grab-and-go spot 430 00:19:30,560 --> 00:19:31,735 and they were gonna take him somewhere nearby 431 00:19:31,953 --> 00:19:33,301 to have the capsules removed. 432 00:19:33,302 --> 00:19:36,436 Don't some pet stores offer vet services? 433 00:19:36,653 --> 00:19:39,308 Yeah, which means exam rooms, instruments, anesthesia. 434 00:19:39,526 --> 00:19:41,136 Basically everything you'd need to remove 435 00:19:41,310 --> 00:19:42,529 a foreign object from someone's body? 436 00:19:42,746 --> 00:19:45,053 Sure. 437 00:19:45,227 --> 00:19:47,795 Hey. Detective Burgess, Chicago PD. 438 00:19:48,012 --> 00:19:49,362 We're gonna need to speak to everybody 439 00:19:49,579 --> 00:19:50,798 who's working here today. - Let me grab my boss. 440 00:19:51,015 --> 00:19:52,800 Just one second. - Thank you. 441 00:19:58,284 --> 00:20:00,199 Hey, I'm gonna need to talk to-- 442 00:20:11,253 --> 00:20:12,646 5021 Eddie, we got a silver Lexus 443 00:20:12,863 --> 00:20:13,820 heading southbound on Clybourn! 444 00:20:13,821 --> 00:20:15,170 Illinois plates. Victor 36... 445 00:20:15,344 --> 00:20:17,433 - Young 0-4-7. - Young 0-4-7. 446 00:20:17,651 --> 00:20:18,565 We're en route! 447 00:20:34,624 --> 00:20:35,669 Maintaining southbound on Franklin. 448 00:20:35,886 --> 00:20:37,018 Offender's headed to the bridge. 449 00:20:37,236 --> 00:20:38,672 10-4, 5021 Eddie. 450 00:20:42,632 --> 00:20:43,894 - Hailey, your nine o'clock. - I see it. 451 00:20:44,112 --> 00:20:45,722 You wanna drive? - You're good. 452 00:20:48,290 --> 00:20:49,683 Still southbound on Franklin. 453 00:20:49,900 --> 00:20:51,119 Offender is driving erratic, high rate of speed. 454 00:20:51,293 --> 00:20:52,599 This guy's gonna kill someone. 455 00:21:02,130 --> 00:21:03,697 Get ahead of this guy. Leapfrog him. 456 00:21:12,923 --> 00:21:14,229 You okay for a PIT? You got room. 457 00:21:14,403 --> 00:21:16,144 - Yep. - 1820 requesting PIT. 458 00:21:16,318 --> 00:21:18,233 - PIT denied. - Damn it! 459 00:21:18,407 --> 00:21:19,887 All units, hold your position. 460 00:21:20,104 --> 00:21:22,498 Spike units, deploy. 461 00:21:22,716 --> 00:21:23,934 Offender avoided the spike strip. 462 00:21:24,152 --> 00:21:26,720 Turning left into a corridor at 18th! 463 00:21:33,379 --> 00:21:35,119 Offender crashed! Vehicle overturned. 464 00:21:35,294 --> 00:21:37,905 Roll an ambo to the railyard off 18th. 465 00:21:38,122 --> 00:21:39,646 Whoa, whoa, whoa! 466 00:21:39,863 --> 00:21:41,430 He may be armed. 467 00:21:41,648 --> 00:21:43,214 I'll get these people back and hold the perimeter. 468 00:21:43,389 --> 00:21:44,955 FBI! Let me see your hands! 469 00:21:45,173 --> 00:21:46,870 Chicago PD! Back up! Back up now! 470 00:21:47,088 --> 00:21:48,481 Stay still! Let me see those hands now! 471 00:21:51,571 --> 00:21:53,137 Let's cut him out. - Wait, wait, wait. Hold on. 472 00:21:53,312 --> 00:21:54,573 Answer some questions first. 473 00:21:54,574 --> 00:21:56,227 Who hired you? - I'm not saying anything. 474 00:21:56,402 --> 00:21:58,012 Hailey, you know this thing's gonna blow any second, right? 475 00:21:58,229 --> 00:21:59,448 - Huh. - Here's the deal. 476 00:21:59,666 --> 00:22:01,102 You want answers? You get me out. 477 00:22:01,320 --> 00:22:02,799 You're in no position to be making deals. 478 00:22:03,017 --> 00:22:04,626 Oh, you think the dude told me his name? 479 00:22:04,627 --> 00:22:06,281 - How'd he contact you? - Telegram. It's all encrypted. 480 00:22:06,455 --> 00:22:09,197 You're not giving me anything I can use here, man. 481 00:22:09,371 --> 00:22:10,851 Don't look at me. It's her call. 482 00:22:11,068 --> 00:22:13,767 You know what happens if this line hits a vapor? 483 00:22:13,984 --> 00:22:15,682 All right, it's fine. 484 00:22:15,899 --> 00:22:17,553 When he dropped the cash, I saw his face. 485 00:22:17,771 --> 00:22:19,120 Describe it. 486 00:22:19,338 --> 00:22:21,340 Scars, deep ones, like-- 487 00:22:21,557 --> 00:22:23,472 like someone tried to peel him open. 488 00:22:23,690 --> 00:22:25,213 You want more? 489 00:22:25,387 --> 00:22:26,648 Get me the hell out of here! - All right. 490 00:22:26,649 --> 00:22:28,608 We actually gotta move now. - All right. 491 00:22:44,754 --> 00:22:46,365 Hey, he's here. 492 00:22:48,845 --> 00:22:49,803 Hey. 493 00:22:51,848 --> 00:22:52,980 Okay. 494 00:22:53,197 --> 00:22:54,764 Observation window is complete. 495 00:22:54,982 --> 00:22:56,984 We're moving you out of isolation. 496 00:22:57,201 --> 00:22:59,160 Is there any news on the case? 497 00:22:59,378 --> 00:23:00,857 Have they found the guy that escaped the morgue? 498 00:23:01,075 --> 00:23:03,033 I haven't heard anything. 499 00:23:03,251 --> 00:23:04,513 Ready? 500 00:23:06,385 --> 00:23:08,212 You'll exit through decon, and we'll give you 501 00:23:08,387 --> 00:23:09,736 clean scrubs to change into. 502 00:23:09,953 --> 00:23:11,520 Can we see Cruz and Capp first? 503 00:23:11,738 --> 00:23:13,043 Unfortunately, only medical personnel 504 00:23:13,261 --> 00:23:15,089 are allowed in treatment rooms for right now. 505 00:23:15,306 --> 00:23:16,395 How are they doing? 506 00:23:16,569 --> 00:23:18,571 They're holding steady. No change. 507 00:23:18,788 --> 00:23:19,789 You coming? 508 00:23:26,753 --> 00:23:28,058 Okay, when you untie the gowns, 509 00:23:28,276 --> 00:23:29,537 make sure to pull them away 510 00:23:29,538 --> 00:23:31,932 from your body inside out. Slippers stay on. 511 00:23:32,149 --> 00:23:34,413 Okay. 512 00:23:34,630 --> 00:23:36,284 Whoa, Lizzie? 513 00:23:36,458 --> 00:23:38,112 - Lizzie? - Hey. Hey, hey. Hey. 514 00:23:38,329 --> 00:23:40,419 Oh, my God. Oh, my God, Lizzie. 515 00:23:40,636 --> 00:23:41,898 Oh, my God. Lizzie. - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 516 00:23:42,116 --> 00:23:43,030 Lizzie. 517 00:23:43,247 --> 00:23:44,423 Hey, stabilize her head. 518 00:23:44,640 --> 00:23:46,119 Go grab whoever you can. 519 00:23:46,120 --> 00:23:48,122 Tell them to bring me atropine, 2-PAM, and Ativan, 520 00:23:48,339 --> 00:23:49,427 all right? - Yeah. 521 00:23:49,428 --> 00:23:50,777 Lizzie, hey, it's okay. I got you. 522 00:23:50,994 --> 00:23:52,431 I got you. I got you. 523 00:23:53,997 --> 00:23:55,825 What's going on out there? 524 00:23:56,043 --> 00:23:57,740 You know, I'm not quite sure. 525 00:23:59,438 --> 00:24:01,309 Macy, I'm Dr. Charles. 526 00:24:01,483 --> 00:24:06,357 And your mom, she wanted you to have this. 527 00:24:06,532 --> 00:24:09,273 I can't believe she brought my baby blanket. 528 00:24:09,448 --> 00:24:11,754 Hey, you know, when our kids are hurting 529 00:24:11,972 --> 00:24:13,887 and we can't be with them, 530 00:24:14,104 --> 00:24:15,410 the kind of move we make, right? 531 00:24:15,584 --> 00:24:17,064 Is she really worried? 532 00:24:17,281 --> 00:24:18,892 She's your mom, you know? 533 00:24:19,109 --> 00:24:20,807 Occupational hazard. 534 00:24:21,024 --> 00:24:23,636 It's the joy and the curse of parenting. 535 00:24:26,726 --> 00:24:29,555 Dr. Charles, do you know what happened to the pregnant woman 536 00:24:29,772 --> 00:24:30,947 they pulled from the plane? 537 00:24:33,341 --> 00:24:36,779 Evy White was her name. 538 00:24:36,997 --> 00:24:39,216 - Was. - Yeah. 539 00:24:39,434 --> 00:24:41,436 I'm afraid that she didn't make it. 540 00:24:43,264 --> 00:24:45,135 I thought I heard something. 541 00:24:45,353 --> 00:24:47,660 On the plane-- I thought I heard a noise. 542 00:24:47,877 --> 00:24:49,444 I froze. 543 00:24:49,618 --> 00:24:50,663 I couldn't move. 544 00:24:50,880 --> 00:24:53,100 You must have been terrified. 545 00:24:56,277 --> 00:24:57,887 You all right? 546 00:24:58,105 --> 00:25:00,281 I can't swallow. 547 00:25:00,499 --> 00:25:01,587 What's going on? 548 00:25:03,240 --> 00:25:05,112 A little help in here! 549 00:25:05,329 --> 00:25:07,810 A little help in L2! Little help? 550 00:25:09,899 --> 00:25:11,466 I need help in L2, stat! 551 00:25:14,469 --> 00:25:16,515 Dr. Ripley is on his way. He's just suiting back up. 552 00:25:16,689 --> 00:25:18,038 Can't wait for him. Gotta intubate her. 553 00:25:18,255 --> 00:25:20,431 20 etomidate, 50 of roc. - On it. 554 00:25:23,609 --> 00:25:25,480 What happened? How did her sats tank so fast? 555 00:25:25,654 --> 00:25:27,177 Her jaw is clenched, Mitch. I can't get in. 556 00:25:27,395 --> 00:25:28,875 I got it. I got it. 557 00:25:29,092 --> 00:25:31,007 Sats down to 50. Heart rate's 30. 558 00:25:31,225 --> 00:25:33,053 - 10 blade. I gotta cric her. - Copy. 559 00:26:01,603 --> 00:26:03,083 Hey. Uh... 560 00:26:03,300 --> 00:26:05,955 Trini told me I could help myself. 561 00:26:06,173 --> 00:26:08,479 - Of course you can. - Okay. 562 00:26:08,654 --> 00:26:09,698 I just... 563 00:26:17,706 --> 00:26:19,229 What? 564 00:26:19,447 --> 00:26:20,579 What is it? 565 00:26:23,407 --> 00:26:24,713 Macy didn't make it. 566 00:26:26,454 --> 00:26:28,630 What? 567 00:26:32,634 --> 00:26:34,593 But I thought-- 568 00:26:34,767 --> 00:26:38,118 I thought she was improving. - She was. 569 00:26:38,335 --> 00:26:39,902 All of a sudden, she seemed to be having 570 00:26:40,120 --> 00:26:41,817 a little difficulty breathing. 571 00:26:42,035 --> 00:26:44,428 And I swear to you, not 20 seconds later, 572 00:26:44,603 --> 00:26:45,691 she was gone. 573 00:26:45,908 --> 00:26:47,736 I mean, whatever this stuff is, 574 00:26:47,954 --> 00:26:49,608 when it decides to make its move, 575 00:26:49,825 --> 00:26:53,524 it moves very, very quickly. 576 00:26:53,699 --> 00:26:55,788 She was my-- 577 00:26:56,005 --> 00:26:59,008 my first girl from Girls on Fire 578 00:26:59,226 --> 00:27:01,750 to graduate from the Fire Academy. 579 00:27:03,839 --> 00:27:07,626 She wouldn't be a firefighter if it weren't for me. 580 00:27:07,843 --> 00:27:10,454 You know that that doesn't make you responsible 581 00:27:10,629 --> 00:27:11,804 for what happened, right? 582 00:27:12,021 --> 00:27:13,675 Oh, you try to tell her mom that. 583 00:27:13,893 --> 00:27:16,896 There is no way her mother would be blaming you for this. 584 00:27:17,113 --> 00:27:18,767 She does. 585 00:27:20,639 --> 00:27:22,641 I know she does. 586 00:27:22,815 --> 00:27:24,904 Yeah, well, guess what? 587 00:27:25,121 --> 00:27:27,384 That doesn't make it true. 588 00:27:35,349 --> 00:27:36,524 Oh. 589 00:27:36,698 --> 00:27:38,004 Ms. Goodwin, we're hearing reports 590 00:27:38,221 --> 00:27:39,875 that a first responder has already died. 591 00:27:40,093 --> 00:27:41,660 Can you confirm? - No comment at this time. 592 00:27:41,834 --> 00:27:43,313 There he is. 593 00:27:43,531 --> 00:27:44,619 But Ms. Goodwin, if there is an ongoing concern, 594 00:27:44,793 --> 00:27:46,012 the public needs to know. 595 00:27:46,229 --> 00:27:47,535 We'll issue a statement shortly. 596 00:27:47,709 --> 00:27:49,711 Right now, we're actively treating patients. 597 00:27:49,929 --> 00:27:51,539 - Well, but-- - Excuse us. Excuse us. 598 00:27:51,713 --> 00:27:53,236 Paramedic Novak's exposure is confounding, 599 00:27:53,454 --> 00:27:54,673 but I suspect it resulted from the blood spray 600 00:27:54,847 --> 00:27:56,195 in the ambulance. 601 00:27:56,196 --> 00:27:57,587 Has there been any change in Paramedic Mikami 602 00:27:57,588 --> 00:27:59,982 or Dr. Asher's status? - No, still asymptomatic. 603 00:28:00,200 --> 00:28:01,418 We've extended their observation window 604 00:28:01,636 --> 00:28:02,985 and are keeping them in isolation. 605 00:28:03,203 --> 00:28:04,683 We also ran repeat labs on 606 00:28:04,900 --> 00:28:05,858 the infant delivered in the ambo. 607 00:28:06,075 --> 00:28:07,554 Still negative. - Good. 608 00:28:07,555 --> 00:28:09,209 But we need to reassess our treatment protocol. 609 00:28:09,426 --> 00:28:12,168 I mean, the atropine and 2-PAM just aren't enough. 610 00:28:12,386 --> 00:28:14,083 Macy's death made that painfully clear. 611 00:28:14,301 --> 00:28:15,475 This chemical's toxidrome appears to have 612 00:28:15,476 --> 00:28:17,173 a dangerous and deadly tipping point. 613 00:28:17,391 --> 00:28:18,958 Is there any way to prevent anyone else from 614 00:28:19,175 --> 00:28:20,568 reaching that tipping point? 615 00:28:20,742 --> 00:28:22,091 Well, I was hopeful that the mass spectrometry 616 00:28:22,309 --> 00:28:23,963 results would give us something actionable, 617 00:28:24,180 --> 00:28:25,660 but all they told us is what we already know. 618 00:28:25,834 --> 00:28:27,662 We're dealing with some kind of novel organophosphate. 619 00:28:27,836 --> 00:28:30,709 We could try something like a catalytic bioscavenger. 620 00:28:30,926 --> 00:28:32,535 What's the hesitation? 621 00:28:32,536 --> 00:28:34,364 If there's a mismatch between the enzyme and the toxin, 622 00:28:34,582 --> 00:28:35,975 it could make things worse. 623 00:28:36,192 --> 00:28:38,020 But staying the course is no longer an option. 624 00:28:38,238 --> 00:28:39,979 We don't have the luxury of certainty. 625 00:28:40,196 --> 00:28:41,197 Not anymore. 626 00:28:43,722 --> 00:28:45,201 It's time for a Hail Mary. 627 00:28:50,903 --> 00:28:52,687 Based on Mr. Russo's description, 628 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 it sounds like burn scars. 629 00:28:54,297 --> 00:28:55,908 - Recent? - No. 630 00:28:56,125 --> 00:28:57,344 With recent burns, you'd see active inflammation 631 00:28:57,561 --> 00:28:58,824 and pigment changes. 632 00:28:59,041 --> 00:29:01,435 These sound mature, adapted. 633 00:29:01,652 --> 00:29:03,480 And the compression gloves track. 634 00:29:03,698 --> 00:29:05,352 Severe burns often leave peripheral neuropathy 635 00:29:05,569 --> 00:29:08,398 and edema. - You got what you wanted. 636 00:29:08,616 --> 00:29:11,010 I told you about the scars. I was cooperative. 637 00:29:11,227 --> 00:29:14,665 You ran from federal agents, put civilians in the ICU! 638 00:29:14,840 --> 00:29:16,755 And what you were about to do, 639 00:29:16,929 --> 00:29:18,582 remove a lethal chemical weapon-- 640 00:29:18,757 --> 00:29:20,062 Don't try to pin that on me! 641 00:29:20,280 --> 00:29:21,281 I thought I was just cutting out drugs-- 642 00:29:21,498 --> 00:29:23,239 I don't care what you thought! 643 00:29:23,457 --> 00:29:27,287 Neither does the law. We're done here. 644 00:29:27,504 --> 00:29:29,158 Did the FBI recover Russo's communication 645 00:29:29,376 --> 00:29:30,812 with the suspect from Telegram? - Dead end. 646 00:29:31,030 --> 00:29:32,335 Messages were set to auto-delete. 647 00:29:32,553 --> 00:29:33,772 Data's irretrievable. 648 00:29:33,946 --> 00:29:35,382 Okay, you're not giving a guy like Russo, 649 00:29:35,599 --> 00:29:36,686 someone you've never met before, 650 00:29:36,687 --> 00:29:38,080 30k unless you did your homework. 651 00:29:38,298 --> 00:29:40,779 - Vetted him first. - Background checks. 652 00:29:40,996 --> 00:29:43,303 - Who's got ears? - I'm here, Sarge. 653 00:29:43,520 --> 00:29:44,652 All right, Kev, see who's been 654 00:29:44,826 --> 00:29:46,393 sniffing around Nick Russo. 655 00:29:46,610 --> 00:29:48,482 Not his rap sheet, like who ran him-- 656 00:29:48,699 --> 00:29:52,051 NCIC hits, DMV queries, financial database pulls. 657 00:29:52,268 --> 00:29:53,922 Somebody kicked the tires on this guy 658 00:29:54,140 --> 00:29:56,185 before they hired him. We need that trail. 659 00:29:56,403 --> 00:29:57,752 On it. 660 00:30:01,843 --> 00:30:04,803 So what exactly are you giving me? 661 00:30:05,020 --> 00:30:07,283 It's called a catalytic bioscavenger. 662 00:30:07,501 --> 00:30:09,764 And Cruz, Capp, and Holt have all gotten their doses? 663 00:30:09,938 --> 00:30:11,810 That's right. 664 00:30:12,027 --> 00:30:13,333 How are they doing? 665 00:30:13,550 --> 00:30:15,770 No adverse side effects or reactions so far. 666 00:30:15,944 --> 00:30:17,337 So it's working? 667 00:30:17,554 --> 00:30:18,729 Too soon to tell. 668 00:30:18,904 --> 00:30:20,949 But we'll watch for clinical signs 669 00:30:21,167 --> 00:30:22,908 and then run hourly labs to recheck 670 00:30:23,125 --> 00:30:24,474 the cholinesterase levels. 671 00:30:27,347 --> 00:30:29,697 Hey, is there anybody you want us to call? 672 00:30:29,871 --> 00:30:31,525 Family maybe? - Oh, no. 673 00:30:31,742 --> 00:30:33,832 That's okay. 674 00:30:34,006 --> 00:30:36,051 Um, the only family I have in Chicago 675 00:30:36,269 --> 00:30:38,140 is my sister, Heidi, and my brother, Will, 676 00:30:38,358 --> 00:30:40,229 and I-- 677 00:30:40,447 --> 00:30:42,884 I don't wanna worry them. 678 00:30:43,580 --> 00:30:45,147 I didn't know you had any siblings. 679 00:30:46,279 --> 00:30:47,846 Surprise. 680 00:30:49,456 --> 00:30:51,501 We don't keep in touch that often, 681 00:30:51,719 --> 00:30:54,330 and in Will's case, not at all lately. 682 00:30:56,071 --> 00:30:57,856 Can I ask why? 683 00:30:59,901 --> 00:31:00,989 Well-- 684 00:31:01,207 --> 00:31:02,643 You don't have to if it's-- 685 00:31:02,861 --> 00:31:05,428 No, it's okay. 686 00:31:05,646 --> 00:31:07,256 We lost our mom when Heidi and Will 687 00:31:07,474 --> 00:31:08,605 were in elementary school. 688 00:31:11,652 --> 00:31:12,958 I'm sorry. 689 00:31:16,048 --> 00:31:18,572 I kind of became the de facto mom figure, 690 00:31:18,789 --> 00:31:22,184 which led to some friction. 691 00:31:22,402 --> 00:31:24,578 Heidi and I reconnected over the last couple of months, 692 00:31:24,795 --> 00:31:26,667 but I haven't talked to Will in a while. 693 00:31:26,885 --> 00:31:29,148 The last time we spoke, 694 00:31:29,365 --> 00:31:32,716 we did not leave things on good terms. 695 00:31:34,544 --> 00:31:37,286 Well, as a wise woman once told me, 696 00:31:37,504 --> 00:31:40,550 wherever you left things, that's where they stay. 697 00:31:42,770 --> 00:31:44,685 How dare you use my words against me. 698 00:31:46,469 --> 00:31:47,601 I'm just saying. 699 00:31:47,818 --> 00:31:48,907 Maybe it's time to give 'em a call. 700 00:31:49,081 --> 00:31:50,560 Yeah, maybe. 701 00:31:52,606 --> 00:31:53,824 Like I said, I don't-- 702 00:31:53,999 --> 00:31:56,044 I don't wanna worry them. 703 00:31:56,262 --> 00:31:57,741 They've been through enough trauma. 704 00:32:00,222 --> 00:32:01,528 I'll give them a call if I make it out of here. 705 00:32:01,745 --> 00:32:02,964 Mm-mm. 706 00:32:03,182 --> 00:32:06,054 When you make it out of here, okay? 707 00:32:12,931 --> 00:32:14,410 Right, but I--I feel fine. 708 00:32:14,628 --> 00:32:16,021 I'm asymptomatic. 709 00:32:16,238 --> 00:32:17,848 I know, but given the possibility of exposure-- 710 00:32:18,023 --> 00:32:20,851 What possibility? I was in full PPE. 711 00:32:21,026 --> 00:32:22,417 So was Novak. 712 00:32:22,418 --> 00:32:24,116 She got sprayed in the face with blood, Dean. 713 00:32:24,333 --> 00:32:26,161 Listen, it is completely your decision, 714 00:32:26,379 --> 00:32:28,294 but we could give you atropine and benzos prophylactically. 715 00:32:28,511 --> 00:32:30,383 Atropine and benzos cross the placenta. 716 00:32:30,600 --> 00:32:31,775 I'm not going to expose my baby 717 00:32:31,950 --> 00:32:33,429 to a known risk for a theoretical one. 718 00:32:33,647 --> 00:32:35,605 You know what else will put the baby at risk? 719 00:32:35,823 --> 00:32:37,564 You going into respiratory failure. 720 00:32:37,781 --> 00:32:40,959 - It's not gonna happen. - You don't know that, Hannah! 721 00:32:41,176 --> 00:32:43,309 We have no idea what this chemical is capable of. 722 00:32:43,526 --> 00:32:45,224 None of us do! 723 00:32:45,441 --> 00:32:47,269 Something you might have thought about bef-- 724 00:32:48,749 --> 00:32:49,968 Before? 725 00:32:51,447 --> 00:32:54,842 Oh, before I was so-- so reckless. 726 00:32:55,016 --> 00:32:56,322 Yeah, that's right. That's right. 727 00:32:56,539 --> 00:32:59,107 Where was your concern for our child then? 728 00:33:03,851 --> 00:33:05,853 I'm declining atropine and benzos. 729 00:33:06,027 --> 00:33:08,508 Understood. 730 00:33:25,742 --> 00:33:26,613 Hey. 731 00:33:29,007 --> 00:33:30,573 You okay, man? 732 00:33:32,967 --> 00:33:36,014 I just found out that Lizzie has family here in Chicago. 733 00:33:36,231 --> 00:33:37,493 But she won't call them 734 00:33:37,711 --> 00:33:39,800 because she doesn't wanna worry them. 735 00:33:41,280 --> 00:33:42,716 Call them. 736 00:33:42,933 --> 00:33:44,370 - It's not my place-- - Doesn't matter. 737 00:33:44,587 --> 00:33:45,849 - Mitch, you don't-- - Trust me. 738 00:33:48,939 --> 00:33:51,377 If Lizzie gets mad at you, great. 739 00:33:51,594 --> 00:33:53,031 That means the bioscavenger worked 740 00:33:53,205 --> 00:33:54,989 and she is still here. 741 00:33:55,163 --> 00:33:57,774 I just watched a young woman die in less than 60 seconds. 742 00:33:57,992 --> 00:34:00,342 There is no "I'll do it later" in this. 743 00:34:02,475 --> 00:34:03,693 Call them. 744 00:34:07,088 --> 00:34:08,481 Bingo. 745 00:34:08,698 --> 00:34:09,872 Went through LexisNexis, Sarge. 746 00:34:09,873 --> 00:34:11,049 Nick's plates were ran two weeks ago. 747 00:34:11,223 --> 00:34:12,485 By who? 748 00:34:12,702 --> 00:34:14,356 Some civilian account, fictitious name. 749 00:34:14,574 --> 00:34:16,097 But the login pings back to an IP 750 00:34:16,315 --> 00:34:17,925 that's attached to a coffee shop in the West Loop. 751 00:34:18,099 --> 00:34:19,144 Contact CPIC. 752 00:34:19,361 --> 00:34:20,841 Give them our guy's descriptors. 753 00:34:21,059 --> 00:34:22,582 I want a full dump on all PODs, security cams 754 00:34:22,799 --> 00:34:24,627 near that coffee shop for the last 30 days. 755 00:34:24,845 --> 00:34:25,889 It's a long shot, but maybe somebody who works there 756 00:34:26,064 --> 00:34:27,543 will remember seeing him. 757 00:34:27,761 --> 00:34:29,067 - Worth checking out. - Yeah. 758 00:34:29,284 --> 00:34:31,199 - What's the address? - 1634 Racine. 759 00:34:32,940 --> 00:34:34,985 1634 Racine? 760 00:34:35,160 --> 00:34:36,944 1634 Racine, yes, sir. 761 00:34:37,118 --> 00:34:38,772 Sarge, you know it? 762 00:34:38,989 --> 00:34:42,210 I did once, but it wasn't a coffee shop back then. 763 00:34:46,780 --> 00:34:48,173 How you doing, Joe? 764 00:34:48,390 --> 00:34:49,826 Better, I think. 765 00:34:50,044 --> 00:34:52,002 Maybe it's just, um-- 766 00:34:52,177 --> 00:34:53,874 what's that term? Psycho-- 767 00:34:54,092 --> 00:34:56,311 Psychosomatic? 768 00:34:56,529 --> 00:34:58,008 That. 769 00:34:58,183 --> 00:34:59,575 Labs come in yet? 770 00:34:59,793 --> 00:35:02,100 No. No, not yet. Not yet. 771 00:35:02,274 --> 00:35:04,711 Were you able to video chat with your family? 772 00:35:06,452 --> 00:35:09,107 - Yeah. - Good. 773 00:35:09,281 --> 00:35:11,457 Okay, uh, I'll be right out there 774 00:35:11,674 --> 00:35:12,545 if you need anything, all right? 775 00:35:12,762 --> 00:35:15,504 My youngest, Otis, 776 00:35:15,722 --> 00:35:17,245 he keeps asking if I'm gonna be home 777 00:35:17,463 --> 00:35:19,465 for his party on Saturday. 778 00:35:19,682 --> 00:35:21,510 Oh, yeah. Birthday? 779 00:35:21,728 --> 00:35:25,079 No, it's end-of-season party 780 00:35:25,253 --> 00:35:26,863 for his basketball team. 781 00:35:27,081 --> 00:35:28,909 Chloe and I are having the kids and the parents 782 00:35:29,127 --> 00:35:30,562 over to our house. 783 00:35:30,563 --> 00:35:32,565 Good incentive for you to get the hell out of here. 784 00:35:32,782 --> 00:35:36,264 I promised to bring the squad by, 785 00:35:36,482 --> 00:35:38,092 let the kids take a ride. 786 00:35:41,139 --> 00:35:44,925 I've always accepted the risks that come with this job, 787 00:35:45,143 --> 00:35:49,669 and it never scared me, but then you have a family. 788 00:35:52,193 --> 00:35:54,369 It's not just your sacrifice anymore. 789 00:35:56,284 --> 00:35:58,373 Something happens to me... 790 00:36:01,463 --> 00:36:02,986 It happens to them. 791 00:36:14,563 --> 00:36:16,217 All right, okay. Okay. 792 00:36:16,435 --> 00:36:18,306 Hold on. Hold on a second, please. 793 00:36:18,524 --> 00:36:21,004 One at a time, please. - Just tell us what's happening. 794 00:36:21,179 --> 00:36:22,615 Our family members died on that plane-- 795 00:36:22,832 --> 00:36:24,007 we deserve answers. 796 00:36:24,182 --> 00:36:25,226 Who did this? - Ma'am, 797 00:36:25,444 --> 00:36:27,141 I understand your frustration, 798 00:36:27,315 --> 00:36:30,013 but this is an active investigation. 799 00:36:30,188 --> 00:36:32,146 Details are still being verified, 800 00:36:32,320 --> 00:36:35,323 but I can promise you that we are doing everything possible 801 00:36:35,541 --> 00:36:37,934 to find the people responsible. - This is Tyler. 802 00:36:38,152 --> 00:36:39,632 My son. 803 00:36:39,849 --> 00:36:41,242 And now he's gone and I wanna know why. 804 00:36:41,460 --> 00:36:43,070 They won't let me see him. I just--I just-- 805 00:36:43,244 --> 00:36:45,551 just--I just need to-- 806 00:36:45,768 --> 00:36:47,466 I just need to see my boy one more time-- 807 00:36:47,683 --> 00:36:49,903 Sir, sir, I am very sorry, 808 00:36:50,120 --> 00:36:52,340 but we just don't have all the answers right now. 809 00:36:52,558 --> 00:36:54,212 But I can promise you, 810 00:36:54,386 --> 00:36:56,692 Tyler is not just a case number. 811 00:36:56,910 --> 00:36:58,694 None of your family members are. 812 00:36:58,912 --> 00:37:02,132 We are carrying every single one of them with us. 813 00:37:02,307 --> 00:37:04,222 I promise. 814 00:37:07,312 --> 00:37:10,489 So Macy played a significant role 815 00:37:10,706 --> 00:37:12,665 in saving that baby's life today. 816 00:37:12,882 --> 00:37:15,102 Yeah. 817 00:37:15,276 --> 00:37:20,368 Macy always had this overwhelming need to serve. 818 00:37:21,674 --> 00:37:23,850 Even as a kid... 819 00:37:24,067 --> 00:37:29,464 she'd organize bake sales and donate the money to shelters, 820 00:37:29,682 --> 00:37:33,338 give away her toys every Christmas. 821 00:37:33,555 --> 00:37:38,256 When I would question why she had to be a firefighter, 822 00:37:38,473 --> 00:37:42,260 why she couldn't find some other way to help people, 823 00:37:42,477 --> 00:37:45,045 she'd say, "Mom, 824 00:37:45,263 --> 00:37:48,091 this is my calling." 825 00:37:49,963 --> 00:37:51,660 You know, a lot of people spend 826 00:37:51,878 --> 00:37:55,577 their entire lives searching for that kind of clarity. 827 00:37:55,795 --> 00:37:58,014 And to find it 828 00:37:58,232 --> 00:38:01,409 at the age of 24 and then live it, 829 00:38:01,627 --> 00:38:05,413 I mean, that's pretty rare. 830 00:38:05,631 --> 00:38:07,372 Oh, yeah. 831 00:38:10,897 --> 00:38:12,202 Would you like to meet her? 832 00:38:31,047 --> 00:38:33,267 Shh. 833 00:38:35,487 --> 00:38:37,793 Yeah, actually, I think I know who you're talking about. 834 00:38:38,011 --> 00:38:40,230 I don't know his name, but he comes in here pretty regularly. 835 00:38:40,405 --> 00:38:42,624 He stands out 'cause of the scars and the gloves. 836 00:38:42,842 --> 00:38:44,583 Does he usually pay cash or credit card? 837 00:38:44,800 --> 00:38:46,018 We're cash-only. 838 00:38:46,019 --> 00:38:47,325 Does he ever come in with anyone else? 839 00:38:47,499 --> 00:38:49,065 Not that I remember. 840 00:38:49,283 --> 00:38:50,458 Have you ever talked to him? Small talk even? 841 00:38:50,676 --> 00:38:51,894 Not really. 842 00:38:52,112 --> 00:38:54,244 He's polite, but he's not exactly chatty. 843 00:38:54,419 --> 00:38:55,942 There was this one time 844 00:38:56,159 --> 00:38:57,639 I asked if he lived in the neighborhood. 845 00:38:57,857 --> 00:38:59,511 He said he grew up right here. 846 00:38:59,728 --> 00:39:02,340 W-what'd he mean "right here"? 847 00:39:02,514 --> 00:39:05,343 He said his family lived in an apartment building on this lot. 848 00:39:05,560 --> 00:39:07,345 You said you knew the address. 849 00:39:07,519 --> 00:39:08,867 You know when the building was torn down? 850 00:39:08,868 --> 00:39:11,914 It wasn't torn down. It burned down in '01. 851 00:39:12,132 --> 00:39:13,481 The Heart of Chicago Fire. 852 00:39:13,699 --> 00:39:15,221 That's how he got the scars. 853 00:39:15,222 --> 00:39:17,572 He would have been a kid at the time--10, maybe 11. 854 00:39:17,790 --> 00:39:19,705 - All right, thank you. - Sure thing. 855 00:39:19,922 --> 00:39:22,011 We need to get a resident list for the building for that year. 856 00:39:22,229 --> 00:39:25,145 CFD will have every injury documented. 857 00:39:29,192 --> 00:39:30,977 You good? 858 00:39:31,194 --> 00:39:32,544 Yeah, I just gotta make a quick stop. 859 00:39:32,761 --> 00:39:34,372 I'll meet you back at the unit. 860 00:39:45,513 --> 00:39:48,342 The death toll has risen to 188, 861 00:39:48,516 --> 00:39:51,432 with the sole survivor of Dominion Airlines Flight 63 862 00:39:51,650 --> 00:39:54,479 having passed away just hours ago, we're learning. 863 00:39:54,696 --> 00:39:55,958 While the deaths have been attributed 864 00:39:56,176 --> 00:39:58,526 to acute chemical intoxication, 865 00:39:58,744 --> 00:40:02,095 the nature of that chemical has still not been determined. 866 00:40:05,185 --> 00:40:06,447 I'm sorry to pull you away. 867 00:40:06,665 --> 00:40:08,971 I know you just lost one of your own. 868 00:40:09,189 --> 00:40:11,234 What's happening? Sounded urgent. 869 00:40:13,367 --> 00:40:15,761 There's evidence suggesting that our suspect 870 00:40:15,978 --> 00:40:20,113 was a victim of the Heart of Chicago Fire when he was a boy. 871 00:40:20,330 --> 00:40:21,462 What? 872 00:40:21,680 --> 00:40:23,116 I mean, that article dragging the fire 873 00:40:23,333 --> 00:40:24,726 back into the headlines? 874 00:40:24,944 --> 00:40:26,206 The timing of it? 875 00:40:28,164 --> 00:40:31,080 - Can't be a coincidence. - No way. 876 00:40:33,126 --> 00:40:35,302 So you're saying we created this monster? 877 00:40:46,226 --> 00:40:47,793 Look, whoever he is, we gotta find him. 878 00:40:48,010 --> 00:40:50,360 Hey, please give me a call back when you can. 879 00:40:50,535 --> 00:40:52,972 I don't mean to alarm you, but it is urgent. 880 00:40:53,189 --> 00:40:54,452 Not yet, but even if they were, 881 00:40:54,669 --> 00:40:55,801 Macy Vesia was stable until she wasn't. 882 00:40:56,018 --> 00:40:57,411 I'm not gonna sugarcoat it. 883 00:40:57,585 --> 00:40:59,282 I thought we'd be seeing improvement by now. 884 00:40:59,457 --> 00:41:01,546 Hey, Dr. Archer, you okay? 885 00:41:01,763 --> 00:41:03,199 I'm fine, Kacy. Thanks. 886 00:41:03,417 --> 00:41:04,940 Heart of Chicago fire, that inspection-- 887 00:41:05,158 --> 00:41:06,464 we didn't do anything illegal. 888 00:41:06,681 --> 00:41:08,509 He created this, not us. 889 00:41:08,727 --> 00:41:10,468 Dominic, it could come out. 890 00:41:10,685 --> 00:41:12,120 If you need to get ahead of this thing-- 891 00:41:12,121 --> 00:41:14,428 - I need you to find this guy. - What's going on? 892 00:41:14,602 --> 00:41:17,039 Voight, we got something. 893 00:41:17,257 --> 00:41:18,650 Come. 894 00:41:20,739 --> 00:41:22,654 So we ran all the Heart of Chicago Fire victims 895 00:41:22,871 --> 00:41:24,656 against the known stats of the offender-- 896 00:41:24,873 --> 00:41:26,396 height, weight, compression gloves. 897 00:41:26,571 --> 00:41:28,486 One guy fits--Thomas Marr. He's 36. 898 00:41:28,660 --> 00:41:29,878 He lost his whole family in the fire. 899 00:41:30,096 --> 00:41:31,271 Grew up in foster care. 900 00:41:31,489 --> 00:41:32,751 When he was 16, he was arrested 901 00:41:32,968 --> 00:41:34,666 for assaulting one of his foster parents. 902 00:41:34,883 --> 00:41:37,451 Diagnosed with intermittent explosive disorder and PTSI. 903 00:41:37,625 --> 00:41:38,713 You got a picture of this guy? 904 00:41:38,931 --> 00:41:40,192 Yeah. 905 00:41:40,193 --> 00:41:41,194 All we know is, this guy was a day trader 906 00:41:41,411 --> 00:41:42,368 and a cyber consultant. 907 00:41:42,369 --> 00:41:43,761 Other than that, we got nothing. 908 00:41:43,762 --> 00:41:45,807 LKAs, associates, finances-- this guy's a ghost. 909 00:41:46,025 --> 00:41:47,460 That's the last known photo of him. 910 00:41:47,461 --> 00:41:49,594 It's his mugshot from when he was arrested at 16. 911 00:41:54,424 --> 00:41:56,078 Hank, what is it? 912 00:42:02,737 --> 00:42:05,044 I saved him from that fire. 65626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.