Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,463 --> 00:00:06,513
.
2
00:00:10,719 --> 00:00:13,888
- There's this guy,
and I think I kinda like him.
3
00:00:14,431 --> 00:00:15,481
- You want a ride?
4
00:00:15,557 --> 00:00:18,101
[dramatic music]
5
00:00:18,226 --> 00:00:20,478
- Chief Cranston.
- Chief Pascal.
6
00:00:20,479 --> 00:00:21,895
- How long have we
known each other?
7
00:00:21,896 --> 00:00:24,024
30, 35 years?
8
00:00:24,025 --> 00:00:25,357
- Unfortunately,
today's hearing
9
00:00:25,358 --> 00:00:26,798
is gonna need to be postponed.
10
00:00:26,901 --> 00:00:29,029
Chief Cranston collapsed
on the scene.
11
00:00:29,195 --> 00:00:31,406
- Was it a heart attack?
- He didn't make it.
12
00:00:34,492 --> 00:00:38,371
- SkyWest four-niner-Alpha,
reduce speed to 2-1-0.
13
00:00:38,538 --> 00:00:40,123
You're following a heavy 7-5-7.
14
00:00:40,331 --> 00:00:41,771
Twelve o'clock, eight miles.
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,753
[indistinct chatter]
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,759
Gateway Tower, Chicago Center.
17
00:00:50,884 --> 00:00:52,427
- Go ahead, Center.
18
00:00:52,552 --> 00:00:55,263
- You talking to Dominion 63?
19
00:00:55,388 --> 00:00:57,891
- Stand by.
20
00:00:57,892 --> 00:00:59,850
Chicago Center,
what have you got on your end?
21
00:00:59,851 --> 00:01:02,019
- We lost their beacon.
Transponder just dropped.
22
00:01:02,020 --> 00:01:03,855
We got skin paint only.
23
00:01:03,938 --> 00:01:07,984
- Dominion 63,
if you read, ident.
24
00:01:08,151 --> 00:01:09,402
- I'll try them on guard.
25
00:01:09,527 --> 00:01:11,446
[tense music]
26
00:01:11,529 --> 00:01:17,327
Dominion 63, Chicago Center
on 121.5-radio check.
27
00:01:17,452 --> 00:01:19,996
- What's up?
- Uh, Dominion 63.
28
00:01:19,997 --> 00:01:22,414
We lost comms and transponder
at the same time.
29
00:01:22,415 --> 00:01:24,084
Just went quiet.
30
00:01:27,212 --> 00:01:30,507
- We need to clear the airspace
all the way to Gateway.
31
00:01:30,632 --> 00:01:33,927
Alert ground
emergency services.
32
00:01:34,094 --> 00:01:37,263
And do not take your eyes off
that aircraft.
33
00:01:37,430 --> 00:01:40,684
This is Jackson,
Chicago Center.
34
00:01:40,767 --> 00:01:42,727
Yeah, we have a situation here.
35
00:01:42,852 --> 00:01:45,188
- City flags are flying
at half-staff today
36
00:01:45,189 --> 00:01:46,939
as Chicago honors
Deputy District Chief
37
00:01:46,940 --> 00:01:48,650
Alexander Cranston.
38
00:01:48,651 --> 00:01:50,317
Chief Cranston rose
through the ranks
39
00:01:50,318 --> 00:01:52,611
after distinguishing himself
during the infamous
40
00:01:52,612 --> 00:01:55,156
Heart of Chicago Fire in 2001.
41
00:01:55,157 --> 00:01:57,491
He was credited with leading
half a dozen civilians
42
00:01:57,492 --> 00:01:59,577
to safety,
actions that earned him
43
00:01:59,578 --> 00:02:00,911
the department's highest
commendations.
44
00:02:00,912 --> 00:02:02,997
[phone buzzing]
- Pascal.
45
00:02:03,164 --> 00:02:06,001
[tense music]
46
00:02:06,126 --> 00:02:09,129
Yes, sir. I'll be right down.
47
00:02:09,254 --> 00:02:12,674
[siren wailing]
48
00:02:12,841 --> 00:02:15,719
[dramatic music]
49
00:02:15,844 --> 00:02:20,849
? ?
50
00:02:20,850 --> 00:02:22,141
- Still tracking inbound.
51
00:02:22,142 --> 00:02:23,977
Heading 2-7-0.
52
00:02:24,144 --> 00:02:26,938
It's been 22 minutes
since last transmission.
53
00:02:27,105 --> 00:02:28,314
Feds have been alerted.
54
00:02:28,481 --> 00:02:30,942
They're running
the passenger manifest now.
55
00:02:31,109 --> 00:02:33,194
- Jackson. They're here.
56
00:02:36,781 --> 00:02:38,992
- Darren Jackson.
Operations Supervisor.
57
00:02:39,117 --> 00:02:40,493
- Special Agent Upton. FBI.
58
00:02:40,618 --> 00:02:43,148
Tell me everything we know.
Start at the beginning.
59
00:02:45,665 --> 00:02:47,625
- I thought Pascal was
coming over.
60
00:02:47,792 --> 00:02:50,712
- No, he got called in
downtown.
61
00:02:50,837 --> 00:02:51,887
Sounded urgent.
62
00:02:51,963 --> 00:02:54,341
- Whoa, check this one out.
63
00:02:55,675 --> 00:02:57,135
- Damn, I didn't realize
64
00:02:57,260 --> 00:02:59,346
Pascal and Cranston
went back that far.
65
00:02:59,429 --> 00:03:01,806
- The chief must be
pretty broken up.
66
00:03:01,807 --> 00:03:03,599
- Yeah, well, at least
Cranston's getting
67
00:03:03,600 --> 00:03:05,560
the send-off he deserves.
68
00:03:05,685 --> 00:03:09,397
- It's just-it's just so hard
to believe this could happen.
69
00:03:09,522 --> 00:03:10,899
- He was a great man, Joanie.
70
00:03:11,024 --> 00:03:12,901
Hell of a firefighter.
71
00:03:13,026 --> 00:03:15,028
- Thanks for being here, Hank.
72
00:03:15,153 --> 00:03:18,740
I knew all his CFD colleagues
would come pitch in.
73
00:03:18,865 --> 00:03:21,076
But to see so many cops
show up too?
74
00:03:21,242 --> 00:03:24,662
- It's a huge loss
for the whole city.
75
00:03:24,829 --> 00:03:26,539
- Mom.
- Excuse me.
76
00:03:28,625 --> 00:03:30,585
- [sighs]
77
00:03:30,586 --> 00:03:31,710
- Yes, sir,
that's what I'm saying.
78
00:03:31,711 --> 00:03:33,838
Omar Bengoa is on this flight.
79
00:03:33,839 --> 00:03:35,464
Okay, good.
I'm glad we're on the same page.
80
00:03:35,465 --> 00:03:36,841
I'm heading out there now.
81
00:03:37,008 --> 00:03:39,594
All right, everybody,
listen up.
82
00:03:39,719 --> 00:03:41,096
Are you the CFD liaison?
83
00:03:41,221 --> 00:03:43,014
- Chief Pascal. Battalion 25.
84
00:03:43,098 --> 00:03:45,141
- Hailey Upton.
- What's the situation?
85
00:03:45,142 --> 00:03:47,017
- We have a commercial aircraft
that's gone dark
86
00:03:47,018 --> 00:03:49,228
over Lake Michigan
without warning or explanation.
87
00:03:49,229 --> 00:03:50,771
Radar's showing
it's still airborne,
88
00:03:50,772 --> 00:03:51,730
but the pilot and copilot
stopped responding
89
00:03:51,731 --> 00:03:52,781
32 minutes ago.
90
00:03:52,857 --> 00:03:53,942
No distress signal.
91
00:03:53,943 --> 00:03:55,192
No reports of
mechanical failure.
92
00:03:55,193 --> 00:03:56,243
Just radio silence.
93
00:03:56,319 --> 00:03:57,821
- Why is the FBI involved?
94
00:03:58,029 --> 00:03:59,989
You think it's a hijacking?
95
00:03:59,990 --> 00:04:02,449
- It's impossible to say
what's happening up there.
96
00:04:02,450 --> 00:04:04,740
All we know is,
it's headed right for Chicago.
97
00:04:19,670 --> 00:04:21,051
.
98
00:04:21,052 --> 00:04:23,282
- It's just,
the first post-breakup run-in
99
00:04:23,430 --> 00:04:25,557
is always so awkward.
100
00:04:25,682 --> 00:04:26,822
- I'm sure it'll be fine.
101
00:04:26,891 --> 00:04:28,143
You're both adults.
102
00:04:28,268 --> 00:04:30,603
And remember,
you survived an entire shift
103
00:04:30,604 --> 00:04:32,229
in the ambo
with your ex-fianc�.
104
00:04:32,230 --> 00:04:35,859
Little small talk with Frost,
you can handle it.
105
00:04:35,942 --> 00:04:37,944
- You are totally right.
106
00:04:40,280 --> 00:04:42,949
- Damn, I, uh, left my phone
in my locker.
107
00:04:49,622 --> 00:04:50,915
- Hey.
108
00:04:51,082 --> 00:04:53,460
- Um...
[chuckles]
109
00:04:55,295 --> 00:04:57,630
- [chuckles] I know that look.
110
00:04:57,756 --> 00:04:59,215
- What look?
111
00:04:59,341 --> 00:05:01,511
- It's the old
"we can't do that again" look.
112
00:05:01,512 --> 00:05:03,385
- [chuckles]
It was an awesome night.
113
00:05:03,386 --> 00:05:04,596
I had a-
114
00:05:04,597 --> 00:05:05,763
I had a great time.
115
00:05:05,764 --> 00:05:08,099
Seriously, it's just that-
116
00:05:08,224 --> 00:05:09,309
- Look, I get it.
117
00:05:09,310 --> 00:05:10,642
Yeah, you don't need
to explain yourself.
118
00:05:10,643 --> 00:05:12,020
It was a one-time deal.
119
00:05:12,021 --> 00:05:13,562
Anything more than that,
it gets complicated, right?
120
00:05:13,563 --> 00:05:14,613
- Mm-hmm.
121
00:05:14,647 --> 00:05:15,940
- It's all good.
122
00:05:17,317 --> 00:05:20,320
- The other thing is-
123
00:05:20,321 --> 00:05:22,321
- Oh, yeah, yeah, yeah,
it's in the vault.
124
00:05:22,322 --> 00:05:23,823
[alarm blares]
125
00:05:23,907 --> 00:05:26,326
- Squad 3, Truck 81,
Ambulance 61,
126
00:05:26,493 --> 00:05:28,578
airfield emergency response.
127
00:05:28,661 --> 00:05:30,205
- Airfield emergency?
128
00:05:30,372 --> 00:05:32,457
[dramatic music]
129
00:05:32,458 --> 00:05:34,625
- Descent looks stable, like
they're riding the arrival.
130
00:05:34,626 --> 00:05:36,544
Are they configured?
131
00:05:36,670 --> 00:05:39,631
- Affirmative.
Looks like full approach.
132
00:05:39,632 --> 00:05:40,923
- They're flying
a clean approach
133
00:05:40,924 --> 00:05:42,216
without talking to anyone?
134
00:05:42,217 --> 00:05:43,717
- Maybe something happened
at cruise
135
00:05:43,718 --> 00:05:45,135
and automation's
bringing them home.
136
00:05:45,136 --> 00:05:46,886
- Does Dominion have
cabin video?
137
00:05:46,888 --> 00:05:49,391
- If it does,
it's not transmitting.
138
00:05:49,474 --> 00:05:52,435
[sirens wailing]
139
00:05:52,560 --> 00:05:59,401
? ?
140
00:06:03,530 --> 00:06:05,073
- The hell is all this?
141
00:06:05,074 --> 00:06:06,907
- I don't know,
but it must be serious
142
00:06:06,908 --> 00:06:09,285
to bring this whole circus
out here.
143
00:06:09,411 --> 00:06:16,209
? ?
144
00:06:24,259 --> 00:06:26,069
- Pretty badass,
huh, Lieutenant?
145
00:06:26,070 --> 00:06:28,137
This one's never been
to an air incident before.
146
00:06:28,138 --> 00:06:30,014
But don't worry,
I'll keep him out of trouble.
147
00:06:30,015 --> 00:06:31,348
- Don't believe her,
Lieutenant.
148
00:06:31,349 --> 00:06:32,975
I've seen way more
action than her.
149
00:06:32,976 --> 00:06:34,227
- Don't get your hopes up.
150
00:06:34,310 --> 00:06:36,540
It's probably just
a precautionary detail.
151
00:06:36,563 --> 00:06:37,856
But stay sharp anyway.
152
00:06:37,857 --> 00:06:39,189
- Always.
- You got it, Lieutenant.
153
00:06:39,190 --> 00:06:41,818
[indistinct radio chatter]
154
00:06:41,901 --> 00:06:43,319
- Lieutenant Severide,
155
00:06:43,320 --> 00:06:45,237
Lieutenant McHolland,
this is Special Agent-
156
00:06:45,238 --> 00:06:47,365
- Hailey Upton.
- Hey.
157
00:06:47,490 --> 00:06:50,035
- Special agent?
Moving up in the world.
158
00:06:50,036 --> 00:06:51,869
- I'm not alone,
I see, Lieutenant.
159
00:06:51,870 --> 00:06:53,246
- Hailey Upton.
160
00:06:54,873 --> 00:06:56,563
I thought you were
in Detroit now.
161
00:06:56,666 --> 00:06:58,209
What brings you back home?
162
00:07:00,920 --> 00:07:03,048
- Dominion Airlines Flight 63.
163
00:07:03,131 --> 00:07:05,884
Originated in Toronto,
182 passengers,
164
00:07:06,009 --> 00:07:07,719
six crew members onboard.
165
00:07:07,844 --> 00:07:10,472
ATC lost contact
just under an hour ago.
166
00:07:10,473 --> 00:07:12,181
It's been radio silence
ever since.
167
00:07:12,182 --> 00:07:13,599
- Any idea what's happening
with it now?
168
00:07:13,600 --> 00:07:14,976
- No.
169
00:07:14,977 --> 00:07:16,852
They've maintained
the same flight path, though,
170
00:07:16,853 --> 00:07:18,812
so we're thinking
it's probably not a hijack.
171
00:07:18,813 --> 00:07:20,356
If they've lost avionics
and they're coming in
172
00:07:20,357 --> 00:07:22,347
on full autopilot,
the chances of them
173
00:07:22,400 --> 00:07:23,902
having a clean landing are-
174
00:07:24,069 --> 00:07:25,819
well, that's why
you guys are here.
175
00:07:25,820 --> 00:07:27,446
- All right,
let's get into position.
176
00:07:27,447 --> 00:07:29,699
Engine 40, Truck 81,
east side of the runway.
177
00:07:29,824 --> 00:07:31,409
- Copy!
- Engine 67, Truck 68,
178
00:07:31,576 --> 00:07:33,206
take the west side
of the runway.
179
00:07:33,207 --> 00:07:34,536
Prep the deck guns for foam.
180
00:07:34,537 --> 00:07:37,123
Mikami, prep for triage.
- Copy.
181
00:07:37,209 --> 00:07:40,501
- Gateway Tower,
you got a visual?
182
00:07:40,502 --> 00:07:41,836
- Affirmative.
183
00:07:42,003 --> 00:07:43,755
Landing gear
appears to be down.
184
00:07:43,838 --> 00:07:45,218
They're 3 north of the field.
185
00:07:45,298 --> 00:07:47,217
- Any movement in the cockpit?
186
00:07:47,300 --> 00:07:48,350
- That's a negative.
187
00:07:48,510 --> 00:07:55,475
? ?
188
00:08:17,789 --> 00:08:18,998
Touch down.
189
00:08:20,875 --> 00:08:22,377
Reverse thrust.
190
00:08:22,460 --> 00:08:24,963
Spoilers deployed.
191
00:08:27,549 --> 00:08:30,218
Speed reducing.
192
00:08:30,385 --> 00:08:33,430
[uneasy music]
193
00:08:33,555 --> 00:08:40,103
? ?
194
00:08:40,186 --> 00:08:44,024
[engines powering down]
195
00:08:44,107 --> 00:08:46,192
- [sighs]
196
00:08:55,201 --> 00:08:57,037
- Anyone see any pilots?
197
00:09:06,004 --> 00:09:08,256
- It's so quiet.
198
00:09:08,423 --> 00:09:10,425
- Is that a good thing
or a bad thing?
199
00:09:10,550 --> 00:09:12,510
[phone rings]
200
00:09:14,054 --> 00:09:17,223
- Chicago Center,
this is Jackson.
201
00:09:17,390 --> 00:09:20,018
That's a negative, Agent Upton.
202
00:09:20,185 --> 00:09:22,395
Gateway Tower's got nothing.
203
00:09:23,730 --> 00:09:25,648
- Tower still hasn't
made contact.
204
00:09:25,732 --> 00:09:27,817
No visual on the pilots.
205
00:09:27,984 --> 00:09:29,235
- I say we breach.
206
00:09:29,236 --> 00:09:30,569
- If it's a hostage situation,
207
00:09:30,570 --> 00:09:31,695
things could go sideways
real quick.
208
00:09:31,696 --> 00:09:33,072
- Well, what's your gut say?
209
00:09:33,073 --> 00:09:35,158
You think it's
a hostage situation?
210
00:09:35,283 --> 00:09:42,332
? ?
211
00:09:42,333 --> 00:09:43,874
- Let's breach.
We have snipers on overwatch.
212
00:09:43,875 --> 00:09:45,043
- Let's do it.
213
00:09:45,044 --> 00:09:46,960
We're authorized
for forcible entry.
214
00:09:46,961 --> 00:09:49,191
Engine 40, Engine 67...
- All right, let's move.
215
00:09:49,339 --> 00:09:51,966
- Flank the aircraft
and keep a 50-foot perimeter.
216
00:09:52,050 --> 00:09:54,928
Stand by with the deck gun
and two charged lines.
217
00:09:55,095 --> 00:09:58,431
Truck 68, Truck 81,
take position
218
00:09:58,432 --> 00:10:00,516
underneath the forward
and rear doors.
219
00:10:00,517 --> 00:10:02,644
Throw your sticks flat.
- Copy, Chief.
220
00:10:02,811 --> 00:10:05,522
[dramatic music]
221
00:10:05,647 --> 00:10:12,487
? ?
222
00:10:15,378 --> 00:10:19,118
- I want everyone
buttoned and bottled.
223
00:10:19,119 --> 00:10:20,829
Keep your eyes peeled.
224
00:10:20,912 --> 00:10:23,331
We have no idea
what we're dealing with here.
225
00:10:37,037 --> 00:10:42,224
- Cruz, Capp, you guys take
the lead on the forward door.
226
00:10:42,225 --> 00:10:43,642
I'll try the exit
over the wing.
227
00:10:43,643 --> 00:10:45,020
- Copy.
228
00:10:45,021 --> 00:10:46,812
- Truck 81, I'm gonna need
a 10-foot by the wing.
229
00:10:46,813 --> 00:10:47,981
- Copy.
230
00:10:48,064 --> 00:10:50,066
All right, Herrmann,
throw the aerial.
231
00:10:50,150 --> 00:10:51,735
Ballard, grab the K12.
232
00:10:51,736 --> 00:10:52,860
Vasquez, you're with me.
233
00:10:52,861 --> 00:10:54,487
all: Copy.
- Briggs.
234
00:10:54,654 --> 00:10:56,197
Squad will take over on breach.
235
00:10:56,198 --> 00:10:57,614
Could use two of yours
for backup.
236
00:10:57,615 --> 00:10:59,125
- I can go, Lieutenant.
- Me too.
237
00:10:59,159 --> 00:11:00,994
- All right,
you two are with Squad.
238
00:11:01,077 --> 00:11:03,204
- Let's go. Watch your step.
Walk slowly.
239
00:11:03,329 --> 00:11:04,748
- Up.
240
00:11:04,873 --> 00:11:11,796
? ?
241
00:11:15,550 --> 00:11:18,511
Hey, be careful.
- Yeah.
242
00:11:23,198 --> 00:11:27,353
- We're gonna have to cut
through the locking pins.
243
00:11:27,354 --> 00:11:28,772
K12.
- Copy.
244
00:11:28,897 --> 00:11:35,862
? ?
245
00:11:42,702 --> 00:11:44,162
- All right, Chief.
246
00:11:44,163 --> 00:11:45,287
We're through
the locking pins.
247
00:11:45,288 --> 00:11:46,338
- Pop it.
248
00:11:46,456 --> 00:11:48,541
- On it. Mask up.
249
00:11:55,048 --> 00:11:56,257
Good?
250
00:11:56,383 --> 00:11:57,433
- Good.
- I'm good.
251
00:12:01,304 --> 00:12:02,389
- [grunts]
252
00:12:10,730 --> 00:12:12,774
- Cruz, everything all right?
253
00:12:14,567 --> 00:12:15,947
- Yeah, Chief. We're going in.
254
00:12:17,529 --> 00:12:19,219
You got that
4-gas meter, right?
255
00:12:19,364 --> 00:12:20,454
- Yeah.
- Stay on my hip.
256
00:12:20,532 --> 00:12:21,658
- Yes, sir.
257
00:12:21,825 --> 00:12:22,875
- [grunts]
258
00:12:22,951 --> 00:12:28,790
? ?
259
00:12:28,915 --> 00:12:30,625
Okay, come on.
260
00:12:34,379 --> 00:12:36,006
- Oh, my God.
261
00:12:36,131 --> 00:12:38,133
[tense music]
262
00:12:38,216 --> 00:12:39,342
- What is it?
263
00:12:50,847 --> 00:12:52,229
.
264
00:12:52,230 --> 00:12:54,816
[tense music]
265
00:12:55,150 --> 00:12:58,778
? ?
266
00:12:58,779 --> 00:13:00,946
- Hey, Cruz,
what's the situation in there?
267
00:13:00,947 --> 00:13:03,950
[air hissing]
268
00:13:06,745 --> 00:13:08,455
- They're dead.
269
00:13:11,750 --> 00:13:14,169
They're all dead.
270
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
They must have-
271
00:13:17,255 --> 00:13:19,716
I think we got a hazmat
situation in here, Chief.
272
00:13:19,717 --> 00:13:21,258
- Emergency.
All firefighters
273
00:13:21,259 --> 00:13:22,926
evacuate the plane
right now, immediately.
274
00:13:22,927 --> 00:13:24,428
- Go, go, go.
We gotta get out of here.
275
00:13:24,429 --> 00:13:25,596
- Get out. Off the plane.
- Right now. Let's go.
276
00:13:25,597 --> 00:13:27,306
- Engine 40, Truck 81,
set up for decon.
277
00:13:27,307 --> 00:13:29,059
- Copy.
278
00:13:29,225 --> 00:13:31,515
- Macy. Macy, come on!
We gotta get out of here!
279
00:13:31,603 --> 00:13:33,146
Right now! Let's go!
280
00:13:33,147 --> 00:13:34,938
- We've got
a mass casualty incident.
281
00:13:34,939 --> 00:13:36,524
Hazmat likely.
- No, sir.
282
00:13:36,649 --> 00:13:38,234
Nothing's confirmed yet.
283
00:13:38,235 --> 00:13:39,902
All we know for sure is
we have over 100 casualties...
284
00:13:39,903 --> 00:13:41,862
- All units,
back away from the aircraft.
285
00:13:41,863 --> 00:13:43,990
We're setting
a 100-foot perimeter.
286
00:13:43,991 --> 00:13:46,116
Engine 40, set up
a decon corridor right away.
287
00:13:46,117 --> 00:13:48,203
- Hey, Chief.
288
00:13:48,204 --> 00:13:50,662
We should go and check
for survivors right now.
289
00:13:50,663 --> 00:13:52,374
- Hazmat 2's eight minutes out.
290
00:13:52,375 --> 00:13:53,957
- Squad's level B suit is
good enough for primary search.
291
00:13:53,958 --> 00:13:55,008
Give me two minutes.
292
00:13:55,009 --> 00:13:56,502
- Just too many unknowns
right now.
293
00:13:56,503 --> 00:13:58,212
- There's 188 people
on that plane.
294
00:13:58,213 --> 00:14:00,047
If anyone's still alive,
they don't have eight minutes.
295
00:14:00,048 --> 00:14:02,592
[dramatic music]
296
00:14:02,717 --> 00:14:09,557
? ?
297
00:14:24,489 --> 00:14:27,367
[indistinct radio chatter]
298
00:14:33,081 --> 00:14:35,371
- Cruz, what the hell
happened in there, man?
299
00:14:36,209 --> 00:14:39,254
- 20 years on the job,
300
00:14:39,379 --> 00:14:42,048
I've never seen
anything like that.
301
00:14:45,614 --> 00:14:48,387
- Your heart rate's elevated.
302
00:14:48,388 --> 00:14:49,948
Do you feel lightheaded at all?
303
00:14:49,949 --> 00:14:51,056
- No.
304
00:14:51,057 --> 00:14:52,392
- Okay.
305
00:14:56,021 --> 00:14:57,605
- I'm just cold.
306
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
It's just-
307
00:14:59,232 --> 00:15:01,359
[apprehensive music]
308
00:15:01,526 --> 00:15:04,112
- I would be shook up too,
Mace.
309
00:15:04,195 --> 00:15:05,572
It's normal.
310
00:15:08,366 --> 00:15:10,160
How we doing, Cruz?
311
00:15:10,285 --> 00:15:17,125
? ?
312
00:15:17,250 --> 00:15:20,128
[air hissing]
313
00:15:20,295 --> 00:15:23,173
[tense music]
314
00:15:23,298 --> 00:15:30,263
? ?
315
00:15:34,059 --> 00:15:36,936
- All units, be advised,
Hazmat 2 is on scene.
316
00:15:39,230 --> 00:15:41,775
[indistinct radio chatter]
317
00:15:44,859 --> 00:15:48,113
- What are we looking at,
Chief?
318
00:15:48,114 --> 00:15:49,448
- A plane full of casualties.
319
00:15:49,449 --> 00:15:50,616
Probably all fatalities.
320
00:15:50,617 --> 00:15:51,868
Cause is still unknown.
321
00:15:51,993 --> 00:15:58,833
? ?
322
00:16:19,854 --> 00:16:22,816
[baby crying]
323
00:16:27,529 --> 00:16:30,198
- Hey, that was Dominion's
head of security.
324
00:16:30,199 --> 00:16:32,908
The airline began installing
cabin video recording devices
325
00:16:32,909 --> 00:16:34,868
onboard all their planes
a few months ago.
326
00:16:34,869 --> 00:16:36,995
- Think it'll tell us anything
about what happened up there?
327
00:16:36,996 --> 00:16:38,123
- Nobody's seen it yet.
328
00:16:38,289 --> 00:16:39,979
It's on a drive
onboard the plane.
329
00:16:41,960 --> 00:16:43,460
- Severide, progress report?
330
00:16:43,461 --> 00:16:46,506
[air hissing]
331
00:16:50,176 --> 00:16:52,804
- Severide, progress report.
332
00:16:52,971 --> 00:16:54,806
Severide, come in.
333
00:16:57,017 --> 00:16:58,893
- Uh...
334
00:16:58,977 --> 00:17:00,270
not good, Chief.
335
00:17:00,271 --> 00:17:01,687
Whatever got all these people,
336
00:17:01,688 --> 00:17:02,938
it must have happened
scary fast.
337
00:17:02,939 --> 00:17:05,692
It's like no one had
any time to react.
338
00:17:05,775 --> 00:17:08,111
My 4-gas readings are
still negative.
339
00:17:08,236 --> 00:17:09,904
No CO, no H2S,
340
00:17:10,030 --> 00:17:12,449
no industrial hits
of any kind.
341
00:17:12,532 --> 00:17:14,200
- Any chance it's biological?
342
00:17:14,284 --> 00:17:17,662
- No, I think it's chemical,
it's just-
343
00:17:17,787 --> 00:17:19,539
I don't know what the hell
344
00:17:19,664 --> 00:17:21,499
kind of chemical
behaves like this.
345
00:17:21,624 --> 00:17:22,944
- The airline says there's
346
00:17:23,001 --> 00:17:24,919
a recording device
in the cabin.
347
00:17:25,086 --> 00:17:27,630
Could help us
piece things together.
348
00:17:27,631 --> 00:17:30,049
Footage is stored on a hard
drive in the overhead bin.
349
00:17:30,050 --> 00:17:31,426
A side of the aisle.
350
00:17:31,593 --> 00:17:34,471
- First overhead cabin,
A side, copy.
351
00:17:34,637 --> 00:17:35,930
I'm on it.
352
00:17:36,097 --> 00:17:43,063
? ?
353
00:17:48,568 --> 00:17:50,737
Got it, Chief.
354
00:17:50,820 --> 00:17:52,072
Hey!
355
00:17:52,197 --> 00:17:53,490
- [gasping]
356
00:17:53,656 --> 00:17:55,408
- I got a survivor, Chief!
357
00:17:55,533 --> 00:17:57,223
- Help!
- I got a survivor, Chief!
358
00:17:57,243 --> 00:17:58,453
- [screams]
- What?
359
00:17:58,536 --> 00:18:00,121
- Oh, my God.
360
00:18:06,079 --> 00:18:07,461
.
361
00:18:07,462 --> 00:18:08,588
[dramatic music]
362
00:18:08,963 --> 00:18:10,013
- Got her.
363
00:18:10,090 --> 00:18:16,971
? ?
364
00:18:17,097 --> 00:18:18,390
- Wait, she's pregnant.
365
00:18:18,556 --> 00:18:20,058
- She is. We gotta move fast.
366
00:18:26,898 --> 00:18:28,468
Man, lungs are wet.
I hear rales.
367
00:18:28,566 --> 00:18:29,766
She's barely moving air.
368
00:18:33,738 --> 00:18:36,157
Oxygen's 84. Heart rate is low.
369
00:18:36,282 --> 00:18:37,482
Strong fetal heartbeat.
370
00:18:37,575 --> 00:18:38,845
I'm gonna tube her.
- Okay.
371
00:18:41,329 --> 00:18:44,249
- Okay.
Let's give her atropine.
372
00:18:44,374 --> 00:18:46,251
- Atropine-
- In the nerve agent kit.
373
00:18:46,475 --> 00:18:49,586
- Is that what
we think this is?
374
00:18:49,587 --> 00:18:51,130
- I don't know, but we gotta
treat it like it is.
375
00:18:51,131 --> 00:18:57,846
? ?
376
00:18:57,971 --> 00:18:59,264
- Atropine's in.
377
00:19:01,766 --> 00:19:04,185
- All right, I'm in.
- Okay.
378
00:19:04,433 --> 00:19:09,314
- Okay, let's run fluids,
and I'll get us out of here.
379
00:19:09,315 --> 00:19:10,365
- Okay.
380
00:19:21,286 --> 00:19:24,205
[siren wailing]
381
00:19:24,330 --> 00:19:31,296
? ?
382
00:19:32,964 --> 00:19:35,842
- I know it's not a combustion
event or a sewage leak,
383
00:19:35,843 --> 00:19:38,260
but that's all I can rule out
until my hazmat team
384
00:19:38,261 --> 00:19:40,346
gets onboard
with more sensitive equipment.
385
00:19:40,347 --> 00:19:41,607
- Not gonna happen, Chief.
386
00:19:42,891 --> 00:19:44,225
- Dominic Pascal.
387
00:19:44,226 --> 00:19:46,018
- Nathan Conway,
Weapons of Mass Destruction
388
00:19:46,019 --> 00:19:47,811
Coordinator
for the Chicago Field Office.
389
00:19:47,812 --> 00:19:49,564
The WMD Directorate is formally
390
00:19:49,565 --> 00:19:51,398
assuming command
of this incident,
391
00:19:51,399 --> 00:19:52,649
which means
all field operations
392
00:19:52,650 --> 00:19:54,276
now go through me,
including CFD.
393
00:19:54,277 --> 00:19:55,737
- Well, understood.
394
00:19:55,738 --> 00:19:58,030
As I was telling agent Upton,
it's critical
395
00:19:58,031 --> 00:19:59,698
that I get my hazmat team
onboard so that-
396
00:19:59,699 --> 00:20:01,617
- The FBI's hazardous
materials response team
397
00:20:01,618 --> 00:20:02,826
always goes in first, Chief.
398
00:20:02,827 --> 00:20:03,877
No exceptions.
399
00:20:03,878 --> 00:20:05,329
Now, once we process the scene,
400
00:20:05,330 --> 00:20:06,660
then we can have a-
- Chief.
401
00:20:06,664 --> 00:20:07,714
- What is this?
402
00:20:08,137 --> 00:20:11,877
- I've authorized
my Squad lieutenant
403
00:20:11,878 --> 00:20:13,879
to go onboard-
in a level B suit, of course.
404
00:20:13,880 --> 00:20:16,131
He recovered one survivor
and the hard drive
405
00:20:16,132 --> 00:20:18,175
from the plane's cabin
video recording system.
406
00:20:18,176 --> 00:20:20,178
- Can you pull this up?
- Yep.
407
00:20:35,360 --> 00:20:37,862
- Scrub forward.
They lost contact at 8:07.
408
00:20:47,914 --> 00:20:49,457
- Wait, go back.
409
00:20:51,551 --> 00:20:55,045
There, on the left side
of the aisle,
410
00:20:55,046 --> 00:20:56,673
see if you can zoom in.
411
00:20:56,798 --> 00:20:59,634
[tense music]
412
00:20:59,759 --> 00:21:06,725
? ?
413
00:21:11,896 --> 00:21:13,857
- Get me the director
on a secure line.
414
00:21:13,982 --> 00:21:16,276
And reach out to DHS and DoD
and let them know
415
00:21:16,277 --> 00:21:18,318
there's been a chemical weapon
attack in Chicago.
416
00:21:18,319 --> 00:21:19,404
Terrorism likely.
417
00:21:19,487 --> 00:21:21,057
And we need to loop
the media in
418
00:21:21,058 --> 00:21:23,240
before the story starts
spreading on social media,
419
00:21:23,241 --> 00:21:24,811
so find us a spot
for a briefing.
420
00:21:24,812 --> 00:21:26,285
- Sir, maybe we should wait
for the hazmat team
421
00:21:26,286 --> 00:21:27,953
to do a full sweep
before we publicly
422
00:21:27,954 --> 00:21:29,663
start calling it
a terrorist attack.
423
00:21:29,664 --> 00:21:31,081
- I'm sorry.
Who are you again?
424
00:21:31,082 --> 00:21:32,458
- This is Special Agent Upton,
425
00:21:32,459 --> 00:21:34,294
Detroit Field Office.
426
00:21:34,295 --> 00:21:36,211
She was working
the HIDTA Task Force case
427
00:21:36,212 --> 00:21:37,463
that led us to this flight.
428
00:21:37,464 --> 00:21:38,922
- Thank you for your
assistance, Agent Upton.
429
00:21:38,923 --> 00:21:40,549
We'll take it from here.
- With all due respect, sir,
430
00:21:40,550 --> 00:21:42,384
we were tracking
a suspected narco courier,
431
00:21:42,385 --> 00:21:44,636
not a terrorist, and he could
be the one in that video.
432
00:21:44,637 --> 00:21:46,472
- Then you know there's always
been significant bleed over
433
00:21:46,473 --> 00:21:47,806
between the traffickers
and the terrorists,
434
00:21:47,807 --> 00:21:49,224
going all the way back
to the Taliban.
435
00:21:49,225 --> 00:21:50,309
- I'm very well aware that.
436
00:21:50,310 --> 00:21:51,727
- We've got 200 bodies
on that plane,
437
00:21:51,728 --> 00:21:53,228
so it's safe to say
this is no longer
438
00:21:53,229 --> 00:21:54,229
a narco trafficking case.
439
00:21:54,230 --> 00:21:55,440
Wouldn't you agree?
440
00:21:55,523 --> 00:21:57,525
- Couldn't say that
for sure, sir.
441
00:21:57,650 --> 00:22:04,574
? ?
442
00:22:04,741 --> 00:22:08,161
- Your prior knowledge
of a subject may be useful.
443
00:22:08,162 --> 00:22:10,913
But if I'm going to keep you
on this investigation,
444
00:22:10,914 --> 00:22:12,289
then you need to understand,
445
00:22:12,290 --> 00:22:14,834
this is now
a counterterrorism case.
446
00:22:14,959 --> 00:22:16,586
Are we clear?
447
00:22:16,587 --> 00:22:17,670
- Yes, sir.
448
00:22:17,671 --> 00:22:18,721
- Good.
449
00:22:20,799 --> 00:22:23,051
Start by ID'ing
the passenger in 5D.
450
00:22:23,134 --> 00:22:25,544
If that is your guy,
then see what you can turn up.
451
00:22:25,553 --> 00:22:27,303
He obviously didn't
do this alone.
452
00:22:30,975 --> 00:22:33,895
[siren wailing]
453
00:22:35,814 --> 00:22:37,014
- Her sats are dropping!
454
00:22:37,107 --> 00:22:39,609
She's down to 85,
and she's not compensating.
455
00:22:39,610 --> 00:22:41,151
Still not getting
enough oxygen.
456
00:22:41,152 --> 00:22:43,488
I think she needs suctioning.
457
00:22:43,655 --> 00:22:45,740
- What the hell is this?
458
00:22:45,865 --> 00:22:49,244
? ?
459
00:22:49,369 --> 00:22:51,496
- U.S. Marshals!
460
00:22:51,663 --> 00:22:53,915
Do not roll your window down.
461
00:22:53,998 --> 00:22:58,670
We're executing WMD response
protocols under ESF-8.
462
00:22:58,837 --> 00:23:01,589
I need you to stay
in your vehicle.
463
00:23:01,715 --> 00:23:03,258
Keep your doors closed.
464
00:23:03,383 --> 00:23:05,552
Keep your windows up.
465
00:23:05,677 --> 00:23:08,680
Stand by for further
instructions.
466
00:23:08,681 --> 00:23:12,558
- What the hell did they find
on that plane?
467
00:23:12,559 --> 00:23:19,441
? ?
468
00:23:31,369 --> 00:23:33,038
- Hey, Upton.
469
00:23:33,204 --> 00:23:35,457
Passenger in 5D,
was that your guy?
470
00:23:36,201 --> 00:23:38,250
- Yeah.
471
00:23:38,251 --> 00:23:39,836
His name was Omar Bengoa.
472
00:23:39,837 --> 00:23:41,795
He was a legendary smuggler
in the narco world.
473
00:23:41,796 --> 00:23:43,606
- Drug smuggler
turned terrorist?
474
00:23:43,673 --> 00:23:45,759
- I know. It doesn't add up.
475
00:23:45,760 --> 00:23:47,217
Drug traffickers
don't just decide
476
00:23:47,218 --> 00:23:48,927
to become terrorists
all of a sudden.
477
00:23:48,928 --> 00:23:50,554
- So what the hell
happened up there?
478
00:23:50,555 --> 00:23:51,723
- I don't know.
479
00:23:51,724 --> 00:23:53,390
We got a bunch
of conflicting data,
480
00:23:53,391 --> 00:23:54,767
all leading in
different directions.
481
00:23:54,768 --> 00:23:56,770
The WMD guys are
so locked onto this
482
00:23:56,771 --> 00:23:58,562
international terrorist angle,
I'm worried
483
00:23:58,563 --> 00:24:00,022
they're gonna miss something.
484
00:24:00,023 --> 00:24:01,523
- What are you guys
gonna do about it?
485
00:24:01,524 --> 00:24:03,192
- I'm gonna follow
the only lead I got,
486
00:24:03,193 --> 00:24:05,110
which is going to
Bengoa's apartment.
487
00:24:05,111 --> 00:24:07,029
I doubt there's gonna be
anything there,
488
00:24:07,030 --> 00:24:09,500
but right now, I gotta take
my orders from Conway.
489
00:24:09,574 --> 00:24:11,785
- We don't.
490
00:24:11,910 --> 00:24:14,662
- If there's something
we can do, you let us know.
491
00:24:14,788 --> 00:24:21,586
? ?
492
00:24:21,753 --> 00:24:23,046
- Hey, where are you?
493
00:24:23,171 --> 00:24:25,173
- Hey, we're in the ambo
outside of Med.
494
00:24:25,298 --> 00:24:27,884
There are armed
U.S. Marshals out here.
495
00:24:27,885 --> 00:24:29,218
They're not letting us in.
496
00:24:29,219 --> 00:24:31,513
What's going on over there?
497
00:24:31,514 --> 00:24:34,014
- The FBI's calling it
a chemical weapon attack.
498
00:24:34,015 --> 00:24:35,724
They're implementing some
kind of emergency protocol
499
00:24:35,725 --> 00:24:37,601
so they can figure out
exactly what it was.
500
00:24:37,602 --> 00:24:39,604
- Okay, well,
that explains that.
501
00:24:39,729 --> 00:24:40,989
- How's Novak holding up?
502
00:24:41,106 --> 00:24:42,440
- Uh, she's doing okay.
503
00:24:42,607 --> 00:24:44,227
Our patient's critical, though.
504
00:24:44,228 --> 00:24:45,693
- All right, I'll try
to figure out whatever I can
505
00:24:45,694 --> 00:24:47,028
and let you know.
506
00:24:47,153 --> 00:24:49,072
Hey, Vi, hang in there.
507
00:24:49,197 --> 00:24:50,448
- Thanks.
508
00:24:52,992 --> 00:24:55,282
- They sent a platoon
to guard two paramedics
509
00:24:55,286 --> 00:24:57,156
and one unconscious patient?
- Yeah.
510
00:24:57,157 --> 00:24:58,914
- I don't get
what kind of chemical agent
511
00:24:58,915 --> 00:25:00,708
would elicit such
an extreme response.
512
00:25:00,709 --> 00:25:02,001
- Well, the news is
seriously implying
513
00:25:02,002 --> 00:25:03,753
that it's a terrorist attack.
514
00:25:03,754 --> 00:25:06,130
Let's hope to God it's some
old school nerve agent
515
00:25:06,131 --> 00:25:07,881
like Sarin
and not something worse.
516
00:25:07,882 --> 00:25:09,634
- Hey, Chief.
What are you hearing?
517
00:25:12,512 --> 00:25:14,562
As a matter of fact,
one of my doctors was
518
00:25:14,639 --> 00:25:17,726
Army Special Forces
in a previous life.
519
00:25:17,851 --> 00:25:21,062
Yeah, it might be just
what you're looking for.
520
00:25:21,146 --> 00:25:24,065
[dramatic music]
521
00:25:24,190 --> 00:25:30,321
? ?
522
00:25:30,488 --> 00:25:33,491
[knocking]
- FBI! We got a warrant!
523
00:25:43,251 --> 00:25:44,301
- Kitchen's clear.
524
00:25:47,464 --> 00:25:49,257
- Clear.
- Bedroom's clear.
525
00:25:55,430 --> 00:25:57,515
- There's two-day-old
takeout in here.
526
00:25:57,640 --> 00:25:59,559
Plenty of groceries.
527
00:25:59,684 --> 00:26:01,936
He was planning to come back.
528
00:26:04,022 --> 00:26:07,359
So what were two
Detroit agents doing
529
00:26:07,525 --> 00:26:10,612
working a case
in Chicago, anyway?
530
00:26:10,737 --> 00:26:12,547
- We have this policy
in our office-
531
00:26:12,655 --> 00:26:15,365
we try not to predict where
the facts are gonna take us.
532
00:26:21,206 --> 00:26:23,041
- Hey. Check this out.
533
00:26:24,727 --> 00:26:28,545
- Not sure how you get
something like this
534
00:26:28,546 --> 00:26:29,881
through a TSA screening.
535
00:26:29,882 --> 00:26:31,840
- Oh, we can run down
the manufacturer,
536
00:26:31,841 --> 00:26:34,678
see if we can ID any
potential accomplices.
537
00:26:34,761 --> 00:26:36,638
- Speaking of accomplices.
538
00:26:36,805 --> 00:26:38,932
You recognize him?
539
00:26:39,015 --> 00:26:40,141
- No.
540
00:26:42,602 --> 00:26:46,022
It's probably too grainy
for facial recognition.
541
00:26:46,147 --> 00:26:50,318
- Well, upload it into NGI
anyway, see if we get a hit.
542
00:27:09,623 --> 00:27:10,963
.
543
00:27:10,964 --> 00:27:13,314
- I knew this place would
fall apart without me.
544
00:27:14,884 --> 00:27:16,302
- Hey.
545
00:27:16,428 --> 00:27:19,055
- Sorry to drop in unannounced.
546
00:27:19,139 --> 00:27:20,640
- What are you doing here?
547
00:27:20,641 --> 00:27:22,641
- I'm on a drug enforcement
task force.
548
00:27:22,642 --> 00:27:25,103
I got a tip about a big
meth operation out here.
549
00:27:25,104 --> 00:27:27,271
- You don't trust the Chicago
Field Office to work it?
550
00:27:27,272 --> 00:27:29,607
- No, it's not that.
Um...
551
00:27:29,774 --> 00:27:31,584
a couple weeks ago,
I heard chatter
552
00:27:31,585 --> 00:27:33,944
on a tapped line
about an American trafficker
553
00:27:33,945 --> 00:27:36,322
who got made
as a U.S. military operative
554
00:27:36,448 --> 00:27:37,782
in Bolivia.
555
00:27:40,076 --> 00:27:41,494
- Halstead.
556
00:27:41,619 --> 00:27:43,788
- Yeah.
- Huh.
557
00:27:43,789 --> 00:27:45,456
- I was worried if
I tried to warn him that
558
00:27:45,457 --> 00:27:46,832
I'd be putting him in danger.
559
00:27:46,833 --> 00:27:49,336
So I decided to start
working the case myself.
560
00:27:49,502 --> 00:27:50,795
- And?
561
00:27:50,796 --> 00:27:52,212
- It led me
to a local drug mule
562
00:27:52,213 --> 00:27:54,132
named Omar Bengoa.
563
00:27:54,133 --> 00:27:55,924
Turns out,
he was trying to smuggle in
564
00:27:55,925 --> 00:27:58,719
some precursor chemical for
some high potency meth cook.
565
00:27:58,720 --> 00:28:03,433
He was due to arrive here
today on Dominion Flight 63.
566
00:28:03,434 --> 00:28:06,477
- You know, they're saying
that was a terrorist attack,
567
00:28:06,478 --> 00:28:08,605
some kind of chemical weapon.
568
00:28:08,772 --> 00:28:10,398
So is it just a coincidence
569
00:28:10,399 --> 00:28:12,441
that your mule was
on that same flight?
570
00:28:12,442 --> 00:28:13,492
- I don't think so.
571
00:28:13,526 --> 00:28:14,903
They have to be connected.
572
00:28:15,070 --> 00:28:16,404
- So what?
573
00:28:16,405 --> 00:28:18,614
This meth precursor story
is just a smokescreen?
574
00:28:18,615 --> 00:28:20,450
- I'm not sure yet.
575
00:28:20,451 --> 00:28:22,701
Our hazmat team has been
scrubbing that plane for hours.
576
00:28:22,702 --> 00:28:25,371
They still can't ID what it was
that killed all those people.
577
00:28:25,372 --> 00:28:27,456
And the WMD director
has got agents searching
578
00:28:27,457 --> 00:28:29,687
from Canada to Pakistan
to try to figure out
579
00:28:29,793 --> 00:28:31,127
who Bengoa was working for.
580
00:28:31,128 --> 00:28:33,253
They're convinced it's
an international operation.
581
00:28:33,254 --> 00:28:34,881
- But you don't see it?
- No.
582
00:28:34,882 --> 00:28:36,632
My gut's telling me
something else is going on.
583
00:28:36,633 --> 00:28:38,093
- Good.
584
00:28:38,094 --> 00:28:39,718
- Whoever's behind this,
they used a local operative
585
00:28:39,719 --> 00:28:41,345
through local channels
for a reason.
586
00:28:41,346 --> 00:28:44,224
- Just tell me what you need.
587
00:28:44,349 --> 00:28:46,851
- You could warn Halstead,
for starters.
588
00:28:46,852 --> 00:28:48,727
And maybe he knows
something we don't.
589
00:28:48,728 --> 00:28:50,522
He's been onto Bengoa
before I was.
590
00:28:50,689 --> 00:28:52,357
- Hailey,
if your hunch is right
591
00:28:52,482 --> 00:28:55,235
and this incident
really was homegrown,
592
00:28:55,236 --> 00:28:57,236
we need to mobilize
every resource we got
593
00:28:57,237 --> 00:28:59,364
on the streets of Chicago.
594
00:28:59,531 --> 00:29:00,907
- I couldn't agree more.
595
00:29:01,032 --> 00:29:03,451
[phone buzzing]
596
00:29:03,535 --> 00:29:05,662
What do you got?
597
00:29:05,829 --> 00:29:08,164
All right, I'm on my way.
598
00:29:08,331 --> 00:29:09,711
I'm gonna head to the morgue
599
00:29:09,712 --> 00:29:11,542
and see what the ME knows
about the chemical.
600
00:29:11,543 --> 00:29:12,543
Let's keep each other posted.
601
00:29:12,544 --> 00:29:13,795
- You got it.
602
00:29:13,962 --> 00:29:16,798
[tense music]
603
00:29:16,923 --> 00:29:19,426
[alarms beeping]
604
00:29:19,509 --> 00:29:21,499
- Hey, heart rate and sats
are crashing.
605
00:29:21,511 --> 00:29:24,281
I can't tell if she's having
a seizure or a contraction.
606
00:29:24,431 --> 00:29:26,661
- Uh, check for crowning
and grab midazolam.
607
00:29:26,683 --> 00:29:28,643
- Okay.
608
00:29:28,810 --> 00:29:30,520
[muffled shouting]
609
00:29:30,645 --> 00:29:31,730
- Hey, hey, easy.
610
00:29:31,896 --> 00:29:33,440
You're in an ambulance, ma'am.
611
00:29:33,565 --> 00:29:35,316
Oh! Damn it.
612
00:29:35,400 --> 00:29:37,569
- I'm coming back there.
613
00:29:37,652 --> 00:29:39,237
- I need you
to stay put, ma'am.
614
00:29:39,238 --> 00:29:41,196
- We have a critical patient
back there!
615
00:29:41,197 --> 00:29:43,283
- We're under strict orders.
616
00:29:43,450 --> 00:29:50,415
? ?
617
00:29:52,792 --> 00:29:53,960
- It's okay. Hey, hey.
618
00:29:54,085 --> 00:29:55,337
Hey. Hey, hey.
619
00:29:57,047 --> 00:29:58,506
You're okay.
620
00:30:02,052 --> 00:30:04,763
- Novak, you've got blood
on your face.
621
00:30:06,973 --> 00:30:08,850
You gotta decon yourself.
622
00:30:11,394 --> 00:30:14,022
- Okay.
623
00:30:14,147 --> 00:30:15,690
- Ambulance 61 to Main.
624
00:30:15,691 --> 00:30:17,775
Our patient just seized
and is going into active labor.
625
00:30:17,776 --> 00:30:19,068
We have to get her inside now.
626
00:30:19,069 --> 00:30:20,487
What is the status?
627
00:30:20,653 --> 00:30:22,403
- We'll let everyone know,
Ambo 61.
628
00:30:22,489 --> 00:30:24,032
Continue to stand by.
629
00:30:24,157 --> 00:30:25,700
? ?
630
00:30:25,784 --> 00:30:29,704
- [breathing shakily]
631
00:30:29,829 --> 00:30:36,419
? ?
632
00:30:36,586 --> 00:30:37,837
- That was Violet Mikami.
633
00:30:37,838 --> 00:30:39,672
We have a patient and a baby
who are going to die
634
00:30:39,673 --> 00:30:41,256
on our front door
if we don't do something.
635
00:30:41,257 --> 00:30:43,187
- Well, what do you propose,
Dr. Asher?
636
00:30:43,188 --> 00:30:44,635
- The Feds won't let them
get out of the ambo.
637
00:30:44,636 --> 00:30:46,136
But nobody said
that we can't go in.
638
00:30:46,137 --> 00:30:47,389
- Uh, hell no.
639
00:30:47,390 --> 00:30:49,139
Hell no.
That's out of the question.
640
00:30:49,140 --> 00:30:50,308
- If that woman dies-
641
00:30:50,309 --> 00:30:52,226
- We have no idea
what she was exposed to,
642
00:30:52,227 --> 00:30:54,517
no idea how to even weigh
the risks of going in.
643
00:30:54,646 --> 00:30:56,106
- I will be in full PPE.
644
00:30:56,189 --> 00:30:57,816
- I agree with Dr. Archer.
645
00:30:57,817 --> 00:30:59,692
We have to give this
a little more time.
646
00:30:59,693 --> 00:31:03,154
Let them figure out exactly
what we're dealing with here.
647
00:31:04,531 --> 00:31:05,581
- Fine.
648
00:31:22,090 --> 00:31:23,341
- Hey, what's up?
649
00:31:23,466 --> 00:31:25,844
- Dr. Lenox is here.
650
00:31:29,639 --> 00:31:31,099
Hey.
651
00:31:31,182 --> 00:31:33,101
You all right?
652
00:31:33,226 --> 00:31:34,936
It's okay if you're not.
653
00:31:38,314 --> 00:31:40,442
- Uh, this one's hitting me
pretty hard.
654
00:31:40,608 --> 00:31:44,362
[somber music]
655
00:31:44,487 --> 00:31:45,864
All those people.
656
00:31:49,367 --> 00:31:51,119
And that woman.
657
00:31:53,455 --> 00:31:55,957
- I know.
658
00:31:56,041 --> 00:31:58,376
It's horrific.
659
00:31:59,961 --> 00:32:02,130
- We're gonna find
whoever did this.
660
00:32:02,255 --> 00:32:09,220
? ?
661
00:32:10,764 --> 00:32:13,641
It's like a combination
of these three.
662
00:32:13,642 --> 00:32:16,560
But there are also passengers
with these rust-colored streaks
663
00:32:16,561 --> 00:32:18,730
down their faces too.
664
00:32:18,731 --> 00:32:20,439
- It makes me wonder
if it wasn't some
665
00:32:20,440 --> 00:32:22,108
novel cocktail of toxins,
666
00:32:22,233 --> 00:32:24,763
which would radically
complicate the situation.
667
00:32:24,764 --> 00:32:26,487
- It would explain
why the FBI hasn't
668
00:32:26,488 --> 00:32:27,446
ID'd the chemical,
though, right?
669
00:32:27,447 --> 00:32:28,990
- Yeah.
670
00:32:28,991 --> 00:32:31,575
- What's your read on the risk
of secondary contamination?
671
00:32:31,576 --> 00:32:33,119
- I'm not gonna sugarcoat it.
672
00:32:33,120 --> 00:32:34,912
It would be pretty stupid
to rule it out.
673
00:32:34,913 --> 00:32:36,289
[phone buzzes]
674
00:32:36,414 --> 00:32:38,124
- What's the news, Agent Upton?
675
00:32:38,125 --> 00:32:40,209
- Was Severide able to connect
with Dr. Lenox?
676
00:32:40,210 --> 00:32:41,470
- Yeah, she's here with us.
677
00:32:41,586 --> 00:32:43,004
You're on speakerphone.
678
00:32:43,088 --> 00:32:44,506
- Yeah, this is Lenox.
679
00:32:44,507 --> 00:32:47,341
Uh, unfortunately, the symptoms
Severide is describing
680
00:32:47,342 --> 00:32:49,593
don't really line up
with any chemical exposure
681
00:32:49,594 --> 00:32:51,012
I've ever encountered.
682
00:32:51,013 --> 00:32:53,097
- Have you ever heard
of methyl-propiophenoxide,
683
00:32:53,098 --> 00:32:54,849
by any chance?
684
00:32:54,974 --> 00:32:57,352
- No, I haven't. Why?
685
00:32:57,353 --> 00:32:59,228
Did the FBI find traces of it
on the plane?
686
00:32:59,229 --> 00:33:00,369
- No, it's just a theory.
687
00:33:00,480 --> 00:33:02,440
But I could use
your expertise on it.
688
00:33:07,612 --> 00:33:08,780
It's a madhouse in here.
689
00:33:09,066 --> 00:33:11,156
- Agent Upton?
690
00:33:11,157 --> 00:33:12,207
- Yeah.
691
00:33:12,208 --> 00:33:13,867
- Medical examiner
is expecting you.
692
00:33:13,868 --> 00:33:14,993
Sorry, we've never had
to process
693
00:33:14,994 --> 00:33:16,371
this many bodies at once.
694
00:33:16,538 --> 00:33:19,248
Had to call in pathologists
from four other counties.
695
00:33:21,918 --> 00:33:23,712
You'll have to put those on.
696
00:33:23,837 --> 00:33:25,714
It's Dr. Woodward
at station four.
697
00:33:29,926 --> 00:33:31,426
- A methylated propiophenone
698
00:33:31,427 --> 00:33:33,679
would definitely cause
rapid tissue penetration.
699
00:33:33,680 --> 00:33:35,430
It would also be
highly reactive,
700
00:33:35,431 --> 00:33:37,349
meaning it wouldn't be stable
in the bloodstream.
701
00:33:37,350 --> 00:33:39,226
- That would explain
the negative tox report.
702
00:33:39,227 --> 00:33:40,769
- Correct.
It's a decent candidate,
703
00:33:40,770 --> 00:33:42,938
but my gut says
methyl-propiophenoxide is
704
00:33:42,939 --> 00:33:45,567
a precursor or a byproduct,
not the main event.
705
00:33:45,568 --> 00:33:47,109
Hopefully
the mass spectrometry lab
706
00:33:47,110 --> 00:33:48,193
will shed some light on it.
707
00:33:48,194 --> 00:33:49,778
- How long till we get
those results?
708
00:33:49,779 --> 00:33:51,039
- Well, we put a rush on it,
709
00:33:51,072 --> 00:33:53,302
but you can only speed up
the process so much.
710
00:33:54,826 --> 00:33:56,244
- Excuse me.
711
00:33:57,662 --> 00:33:59,372
I said excuse me, sir.
712
00:33:59,373 --> 00:34:00,831
What are you doing over there?
713
00:34:00,832 --> 00:34:04,711
- I'm just-just checking
the abdominal cavity.
714
00:34:04,794 --> 00:34:07,380
- Why didn't you start
with a Y-incision?
715
00:34:07,381 --> 00:34:08,797
- Stop what
you're doing, please,
716
00:34:08,798 --> 00:34:10,925
and let me see your credentials
right now.
717
00:34:11,092 --> 00:34:13,928
[tense music]
718
00:34:14,054 --> 00:34:16,514
? ?
719
00:34:16,639 --> 00:34:17,974
- Yeah. Yeah, sure.
720
00:34:18,141 --> 00:34:19,351
Okay, yeah.
721
00:34:19,517 --> 00:34:20,894
I got a badge over here.
722
00:34:21,061 --> 00:34:22,354
Let me find it.
723
00:34:23,323 --> 00:34:25,522
[smashing, whooshing]
724
00:34:25,523 --> 00:34:28,443
[dramatic music]
725
00:34:28,568 --> 00:34:31,946
? ?
726
00:34:37,702 --> 00:34:39,454
- [screaming]
727
00:34:50,375 --> 00:34:51,715
.
728
00:34:51,716 --> 00:34:52,766
- [grunts]
729
00:34:52,884 --> 00:34:55,804
[alarm blaring]
730
00:34:55,887 --> 00:34:58,098
[dramatic music]
731
00:34:58,099 --> 00:34:59,890
- That's an emergency
containment door.
732
00:34:59,891 --> 00:35:01,266
Only the fire department
can open it.
733
00:35:01,267 --> 00:35:02,407
- Go outside! Call 911!
734
00:35:02,519 --> 00:35:05,397
Tell them there are people
trapped in here!
735
00:35:05,563 --> 00:35:08,316
Severide! Help is on the way!
736
00:35:10,610 --> 00:35:11,986
- Everybody get down!
737
00:35:12,112 --> 00:35:14,072
Stay as low as you can.
738
00:35:16,741 --> 00:35:19,244
Squad 3 to Main, do you copy?
739
00:35:19,411 --> 00:35:21,663
Squad 3 to Main,
do you copy?
740
00:35:21,788 --> 00:35:28,670
? ?
741
00:35:31,548 --> 00:35:33,466
Everybody stay calm.
742
00:35:33,467 --> 00:35:34,717
I'll try to hold it back
with an extinguisher
743
00:35:34,718 --> 00:35:35,759
until help arrives.
744
00:35:35,760 --> 00:35:37,320
- There's one against the wall!
745
00:35:40,140 --> 00:35:41,683
[extinguisher hissing]
746
00:35:43,852 --> 00:35:46,104
- Squad 3, Truck 81,
structure fire, 2112...
747
00:35:46,105 --> 00:35:47,813
- That's the county morgue.
- Yeah.
748
00:35:47,814 --> 00:35:48,814
That's where they took
all the bodies
749
00:35:48,815 --> 00:35:49,983
from the plane, right?
750
00:35:49,984 --> 00:35:51,483
- Yeah,
that's where Kelly was headed.
751
00:35:51,484 --> 00:35:56,656
? ?
752
00:35:56,740 --> 00:35:58,825
- We're gonna have to find
another exit!
753
00:35:58,826 --> 00:36:00,325
- All the exits are locked down
754
00:36:00,326 --> 00:36:03,496
because of the emergency
containment system.
755
00:36:03,497 --> 00:36:05,289
- All right, we're gonna
have to go through the vent.
756
00:36:05,290 --> 00:36:07,042
- What can I do?
757
00:36:07,043 --> 00:36:09,710
- Lenox, grab the extinguisher.
Keep the flames back.
758
00:36:09,711 --> 00:36:10,879
Stay low.
759
00:36:11,890 --> 00:36:16,300
Gonna have to find something
to pry up the grate.
760
00:36:16,301 --> 00:36:17,802
- Try this, try this, try this.
761
00:36:32,859 --> 00:36:35,820
[siren wailing]
762
00:36:39,532 --> 00:36:41,242
- Squad's ten minutes out,
Chief.
763
00:36:41,368 --> 00:36:48,333
? ?
764
00:36:52,170 --> 00:36:53,630
- Truck, take primary search.
765
00:36:53,631 --> 00:36:55,964
There's reports of civilians
trapped in the autopsy room.
766
00:36:55,965 --> 00:36:57,217
- Copy that.
767
00:36:57,218 --> 00:36:58,842
- Engine 40, connect
to the standpipe system.
768
00:36:58,843 --> 00:37:01,137
- Copy.
- Truck, let's move.
769
00:37:01,138 --> 00:37:02,763
Autopsy room is
in the basement.
770
00:37:02,764 --> 00:37:04,432
Let's go.
771
00:37:04,433 --> 00:37:06,183
- All right, let's move!
Let's move! Go!
772
00:37:06,184 --> 00:37:07,234
- Go, this way!
773
00:37:07,310 --> 00:37:08,895
- Stay down. Keep moving.
774
00:37:09,020 --> 00:37:10,070
Go through.
775
00:37:10,188 --> 00:37:11,606
- Get her out.
776
00:37:11,731 --> 00:37:17,195
? ?
777
00:37:17,278 --> 00:37:19,864
- Help me grab this table.
- Okay.
778
00:37:19,989 --> 00:37:22,367
Ready?
- One, two.
779
00:37:23,910 --> 00:37:25,453
All right, go for it.
780
00:37:34,045 --> 00:37:35,755
- I'm right here. Stay with me.
781
00:37:35,880 --> 00:37:37,132
Stay with me.
782
00:37:37,257 --> 00:37:43,888
? ?
783
00:37:55,567 --> 00:37:57,677
- Herrmann,
There's the manual override.
784
00:38:01,281 --> 00:38:02,615
- I got nothing!
785
00:38:02,616 --> 00:38:04,116
- We're gonna have to force it.
786
00:38:04,117 --> 00:38:06,953
Vasquez, go get the StrongArm!
- Copy.
787
00:38:07,037 --> 00:38:08,955
Ballard!
788
00:38:09,080 --> 00:38:12,208
Strike, strike!
789
00:38:12,334 --> 00:38:13,626
- Strike, strike!
790
00:38:13,793 --> 00:38:15,879
- Pull!
791
00:38:16,046 --> 00:38:18,923
- [grunting]
792
00:38:20,717 --> 00:38:22,218
- Again!
793
00:38:22,385 --> 00:38:26,222
- [gasping]
794
00:38:26,389 --> 00:38:27,439
- What's happening?
795
00:38:27,440 --> 00:38:28,599
- Whoa, whoa, whoa.
- I'm gonna die!
796
00:38:28,600 --> 00:38:29,726
- Keep this on.
797
00:38:29,809 --> 00:38:31,436
- [sobbing] I'm gonna die.
798
00:38:31,603 --> 00:38:33,063
- Slow your breathing.
799
00:38:33,146 --> 00:38:34,314
You're gonna be okay.
800
00:38:34,439 --> 00:38:36,608
- [sobbing]
801
00:38:36,775 --> 00:38:37,825
- Coming in!
- Move!
802
00:38:39,694 --> 00:38:43,531
[whirring]
803
00:38:43,656 --> 00:38:50,497
? ?
804
00:38:50,580 --> 00:38:51,706
Kelly!
805
00:39:21,861 --> 00:39:22,911
Kelly.
806
00:39:23,029 --> 00:39:24,447
- All right, let's go!
807
00:39:24,572 --> 00:39:26,408
- One at a time!
Move! Let's go!
808
00:39:28,493 --> 00:39:29,543
Gotta move!
809
00:39:31,705 --> 00:39:32,956
- Come on. Keep going.
810
00:39:33,039 --> 00:39:34,958
All the way out the back.
811
00:39:35,083 --> 00:39:36,584
Stay low.
812
00:39:42,465 --> 00:39:44,259
- [grunting]
813
00:39:44,384 --> 00:39:51,266
? ?
814
00:40:25,467 --> 00:40:27,135
FBI! Stop!
815
00:40:35,310 --> 00:40:37,270
[grunting]
816
00:40:37,437 --> 00:40:44,402
? ?
817
00:40:54,245 --> 00:40:56,331
- Drop that weapon!
818
00:40:58,208 --> 00:41:00,502
Now!
819
00:41:00,627 --> 00:41:07,592
? ?
820
00:41:23,441 --> 00:41:26,236
[dramatic music]
821
00:41:26,361 --> 00:41:33,368
? ?
822
00:41:53,596 --> 00:41:56,474
[wolf howls]
823
00:41:56,524 --> 00:42:01,074
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.