All language subtitles for Chasing Scarlett pt 1 - Dakota Tyler Scarlett Sage - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,450 --> 00:00:16,149
Babe, what did I tell you about lifting
heavy boxes up?
2
00:00:17,750 --> 00:00:22,770
I can handle heavy.
3
00:00:23,430 --> 00:00:24,430
Trust me.
4
00:00:28,870 --> 00:00:30,470
You're not superwoman.
5
00:00:31,050 --> 00:00:32,810
No matter how hard you try.
6
00:00:33,450 --> 00:00:36,350
Really? Because that's not what you were
saying last night.
7
00:00:49,900 --> 00:00:51,440
You didn't even know it was sweaty.
8
00:00:58,420 --> 00:01:02,620
Hey, girl.
9
00:01:04,780 --> 00:01:07,560
Wow, the lighting here looks amazing.
10
00:01:08,380 --> 00:01:09,800
Oh, and you're over there in school.
11
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Thank you.
12
00:01:14,340 --> 00:01:17,060
Wow, guys, this place looks even better
than the listing books.
13
00:01:20,490 --> 00:01:24,370
Halo. Anyway, um, did you pick out your
bedroom? Because I really want one with
14
00:01:24,370 --> 00:01:25,370
the biggest closet.
15
00:01:26,010 --> 00:01:30,890
Uh, yeah, but all the other rooms are
pretty much equal.
16
00:01:31,190 --> 00:01:34,230
Oh. You can go check and pick one out if
you'd like.
17
00:01:34,670 --> 00:01:35,609
Okay, loves.
18
00:01:35,610 --> 00:01:37,210
Oh, my God, this is so exciting.
19
00:01:38,670 --> 00:01:40,270
What the hell is going on?
20
00:01:40,690 --> 00:01:45,690
I thought I told you that Dakota was
going to be staying with us for a little
21
00:01:45,690 --> 00:01:46,690
while.
22
00:01:46,830 --> 00:01:48,310
I'm sorry. Let me get this straight.
23
00:01:48,640 --> 00:01:54,660
You and I, we just get our own place
together, and you decide to let your ex
24
00:01:54,660 --> 00:01:56,740
-girlfriend move in with us?
25
00:01:57,060 --> 00:02:00,020
She's hardly my ex. That was a long time
ago.
26
00:02:00,660 --> 00:02:05,460
I mean, she just needs to have a place
to stay until she can find her own. I
27
00:02:05,460 --> 00:02:06,960
just don't get what the big deal is.
28
00:02:08,280 --> 00:02:10,180
You don't get what the big deal is?
29
00:02:10,419 --> 00:02:13,660
You don't get what the big deal is? You
lied to me.
30
00:02:13,880 --> 00:02:15,100
I didn't lie.
31
00:02:16,860 --> 00:02:19,920
Maybe I admitted the truth, but is that
lying?
32
00:02:20,300 --> 00:02:26,860
I mean, I love you. I just, I didn't
want to disappoint you. And I
33
00:02:26,860 --> 00:02:31,560
just wanted to wait until the last
minute because I was just, I was scared.
34
00:02:32,420 --> 00:02:38,940
I just, I can't deal with this right
now. Like,
35
00:02:38,940 --> 00:02:41,240
God, my head hurts.
36
00:02:42,520 --> 00:02:43,840
She's helping out with rent.
37
00:02:44,220 --> 00:02:45,360
She's paying 50.
38
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
We're paying 50.
39
00:02:46,900 --> 00:02:49,380
If anything, it's more than fair.
40
00:02:52,580 --> 00:02:54,660
You know how I feel about her.
41
00:02:54,960 --> 00:02:57,580
I thought you said it was okay that I
could be friends with her.
42
00:02:59,800 --> 00:03:01,000
We're best friends.
43
00:03:01,860 --> 00:03:05,420
Scarlett and I are best friends. And we
always have been, and we always will be.
44
00:03:05,980 --> 00:03:09,760
But hey, I'm not going to stay where I'm
not wanted. Especially if Lily doesn't
45
00:03:09,760 --> 00:03:10,638
want me here.
46
00:03:10,640 --> 00:03:12,060
I don't. I'm sorry.
47
00:03:14,790 --> 00:03:17,990
Dakota, you're more than welcome to stay
here as long as you'd like.
48
00:03:18,430 --> 00:03:19,430
Aww.
49
00:03:21,810 --> 00:03:23,030
I'm going for a walk.
50
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
What?
51
00:03:27,430 --> 00:03:29,370
No, no, no. You did the right thing.
52
00:03:29,770 --> 00:03:34,010
No, no, no. I should go after her. No,
stay here. Listen, just let her blow off
53
00:03:34,010 --> 00:03:35,550
some steam. We can make a cocktail.
54
00:03:35,990 --> 00:03:38,350
We can't let her ruin our day. We should
be celebrating.
55
00:03:48,460 --> 00:03:49,520
cocktail glasses are?
56
00:03:55,600 --> 00:03:58,220
Um, you're seriously not texting her,
are you?
57
00:03:58,880 --> 00:04:00,400
She's so angry with me.
58
00:04:00,760 --> 00:04:02,740
And it's more than that. She's hurt.
59
00:04:02,980 --> 00:04:04,500
I mean, did you see the look on her
face?
60
00:04:05,780 --> 00:04:07,880
So what? What would be the end of the
world if she left?
61
00:04:08,980 --> 00:04:13,600
I mean, hear me out. Like, you act like
she's this angel, morally superior, can
62
00:04:13,600 --> 00:04:17,519
do no wrong. But did you hear her when
you told her about my portion of the
63
00:04:17,519 --> 00:04:18,519
rent?
64
00:04:19,149 --> 00:04:22,770
Well, of course you didn't. Well, Lily
is totally cool with mooching off of my
65
00:04:22,770 --> 00:04:25,610
cash, and on top of that, acting like an
ungracious bitch.
66
00:04:25,830 --> 00:04:27,650
She should be welcoming me with open
arms.
67
00:04:28,730 --> 00:04:30,690
It's more than that.
68
00:04:32,590 --> 00:04:39,510
Lily's ex cheated on her, and she cannot
find out about my past mistakes, ever.
69
00:04:40,070 --> 00:04:42,270
Hey! So I'm a mistake?
70
00:04:42,870 --> 00:04:44,250
I never said that.
71
00:04:44,510 --> 00:04:48,050
So was it a mistake when I was licking
up and down your slit? Was that a
72
00:04:48,050 --> 00:04:49,050
mistake?
73
00:04:52,080 --> 00:04:56,340
And the sweet moans and whimpers and
your toes curling when you came.
74
00:04:57,400 --> 00:05:02,000
I'm not saying that you were a mistake.
I'm just saying that the timing was
75
00:05:02,000 --> 00:05:07,280
wrong. The timing? We did what felt
right, and our bodies didn't give a fuck
76
00:05:07,280 --> 00:05:08,600
about you and Lily's relationship.
77
00:05:08,960 --> 00:05:12,480
I mean, your nipples are hardening right
now just remembering the pleasure it
78
00:05:12,480 --> 00:05:13,480
craves it.
79
00:05:29,249 --> 00:05:31,990
I want you, and I want to make you come.
80
00:05:32,350 --> 00:05:36,150
I want to taste you all over my lips and
my cheeks and my chin.
81
00:05:36,910 --> 00:05:39,330
I want to taste and smell you all night
long.
82
00:05:40,710 --> 00:05:42,590
Why am I doing this?
83
00:05:44,310 --> 00:05:45,750
I shouldn't be here.
84
00:06:09,139 --> 00:06:10,700
In the bedroom.
85
00:06:11,580 --> 00:06:13,600
It has a lock. Oh, my God.
86
00:07:25,360 --> 00:07:26,360
Thank you.
87
00:08:11,190 --> 00:08:16,090
Oh my gosh, I've missed you eating my
pussy. Your pussy tastes so good.
88
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
Hmm.
89
00:36:34,730 --> 00:36:36,150
I love watching you.
90
00:36:36,390 --> 00:36:38,890
Like, imagine if we lived here by
ourselves.
91
00:36:39,230 --> 00:36:42,210
I could watch you bathe and I could
watch you shower.
6817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.