All language subtitles for Chasing Scarlett pt 1 - Dakota Tyler Scarlett Sage - AllHerLuv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,450 --> 00:00:16,149 Babe, what did I tell you about lifting heavy boxes up? 2 00:00:17,750 --> 00:00:22,770 I can handle heavy. 3 00:00:23,430 --> 00:00:24,430 Trust me. 4 00:00:28,870 --> 00:00:30,470 You're not superwoman. 5 00:00:31,050 --> 00:00:32,810 No matter how hard you try. 6 00:00:33,450 --> 00:00:36,350 Really? Because that's not what you were saying last night. 7 00:00:49,900 --> 00:00:51,440 You didn't even know it was sweaty. 8 00:00:58,420 --> 00:01:02,620 Hey, girl. 9 00:01:04,780 --> 00:01:07,560 Wow, the lighting here looks amazing. 10 00:01:08,380 --> 00:01:09,800 Oh, and you're over there in school. 11 00:01:12,320 --> 00:01:13,320 Thank you. 12 00:01:14,340 --> 00:01:17,060 Wow, guys, this place looks even better than the listing books. 13 00:01:20,490 --> 00:01:24,370 Halo. Anyway, um, did you pick out your bedroom? Because I really want one with 14 00:01:24,370 --> 00:01:25,370 the biggest closet. 15 00:01:26,010 --> 00:01:30,890 Uh, yeah, but all the other rooms are pretty much equal. 16 00:01:31,190 --> 00:01:34,230 Oh. You can go check and pick one out if you'd like. 17 00:01:34,670 --> 00:01:35,609 Okay, loves. 18 00:01:35,610 --> 00:01:37,210 Oh, my God, this is so exciting. 19 00:01:38,670 --> 00:01:40,270 What the hell is going on? 20 00:01:40,690 --> 00:01:45,690 I thought I told you that Dakota was going to be staying with us for a little 21 00:01:45,690 --> 00:01:46,690 while. 22 00:01:46,830 --> 00:01:48,310 I'm sorry. Let me get this straight. 23 00:01:48,640 --> 00:01:54,660 You and I, we just get our own place together, and you decide to let your ex 24 00:01:54,660 --> 00:01:56,740 -girlfriend move in with us? 25 00:01:57,060 --> 00:02:00,020 She's hardly my ex. That was a long time ago. 26 00:02:00,660 --> 00:02:05,460 I mean, she just needs to have a place to stay until she can find her own. I 27 00:02:05,460 --> 00:02:06,960 just don't get what the big deal is. 28 00:02:08,280 --> 00:02:10,180 You don't get what the big deal is? 29 00:02:10,419 --> 00:02:13,660 You don't get what the big deal is? You lied to me. 30 00:02:13,880 --> 00:02:15,100 I didn't lie. 31 00:02:16,860 --> 00:02:19,920 Maybe I admitted the truth, but is that lying? 32 00:02:20,300 --> 00:02:26,860 I mean, I love you. I just, I didn't want to disappoint you. And I 33 00:02:26,860 --> 00:02:31,560 just wanted to wait until the last minute because I was just, I was scared. 34 00:02:32,420 --> 00:02:38,940 I just, I can't deal with this right now. Like, 35 00:02:38,940 --> 00:02:41,240 God, my head hurts. 36 00:02:42,520 --> 00:02:43,840 She's helping out with rent. 37 00:02:44,220 --> 00:02:45,360 She's paying 50. 38 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 We're paying 50. 39 00:02:46,900 --> 00:02:49,380 If anything, it's more than fair. 40 00:02:52,580 --> 00:02:54,660 You know how I feel about her. 41 00:02:54,960 --> 00:02:57,580 I thought you said it was okay that I could be friends with her. 42 00:02:59,800 --> 00:03:01,000 We're best friends. 43 00:03:01,860 --> 00:03:05,420 Scarlett and I are best friends. And we always have been, and we always will be. 44 00:03:05,980 --> 00:03:09,760 But hey, I'm not going to stay where I'm not wanted. Especially if Lily doesn't 45 00:03:09,760 --> 00:03:10,638 want me here. 46 00:03:10,640 --> 00:03:12,060 I don't. I'm sorry. 47 00:03:14,790 --> 00:03:17,990 Dakota, you're more than welcome to stay here as long as you'd like. 48 00:03:18,430 --> 00:03:19,430 Aww. 49 00:03:21,810 --> 00:03:23,030 I'm going for a walk. 50 00:03:24,250 --> 00:03:25,250 What? 51 00:03:27,430 --> 00:03:29,370 No, no, no. You did the right thing. 52 00:03:29,770 --> 00:03:34,010 No, no, no. I should go after her. No, stay here. Listen, just let her blow off 53 00:03:34,010 --> 00:03:35,550 some steam. We can make a cocktail. 54 00:03:35,990 --> 00:03:38,350 We can't let her ruin our day. We should be celebrating. 55 00:03:48,460 --> 00:03:49,520 cocktail glasses are? 56 00:03:55,600 --> 00:03:58,220 Um, you're seriously not texting her, are you? 57 00:03:58,880 --> 00:04:00,400 She's so angry with me. 58 00:04:00,760 --> 00:04:02,740 And it's more than that. She's hurt. 59 00:04:02,980 --> 00:04:04,500 I mean, did you see the look on her face? 60 00:04:05,780 --> 00:04:07,880 So what? What would be the end of the world if she left? 61 00:04:08,980 --> 00:04:13,600 I mean, hear me out. Like, you act like she's this angel, morally superior, can 62 00:04:13,600 --> 00:04:17,519 do no wrong. But did you hear her when you told her about my portion of the 63 00:04:17,519 --> 00:04:18,519 rent? 64 00:04:19,149 --> 00:04:22,770 Well, of course you didn't. Well, Lily is totally cool with mooching off of my 65 00:04:22,770 --> 00:04:25,610 cash, and on top of that, acting like an ungracious bitch. 66 00:04:25,830 --> 00:04:27,650 She should be welcoming me with open arms. 67 00:04:28,730 --> 00:04:30,690 It's more than that. 68 00:04:32,590 --> 00:04:39,510 Lily's ex cheated on her, and she cannot find out about my past mistakes, ever. 69 00:04:40,070 --> 00:04:42,270 Hey! So I'm a mistake? 70 00:04:42,870 --> 00:04:44,250 I never said that. 71 00:04:44,510 --> 00:04:48,050 So was it a mistake when I was licking up and down your slit? Was that a 72 00:04:48,050 --> 00:04:49,050 mistake? 73 00:04:52,080 --> 00:04:56,340 And the sweet moans and whimpers and your toes curling when you came. 74 00:04:57,400 --> 00:05:02,000 I'm not saying that you were a mistake. I'm just saying that the timing was 75 00:05:02,000 --> 00:05:07,280 wrong. The timing? We did what felt right, and our bodies didn't give a fuck 76 00:05:07,280 --> 00:05:08,600 about you and Lily's relationship. 77 00:05:08,960 --> 00:05:12,480 I mean, your nipples are hardening right now just remembering the pleasure it 78 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 craves it. 79 00:05:29,249 --> 00:05:31,990 I want you, and I want to make you come. 80 00:05:32,350 --> 00:05:36,150 I want to taste you all over my lips and my cheeks and my chin. 81 00:05:36,910 --> 00:05:39,330 I want to taste and smell you all night long. 82 00:05:40,710 --> 00:05:42,590 Why am I doing this? 83 00:05:44,310 --> 00:05:45,750 I shouldn't be here. 84 00:06:09,139 --> 00:06:10,700 In the bedroom. 85 00:06:11,580 --> 00:06:13,600 It has a lock. Oh, my God. 86 00:07:25,360 --> 00:07:26,360 Thank you. 87 00:08:11,190 --> 00:08:16,090 Oh my gosh, I've missed you eating my pussy. Your pussy tastes so good. 88 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 Hmm. 89 00:36:34,730 --> 00:36:36,150 I love watching you. 90 00:36:36,390 --> 00:36:38,890 Like, imagine if we lived here by ourselves. 91 00:36:39,230 --> 00:36:42,210 I could watch you bathe and I could watch you shower. 6817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.