All language subtitles for Battle.of.Fates-S01E08.1080p.APPS.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LOLasdadsa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 (ความเห็นของผู้ร่วมรายการ ไม่ใช่ความเห็นของผู้ผลิตหรือผู้จัด) 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,926 (เรื่องส่วนตัวได้รับการยินยอมให้เล่า) 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,928 (คำทำนายของผู้เข้าร่วม ไม่ได้รับการพิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์) 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,930 (และไม่ควรถูกมองว่า เป็นคำแนะนำจากมืออาชีพ) 5 00:00:17,225 --> 00:00:18,560 ชุดแต่งงาน 6 00:00:19,894 --> 00:00:20,895 มี 11 คู่เหรอ 7 00:00:32,407 --> 00:00:33,867 ผู้ที่ยืนอยู่ตรงหน้าพวกคุณ 8 00:00:33,950 --> 00:00:36,619 คือคู่แต่งงาน 11 คู่ครับ 9 00:00:38,580 --> 00:00:40,623 ห้าคู่ในนี้ 10 00:00:40,707 --> 00:00:43,626 - มีลูกหลายคนครับ - มีลูกหลายคนเหรอ 11 00:00:43,710 --> 00:00:45,378 อีกหกคู่ 12 00:00:45,712 --> 00:00:47,714 ไม่มีลูกครับ 13 00:00:47,797 --> 00:00:49,632 สิ่งที่ทำให้รอบนี้สุดโต่งก็คือ 14 00:00:49,716 --> 00:00:51,551 บางคู่ในนี้ไม่มีลูกเลย 15 00:00:51,634 --> 00:00:52,927 ไม่มีลูกเลย 16 00:00:53,470 --> 00:00:56,389 ต้องยากแน่เลย ต้องดูดวงคนมากขึ้นสองเท่า 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,392 เยอะเกินไปแล้ว ต้องดูดวงคน 22 คน 18 00:01:00,268 --> 00:01:03,229 ดูดวงชะตาของคู่รัก และคำทำนายที่เกี่ยวกับลูกของแต่ละคู่ 19 00:01:04,564 --> 00:01:06,691 {\an8}แล้วหาคู่รักที่มีลูกหลายคนครับ 20 00:01:08,026 --> 00:01:10,904 เราจะทำนายได้ไงว่าใครมีลูก มีผู้เยาว์อยู่ในทีมเราแบบนี้เนี่ย 21 00:01:10,987 --> 00:01:11,988 โธ่เอ๊ย 22 00:01:12,322 --> 00:01:13,698 เดี๋ยวขุ่นแม่จัดให้ 23 00:01:15,325 --> 00:01:17,285 ฉันมีลูกสาว 24 00:01:17,368 --> 00:01:19,871 ลูกดวงส่วนใหญ่ของฉันก็เป็นคุณแม่ค่ะ 25 00:01:19,954 --> 00:01:21,748 ฉันเจอแม่ๆ ที่มีลูกหลายคน 26 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 ฉันเลยมั่นใจค่ะ 27 00:01:24,167 --> 00:01:26,044 ฉันเก่งเรื่องทำนายว่าใครเคยทำแท้ง 28 00:01:26,127 --> 00:01:28,463 ใครเคยมีลูก หรือจะมีลูกจ้ะ 29 00:01:28,546 --> 00:01:29,547 แต่ว่า… 30 00:01:30,840 --> 00:01:34,052 การแข่งรอบแรกมันยาก เพราะความเห็นเราไม่ตรงกัน 31 00:01:34,135 --> 00:01:36,471 บอกตามตรงว่าฉันยอมแพ้ไปแล้วจ้ะ 32 00:01:37,806 --> 00:01:39,474 แต่ฉันก็ยังมุ่งมั่นที่จะอยู่รอด 33 00:01:41,017 --> 00:01:42,560 ผมค่อนข้างมั่นใจครับ 34 00:01:42,644 --> 00:01:46,606 อาทิตย์ก่อน องค์ย่าบอกให้ผม วางสาหร่ายไว้บนแท่นบูชาในตำหนัก 35 00:01:46,689 --> 00:01:49,567 แปลว่าองค์ย่าซัมชิน (เทพธิดาแห่งการให้กำเนิด) มีส่วนด้วย 36 00:01:49,651 --> 00:01:53,238 และวันนี้เราก็มีคำถาม ที่ต้องการพลังขององค์ย่าซัมชินครับ 37 00:01:53,988 --> 00:01:55,532 ผมมั่นใจว่าเราต้องผ่านแน่ 38 00:01:57,033 --> 00:01:58,660 พวกคุณมีเวลา 100 นาที 39 00:01:58,743 --> 00:02:00,912 ถ้าคิดว่าได้คำตอบที่ถูกต้อง 40 00:02:01,329 --> 00:02:02,914 {\an8}ให้ไปที่บ่อน้ำแห่งความจริง 41 00:02:02,997 --> 00:02:04,499 {\an8}สั่นระฆัง 42 00:02:04,582 --> 00:02:07,252 {\an8}แล้วคุณจะทราบว่าตอบถูกไหมครับ 43 00:02:08,378 --> 00:02:09,754 {\an8}ถ้าตอบถูก 44 00:02:10,421 --> 00:02:12,298 {\an8}ดวงจันทร์จะปรากฏในบ่อน้ำครับ 45 00:02:13,007 --> 00:02:16,219 ผู้หยั่งรู้โชคชะตา เริ่มทำนายได้เลยครับ 46 00:02:19,222 --> 00:02:20,640 ทันทีเลยเหรอ ปุบปับงี้เลยเหรอ 47 00:02:23,017 --> 00:02:25,478 โนซึลบีเคลื่อนไหวเร็วเสมอ 48 00:02:25,562 --> 00:02:27,438 แน่นอน เธอพุ่งเข้าใส่เลย 49 00:02:28,606 --> 00:02:30,525 คู่รักที่มีลูกหลายคน 50 00:02:30,608 --> 00:02:33,403 มีออร่าต่างจากคนอื่นเหรอคะ 51 00:02:33,486 --> 00:02:34,988 ผมว่ามีนะ 52 00:02:39,284 --> 00:02:40,910 คู่รักที่มีลูกหลายคน 53 00:02:40,994 --> 00:02:42,537 แค่มองหน้าก็รู้แล้วค่ะ 54 00:02:43,204 --> 00:02:46,457 ฉันบอกได้เลยว่า แม่แต่ละคนมีลูกชายหรือลูกสาวค่ะ 55 00:03:00,555 --> 00:03:02,265 องค์ย่าซัมชิน 56 00:03:02,891 --> 00:03:04,934 ท่านเป็น 1 ในองค์เทพที่ฉันรับใช้ 57 00:03:05,018 --> 00:03:06,477 ฉันเลยชำนาญเรื่องนี้จ้ะ 58 00:03:12,483 --> 00:03:14,611 โอ๊ะ ท่านมาแล้วแน่เลย องค์ย่าซัมชินลงแล้ว 59 00:03:14,694 --> 00:03:17,113 องค์ย่าลงประทับแล้ว 60 00:03:25,371 --> 00:03:27,415 - แววตาเขาเปลี่ยนไป - ใช่ 61 00:03:27,498 --> 00:03:28,791 เขาคงสื่อได้ 62 00:03:30,084 --> 00:03:31,794 องค์ย่าให้ฉันดูภาพ 63 00:03:32,754 --> 00:03:36,466 คู่รักอุ้มเด็กทารกโดยที่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง 64 00:03:40,970 --> 00:03:43,932 {\an8}(ทีมเต่านิล) 65 00:03:44,432 --> 00:03:45,725 องค์ย่าซัมชิน… 66 00:03:51,689 --> 00:03:55,318 องค์เทพผู้พิทักษ์ของผม รับบทเป็นองค์ย่าซัมชินด้วยครับ 67 00:03:55,860 --> 00:03:58,279 และกรรไกรที่ผมพกติดตัว 68 00:03:58,363 --> 00:04:01,783 ก็เป็นกรรไกรที่ท่านใช้ตัดสายสะดือครับ 69 00:04:01,866 --> 00:04:04,202 ผมถึงได้พกกรรไกรนั่นติดตัวตลอด 70 00:04:06,371 --> 00:04:08,206 ผมเลยถือมันไปด้วยครับ 71 00:04:09,999 --> 00:04:11,501 - คุณชายดอกบ๊วย - เขามาแล้ว 72 00:04:22,845 --> 00:04:25,723 ผมถือกรรไกรซัมชินเดินไปรอบๆ คู่รัก 73 00:04:25,807 --> 00:04:28,142 แล้วก็พอรู้คร่าวๆ ว่าพวกเขามีลูกไหม 74 00:04:29,852 --> 00:04:33,856 แล้วผมก็หุบกรรไกรเข้าออกต่อหน้าคู่รักบางคู่ 75 00:04:37,235 --> 00:04:39,237 ผมทำแบบนั้นเพื่อดูว่า 76 00:04:39,320 --> 00:04:41,614 จะได้ยินเสียงเด็กร้องไห้ไหมครับ 77 00:04:43,574 --> 00:04:44,575 หลังจากนั้น… 78 00:04:55,086 --> 00:04:56,337 ผมได้กลิ่นนมผงเด็ก 79 00:05:01,342 --> 00:05:04,095 ผมเปิดประสาทสัมผัสทั้งหมด 80 00:05:04,178 --> 00:05:06,723 แล้วจู่ๆ ผมก็ได้กลิ่นนมผงเด็กครับ 81 00:05:09,017 --> 00:05:11,644 แต่เพราะมีคนเยอะมาก 82 00:05:11,728 --> 00:05:14,022 ผมเลยบอกไม่ได้ว่า 83 00:05:14,105 --> 00:05:16,566 กลิ่นนมผงมาจากใคร 84 00:05:16,649 --> 00:05:19,569 ผมเลยเดินกลับไปกลับมา ระหว่างพวกเขาอยู่พักหนึ่ง 85 00:05:19,652 --> 00:05:21,738 แล้วก็หยุดอยู่หน้าคู่รัก 86 00:05:21,821 --> 00:05:23,990 ที่ผมได้กลิ่นนมผงอีกครั้ง 87 00:05:32,999 --> 00:05:35,418 ผมมั่นใจว่าเธอมีลูก 88 00:05:38,129 --> 00:05:41,090 {\an8}(ทีมมังกรคราม) 89 00:05:41,174 --> 00:05:42,884 {\an8}เราแยกกันอ่านก่อนดีไหม 90 00:05:42,967 --> 00:05:46,262 - ค่ะ ไว้ค่อยคุยกันทีหลัง - งั้นเราอ่านแยกกันก่อนนะ 91 00:05:46,346 --> 00:05:50,558 - มาดูกันว่าเรามีคำตอบที่ซ้ำกันไหม - ได้เลย 92 00:05:50,641 --> 00:05:52,060 ทีมมังกรคราม 93 00:05:52,143 --> 00:05:53,853 คุณอีโซบินดูเงียบๆ นะ ว่าไหม 94 00:05:54,562 --> 00:05:56,439 ใช่ เธอไม่เอาด้วย 95 00:05:56,522 --> 00:05:59,233 แต่เธอต้องพิสูจน์ตัวเองในรอบนี้ 96 00:05:59,942 --> 00:06:01,736 จังหวะนี้ อีโซบินต้องแสดงฝีมือแล้วครับ 97 00:06:06,532 --> 00:06:08,618 ตอนแข่งรอบแรก ฉันช่วยอะไรไม่ค่อยได้ค่ะ 98 00:06:08,701 --> 00:06:11,662 เพราะองค์ย่าของฉันกลับบ้านไปแล้ว 99 00:06:11,746 --> 00:06:15,333 ครั้งนี้ฉันเลยตั้งใจจะทำให้ดีค่ะ 100 00:06:17,627 --> 00:06:19,545 ชะตากำหนดให้เธอเป็นแม่ที่มีลูกชาย 101 00:06:20,963 --> 00:06:23,966 {\an8}ในพิธีรับขันธ์ คำทำนายแรกที่ฉันบอกคือ 102 00:06:24,050 --> 00:06:26,135 {\an8}"มีเด็กอยู่ในท้องของพี่นะ" 103 00:06:26,219 --> 00:06:27,303 {\an8}(พิธีรับขันธ์: รับองค์เทพและเป็นร่างทรง) 104 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 ว่ากันว่าฉันมีสายสัมพันธ์แน่นแฟ้นกับองค์ย่าซัมชิน 105 00:06:30,515 --> 00:06:33,184 แปลว่าฉันทำนายดวงชะตาที่เกี่ยวกับเด็กเก่ง 106 00:06:33,851 --> 00:06:36,354 พวกเขาอยู่ด้วยกันโดยไม่มีลูกได้ไหม 107 00:06:37,063 --> 00:06:39,941 หรือต้องมีลูกถึงจะอยู่ด้วยกันได้ 108 00:06:40,024 --> 00:06:42,026 นั่นคือวิธีที่ฉันใช้กับคำถามนี้ค่ะ 109 00:06:42,819 --> 00:06:46,697 จองกีฮวาน อายุ 45 ชเวโบกยอง อายุ 46 คู่นี้มีลูกมากกว่า 1 คนใช่ไหม 110 00:06:53,955 --> 00:06:55,998 ได้คำตอบกันหรือยัง เรามาปรึกษากันดีไหมคะ 111 00:06:56,082 --> 00:06:57,917 เริ่มจากคู่แรกก่อนดีไหมคะ 112 00:06:59,210 --> 00:07:02,088 {\an8}คู่ที่ 1 คุณฮวังฮยอนฮวานกับภรรยา 113 00:07:02,922 --> 00:07:05,007 สิ่งที่ฉันได้จากคู่ที่ 1 114 00:07:05,091 --> 00:07:07,635 คือคู่นี้เป็นเหมือนเพื่อนกัน 115 00:07:08,845 --> 00:07:11,222 แต่ฉันรู้สึกได้ว่าพวกเขาทะเลาะกัน 116 00:07:11,305 --> 00:07:12,473 ลางสังหรณ์แรกของฉันคือ 117 00:07:12,557 --> 00:07:15,226 คู่นี้มีลูกหนึ่งคน 118 00:07:15,685 --> 00:07:17,270 - ฉันด้วย - พวกเขามีลูกเหรอ 119 00:07:17,353 --> 00:07:21,149 ความเข้ากันได้ของคู่แรกก็คือ 120 00:07:21,232 --> 00:07:23,818 คู่นี้หัวรั้นทั้งคู่ หัวรั้นสุดๆ ไปเลย 121 00:07:23,901 --> 00:07:25,736 - พวกเขาทะเลาะกัน - ทะเลาะกันทีก็แรง 122 00:07:25,820 --> 00:07:27,780 - แต่พอดีกัน ทุกอย่างก็ดีมาก - ใช่ 123 00:07:27,864 --> 00:07:29,699 พลังงานของสามีนิ่งสนิท 124 00:07:29,782 --> 00:07:32,577 แต่ไพ่ของภรรยามีไฟ 125 00:07:32,660 --> 00:07:35,246 เธอก็เลยท้องง่าย 126 00:07:35,329 --> 00:07:40,209 {\an8}สำหรับคู่นี้ ฉันได้ไพ่ 3 ถ้วย ที่เป็นสัญลักษณ์ของมดลูก 127 00:07:40,293 --> 00:07:42,670 {\an8}มีไพ่ที่เป็นสัญลักษณ์ของมดลูกด้วยเหรอ 128 00:07:43,421 --> 00:07:46,883 {\an8}ฉันได้ไพ่นกด้วย และนกก็อยู่กันเป็นฝูง 129 00:07:46,966 --> 00:07:48,676 ลูกๆ ของคู่นี้เหมือนนกกระจอก 130 00:07:48,759 --> 00:07:51,596 ฉันรู้สึกแบบนั้น ฉันเลยติ๊กคู่ที่ 1 ว่าเป็นคู่รักที่มีลูกหลายคนค่ะ 131 00:07:53,139 --> 00:07:55,057 นกกระจอกออกไข่เยอะมาก 132 00:07:55,141 --> 00:07:57,477 เธอเห็นมดลูกในไพ่ของคู่ที่ 1 133 00:07:58,519 --> 00:07:59,562 แล้วอาจารย์ล่ะคะ 134 00:08:00,104 --> 00:08:02,064 สำหรับฉัน คู่ที่ 1 คือ… 135 00:08:03,024 --> 00:08:05,067 อาจจะ 136 00:08:10,072 --> 00:08:12,742 นี่แหละค่ะตอนที่อะไรๆ เริ่มสับสน 137 00:08:13,201 --> 00:08:15,328 เมื่อ 2 คนบอกว่า "ใช่" แต่ 1 ในทีมบอกว่า "ไม่" 138 00:08:16,078 --> 00:08:18,247 ทีมมังกรครามอาจจะทะเลาะกันบ่อย 139 00:08:23,628 --> 00:08:27,173 ทำไมฉันเห็นแต่ภรรยาท้องป่องนะ 140 00:08:27,632 --> 00:08:30,468 คุณโซบิน เช็กคู่ที่ 1 ให้ฉันอีกทีได้ไหม 141 00:08:37,350 --> 00:08:41,395 {\an8}(ธงเขียวเป็นสัญญาณปฏิเสธ) 142 00:08:45,274 --> 00:08:47,985 แต่พูดตามตรงนะ วันนี้คุณโซบินดูไม่เป็นตัวเองเลย 143 00:08:48,069 --> 00:08:50,571 อีโซบินไม่สมกับเป็นอีโซบินเลยครับ 144 00:08:53,157 --> 00:08:55,076 วันนี้ฉันเสียจังหวะตลอดเลย 145 00:08:56,077 --> 00:08:57,495 แม้แต่ธงโอบังกี (ธง 5 สี) ก็ไม่ได้ผล 146 00:08:57,578 --> 00:08:59,413 รอบนี้ไม่ค่อยเป็นใจเลย 147 00:09:00,790 --> 00:09:01,832 แย่แล้ว 148 00:09:02,875 --> 00:09:04,085 วันนี้ฉันไม่ได้เรื่องเลย 149 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 วันนี้ฉันไม่ได้เรื่องเลย 150 00:09:11,467 --> 00:09:13,386 โอ๊ะ ไม่นะ คุณโซบิน… 151 00:09:13,928 --> 00:09:15,388 โซบินฟอร์มตก 152 00:09:16,305 --> 00:09:17,932 ตอนนี้ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย 153 00:09:18,015 --> 00:09:20,059 - อย่ายอมแพ้นะ ลองอีกที - ฉันจบเห่แล้ว 154 00:09:20,142 --> 00:09:21,894 งั้นฉันจะเสี่ยงธงโอบังกีเองค่ะ 155 00:09:21,978 --> 00:09:23,312 ขอลองหน่อยค่ะ อาจารย์ 156 00:09:25,606 --> 00:09:26,607 นี่ค่ะ 157 00:09:28,734 --> 00:09:31,362 {\an8}(ธงน้ำเงินเป็นสัญญาณปฏิเสธ) 158 00:09:31,445 --> 00:09:32,530 {\an8}แปลว่าไม่มีลูก 159 00:09:33,614 --> 00:09:35,241 ตอนนี้ธงโอบังกีของฉันไว้ใจไม่ได้ 160 00:09:36,867 --> 00:09:38,953 ทำไมองค์ย่าถึงโกรธขนาดนี้นะ 161 00:09:39,870 --> 00:09:43,082 ฉันรู้สึกได้ว่าวันนี้มีบางอย่างผิดปกติค่ะ 162 00:09:43,165 --> 00:09:45,876 จะมีบางวันที่เราดูดวงไม่ได้เลย 163 00:09:45,960 --> 00:09:48,796 ฉันเลยคิดว่าต้องมีอะไร ทำให้องค์ย่าไม่พอใจแน่ค่ะ 164 00:09:48,879 --> 00:09:51,090 วันนี้ท่านหยุดงานประท้วงค่ะ 165 00:09:53,092 --> 00:09:55,303 องค์ย่าคงตอกบัตรออกไปแล้ว 166 00:09:56,262 --> 00:09:57,597 องค์ย่ากลับบ้านไปแล้วค่ะ 167 00:10:00,933 --> 00:10:02,518 แย่จัง 168 00:10:02,602 --> 00:10:04,562 คุณโซบินดูหมดกำลังใจเลย 169 00:10:05,605 --> 00:10:08,316 ไม่แปลกใจเลยที่เธอเงียบมาก 170 00:10:08,399 --> 00:10:10,818 - วันนี้คงแย่น่าดู - โธ่เอ๊ย 171 00:10:11,777 --> 00:10:13,029 เธอดูอะไรไม่ได้เลย 172 00:10:14,614 --> 00:10:17,575 เวลาฉันไปดูดวง 173 00:10:17,658 --> 00:10:20,369 ขนาดร่างทรงเก่งๆ ยังเคยบอกว่า "วันนี้ไม่เห็นอะไรเลย" 174 00:10:20,453 --> 00:10:22,997 ใช่ นี่ไม่ใช่วันของเธอ มันเป็นกันได้ 175 00:10:23,080 --> 00:10:24,498 พวกร่างทรงบอกว่าองค์ย่าโกรธ 176 00:10:25,291 --> 00:10:29,420 ร่างทรงที่มองไม่เห็นอะไร คงลำบากน่าดู 177 00:10:29,503 --> 00:10:30,963 คงแทบบ้าเลยละ 178 00:10:31,047 --> 00:10:32,173 พวกเธอหมดหนทาง 179 00:10:33,758 --> 00:10:35,593 คงรู้สึกเหมือนโลกถล่มน่ะค่ะ 180 00:10:37,511 --> 00:10:41,098 "ทำไมวันนี้ไม่ช่วยหนูล่ะ องค์ย่า ทำไมไม่พูดอะไรเลยล่ะคะ" 181 00:10:41,182 --> 00:10:44,143 ฉันโกรธท่าน แล้วก็แอบเคืองอยู่ลึกๆ ค่ะ 182 00:10:48,230 --> 00:10:50,232 พวกเธอดูสับสนนะ 183 00:10:53,569 --> 00:10:54,570 ให้ตายสิ 184 00:11:00,117 --> 00:11:01,369 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว) 185 00:11:01,452 --> 00:11:05,081 {\an8}เราต้องมาคุยกัน เรื่องคู่ที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุด 186 00:11:05,164 --> 00:11:07,667 {\an8}คู่ที่ 1 คู่นี้มีลูกใช่ไหม 187 00:11:07,750 --> 00:11:08,834 {\an8}คู่ที่ 1 188 00:11:08,918 --> 00:11:11,003 ผมว่าคู่นี้มีลูกหลายคนนะครับ 189 00:11:11,087 --> 00:11:13,255 ทุกคนเห็นด้วยไหม 190 00:11:13,756 --> 00:11:15,466 คู่ที่ 1 191 00:11:15,549 --> 00:11:18,094 เราตอบพลาดไปในการแข่งรอบที่แล้ว 192 00:11:18,177 --> 00:11:20,429 เพราะผมไม่เชื่อเพื่อนร่วมทีม 193 00:11:20,513 --> 00:11:23,683 ผมเลยตัดสินใจ ยอมรับความเห็นของเพื่อนร่วมทีมมากขึ้น 194 00:11:26,185 --> 00:11:28,854 {\an8}(ธงแดงเป็นสัญญาณยืนยัน) 195 00:11:28,938 --> 00:11:31,649 {\an8}ฉันก็คิดว่าคู่ที่ 1 มีลูกจ้ะ 196 00:11:33,943 --> 00:11:35,778 ทุกคนเห็นด้วยไหม 197 00:11:35,861 --> 00:11:36,862 ไม่ ฉันไม่แน่ใจ 198 00:11:36,946 --> 00:11:39,156 - ไม่แน่ใจเหรอ - ฉันสับสนอยู่เรื่องนึง 199 00:11:39,949 --> 00:11:41,951 คู่นี้เข้ากันไม่ได้เลย 200 00:11:42,868 --> 00:11:45,287 - แต่ก็ยังอยู่ด้วยกัน - ต้องมีอะไรทำให้ไปด้วยกันรอด 201 00:11:45,371 --> 00:11:47,456 - อาจจะอยู่เพื่อลูกๆ ก็ได้ - ใช่ 202 00:11:47,540 --> 00:11:50,084 - ถ้าไม่มีลูก ป่านนี้คงแยกทางกันไปแล้ว - ใช่ 203 00:11:50,167 --> 00:11:52,086 ทำไมเราไม่ลองถามบ่อน้ำดูล่ะ 204 00:11:54,046 --> 00:11:55,673 ถามเรื่องคู่ที่ 1 205 00:11:55,756 --> 00:11:57,299 - ดีไหม - ได้ ถามเลย 206 00:11:57,383 --> 00:11:59,510 - พี่ไม่แน่ใจเรื่องคู่นี้ใช่ไหม - อือ 207 00:11:59,593 --> 00:12:01,512 งั้นก็ลุยเลย ฉันเชื่อใจพี่ 208 00:12:01,595 --> 00:12:03,764 - เราต้องถามตอนที่ยังไม่แน่ใจ - ใช่ 209 00:12:08,269 --> 00:12:10,771 - ทีมนี้ถามแล้วเหรอ - อะไรน่ะ 210 00:12:10,855 --> 00:12:11,981 เกิดอะไรขึ้น 211 00:12:12,523 --> 00:12:14,150 ทีมพยัคฆ์ขาวเร็วมาก 212 00:12:25,119 --> 00:12:31,751 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว คู่ที่ 1 ฮวังฮยอนฮวาน ยังอึนยอง) 213 00:12:48,768 --> 00:12:51,103 - ดวงจันทร์ปรากฏแล้ว - พวกเขาได้ดวงจันทร์ 214 00:12:52,354 --> 00:12:54,273 - บ้าไปแล้ว - ว้าว 215 00:12:54,356 --> 00:12:55,858 ลองปุ๊บก็ตอบถูกปั๊บเลยค่ะ 216 00:12:57,151 --> 00:12:58,486 {\an8}โอเค ทีมนี้ตอบถูก 217 00:12:58,569 --> 00:13:00,237 {\an8}(คู่ที่ 1 มีลูกหลายคน) 218 00:13:00,696 --> 00:13:02,448 คู่นี้อยู่เพื่อลูกๆ 219 00:13:02,531 --> 00:13:05,159 - ใช่ไหม - ใช่ เราคิดถูก 220 00:13:05,785 --> 00:13:07,870 คู่นี้ไม่มีทางเลือก 221 00:13:07,953 --> 00:13:09,830 {\an8}ถ้าไม่มีลูกๆ คู่นี้ก็ไปกันไม่รอด 222 00:13:09,914 --> 00:13:12,208 {\an8}(คู่ที่ 1) 223 00:13:12,917 --> 00:13:14,877 ทีมพยัคฆ์ขาวเริ่มต้นได้ดีนะคะ 224 00:13:16,003 --> 00:13:17,379 {\an8}(ทีมเต่านิล) 225 00:13:17,463 --> 00:13:18,964 {\an8}ลองไปจับมือพวกเขาดีไหม 226 00:13:19,965 --> 00:13:21,634 {\an8}ค่ะ เอาเลย 227 00:13:21,717 --> 00:13:23,928 งั้นผมจะไปดูมือพวกเขานะครับ 228 00:13:25,387 --> 00:13:27,014 คุณชายดอกบ๊วยเครื่องติดแล้ว ว่าไหม 229 00:13:28,808 --> 00:13:31,936 ถ้าไม่รังเกียจ ผมขอจับชีพจรหน่อยได้ไหมครับ 230 00:13:33,562 --> 00:13:34,605 ขอโทษนะครับ 231 00:13:35,272 --> 00:13:36,732 ผมจับชีพจรพวกเธอ 232 00:13:37,858 --> 00:13:39,819 เพราะผู้หญิงที่คลอดลูกมาแล้วหลายครั้ง 233 00:13:39,902 --> 00:13:41,946 จะมีชีพจรพิเศษที่ส่งสัญญาณถึงชีวิต 234 00:13:47,910 --> 00:13:50,955 ที่สำคัญที่สุด ผมรู้สึกถึงจีกี (สัญญาณทางกายจากวิญญาณ) ในท้องของผม 235 00:13:51,455 --> 00:13:54,542 {\an8}(คู่ที่ 9 คิมฮยอนกู ยออึนกยอง) 236 00:13:54,625 --> 00:13:57,378 {\an8}ตอนที่ผมจับชีพจรเธอ ผมรู้สึกถึงการฉีกขาดในท้องช่วงล่างครับ 237 00:13:58,087 --> 00:14:01,590 ผมรู้สึกทางกายได้ว่าเธอเคยคลอดลูก 238 00:14:01,674 --> 00:14:02,758 ขอบคุณครับ 239 00:14:03,467 --> 00:14:04,552 โอ๊ย หลังผม 240 00:14:08,138 --> 00:14:10,516 - ดูเหมือนเขาจะปวดหลัง - เขาจับเอวอยู่ 241 00:14:10,599 --> 00:14:12,434 เขารู้สึกได้ถึงการตั้งท้องหลายครั้ง 242 00:14:13,394 --> 00:14:15,521 - เจ็บท้องคลอด - งั้นเหรอ 243 00:14:24,488 --> 00:14:26,115 เขาเอาผ้าออกมา 244 00:14:27,449 --> 00:14:28,951 - เขามัดผ้า - ใช่ 245 00:14:30,369 --> 00:14:33,122 คราวที่แล้วผมเตรียมโกแป (ผ้าดำ) 246 00:14:33,205 --> 00:14:35,583 สำหรับผู้ล่วงลับที่ตายอย่างน่าสลดใจ 247 00:14:36,083 --> 00:14:39,003 คราวนี้ผมใช้โกแปสีขาวครับ 248 00:14:40,546 --> 00:14:43,966 เหมือนผ้าขาวบริสุทธิ์ที่ใช้ทำผ้าอ้อมเด็กสมัยก่อน 249 00:14:44,049 --> 00:14:47,595 เราทำพิธีด้วยผ้าขาวบริสุทธิ์สำหรับเทพชิลซอง 250 00:14:47,678 --> 00:14:50,180 ผู้ปกปักรักษาเด็กๆ ครับ 251 00:14:52,641 --> 00:14:55,227 ผมถือผ้าขาวบริสุทธิ์ต่อหน้าคู่รัก 252 00:14:55,311 --> 00:14:56,562 ดูว่าจะรู้สึกถึงเด็กๆ ได้ไหม 253 00:14:56,645 --> 00:14:59,273 ผมหลับตาเพื่อดูว่าจะเห็นนิมิตไหม 254 00:15:03,485 --> 00:15:05,863 {\an8}(คู่ที่ 10 ฮันคยองมิน พัคจียอน) 255 00:15:10,409 --> 00:15:11,452 ผมได้ยินเสียงร้องไห้ 256 00:15:12,328 --> 00:15:15,080 ผมได้ยินเสียงหัวใจทารกในครรภ์ 257 00:15:15,164 --> 00:15:18,042 รวมถึงเสียงร้องดังลั่นของเด็กแรกเกิด 258 00:15:18,125 --> 00:15:19,335 ตอนผมคลี่ผ้าออก 259 00:15:19,418 --> 00:15:21,962 ผมเห็นนิมิตที่เมล็ดข้าวร่วงลงมาครับ 260 00:15:29,011 --> 00:15:31,430 ข้าวหมายถึงความอุดมสมบูรณ์ 261 00:15:31,513 --> 00:15:34,475 ผมเลยคิดว่ามันแปลว่าคู่นี้มีลูกหลายคน 262 00:15:36,894 --> 00:15:38,812 มาเทียบคำตอบกัน 263 00:15:39,563 --> 00:15:41,565 คู่ที่ 5 ก็มีแววนะครับ 264 00:15:41,649 --> 00:15:43,859 - ผมก็ติ๊กคู่ที่ 5 เหมือนกันครับ - ฉันด้วย 265 00:15:43,943 --> 00:15:47,821 {\an8}ฉันสัมผัสได้ถึงพลังงานองค์ย่าซัมชิน ค่อนข้างแรงจากคู่ที่ 5 266 00:15:47,905 --> 00:15:49,239 {\an8}- จริงด้วย - อีกอย่าง 267 00:15:49,323 --> 00:15:52,076 คำทำนายของผมบอกว่า ภรรยาดึงสามีเข้ามาจริงๆ 268 00:15:52,159 --> 00:15:54,787 แต่คู่ที่ 10 ก็เป็นแบบนั้นเหมือนกัน 269 00:15:56,372 --> 00:15:58,332 {\an8}สิ่งที่ผมสัมผัสได้จากคู่ที่ 10 คือ 270 00:15:58,415 --> 00:16:01,251 - ฝ่ายชายมีแผนภูมิวันเกิดของคนขายเนื้อ - อ๋อ ครับ 271 00:16:01,335 --> 00:16:04,129 หมายความว่ามีรูอยู่บนเพดาน เลยไม่มีหลังคาคุ้มหัว 272 00:16:04,213 --> 00:16:06,173 แต่สำหรับเขา 273 00:16:06,256 --> 00:16:08,258 ภรรยาคือพรจากสวรรค์ 274 00:16:08,342 --> 00:16:10,844 นิสัยภรรยาน่ะเหมือนแม่ทัพ 275 00:16:10,928 --> 00:16:13,764 - ถูกต้อง - เธอเลยทั้งโอบอุ้มเขาไว้ 276 00:16:13,847 --> 00:16:16,183 และคอยค้ำจุนพยุงเขาไปพร้อมกัน 277 00:16:16,266 --> 00:16:19,103 ตอนที่ผมคลี่ผ้าขาวต่อหน้าภรรยา 278 00:16:19,186 --> 00:16:20,938 ผมเห็นเมล็ดข้าวร่วงลงมา 279 00:16:21,021 --> 00:16:22,940 คู่นี้ได้รับพรจากองค์ย่าซัมชิน ผมมั่นใจครับ 280 00:16:23,023 --> 00:16:24,066 ผมขนลุกเลย 281 00:16:25,275 --> 00:16:28,445 ซาจูของสามีคือซาจูคนขายเนื้อ ซาจูของภรรยาคือซาจูแม่ทัพ 282 00:16:28,529 --> 00:16:30,155 - คู่ไหน - คู่ที่ 10 283 00:16:30,823 --> 00:16:32,783 เหมือนโฉมงามกับเจ้าชายอสูร 284 00:16:33,867 --> 00:16:36,704 ผมติ๊กเลือกคู่ที่ 8 ด้วย 285 00:16:36,787 --> 00:16:38,664 ฉันก็เลือกคู่ที่ 8 เหมือนกันค่ะ 286 00:16:38,747 --> 00:16:41,834 {\an8}ผมคิดว่าคู่นี้เหมาะสมกัน 287 00:16:41,917 --> 00:16:43,919 {\an8}(คู่ที่ 8 จองฮวานโด จองโยจอง) 288 00:16:44,003 --> 00:16:45,921 ผมมั่นใจคู่ที่ 5, 8 และ 10 289 00:16:46,630 --> 00:16:49,008 - ฉันด้วย เราเลือกคู่เดียวกันหมดเลย - ใช่ เหมือนกัน 290 00:16:49,091 --> 00:16:50,342 - แน่ใจนะ - แน่ใจ 291 00:16:50,426 --> 00:16:54,346 ผมอยากให้ 3 คู่นี้อยู่ในคำตอบสุดท้ายของเรา 292 00:16:54,430 --> 00:16:57,099 {\an8}- โอเค คู่ที่ 5, 8 และ 10 - ครับ 293 00:16:57,182 --> 00:16:58,308 {\an8}(คู่ที่ 5 คู่ที่ 8 คู่ที่ 10) 294 00:16:58,392 --> 00:16:59,893 {\an8}ฉันก็สับสนกับคู่นี้เหมือนกัน 295 00:16:59,977 --> 00:17:00,978 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว) 296 00:17:01,061 --> 00:17:03,147 ไม่คิดงั้นเหรอ ฉันสับสนคู่นี้จริงๆ 297 00:17:04,231 --> 00:17:06,150 ฉันมั่นใจคู่ที่ 5 298 00:17:06,233 --> 00:17:09,695 - คู่ที่ 5 นี่ใช่แน่นอน - คิดงั้นเหรอ 299 00:17:10,070 --> 00:17:11,655 {\an8}(ตอนเริ่มทำนาย) 300 00:17:11,739 --> 00:17:13,449 {\an8}ทันทีที่ฉันโบกพัดและสั่นกระพรวน… 301 00:17:16,744 --> 00:17:19,413 องค์ย่าบอกให้ฉันเขียนเลขนี้ 302 00:17:24,543 --> 00:17:26,795 "ฉันต้องพูดถึงคู่ที่ 5" 303 00:17:28,338 --> 00:17:29,965 ฉันมั่นใจคู่ที่ 5 304 00:17:31,800 --> 00:17:34,386 เราพลาดคำตอบที่ถูกต้องไปในรอบที่แล้ว 305 00:17:34,470 --> 00:17:36,013 ครั้งนี้ฉันจะเด็ดขาดกว่าเดิม 306 00:17:36,096 --> 00:17:37,431 คุณชายจีซอน… 307 00:17:38,182 --> 00:17:39,683 ใช่ พูดออกมาเลย 308 00:17:42,352 --> 00:17:43,562 {\an8}ฉันจะไปดูนะจ๊ะ 309 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 {\an8}(คู่ที่ 5 จองกีฮวาน ชเวโบกยอง) 310 00:17:48,442 --> 00:17:49,860 ขอดูมือหน่อยได้ไหมจ๊ะ 311 00:18:00,746 --> 00:18:04,166 เวลาฉันจับมือแต่ละคน ฉันได้ยินว่า "ใช่" หรือ "ไม่ใช่" 312 00:18:07,086 --> 00:18:08,212 "นี่แหละ" 313 00:18:09,421 --> 00:18:12,132 - ฉันเช็กพลังของคู่ที่ 5 แล้ว - โอเค 314 00:18:13,550 --> 00:18:16,011 ฉันเช็กคู่นี้เพื่อความแน่ใจ 315 00:18:16,804 --> 00:18:18,639 ว่ากันว่าผู้ชายเย็นจะดีกว่า 316 00:18:18,722 --> 00:18:20,933 ส่วนผู้หญิงอบอุ่นดีกว่าใช่ไหมจ๊ะ 317 00:18:21,016 --> 00:18:24,394 มือของสามีเย็น ส่วนมือของภรรยาร้อน 318 00:18:25,771 --> 00:18:29,108 พูดอีกอย่างก็คือพลังหยินหยางของคู่นี้เข้ากันได้ดี 319 00:18:29,566 --> 00:18:31,443 และฉันคิดว่าผู้หญิง 320 00:18:31,527 --> 00:18:34,321 มี "ทุ่ง" ที่มีแววกว่า 321 00:18:35,739 --> 00:18:38,826 {\an8}- "เมล็ดพันธุ์" คือผู้ชาย และ "ทุ่ง" คือผู้หญิง - ใช่ 322 00:18:38,909 --> 00:18:40,536 จริงเหรอ 323 00:18:40,619 --> 00:18:42,746 ฉันค่อนข้างมั่นใจกับคู่ที่ 5 324 00:18:42,830 --> 00:18:44,790 เอาเป็นว่าพวกนี้ "ใช่" แล้วกัน 325 00:18:45,290 --> 00:18:47,000 ฉันจะเชื่อสัญชาตญาณตัวเอง 326 00:18:47,501 --> 00:18:49,086 คราวก่อนเราไม่ฟังเธอ 327 00:18:50,879 --> 00:18:55,300 เมื่อรอบที่แล้วคุณชายจีซอนตอบถูกหมดเลย 328 00:18:55,926 --> 00:18:58,929 ถ้าเขามั่นใจขนาดนั้น ผมก็คิดว่าควรเชื่อใจเขาเรื่องนี้ 329 00:18:59,680 --> 00:19:01,265 ที่จริงพวกเขาฟังฉันอย่างจริงจัง 330 00:19:01,348 --> 00:19:04,309 ฉันคิดว่าในที่สุดทีมเวิร์กของเราก็เป็นรูปเป็นร่าง 331 00:19:05,936 --> 00:19:07,771 {\an8}คู่ที่ 1 กับ 5 332 00:19:07,855 --> 00:19:09,898 {\an8}- เรามั่นใจสองคู่นี้ - ใช่ 333 00:19:09,982 --> 00:19:14,653 {\an8}(ทีมมังกรคราม) 334 00:19:14,736 --> 00:19:16,697 {\an8}ทีมมังกรครามนี่น่าเสียดายเนอะ 335 00:19:19,199 --> 00:19:22,202 ท่าทางทีมนี้จะยอมแพ้แล้วใช่ไหม 336 00:19:23,579 --> 00:19:25,831 ทีมมังกรครามต้องพยายามมากกว่านี้ 337 00:19:27,249 --> 00:19:28,792 ไม่คุยกันในทีมด้วยซ้ำ 338 00:19:29,418 --> 00:19:30,586 ท่าทางพวกเธอ 339 00:19:31,295 --> 00:19:33,130 จะเสียกำลังใจ 340 00:19:33,213 --> 00:19:35,132 - พวกเธอหมดความมั่นใจ - ท่าทางจะอย่างนั้น 341 00:19:36,383 --> 00:19:40,804 ดูเหมือนคุณโซบินจะสติแตกนิดหน่อย 342 00:19:40,888 --> 00:19:43,849 ฉันเลยคิดว่าเราอาจจะแพ้จริงๆ 343 00:19:44,766 --> 00:19:48,437 ฉันตัดสินใจว่าเราไม่ควรจะ 344 00:19:48,520 --> 00:19:50,564 นั่งอยู่เฉยๆ โดยไม่ทำอะไรเลยค่ะ 345 00:19:52,816 --> 00:19:54,276 ฉันเลยเดินไปหาคู่รักแต่ละคู่ค่ะ 346 00:19:55,986 --> 00:19:58,280 คุณซอลฮวาเริ่มเคลื่อนไหวแล้วค่ะ 347 00:20:05,204 --> 00:20:10,000 ฉันไม่ใช่คนที่จะนั่งเฉยๆ ค่ะ 348 00:20:10,083 --> 00:20:12,711 ที่จริงฉันค่อนข้างชอบแข่งขันค่ะ 349 00:20:14,046 --> 00:20:17,591 เพราะฉันเป็นส่วนหนึ่งของทีม 350 00:20:17,674 --> 00:20:19,593 ฉันรู้สึกถึงความรับผิดชอบ 351 00:20:19,676 --> 00:20:22,429 ฉันคิดว่าฉันควรเป็นคนนำค่ะ 352 00:20:24,223 --> 00:20:26,767 ทันทีที่ฉันหยุดต่อหน้าคู่รัก 353 00:20:26,850 --> 00:20:29,061 องค์ย่าก็พูดกับฉัน 354 00:20:30,771 --> 00:20:33,523 ฉันเลยมั่นใจว่าคู่นี้มีลูกหลายคน 355 00:20:34,316 --> 00:20:35,859 {\an8}ฉันเลือกคู่ที่ 6 ค่ะ 356 00:20:35,943 --> 00:20:37,986 {\an8}(คู่ที่ 6 อีซึงฮอน คิมมีจอง) 357 00:20:38,487 --> 00:20:42,241 แผนภูมิวันเกิดของคู่นี้ บอกฉันว่าผู้หญิงเป็นฝ่ายอุ้มผู้ชาย 358 00:20:42,324 --> 00:20:44,993 จากที่ฉันอ่านดวงนี้ สามีไม่สามารถ 359 00:20:45,077 --> 00:20:47,079 มีชีวิตแต่งงานแบบมีคู่ครองคนเดียวได้ 360 00:20:47,162 --> 00:20:50,374 ถ้าคู่นี้มีลูก เธอจะเป็นคนเลี้ยงดูทั้งหมด 361 00:20:50,999 --> 00:20:52,542 ผู้หญิงต้องทำทุกอย่าง 362 00:20:53,585 --> 00:20:55,837 ถ้ามีลูกจะทำให้คุณมีจองลำบาก 363 00:20:55,921 --> 00:20:58,715 แต่องค์ย่าของฉันบอกว่าคู่นี้มีลูกด้วยกันแล้ว 364 00:20:59,758 --> 00:21:01,635 โอเค คู่นี้มีลูกแล้ว 365 00:21:02,761 --> 00:21:05,973 แต่ฉันไม่ได้ติ๊กเลือกคู่นี้ 366 00:21:06,056 --> 00:21:07,766 เพราะตัวสามีน่ะ 367 00:21:07,849 --> 00:21:09,977 มีปัญหาเรื่องมีลูกยากอย่างหนักเลย 368 00:21:10,060 --> 00:21:12,604 ไพ่บอกแบบนั้น ไม่มีการเคลื่อนไหว 369 00:21:13,689 --> 00:21:17,234 คุณอีซึงฮอน อายุ 40 กับคุณคิมมีจอง อายุ 39 370 00:21:17,734 --> 00:21:20,237 คู่นี้มีลูกมากกว่าหนึ่งคนหรือเปล่า 371 00:21:25,367 --> 00:21:26,827 {\an8}ไม่มีวี่แววของเด็กเลยเหรอ 372 00:21:27,494 --> 00:21:29,037 {\an8}ฉันไม่เห็นความเคลื่อนไหวค่ะ 373 00:21:29,121 --> 00:21:30,372 {\an8}(ราชาไม้ เด็กเหรียญ จักรพรรดิ โลงศพ หมี) 374 00:21:32,040 --> 00:21:33,125 ดูได้ขนาดนั้นเลยเหรอ 375 00:21:33,792 --> 00:21:36,128 ไพ่ทาโรต์บอกได้เหรอว่าอสุจิไม่ตื่นตัว 376 00:21:37,212 --> 00:21:38,588 เห็นภาวะไม่มีอสุจิได้ด้วยเหรอ 377 00:21:39,381 --> 00:21:40,799 เขามีภาวะไม่มีอสุจิเหรอ 378 00:21:43,302 --> 00:21:45,512 ดูเหมือนอสุจิจะว่ายไปไม่ถึงไข่ 379 00:21:46,471 --> 00:21:50,225 ถ้าคู่นี้จะท้อง ฉันก็ควรได้ไพ่นกกระเรียน 380 00:21:50,309 --> 00:21:54,396 {\an8}แต่ได้แต่ไพ่นกอินทรีคาบกิ้งก่ามาฆ่ามันอยู่เรื่อย 381 00:21:54,896 --> 00:21:57,024 โอ๊ย ขนลุกเลย 382 00:21:57,107 --> 00:21:59,067 เธอเห็นได้ละเอียดขนาดนั้นเลยเหรอ 383 00:21:59,151 --> 00:22:01,945 มันขึ้นอยู่กับวิธีถามคำถามสินะ 384 00:22:03,030 --> 00:22:06,074 ฉันสัมผัสได้ถึงการผ่าตัดบางอย่าง 385 00:22:06,158 --> 00:22:09,661 - การผ่าตัดนั่นอาจเป็นการทำหมัน - ใช่ 386 00:22:13,498 --> 00:22:16,209 {\an8}(ธงแดงเป็นสัญญาณยืนยัน) 387 00:22:16,293 --> 00:22:18,003 {\an8}(คู่ที่ 6 อีซึงฮอนทำหมันแล้ว) 388 00:22:18,086 --> 00:22:19,212 {\an8}ซอลฮวาเครื่องติดแล้ว 389 00:22:19,921 --> 00:22:22,257 คุณซอลฮวากำลังไปได้สวยเลยค่ะ 390 00:22:22,341 --> 00:22:24,134 - ฉันสงสัยเรื่องคู่ที่ 6 - คู่ที่ 6 เหรอ 391 00:22:24,217 --> 00:22:25,802 - ใช่ - คู่ที่ 6 392 00:22:25,886 --> 00:22:28,096 - ถามเรื่องคู่ที่ 6 ดีไหม - ได้ ถามเลย 393 00:22:32,934 --> 00:22:36,646 {\an8}(ทีมมังกรคราม คู่ที่ 6 อีซึงฮอน คิมมีจอง) 394 00:22:43,153 --> 00:22:44,154 ดวงจันทร์ปรากฏแล้ว 395 00:22:44,237 --> 00:22:45,572 ซอลฮวาแบกทีมนี้อยู่ 396 00:22:46,740 --> 00:22:49,242 {\an8}(คู่ที่ 6 มีลูกหลายคน) 397 00:22:49,326 --> 00:22:52,037 {\an8}คุณสับสนเรื่องใครมากที่สุด 398 00:22:58,377 --> 00:22:59,753 เขาทำงานกลางแดดจ้าๆ เหรอ 399 00:23:00,337 --> 00:23:02,839 {\an8}ทำไมคู่ที่ 6 กวนใจฉันจัง 400 00:23:02,923 --> 00:23:04,216 {\an8}(คู่ที่ 6 อีซึงฮอน คิมมีจอง) 401 00:23:04,299 --> 00:23:06,218 - ฉันว่าคู่นี้มีลูกหลายคนนะ - ใช่ไหม 402 00:23:06,301 --> 00:23:08,804 ผมก็คิดว่าคู่ที่ 6 มีลูกหลายคน 403 00:23:09,346 --> 00:23:10,931 แล้วคู่ที่อยู่ท้ายสุดล่ะ 404 00:23:11,014 --> 00:23:12,557 {\an8}- คู่ที่ 7 - ใช่ คู่ที่ 7 405 00:23:12,641 --> 00:23:13,892 {\an8}(คู่ที่ 7 โอยองซู อีอึนแช) 406 00:23:13,975 --> 00:23:16,645 ผมว่าคู่ที่ 7 มีลูกหลายคน 407 00:23:16,728 --> 00:23:18,939 - ฉันก็ว่างั้น - เหมือนกัน 408 00:23:19,439 --> 00:23:20,690 เราเลือกเหมือนกันหมดเลย 409 00:23:21,483 --> 00:23:24,444 {\an8}เขียนคู่ที่เราเห็นตรงกัน 410 00:23:24,528 --> 00:23:26,738 {\an8}- คู่ที่ 7 คือใช่ - ใช่ 411 00:23:28,698 --> 00:23:30,200 - ทีมนี้เก่งมาก - ใช่ 412 00:23:30,283 --> 00:23:32,327 ทีมพยัคฆ์ขาวกลับมาเดินเกมแล้วค่ะ 413 00:23:32,411 --> 00:23:35,914 - ทีมนี้อาจผ่านเข้ารอบจริงๆ ก็ได้ - ทำได้ดีทีเดียว 414 00:23:35,997 --> 00:23:37,332 กลับมาคืนฟอร์มแล้ว 415 00:23:37,416 --> 00:23:39,835 - ทีมนี้ต้องอ่านชะตาคู่รักเก่งแน่เลย - ก็อาจจะใช่ 416 00:23:39,918 --> 00:23:41,711 - อ่านชะตาคู่รักเหรอ - ใช่ครับ 417 00:23:42,838 --> 00:23:43,839 {\an8}(ทีมเต่านิล) 418 00:23:43,922 --> 00:23:46,007 {\an8}มีคู่ไหนที่คุณมั่นใจไหมครับ 419 00:23:46,675 --> 00:23:47,717 คู่ที่ 2 ครับ 420 00:23:48,635 --> 00:23:50,971 ฉันก็ติ๊กคู่ที่ 2 เหมือนกันค่ะ 421 00:23:51,054 --> 00:23:53,723 ผมติ๊กคู่ที่ 2 แต่ขีดฆ่าทิ้งไปครับ 422 00:23:57,394 --> 00:23:58,728 ทำไมล่ะครับ 423 00:24:02,357 --> 00:24:03,483 คือผมลองดูแล้ว… 424 00:24:04,609 --> 00:24:07,028 {\an8}(คู่ที่ 2 จูซังวอน พัคซอฮยอน) 425 00:24:07,112 --> 00:24:09,865 {\an8}สามีเห็นด้วยกับทุกอย่างที่ภรรยาพูด 426 00:24:09,948 --> 00:24:12,075 ดูเหมือนเธอจะบอกว่าการมีลูกเป็นเรื่องเสี่ยง 427 00:24:12,993 --> 00:24:15,787 ผมเลยคิดว่าเธอไม่ได้อยากมีลูกจริงๆ 428 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 ฉันคิดว่าคุณพูดถูกค่ะ 429 00:24:18,498 --> 00:24:20,709 แต่ฉันยังรู้สึกถึงพลังงานขององค์ย่าซัมชินอยู่เลย 430 00:24:20,792 --> 00:24:23,378 - งั้นเหรอครับ - พลังงานยังคงอยู่ 431 00:24:24,629 --> 00:24:27,382 งั้นเราควรเช็กกับบ่อน้ำดีไหม 432 00:24:27,466 --> 00:24:29,551 ไว้ค่อยยืนยันคู่ที่ 2 ทีหลัง 433 00:24:29,634 --> 00:24:31,136 โอเค ฟังดูดี 434 00:24:31,219 --> 00:24:32,345 {\an8}คู่ที่ 2 รอก่อน 435 00:24:32,429 --> 00:24:33,597 {\an8}ต่อไป เรามี… 436 00:24:36,266 --> 00:24:37,309 คู่ที่ 4 437 00:24:37,392 --> 00:24:39,227 ฉันก็เลือกคู่ที่ 4 เหมือนกัน 438 00:24:39,728 --> 00:24:41,771 โอ๊ย อะไรอีกล่ะ 439 00:24:43,482 --> 00:24:44,483 ไม่นะ 440 00:24:44,566 --> 00:24:47,652 ดูเหมือนจะมีแค่คุณชายดอกบ๊วยคนเดียว ที่มีความเห็นต่างออกไป 441 00:24:49,321 --> 00:24:52,324 อาจารย์ลังเลเรื่องคู่ที่ 4 ใช่ไหมล่ะ 442 00:24:52,866 --> 00:24:53,867 ใช่ 443 00:24:55,076 --> 00:24:58,163 พวกคุณคิดว่าคู่ที่ 4 เข้ากันได้ใช่ไหมล่ะครับ 444 00:24:58,246 --> 00:24:59,706 {\an8}(คู่ที่ 4 คิมแทวอน โอจีแอ) 445 00:24:59,789 --> 00:25:02,709 {\an8}ที่จริง ความจริงก็คือ… 446 00:25:02,792 --> 00:25:07,380 - นี่แปลว่าแผนภูมิวันเกิดของคู่นี้แห้งแล้งมาก - โอเค 447 00:25:07,464 --> 00:25:08,840 {\an8}ถ้ามันแห้งแล้งขนาดนี้ 448 00:25:08,924 --> 00:25:10,258 {\an8}(มีวันเดือนปีเกิด ปฏิทินร้อยปี (ผังสี่เสาหลัก) ไว้ให้) 449 00:25:10,342 --> 00:25:12,010 {\an8}แค่สะกิดนิดเดียวก็ท้องแล้ว 450 00:25:16,348 --> 00:25:17,432 อ้าว จริงเหรอครับ 451 00:25:21,144 --> 00:25:24,022 คุณชายดอกบ๊วยคงสับสนน่าดู 452 00:25:24,105 --> 00:25:25,440 เพราะนี่เป็นภารกิจทีม 453 00:25:25,524 --> 00:25:29,069 ถ้ายัดเยียดความเห็นของตัวเอง แล้วผิด… 454 00:25:29,152 --> 00:25:31,071 - เขาจะต้องรับผิดชอบ - ครับ ต้องรับผิดชอบ 455 00:25:31,154 --> 00:25:33,156 แต่ถ้าตกรอบก็ไม่ต้องรับผิดชอบอะไร 456 00:25:33,240 --> 00:25:35,575 - เขาเลยต้องลุย - ใช่ เขาต้องลุย 457 00:25:35,659 --> 00:25:37,953 เขาควรออกความเห็นกว่านี้หน่อยนะคะ 458 00:25:38,286 --> 00:25:40,914 เราไปยืนยันคู่ที่ 4 ที่บ่อน้ำดีไหม 459 00:25:40,997 --> 00:25:41,998 โอเค ฟังดูดี 460 00:25:43,500 --> 00:25:45,043 คุณพายกำลังเดินขึ้นไป 461 00:25:46,253 --> 00:25:51,591 {\an8}(ทีมเต่านิล คู่ที่ 4 คิมแทวอน โอจีแอ) 462 00:25:52,092 --> 00:25:53,593 บ่อน้ำแห่งความจริง ได้โปรด 463 00:26:06,356 --> 00:26:08,984 {\an8}(คู่ที่ 4 ไม่มีลูก) 464 00:26:09,985 --> 00:26:13,071 - ไม่มีดวงจันทร์ - ไม่มีดวงจันทร์เหรอ ว่าแล้วเชียว 465 00:26:13,154 --> 00:26:15,115 แต่เราก็ตีวงให้แคบลงได้ดีนะ 466 00:26:15,198 --> 00:26:16,992 ใช่ ดีจริงๆ 467 00:26:17,075 --> 00:26:18,326 ดีนะที่เราเช็กดู 468 00:26:18,952 --> 00:26:20,620 - และ… - งั้นก็เหลือคู่ที่ 2 469 00:26:22,455 --> 00:26:26,042 {\an8}(ทีมเต่านิล คู่ที่ 2 จูซังวอน พัคซอฮยอน) 470 00:26:28,920 --> 00:26:31,506 เฮ้อ ไม่มีดวงจันทร์อีกแล้ว 471 00:26:32,257 --> 00:26:33,508 {\an8}(คู่ที่ 2 ไม่มีลูก) 472 00:26:33,592 --> 00:26:37,429 {\an8}- แต่ทีมเต่านิลก็โชคดีอยู่นะ - ยังไงเหรอ 473 00:26:37,512 --> 00:26:40,015 ทุกคู่ที่พวกเขาไม่มั่นใจ ไม่มีลูกทั้งนั้นเลย 474 00:26:40,098 --> 00:26:42,017 - ตัดออกได้เลย - ใช่ 475 00:26:42,100 --> 00:26:43,768 - แบบนั้นง่ายกว่า - ใช่ 476 00:26:46,313 --> 00:26:47,981 - คู่ที่ 2 ก็ไม่มีเหมือนกัน - อะไรนะ 477 00:26:48,064 --> 00:26:49,733 - คู่ที่ 2 ก็ไม่มี - จริงเหรอ 478 00:26:49,816 --> 00:26:51,192 ขนลุกเลย 479 00:26:51,276 --> 00:26:52,902 คู่ที่ผมบอกว่าไม่มี ไม่มีลูกสักคู่ 480 00:26:52,986 --> 00:26:54,696 ตอนนี้อาจารย์แม่นที่สุดแล้วค่ะ 481 00:26:54,779 --> 00:26:55,864 - ใช่ - โชคดีจริงๆ 482 00:26:55,947 --> 00:26:57,741 - เราคัดคู่ที่ไม่ใช่ได้อย่างแม่น - เราทำได้ 483 00:26:57,824 --> 00:26:59,492 - โล่งอกไปที - ดีแล้วละ 484 00:27:00,785 --> 00:27:03,455 {\an8}มีคู่ไหนที่คุณสับสนไหมคะ 485 00:27:03,997 --> 00:27:06,124 {\an8}สำหรับฉัน… คู่ที่ 10 486 00:27:06,875 --> 00:27:08,918 {\an8}คู่นี้ก็ทำให้ฉันสับสนเหมือนกัน 487 00:27:10,170 --> 00:27:11,630 แต่คู่ที่ 10… 488 00:27:12,130 --> 00:27:14,966 คนหนึ่งมาจากครอบครัวที่ไม่มีลูก 489 00:27:16,384 --> 00:27:18,386 องค์ย่าบอกฉันแบบนั้น 490 00:27:18,470 --> 00:27:21,473 แต่ฉันคิดว่านั่นอาจเป็น ครอบครัวของคุณฮันคยองมินก็ได้ 491 00:27:21,556 --> 00:27:25,852 สามีมีแผนภูมิวันเกิดของคนที่ชีพจรลงเท้า 492 00:27:28,355 --> 00:27:30,690 ดูเหมือนเขาจะออกไปเล่นกีฬาตลอด 493 00:27:31,358 --> 00:27:35,028 ใช่ ฉันรู้สึกได้ว่า คู่นี้กำลังลำบากกับอะไรบางอย่าง 494 00:27:35,111 --> 00:27:36,613 รอบนี้ยากจัง 495 00:27:38,657 --> 00:27:39,783 ทีมนี้กำลังลำบาก 496 00:27:40,950 --> 00:27:42,744 ทีมนี้ดูกลุ้มใจนะ 497 00:27:57,092 --> 00:27:58,593 เธอเดินมาแล้ว 498 00:27:59,052 --> 00:28:00,095 คุณโซบินลุกแล้ว 499 00:28:01,971 --> 00:28:06,601 ผมรู้สึกว่าน้องอีโซบินจะเป็นนักแก้ปัญหาของทีม 500 00:28:07,394 --> 00:28:10,230 เพื่อนร่วมทีมฉันลังเลเรื่องคู่ที่ 10 มาก 501 00:28:10,313 --> 00:28:12,899 ฉันอยากช่วยเพื่อนร่วมทีม 502 00:28:12,982 --> 00:28:15,735 ก็เลยอ้อนวอนองค์ย่าค่ะ 503 00:28:15,819 --> 00:28:17,570 "ช่วยหนูด้วยค่ะ องค์ย่า" 504 00:28:18,405 --> 00:28:22,367 "หนูรู้ว่าวันนี้ท่านเลิกงานแล้ว แต่ช่วยหนูหน่อยได้ไหมคะ" 505 00:28:26,413 --> 00:28:27,706 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว คู่ 1, 5, 6, 7) 506 00:28:27,789 --> 00:28:30,250 {\an8}คู่ที่ 1, 5, 6, 7 เราต้องเลือกอีก 1 คู่ 507 00:28:30,709 --> 00:28:32,877 ฉันว่าคู่ที่ 11 ถูกนะคะ 508 00:28:33,503 --> 00:28:34,546 {\an8}คู่ที่ 11 509 00:28:34,629 --> 00:28:36,089 {\an8}(คู่ที่ 11 ฮวังซอนกยู กวักยุนจอง) 510 00:28:36,172 --> 00:28:38,883 ฉันค่อนข้างมั่นใจคู่นี้ค่ะ 511 00:28:38,967 --> 00:28:41,010 คู่นี้มีสายสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง 512 00:28:41,594 --> 00:28:43,012 ถ้าพวกเขามีลูก 513 00:28:43,096 --> 00:28:45,640 ฉันมั่นใจว่าต้องมีลูกมากกว่า 1 คน 514 00:28:46,141 --> 00:28:49,811 คู่นี้ทนเห็นลูกเติบโต อย่างโดดเดี่ยวเปลี่ยวเหงาไม่ได้ 515 00:28:52,897 --> 00:28:55,734 ผมว่ามดลูกเธออ่อนแอ 516 00:28:55,817 --> 00:28:57,485 คู่นี้ไม่ได้มีลูกหลายคน 517 00:28:59,487 --> 00:29:02,949 คู่ที่ 11 ฮวังซอนกยูและกวักยุนจอง 518 00:29:03,032 --> 00:29:04,159 คิดว่าใช่คู่นี้ไหมครับ 519 00:29:04,242 --> 00:29:05,785 ฉันจะไปดูหน่อย 520 00:29:15,336 --> 00:29:18,590 {\an8}อ้าว เดินผ่านคู่ที่ 11 ไปเฉยเลย 521 00:29:25,221 --> 00:29:27,849 {\an8}เขาหยุดอยู่หน้าคู่ที่ 10 522 00:29:29,392 --> 00:29:33,271 ฉันไปหยุดอยู่หน้าคู่ที่ 10 โดยไม่รู้ตัว 523 00:29:35,231 --> 00:29:36,649 ฉันว่ามันเป็นสัญญาณนะ 524 00:29:39,861 --> 00:29:40,945 คู่ที่ 10 นี่แหละ 525 00:29:49,204 --> 00:29:51,331 ฉันไม่รู้ว่าทำไม 526 00:29:51,414 --> 00:29:53,500 แต่องค์ย่าทำให้ฉันหยุดอยู่ตรงนั้น 527 00:29:53,583 --> 00:29:54,918 ใช่ 528 00:29:55,001 --> 00:29:56,252 คู่ที่ 10 529 00:29:56,336 --> 00:29:57,420 ไม่มีทาง 530 00:30:11,559 --> 00:30:12,727 ผมถูก 531 00:30:13,269 --> 00:30:15,897 คู่ที่ 10 ถูก ฉันได้ยินแบบนั้นอยู่เรื่อย 532 00:30:16,815 --> 00:30:19,234 คู่ที่ 10 ให้ความรู้สึกชัดสำหรับฉันน่ะ 533 00:30:20,235 --> 00:30:21,820 แต่ฉันมั่นใจว่าไม่ใช่คู่ที่ 10 534 00:30:22,362 --> 00:30:24,989 ให้โอกาสฉันนะ เชื่อฉันเถอะจ้ะ 535 00:30:25,907 --> 00:30:27,450 ฉันว่าคู่ที่ 10 ถูก 536 00:30:31,996 --> 00:30:33,289 ไม่ ฉันว่าคู่ที่ 11 537 00:30:36,167 --> 00:30:38,419 คุณซึลบีเอาแต่พูดว่าคู่ที่ 11 538 00:30:38,962 --> 00:30:40,672 แต่ฉันปักใจเชื่อคู่ที่ 10 539 00:30:41,881 --> 00:30:43,049 ฉันก็ยังเลือกคู่ที่ 10 540 00:30:48,805 --> 00:30:49,973 ฉันสื่อได้ตรงกันข้ามเลย 541 00:30:50,807 --> 00:30:52,976 {\an8}คู่ที่ 10 สีน้ำเงิน คู่ที่ 11 สีแดง 542 00:30:53,059 --> 00:30:54,060 {\an8}(11: ยืนยัน 10: ปฏิเสธ) 543 00:30:55,562 --> 00:30:57,230 งั้นเลือกคู่ที่ 11 แล้วกัน 544 00:30:57,313 --> 00:31:00,066 ถ้าผิด ฉันคงรู้สึกแย่น่าดู เธอไม่ว่าอะไรใช่ไหม 545 00:31:03,695 --> 00:31:05,989 ผมว่าคู่ที่ 11 มันทะแม่งๆ นะ 546 00:31:06,698 --> 00:31:09,325 แต่องค์ย่าของพี่เขาบอกแบบนั้น 547 00:31:09,409 --> 00:31:11,786 องค์ย่าของคุณทำนายให้เหรอครับ 548 00:31:11,870 --> 00:31:14,163 - ฉันรู้สึกแบบนั้น - งั้นเหรอ 549 00:31:14,247 --> 00:31:15,915 งั้นก็ตามนั้น 550 00:31:16,457 --> 00:31:19,377 - จะเขียนลงไปแล้วนะคะ - เขียนลงไปเลย 551 00:31:19,460 --> 00:31:23,715 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว คู่ที่ 1, 5, 6, 7, 11) 552 00:31:24,674 --> 00:31:26,801 หมดเวลาครับ 553 00:31:29,804 --> 00:31:33,182 กรุณาเขียนชื่อคู่รัก 5 คู่ 554 00:31:33,266 --> 00:31:35,143 และวางซองไว้ข้างบ่อน้ำครับ 555 00:31:35,226 --> 00:31:36,227 ขอดูดวงจันทร์หน่อย 556 00:31:40,773 --> 00:31:42,400 ทำได้ดีมาก ทำดีมาก 557 00:31:43,109 --> 00:31:44,444 ฉันไม่เสียใจเลย 558 00:31:44,527 --> 00:31:46,404 พูดตามตรงนะ ผมว่าเราตอบถูกทุกคู่ 559 00:31:46,487 --> 00:31:48,489 เราตัดคู่ที่ไม่ถูกออกไป 560 00:31:48,573 --> 00:31:49,574 ใช่ 561 00:31:52,869 --> 00:31:54,370 องค์ย่าฉันบอกว่า "เก่งมาก" 562 00:31:55,663 --> 00:31:57,248 (ทีมมังกรคราม: 1, 3, 6, 9, 10) 563 00:31:57,332 --> 00:31:58,917 (ทีมพยัคฆ์ขาว: 1, 5, 6, 7, 11) 564 00:31:59,000 --> 00:32:00,585 (ทีมเต่านิล: 3, 5, 8, 9, 10) 565 00:32:01,461 --> 00:32:02,962 ศึกแห่งการผนึกกำลัง 566 00:32:04,047 --> 00:32:05,965 การแข่งขันแบบทีมรอบที่สอง 567 00:32:07,425 --> 00:32:09,177 หาคู่รักที่มีลูกหลายคน 568 00:32:09,761 --> 00:32:12,263 ผลออกมาแล้วครับ 569 00:32:13,806 --> 00:32:16,476 มีเพียง 3 คนที่จะได้ไปต่อจากรอบนี้ 570 00:32:18,269 --> 00:32:20,355 ถ้าแพ้ ฉันต้องกลับบ้าน 571 00:32:21,856 --> 00:32:23,358 ฉันมั่นใจค่ะ 572 00:32:26,986 --> 00:32:29,572 {\an8}ทีมมังกรครามและทีมพยัคฆ์ขาว 573 00:32:30,156 --> 00:32:32,742 พวกคุณได้เลือกคู่ต่อไปนี้ 574 00:32:33,660 --> 00:32:37,872 {\an8}คุณฮวังฮยอนฮวานกับคุณยังอึนยอง 575 00:32:38,331 --> 00:32:40,208 {\an8}- คู่ที่ 1 - คู่ที่ 1 576 00:32:40,291 --> 00:32:43,336 "การเลี้ยงลูกเป็นงานหนัก" 577 00:32:43,419 --> 00:32:45,505 นั่นคือสิ่งที่เราอ่านชะตาได้ 578 00:32:45,588 --> 00:32:47,507 เราเลยเชื่อว่าคู่นี้มีลูกแล้ว 579 00:32:47,590 --> 00:32:50,969 ตอนที่ฉันดูดวงชะตาของคุณฮยอนฮวาน ฉันเห็นเงินรั่วไหล 580 00:32:51,052 --> 00:32:53,179 เขามีคนที่ต้องดูแลมากมาย 581 00:32:53,262 --> 00:32:56,516 และกำลังแบกรับภาระมากมาย 582 00:32:56,599 --> 00:32:59,936 เราถึงได้คิดว่าคู่นี้มีลูกมากกว่า 1 คนค่ะ 583 00:33:01,729 --> 00:33:03,481 จากที่ฉันดูมา 584 00:33:03,564 --> 00:33:05,400 แผนภูมิวันเกิดของคู่นี้บ่งบอกว่า 585 00:33:05,483 --> 00:33:09,320 คู่นี้ถูกลิขิตมาให้มีลูกหลายคน 586 00:33:09,404 --> 00:33:10,405 ครับ 587 00:33:10,488 --> 00:33:15,118 อีกอย่างสามีก็เป็นคนประเภทที่ เผาไหม้รุนแรงและร้อนแรง 588 00:33:15,201 --> 00:33:18,454 ฉันเห็นบางอย่างที่ลุกเป็นไฟในตัวเขาจ้ะ 589 00:33:18,538 --> 00:33:19,998 อะไรลุกโชนและร้อนแรงเหรอครับ 590 00:33:21,791 --> 00:33:23,543 คือว่า… 591 00:33:24,460 --> 00:33:25,461 ไฟลุกโชนยังไงเหรอ 592 00:33:26,295 --> 00:33:27,296 จ้ะ ใช่จ้ะ… 593 00:33:29,132 --> 00:33:30,591 นี่ น้องอายุ 18 เอง 594 00:33:30,675 --> 00:33:31,759 จ้ะ คือ… 595 00:33:33,886 --> 00:33:35,763 เป็นคำถามที่พูดยากนะครับ 596 00:33:37,432 --> 00:33:38,891 เร่าร้อน 597 00:33:38,975 --> 00:33:40,268 เร่าร้อน… 598 00:33:40,351 --> 00:33:42,603 ยังไงก็เถอะ ฉันเห็นบางอย่างที่ลุกเป็นไฟ 599 00:33:42,687 --> 00:33:44,647 ฉันกำลังเดินอยู่ 600 00:33:45,857 --> 00:33:49,027 และองค์ย่าก็ทำให้ฉันหยุดที่คู่นี้ 601 00:33:51,029 --> 00:33:52,822 ฉันเลยสรุปว่า 602 00:33:53,573 --> 00:33:57,744 ถ้าเลือกคู่นี้น่าจะปลอดภัย 603 00:33:57,827 --> 00:34:01,622 ฉันปรึกษากับอาจารย์ซึลบีและตัดสินใจเลือก 604 00:34:02,874 --> 00:34:06,461 คุณฮวังฮยอนฮวานและคุณยังอึนยอง 605 00:34:06,544 --> 00:34:08,212 {\an8}ช่วยเปิดรูปครอบครัวของคุณด้วยครับ 606 00:34:08,296 --> 00:34:11,466 {\an8}(เลือกโดยทีมมังกรครามและทีมพยัคฆ์ขาว) 607 00:34:14,469 --> 00:34:16,679 - รูปนี้มีคำตอบอยู่ - รูปครอบครัว 608 00:34:16,763 --> 00:34:17,764 นี่ๆ 609 00:34:19,348 --> 00:34:20,349 {\an8}(คู่ที่ 1 มีลูกหลายคน) 610 00:34:20,433 --> 00:34:22,643 {\an8}คู่นี้มีลูกหลายคน 611 00:34:22,727 --> 00:34:23,853 {\an8}คู่นี้มีลูก 5 คน 612 00:34:23,936 --> 00:34:25,772 {\an8}(แต่งงานมา 11 ปี มีลูก 5 คน) 613 00:34:27,315 --> 00:34:31,319 {\an8}(ทีมมังกรคราม 1 คะแนน) 614 00:34:32,361 --> 00:34:35,406 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว 1 คะแนน) 615 00:34:35,490 --> 00:34:37,158 {\an8}(ทีมเต่านิล 0 คะแนน) 616 00:34:37,241 --> 00:34:38,242 {\an8}คู่ที่ 1 ถูก 617 00:34:38,326 --> 00:34:40,328 {\an8}คู่นี้ถูก น่าเสียดายจริงๆ 618 00:34:40,411 --> 00:34:41,788 ให้ตายสิ 619 00:34:41,871 --> 00:34:43,581 เราลังเลกันถึงวินาทีสุดท้ายเรื่องคู่ที่ 1 620 00:34:43,664 --> 00:34:45,291 ใช่ เราก็คิดจะเลือกคู่ที่ 1 เหมือนกัน 621 00:34:46,125 --> 00:34:47,543 ให้ตายสิ 622 00:34:47,627 --> 00:34:49,128 เขาไฟแรงจริงๆ 623 00:34:50,129 --> 00:34:52,381 ให้ตายสิ เป็นคู่ที่เร่าร้อนจริงๆ 624 00:34:54,175 --> 00:34:55,635 คู่นี้มีเคมีแบบทั้งรักทั้งเกลียด 625 00:34:55,718 --> 00:34:59,055 ต่างฝ่ายต่างทำให้อีกฝ่ายโมโห จนบางทีก็อยากแจกขนมตุ๊บตั๊บให้กัน 626 00:34:59,138 --> 00:35:01,808 แต่ก็เพราะทะเลาะกันถึงทำให้ผูกพันกันค่ะ 627 00:35:01,891 --> 00:35:04,393 คู่นี้ถึงได้เป็นคู่รักที่เข้ากันได้ดี 628 00:35:04,477 --> 00:35:07,814 สิ่งที่ผุดขึ้นมาในหัวฉันคือ "คู่นี้อยู่ด้วยกันเพราะลูกๆ" 629 00:35:08,314 --> 00:35:09,315 ครับ 630 00:35:10,191 --> 00:35:12,151 เราทะเลาะกันบ่อยมากครับ 631 00:35:13,277 --> 00:35:14,946 เราทะเลาะกันบ่อยมาก 632 00:35:15,029 --> 00:35:18,157 แต่พอมีลูกๆ เราก็ใจเย็นลง 633 00:35:18,241 --> 00:35:21,119 และอะไรๆ ระหว่างเราก็ดีขึ้น 634 00:35:21,202 --> 00:35:22,578 ตอนนี้เราอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุข 635 00:35:23,287 --> 00:35:24,497 ว้าว 636 00:35:24,580 --> 00:35:27,208 ลูกนี่สำคัญจริงๆ สินะ 637 00:35:28,167 --> 00:35:31,379 ลูกๆ เปลี่ยนนิสัยและเปลี่ยนชีวิตเราได้ 638 00:35:31,462 --> 00:35:32,463 จริงค่ะ 639 00:35:33,297 --> 00:35:35,591 ต้องมีลูกถึงจะเลิกทะเลาะกัน 640 00:35:37,093 --> 00:35:39,428 คุณได้ดูดวงก่อนแต่งงานไหมคะ 641 00:35:39,512 --> 00:35:43,766 ค่ะ หมอดูบอกว่าสามีจะเป็นตัวถ่วง 642 00:35:47,103 --> 00:35:49,981 ตายจริง 643 00:35:50,064 --> 00:35:53,067 - แต่ก็ยังแต่งงานกับเขาเหรอ - ค่ะ 644 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 - คุณรักเขาขนาดนั้นเลย - ค่ะ 645 00:35:55,653 --> 00:35:58,656 ฉันมั่นใจมากว่าเขาไม่มีทางมาขวางทางฉันแน่ 646 00:35:59,157 --> 00:36:00,533 ฉันมีคำถามค่ะ 647 00:36:00,616 --> 00:36:02,535 ถ้าหมอดูพูดแบบนั้น 648 00:36:02,618 --> 00:36:05,580 แล้วตอนแรกที่คุณเจอเขา คุณตกหลุมรักเขาเพราะอะไรคะ 649 00:36:06,289 --> 00:36:08,207 ตอนนั้นเขาเป็นบอดี้การ์ดค่ะ 650 00:36:08,291 --> 00:36:09,667 การได้เห็นเขาใส่สูท… 651 00:36:11,210 --> 00:36:13,421 เขาเป็นผู้ชายที่หล่อที่สุดที่ฉันเคยเห็นเลยค่ะ 652 00:36:13,504 --> 00:36:15,381 - ว้าว - โอ้โฮ 653 00:36:15,464 --> 00:36:17,466 - โอ้โฮ - โอ้โฮ 654 00:36:17,550 --> 00:36:19,969 - ผู้ชายดูมีออร่าจริงๆ ครับ เวลาใส่สูท - โอ้โฮ 655 00:36:21,179 --> 00:36:25,016 ตอนแรกคุณวางแผนจะมีลูก 6 คนเหรอครับ 656 00:36:25,099 --> 00:36:28,769 {\an8}คุณภรรยาตั้งใจจะมีลูกอีกไหมครับ 657 00:36:29,353 --> 00:36:31,397 ถ้าเรามีลูกสาวได้ 658 00:36:31,480 --> 00:36:32,857 ฉันจะลองคิดดูค่ะ 659 00:36:33,649 --> 00:36:34,901 สุดยอดเลย 660 00:36:35,359 --> 00:36:36,652 น่าประทับใจมาก 661 00:36:36,736 --> 00:36:38,946 ผู้หยั่งรู้โชคชะตา 662 00:36:39,030 --> 00:36:42,575 พอรู้ไหมว่าลูกคนต่อไปจะเป็นลูกสาวหรือลูกชาย 663 00:36:46,162 --> 00:36:47,872 - คุณชายจีซอน - เชิญเลยครับ 664 00:36:50,541 --> 00:36:54,503 ชะตาของคุณไม่ได้กำหนดให้มีลูกสาว 665 00:36:58,299 --> 00:37:00,635 - เขายืนกราน - พูดแบบไม่ให้ความหวังเลย 666 00:37:01,219 --> 00:37:02,929 งั้นคุณก็ไม่สนใจใช่ไหมครับ 667 00:37:03,012 --> 00:37:04,013 ค่ะ 668 00:37:04,096 --> 00:37:05,973 - ใช่ - อ๋อ เข้าใจครับ 669 00:37:06,057 --> 00:37:09,852 ตอนนี้ทีมมังกรครามและพยัคฆ์ขาวเสมอกัน อยู่ที่ทีมละ 1 คะแนน 670 00:37:10,978 --> 00:37:13,314 {\an8}ทีมเต่านิลยังมี 0 คะแนน 671 00:37:13,397 --> 00:37:14,690 {\an8}(มังกร 1 พยัคฆ์ 1 เต่า 0) 672 00:37:14,774 --> 00:37:17,652 ตอนนี้เราต้องการให้พวกเขาตอบผิด 673 00:37:19,195 --> 00:37:24,116 {\an8}ทีมเต่านิลและทีมพยัคฆ์ขาวได้เลือกคู่ต่อไปนี้ 674 00:37:25,868 --> 00:37:29,664 คุณจองกีฮวานและคุณชเวโบกยอง 675 00:37:29,747 --> 00:37:30,748 {\an8}คู่ที่ 5 676 00:37:30,831 --> 00:37:32,333 {\an8}(คู่ที่ 5 ได้รับเลือก) 677 00:37:33,042 --> 00:37:34,043 เราไม่ได้เลือกคู่นี้ 678 00:37:36,921 --> 00:37:37,922 รู้สึกดีจัง 679 00:37:39,966 --> 00:37:43,135 นี่คือตัวเลือกที่สองของทีมพยัคฆ์ขาว 680 00:37:43,219 --> 00:37:44,804 แต่เป็นตัวเลือกแรกของทีมเต่านิลครับ 681 00:37:45,721 --> 00:37:50,393 ผมขึ้นไปหาพวกเขาเพื่อเช็กดู 682 00:37:50,935 --> 00:37:53,437 แผนภูมิวันเกิดของภรรยา แสดงให้เห็นว่าเธอเป็นเหมือน 683 00:37:53,521 --> 00:37:55,690 - รั้วที่ปกป้องสามี - อ๋อ รั้ว 684 00:37:55,773 --> 00:37:59,527 ขณะที่สามีถูกลิขิตให้ทำของหายอยู่เรื่อยๆ 685 00:37:59,610 --> 00:38:01,487 เขาจึงถูกลิขิตให้ผ่าน 686 00:38:01,570 --> 00:38:03,823 ทั้งเรื่องดีและร้ายภายในรั้ว ซึ่งก็คือภรรยา 687 00:38:03,906 --> 00:38:06,242 และสิ่งที่ผมสัมผัสได้ชัดเจนที่สุด 688 00:38:06,325 --> 00:38:08,911 หัวใจสำคัญของความเข้ากันได้ของคู่นี้ 689 00:38:08,995 --> 00:38:11,330 คือลูกๆ ของพวกเขา 690 00:38:11,414 --> 00:38:14,583 ผมเลยบอกเพื่อนร่วมทีมแบบนั้น เพื่อโน้มน้าวพวกเขาครับ 691 00:38:14,667 --> 00:38:16,836 เวลารู้สึกแบบนั้น คุณจะหาวไหมครับ 692 00:38:16,919 --> 00:38:18,504 ผมเห็นคุณเอาแต่หาว 693 00:38:18,587 --> 00:38:22,216 ในจังหวัดชอลลาเรียกว่า "ฮัม" ครับ 694 00:38:22,300 --> 00:38:24,969 เวลาผมรู้สึกหรือองค์เทพลงประทับ 695 00:38:25,052 --> 00:38:27,596 ผมจะหาว เวลาได้ยินสิ่งที่พวกท่านบอกผม 696 00:38:28,264 --> 00:38:30,725 - ผมหาวบ่อยมาก - อ๋อ 697 00:38:30,808 --> 00:38:31,934 เขาหาวบ่อยมาก 698 00:38:32,018 --> 00:38:33,644 แล้วทีมพยัคฆ์ขาวล่ะครับ 699 00:38:34,478 --> 00:38:37,148 ฉันยืนยันคำตอบนี้ 700 00:38:37,231 --> 00:38:39,358 ฉันมั่นใจจ้ะ 701 00:38:39,442 --> 00:38:41,652 แน่ใจคู่ที่ 5 เหรอ 702 00:38:41,736 --> 00:38:45,489 ฉันมั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์ว่าพวกเขามีลูกหลายคน 703 00:39:00,087 --> 00:39:02,173 คุณชายจีซอน 704 00:39:02,256 --> 00:39:04,508 นี่คือคู่ที่คุณมั่นใจที่สุดเหรอครับ 705 00:39:04,592 --> 00:39:05,593 จ้ะ ถูกต้องจ้ะ 706 00:39:07,511 --> 00:39:09,305 เราต้องการให้ตอบผิด 707 00:39:14,560 --> 00:39:15,686 ทำไงดี 708 00:39:17,480 --> 00:39:19,899 นี่คือคำตอบครับ 709 00:39:20,441 --> 00:39:23,110 {\an8}(เลือกโดยทีมพยัคฆ์ขาวและทีมเต่านิล) 710 00:39:24,820 --> 00:39:29,700 {\an8}จองกีฮวานและชเวโบกยอง มีลูกด้วยกันหลายคน ถูกต้องครับ 711 00:39:29,784 --> 00:39:31,077 {\an8}(แต่งงาน 22 ปี มีลูก 8 คน) 712 00:39:31,994 --> 00:39:34,789 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว 2 คะแนน) 713 00:39:34,872 --> 00:39:39,293 นี่คือคู่ที่คุณชายจีซอนมั่นใจมากที่สุด 714 00:39:39,877 --> 00:39:41,128 เลือกได้ดีครับ 715 00:39:41,212 --> 00:39:42,380 เราจะเข้ารอบแน่ 716 00:39:43,923 --> 00:39:46,258 {\an8}- เราทุกคนเลือกคู่ที่ 5 - ใช่ 717 00:39:46,884 --> 00:39:50,221 {\an8}สวัสดีค่ะ เราแต่งงานกันมา 22 ปี 718 00:39:50,304 --> 00:39:52,848 และเรามีลูก 8 คน ในนั้นมีฝาแฝด 2 คู่ 719 00:39:54,225 --> 00:39:57,269 - ท้องแรก ได้ลูกสาวฝาแฝดค่ะ - โอ้ แม่เจ้า 720 00:39:57,353 --> 00:39:58,979 แล้วเราก็มีลูกชาย 3 คนติดกัน 721 00:39:59,063 --> 00:40:01,190 - แล้วเราก็มีลูกสาวฝาแฝด - ฝาแฝดอีกเหรอคะ 722 00:40:01,273 --> 00:40:03,067 แล้วก็ลูกชายคนเล็กของเรา 723 00:40:03,150 --> 00:40:04,902 - โอ้โฮ - ว้าว 724 00:40:05,861 --> 00:40:07,822 คู่นี้มีลูกสาวลูกชาย 8 คน 725 00:40:07,905 --> 00:40:09,198 พวกเขาพลังล้นเหลือจริงๆ 726 00:40:09,990 --> 00:40:14,703 {\an8}ทีมมังกรครามตอบข้อนั้นไม่ได้ พวกเขายังคงอยู่ที่ 1 คะแนน 727 00:40:14,787 --> 00:40:16,330 {\an8}ทีมพยัคฆ์ขาวได้ 2 คะแนน 728 00:40:16,414 --> 00:40:17,415 {\an8}ทีมเต่านิล 1 คะแนน 729 00:40:17,498 --> 00:40:19,291 {\an8}คะแนนตอนนี้คือ 1, 2 และ 1 730 00:40:20,459 --> 00:40:22,503 ทีมมังกรครามเกือบตอบถูกแล้ว 731 00:40:24,130 --> 00:40:26,924 ทีมนั้นตอบผิดไปแล้วครั้งหนึ่ง 732 00:40:27,633 --> 00:40:29,593 และทีมพยัคฆ์ขาวตอบถูกไป 2 ข้อแล้ว 733 00:40:30,636 --> 00:40:32,138 เราอยากให้พวกเขาตอบผิด 1 ข้อ 734 00:40:34,181 --> 00:40:35,558 ทีมมังกรคราม 735 00:40:36,517 --> 00:40:39,061 {\an8}(ทีมมังกรคราม) 736 00:40:40,646 --> 00:40:41,647 และทีมพยัคฆ์ขาว 737 00:40:42,940 --> 00:40:44,316 {\an8}พยัคฆ์ขาวพยายามต่อไป 738 00:40:44,400 --> 00:40:45,818 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว) 739 00:40:45,901 --> 00:40:48,404 พวกคุณได้เลือกคู่นี้ 740 00:40:54,285 --> 00:40:57,997 {\an8}คุณอีซึงฮอนและคุณคิมมีจอง 741 00:40:58,080 --> 00:40:59,915 {\an8}(คู่ที่ 6 ได้รับเลือก) 742 00:40:59,999 --> 00:41:01,041 ทีมพยัคฆ์ขาว 743 00:41:02,084 --> 00:41:03,961 นี่เป็นครั้งที่สามติดต่อกันแล้ว 744 00:41:04,044 --> 00:41:06,046 ทำไมถึงเลือกคู่นี้ล่ะครับ 745 00:41:07,298 --> 00:41:09,300 ฉันรู้สึกได้ว่าเขาจะไม่ทำงาน 746 00:41:09,383 --> 00:41:11,927 ถ้าเขาไม่มีลูกค่ะ 747 00:41:12,011 --> 00:41:13,262 - สามีเหรอครับ - ค่ะ 748 00:41:14,054 --> 00:41:18,726 เพราะมีลูกๆ เขาถึงทำงานกลางแดดจ้า 749 00:41:18,809 --> 00:41:22,104 ฉันเห็นแบบนั้นค่ะ ก็เลยเลือกคู่นี้ค่ะ 750 00:41:22,188 --> 00:41:25,107 ฉันยังคิดว่าตอนนี้อะไรๆ คงดีขึ้นแล้วค่ะ 751 00:41:25,191 --> 00:41:27,860 เพราะตอนนี้เด็กๆ โตขึ้นแล้วค่ะ 752 00:41:27,943 --> 00:41:29,820 {\an8}(มังกร 1 พยัคฆ์ 2 เต่า 1) 753 00:41:29,904 --> 00:41:31,071 {\an8}ขอให้ผิดทีเถอะ 754 00:41:33,032 --> 00:41:34,241 {\an8}ถ้าเราตอบถูก… 755 00:41:34,325 --> 00:41:35,784 {\an8}ถ้าตอบถูกจะได้ไปต่อ 756 00:41:36,869 --> 00:41:39,455 {\an8}อีซึงฮอนและคิมมีจอง 757 00:41:39,538 --> 00:41:41,332 ช่วยเปิดรูปครอบครัวด้วยครับ 758 00:41:44,710 --> 00:41:47,004 {\an8}โอ้ ครับ 759 00:41:47,087 --> 00:41:48,339 {\an8}(แต่งงานมา 15 ปี มีลูก 9 คน) 760 00:41:48,422 --> 00:41:50,049 {\an8}ทีมพยัคฆ์ขาว สุดยอดเลย 761 00:41:51,425 --> 00:41:52,927 {\an8}เย่ 762 00:41:53,010 --> 00:41:55,930 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว 3 คะแนน) 763 00:41:56,013 --> 00:41:57,556 {\an8}- เย่ - โอ้โฮ เย่ 764 00:41:57,640 --> 00:42:01,352 อีซึงฮอนและคิมมีจอง มีลูกชาย 4 คนและลูกสาว 5 คน 765 00:42:01,435 --> 00:42:04,438 คู่นี้มีลูกทั้งหมด 9 คน 766 00:42:04,980 --> 00:42:06,857 - 9 คน - สุดยอดเลย 767 00:42:07,525 --> 00:42:09,985 เธอบอกว่าคุณทำงานกลางแดดจ้า 768 00:42:10,069 --> 00:42:12,112 ขอถามได้ไหมครับว่าพวกคุณทำงานอะไรกัน 769 00:42:12,780 --> 00:42:14,406 ตอนนี้ 770 00:42:15,199 --> 00:42:16,700 เราเป็นชาวไร่ครับ 771 00:42:18,285 --> 00:42:19,703 พวกเขาทำงานกลางแดด 772 00:42:19,787 --> 00:42:20,788 เธอพูดถูก 773 00:42:21,288 --> 00:42:23,541 ฉันเจอบางอย่างที่น่าสนใจ 774 00:42:23,624 --> 00:42:25,584 ในคัมภีร์แห่งโชคชะตา 775 00:42:29,880 --> 00:42:31,840 ที่บอกว่าสามีทำหมันแล้ว 776 00:42:31,924 --> 00:42:34,301 หลังจากคลอดลูกคนที่ห้า 777 00:42:34,385 --> 00:42:36,136 แต่คุณมีลูกเก้าคน 778 00:42:36,220 --> 00:42:39,265 ช่วยอธิบายหน่อยได้ไหมคะ ว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง 779 00:42:42,434 --> 00:42:43,435 ตายจริง 780 00:42:45,604 --> 00:42:49,316 ตัวสามีน่ะมีปัญหาเรื่องมีลูกยากอย่างหนักเลย 781 00:42:49,400 --> 00:42:51,944 ไพ่บอกแบบนั้น ไม่มีการเคลื่อนไหว 782 00:42:52,486 --> 00:42:54,613 ฉันสัมผัสได้ถึงการผ่าตัดบางอย่าง 783 00:42:54,697 --> 00:42:57,491 - การผ่าตัดนั่นอาจเป็นการทำหมัน - ใช่ 784 00:42:58,993 --> 00:43:00,452 หลังจากลูกคนที่ห้าของเราเกิด 785 00:43:00,953 --> 00:43:04,039 เราก็ตัดสินใจว่ามีลูกพอแล้ว 786 00:43:04,123 --> 00:43:06,083 ผมเลยไปทำหมันครับ 787 00:43:06,625 --> 00:43:09,086 ประมาณ 8 เดือนต่อมา 788 00:43:09,169 --> 00:43:10,671 - เธอก็ท้องอีกครั้ง - ตายจริง 789 00:43:10,754 --> 00:43:11,964 เป็นไปได้ด้วยเหรอ 790 00:43:12,673 --> 00:43:15,884 ได้ยินว่ามันเกิดขึ้นได้ 791 00:43:16,468 --> 00:43:18,721 แต่ตอนแรกคุณคงสงสัยภรรยา 792 00:43:18,804 --> 00:43:20,598 เพราะทำหมันแล้ว 793 00:43:25,352 --> 00:43:28,188 ผมอึ้งไปเลยครับ 794 00:43:29,523 --> 00:43:32,901 ผมนึกว่าเธอท้องกับคนอื่น 795 00:43:33,402 --> 00:43:34,445 ผมตกใจมาก 796 00:43:34,945 --> 00:43:36,488 "ท้องกับคนอื่น" 797 00:43:36,572 --> 00:43:37,698 ในนี้บอกว่า 798 00:43:37,781 --> 00:43:40,826 บางครั้งสเปิร์มก็เจอเส้นทางอื่น 799 00:43:40,909 --> 00:43:43,078 ครับ ของผมเจอทางด่วน 800 00:43:44,705 --> 00:43:47,750 - พลังเหลือล้นจริงๆ ครับ - จะเรียกว่าเป็นพรก็ได้ 801 00:43:48,542 --> 00:43:50,544 คงเป็นการตัดสินใจที่ยากน่าดู 802 00:43:50,628 --> 00:43:52,212 - น่าทึ่งมาก - น่าประทับใจ 803 00:43:53,547 --> 00:43:55,007 - เราตอบถูก 3 ข้อเหรอ - ใช่ 804 00:43:58,427 --> 00:43:59,637 พวกเขาตอบถูกได้ยังไง 805 00:44:00,554 --> 00:44:03,307 ตอนนี้คะแนน 1, 2, 3 คะแนนใช่ไหม 806 00:44:03,390 --> 00:44:04,808 1, 2, 3 807 00:44:04,892 --> 00:44:06,477 (มังกร 2 พยัคฆ์ 3 เต่า 1) 808 00:44:06,935 --> 00:44:09,229 เราต้องพยายามให้ได้ 3 คะแนน 809 00:44:09,313 --> 00:44:10,564 ใช่ เราต้อง 810 00:44:10,648 --> 00:44:12,274 ไม่อยากเชื่อว่าผมจะทำพลาด 811 00:44:14,318 --> 00:44:15,944 {\an8}ทีมมังกรคราม 812 00:44:17,488 --> 00:44:21,200 {\an8}และทีมเต่านิลได้เลือกคู่ต่อไปนี้ 813 00:44:22,284 --> 00:44:26,038 {\an8}คุณคิมฮยอนกูและคุณยออึนกยอง 814 00:44:26,121 --> 00:44:27,623 {\an8}มังกรครามกับเต่านิล 815 00:44:28,457 --> 00:44:29,958 พยัคฆ์ขาวไม่ได้เลือกพวกเขา 816 00:44:31,251 --> 00:44:32,753 เราตัดคู่นี้ไป 817 00:44:33,671 --> 00:44:35,339 ขอให้ผิดทีเถอะ 818 00:44:36,465 --> 00:44:39,343 ฉันได้ไพ่นกกระจอกกับนกหลายตัว 819 00:44:39,426 --> 00:44:42,763 {\an8}ฉันเลยคาดการณ์ว่าคู่นี้คงมีลูกหลายคน เหมือนนกกระจอกน่ะค่ะ 820 00:44:42,846 --> 00:44:44,598 {\an8}(นกหลายตัว) 821 00:44:44,682 --> 00:44:49,395 ฉันขอสงวนคำพูดอย่างระวังว่า มันอาจเป็นการยิงนัดเดียวจอดได้ 822 00:44:49,478 --> 00:44:51,605 ด้วยความคิดนั้น 823 00:44:51,689 --> 00:44:53,565 เราเลยเลือกคู่ที่ 9 824 00:44:53,649 --> 00:44:55,234 นัดเดียวจอด 825 00:44:55,317 --> 00:44:57,403 - ไพ่บอกแบบนั้นเหรอครับ - ค่ะ 826 00:44:57,486 --> 00:44:58,779 ได้ไพ่อะไรหรือครับ 827 00:44:59,488 --> 00:45:00,989 ไพ่เจ็ดไม้ 828 00:45:01,073 --> 00:45:05,786 {\an8}มีแท่งไม้ปักอยู่ที่พื้นแบบหงายขึ้นค่ะ 829 00:45:05,869 --> 00:45:09,498 {\an8}หมายถึงอสุจิของเขา… 830 00:45:12,251 --> 00:45:14,503 - ผมว่าเราพอนึกออกแล้วครับ - ค่ะ 831 00:45:14,586 --> 00:45:18,507 สามีแรงดีไม่มีตกและพลัง… 832 00:45:18,590 --> 00:45:20,718 เขามีความอึดแบบนั้นค่ะ 833 00:45:20,801 --> 00:45:22,094 อึดเหลือเชื่อ 834 00:45:22,177 --> 00:45:23,721 อึดเหลือเชื่อ 835 00:45:23,804 --> 00:45:27,099 ไพ่ใบนั้นสื่อถึง "ไวอากร้า" 836 00:45:29,059 --> 00:45:30,602 มาดูผลกันครับ 837 00:45:30,686 --> 00:45:33,272 ทุกทีมเลือกพวกเขา ยกเว้นพยัคฆ์ขาว 838 00:45:34,732 --> 00:45:37,192 {\an8}(ได้รับเลือกโดยทีมมังกรครามและทีมเต่านิล) 839 00:45:37,276 --> 00:45:41,697 {\an8}คิมฮยอนกูและยออึนกยอง ช่วยเปิดรูปครอบครัวด้วยครับ 840 00:45:48,454 --> 00:45:49,496 {\an8}คุณตอบถูก! 841 00:45:51,331 --> 00:45:52,958 {\an8}สุดยอดไปเลยครับ 842 00:45:54,251 --> 00:45:57,045 {\an8}(ทีมเต่านิล 2 คะแนน) 843 00:45:57,129 --> 00:46:00,466 {\an8}- น้ำตาคลอเลย - เก่งมาก 844 00:46:00,549 --> 00:46:01,967 {\an8}ว่าแล้วเชียว นัดเดียวจอด 845 00:46:02,050 --> 00:46:03,594 {\an8}(ทีมมังกรคราม 3 คะแนน) 846 00:46:03,677 --> 00:46:05,971 {\an8}(ทีมพยัคฆ์ขาว 3 คะแนน) 847 00:46:06,346 --> 00:46:07,514 เราน่าจะเลือกคู่นี้นะ 848 00:46:09,433 --> 00:46:11,894 คะแนนคือ 3, 3 และ 2 849 00:46:11,977 --> 00:46:14,229 ตอนนี้ทีมมังกรครามขึ้นนำแล้ว 850 00:46:15,689 --> 00:46:19,151 คู่ของคิมฮยอนกูและยออึนกยอง มีลูกชาย 1 คนและลูกสาว 6 คน 851 00:46:19,234 --> 00:46:21,987 คู่นี้มีลูกทั้งหมด 7 คน 852 00:46:22,070 --> 00:46:23,405 เหลือเชื่อเลย 853 00:46:23,906 --> 00:46:26,825 ลูกทั้ง 7 คนนี่มาจากท้องแรกเลยเหรอคะ 854 00:46:33,207 --> 00:46:34,666 คุณดูออกจากไพ่เหรอ 855 00:46:35,250 --> 00:46:37,294 พ่อเด็กน่าประทับใจมาก 856 00:46:37,377 --> 00:46:39,296 อสุจิของเขาต้องแข็งแรงแน่ 857 00:46:39,379 --> 00:46:41,840 แล้วคุณอยากมีลูกอีกเหรอครับ 858 00:46:42,841 --> 00:46:44,259 ค่ะ แต่ต้องมั่นใจว่า 859 00:46:45,302 --> 00:46:47,471 คนที่แปดเป็นลูกชายแน่นอน 860 00:46:47,554 --> 00:46:49,807 ถ้าเป็นแบบนั้น เราก็ยินดีจะลองอีกครั้ง 861 00:46:49,890 --> 00:46:53,477 {\an8}- คุณอยากได้ลูกชายเหรอครับ - ค่ะ ลูกชายเราจะได้ไม่เหงา 862 00:46:53,560 --> 00:46:55,687 {\an8}หมายถึงลูกชายคุณเหรอคะ 863 00:46:57,481 --> 00:46:58,816 ฉันรู้สึกถึงลูกชายนะ 864 00:47:00,275 --> 00:47:03,779 ผมเป็นน้องเล็กในพี่น้อง 7 คน เป็นร่างทรง 865 00:47:03,862 --> 00:47:07,199 - จริงเหรอ - ในฐานะน้องเล็กของครอบครัวใหญ่ 866 00:47:07,908 --> 00:47:08,951 ผมว่า… 867 00:47:12,788 --> 00:47:15,999 - ผมเห็นพริก เด็กผู้ชาย - โอ้ เย่ 868 00:47:16,542 --> 00:47:19,044 ผมเห็นพริก เด็กผู้ชาย 869 00:47:19,127 --> 00:47:20,128 เห็นพริกเหรอ 870 00:47:20,212 --> 00:47:21,797 สมัยก่อนบรรพบุรุษเราจะเอาเชือก 871 00:47:21,880 --> 00:47:24,967 ที่ร้อยพริกแขวนไว้เมื่อมีเด็กผู้ชายเกิด 872 00:47:25,050 --> 00:47:27,594 ผมเห็นภาพแบบนั้นซ้ำๆ สำหรับคุณ 873 00:47:27,678 --> 00:47:31,181 - ผมว่าคนต่อไปจะเป็นเด็กผู้ชาย - เขาพูดถูก 874 00:47:31,765 --> 00:47:34,268 เราควรถามทีมมังกรครามด้วยค่ะ 875 00:47:34,351 --> 00:47:37,062 คำพูดจากคุณแค่ไม่กี่คำ 876 00:47:37,145 --> 00:47:39,398 - เปลี่ยนชะตาของครอบครัวนี้ได้นะคะ - จริงครับ 877 00:47:39,982 --> 00:47:43,235 ทันทีที่ฉันได้ฟังเรื่องของเธอ ฉันรู้สึกได้ถึงพลังงานของลูกชายค่ะ 878 00:47:43,318 --> 00:47:44,570 คุณจะได้ลูกชาย 879 00:47:45,404 --> 00:47:46,738 อะไรนะ จริงเหรอ 880 00:47:46,822 --> 00:47:49,074 ท่าทางคืนนี้พวกเขาจะพร้อมลุยแล้ว 881 00:47:49,157 --> 00:47:50,868 - นัดเดียวจอดอีกแล้วเหรอ - ใช่ 882 00:47:51,368 --> 00:47:52,661 ค่ะ ก็เป็นไปได้นะคะ 883 00:47:53,954 --> 00:47:55,122 ค่ะ ก็เป็นไปได้นะคะ 884 00:47:56,707 --> 00:47:58,959 - ยินดีด้วยครับ - ยินดีด้วยนะคะ 885 00:47:59,042 --> 00:48:00,419 โอ้โฮ 886 00:48:00,502 --> 00:48:03,255 - คุยอะไรกันแบบนี้ค้า พวกคุณ - แม่เจ้า 887 00:48:03,839 --> 00:48:05,257 โอ้มายก้อด 888 00:48:05,340 --> 00:48:07,092 ดีมากครับ 889 00:48:07,175 --> 00:48:10,304 ทีมพยัคฆ์ขาวตอบข้อนี้ไม่ได้ 890 00:48:10,387 --> 00:48:13,682 {\an8}คะแนนตอนนี้อยู่ที่ 3, 3 และ 2 891 00:48:13,765 --> 00:48:14,975 {\an8}(มังกร 3 พยัคฆ์ 3 เต่า 2) 892 00:48:15,517 --> 00:48:16,852 พวกเขาตามทันเร็วมาก 893 00:48:18,186 --> 00:48:19,563 สูสีกันแล้ว 894 00:48:21,648 --> 00:48:22,649 {\an8}(คู่สุดท้ายคู่ไหนที่มีลูกหลายคน) 895 00:48:22,733 --> 00:48:24,776 {\an8}มาเฉลยคู่สุดท้ายกันครับ 896 00:48:30,365 --> 00:48:34,494 คู่สุดท้ายที่ผู้หยั่งรู้โชคชะตาเลือกว่า 897 00:48:34,578 --> 00:48:36,246 เป็นคู่ที่มีลูกหลายคนครับ 898 00:48:38,707 --> 00:48:39,708 ทีมเต่านิล 899 00:48:40,167 --> 00:48:42,377 {\an8}(ทีมเต่านิล) 900 00:48:42,461 --> 00:48:43,503 {\an8}และทีมมังกรคราม 901 00:48:43,587 --> 00:48:44,922 {\an8}(ทีมมังกรคราม) 902 00:48:45,422 --> 00:48:47,341 ทั้ง 2 ทีมเลือก 903 00:48:48,592 --> 00:48:52,346 {\an8}คุณฮันคยองมินกับคุณพัคจียอน 904 00:48:52,429 --> 00:48:53,847 {\an8}(คู่ที่ 10 ได้รับเลือก) 905 00:48:54,389 --> 00:48:58,602 {\an8}ทีมพยัคฆ์ขาวเลือกคู่ต่อไปนี้ 906 00:48:59,186 --> 00:49:02,648 {\an8}คุณฮวังซอนกยูกับคุณกวักยุนจอง 907 00:49:02,731 --> 00:49:04,733 {\an8}(คู่ที่ 11 ได้รับเลือก) 908 00:49:05,233 --> 00:49:07,069 มีแค่ทีมพยัคฆ์ขาวที่เลือก 909 00:49:07,986 --> 00:49:10,280 คู่ฮวังซอนกยูและกวักยุนจอง 910 00:49:10,364 --> 00:49:12,908 ถ้าคู่นี้เป็นคำตอบที่ถูกต้อง 911 00:49:14,034 --> 00:49:16,161 ทีมพยัคฆ์ขาวจะได้ผ่านเข้าสู่รอบต่อไป 912 00:49:17,204 --> 00:49:19,915 ถ้าคู่ที่ 10 เป็นคำตอบที่ถูกต้อง 913 00:49:20,707 --> 00:49:23,877 ทีมมังกรครามจะได้ผ่านเข้าสู่รอบต่อไป 914 00:49:26,505 --> 00:49:28,840 นี่คือช่วงเวลาชี้ชะตาครับ 915 00:49:29,800 --> 00:49:33,345 ทีมพยัคฆ์ขาว ทำไมถึงเลือกคู่นี้ล่ะครับ 916 00:49:34,221 --> 00:49:36,974 พวกเราคุยเรื่องนี้กันอยู่นานมาก 917 00:49:37,057 --> 00:49:38,684 อาจารย์ซึลบีเลือกคู่ที่ 11 918 00:49:38,767 --> 00:49:40,435 ส่วนฉันเลือกคู่ที่ 10 919 00:49:42,104 --> 00:49:46,608 เราเกือบจะเสียงแตก 920 00:49:46,692 --> 00:49:50,404 แต่ฉันอยากเชื่ออาจารย์ซึลบีอีกครั้ง 921 00:49:50,487 --> 00:49:52,322 ฉันเลยเลือกคำตอบของอาจารย์ซึลบีจ้ะ 922 00:49:52,864 --> 00:49:54,658 ครับ ทีมมังกรคราม 923 00:49:54,741 --> 00:49:57,619 คู่นี้เป็นคู่เดียวที่องค์ย่าฉันเลือก ก่อนท่านตอกบัตรออกค่ะ 924 00:49:57,703 --> 00:49:59,496 - เฮ้อ - โล่งอกไปที 925 00:50:00,580 --> 00:50:02,958 ก็เลยอ้อนวอนองค์ย่าค่ะ 926 00:50:03,500 --> 00:50:06,378 "หนูรู้ว่าวันนี้ท่านเลิกงานแล้ว แต่ช่วยหนูหน่อยได้ไหมคะ" 927 00:50:07,921 --> 00:50:10,757 ใจที่สิ้นหวังของฉันคงส่งไปถึงท่าน ท่านเลยตอบกลับมาหาฉันค่ะ 928 00:50:11,800 --> 00:50:13,135 คู่ที่ 10 929 00:50:13,760 --> 00:50:15,887 ตัวฉันสั่นพั่บๆ ตอนที่ยืนต่อหน้าคู่นี้ 930 00:50:16,722 --> 00:50:19,266 ฉันรู้สึกถึงพลังงานที่รุนแรงมาก 931 00:50:19,349 --> 00:50:20,726 แล้วก็รู้สึกถึงจีกีด้วย 932 00:50:20,809 --> 00:50:22,310 ร่างกายฉันสั่นไปหมด 933 00:50:24,438 --> 00:50:25,439 เราซวยแล้ว 934 00:50:26,356 --> 00:50:27,566 ฉันมองไปที่สามี 935 00:50:27,649 --> 00:50:30,027 เห็นเขาคิดเล่นสนุกๆ ว่า "สร้างทีมฟุตบอลดีไหมนะ" 936 00:50:30,110 --> 00:50:33,655 "สร้างเกิร์ลกรุ๊ปดีไหม" นั่นคือสิ่งที่เขาคิดตอนมีลูก 937 00:50:33,739 --> 00:50:35,699 แล้วฉันก็มองไปที่ภรรยา 938 00:50:35,782 --> 00:50:37,743 และเห็นพวงองุ่น 939 00:50:37,826 --> 00:50:41,371 ฉันเลยคิดว่าคู่นี้คงมีลูกหลายคน 940 00:50:42,539 --> 00:50:43,623 พวกเขาอาจตอบผิดก็ได้ 941 00:50:44,583 --> 00:50:47,794 มาดูผลกันเลยครับ 942 00:50:49,379 --> 00:50:51,673 {\an8}คู่ฮันคยองมินกับพัคจียอน 943 00:50:53,050 --> 00:50:55,469 {\an8}คู่ฮวังซอนกยูกับกวักยุนจอง 944 00:50:56,053 --> 00:50:58,055 ช่วยเปิดรูปครอบครัวด้วยครับ 945 00:51:02,267 --> 00:51:03,268 มาดูกัน 946 00:51:08,815 --> 00:51:10,442 {\an8}(คู่ที่ 10 ลูกหลายคน คู่ที่ 11 ไม่มีลูก) 947 00:51:10,525 --> 00:51:12,069 {\an8}นี่คือคู่ที่มีลูกหลายคน 948 00:51:12,152 --> 00:51:14,446 {\an8}(แต่งงาน 19 ปี มีลูก 7 คน) 949 00:51:15,238 --> 00:51:16,406 {\an8}(ชเวฮันนา ซอลฮวา อีโซบิน รอด) 950 00:51:16,490 --> 00:51:17,699 {\an8}นี่คือคู่รักที่มีลูกหลายคน 951 00:51:18,658 --> 00:51:19,785 {\an8}ขอบคุณค่ะ 952 00:51:19,868 --> 00:51:22,079 {\an8}ฮันคยองมินและพัคจียอน 953 00:51:22,162 --> 00:51:24,790 มีลูกหลายคน 954 00:51:25,999 --> 00:51:27,042 ขอโทษด้วยนะคะ 955 00:51:29,169 --> 00:51:31,713 ฮันคยองมินและพัคจียอน 956 00:51:31,797 --> 00:51:34,216 มีลูกหลายคน 957 00:51:35,050 --> 00:51:37,886 คุณชายจีซอนคงเสียดายแย่เลย 958 00:51:39,012 --> 00:51:40,555 ฉันผิดเอง 959 00:51:40,639 --> 00:51:41,807 ถือว่าหายกันนะ 960 00:51:41,890 --> 00:51:44,059 - ไม่เป็นไร - อย่าร้องสิ ขอโทษนะ 961 00:51:45,560 --> 00:51:47,437 เรามาจากกูรเย จังหวัดชอลลาใต้ครับ 962 00:51:47,521 --> 00:51:51,733 เราแต่งงานกันอย่างมีความสุขมา 19 ปีแล้ว มีลูกชาย 3 คน ลูกสาว 4 คน 963 00:51:51,817 --> 00:51:54,236 - ผมฮันคยองมินครับ - พัคจียอนค่ะ 964 00:51:55,237 --> 00:51:56,905 เราถ่ายทำกันมา 965 00:51:56,988 --> 00:52:00,700 เกือบ 2 ชั่วโมงแล้ว 966 00:52:00,784 --> 00:52:05,330 คู่นี้จับมือกันแน่นตลอดเวลาเลยค่ะ 967 00:52:05,413 --> 00:52:06,540 มีแค่คู่นี้ที่จับมือกัน 968 00:52:08,333 --> 00:52:09,668 ตลอด 2 ชั่วโมงเต็ม 969 00:52:14,005 --> 00:52:15,507 เวลาภรรยาของผมรู้สึก 970 00:52:15,590 --> 00:52:18,176 อึดอัดหรืออาหารไม่ย่อย 971 00:52:18,260 --> 00:52:20,387 เธอบอกว่ามันช่วยได้ ถ้าผมนวดกดจุด 972 00:52:20,470 --> 00:52:22,264 ระหว่างนิ้วโป้งกับนิ้วชี้ของเธอครับ 973 00:52:23,223 --> 00:52:25,308 ผมนวดตรงนั้นทุกวัน 974 00:52:25,392 --> 00:52:27,060 ตั้งแต่เธอมีลูกคนแรกครับ 975 00:52:27,144 --> 00:52:28,937 หวานกันมาก หวานมากครับ 976 00:52:29,020 --> 00:52:30,480 คุณแต่งงานมา 19 ปีแล้วเหรอครับ 977 00:52:31,356 --> 00:52:33,108 คุณสามีหวานมาก 978 00:52:33,733 --> 00:52:36,903 คะแนนสุดท้ายคือ 4, 3 และ 3 979 00:52:36,987 --> 00:52:39,156 ทีมมังกรครามได้ไปต่อ ยินดีด้วยครับ 980 00:52:40,323 --> 00:52:41,491 ยินดีด้วยครับ 981 00:52:41,575 --> 00:52:43,869 เป็นศึกแห่งการผนึกกำลังจริงๆ 982 00:52:43,952 --> 00:52:45,954 ทีมที่มีทีมเวิร์กดีผ่านเข้ารอบ 983 00:52:46,037 --> 00:52:47,038 - ครับ - ใช่ 984 00:52:48,498 --> 00:52:49,583 ทำได้ดีมาก 985 00:52:50,750 --> 00:52:54,254 - ก่อนหน้านี้ฉันภาวนาหนักโคตรๆ - เธอพูดว่า "หนักโคตรๆ" 986 00:52:55,046 --> 00:52:57,257 - ฉันก็ป่วยเหมือนกัน - โธ่เอ๊ย 987 00:52:57,340 --> 00:53:01,595 แต่องค์ย่าบอกให้ฉันนำ 988 00:53:02,053 --> 00:53:03,680 ฉันก็ทำแบบนั้น 989 00:53:04,764 --> 00:53:06,224 เธอแบกทีมไง 990 00:53:06,975 --> 00:53:08,393 ก่อนการแข่งรอบแรก 991 00:53:08,476 --> 00:53:10,812 เราสามคนจับมือกันเพื่อเรียกพลัง 992 00:53:10,896 --> 00:53:14,191 และพูดว่า "เรามาผ่านรอบที่สองไปให้ได้กันนะ" 993 00:53:15,317 --> 00:53:17,736 - มาสวดภาวนากัน - มาสวดภาวนากัน 994 00:53:19,571 --> 00:53:20,864 มาทุ่มสุดตัวในรอบที่ 2 กันเถอะ 995 00:53:21,990 --> 00:53:23,033 รอบที่สอง 996 00:53:24,993 --> 00:53:28,246 ใช่ สิ่งที่พวกเธอพูดตอนแรกถูกต้อง 997 00:53:28,330 --> 00:53:29,456 อืม ใช่แล้วค่ะ 998 00:53:34,002 --> 00:53:37,380 ฉันคิดว่าโชคชะตาพาเรามาเจอกัน 999 00:53:39,549 --> 00:53:42,427 ฉันรอดไปได้เพราะมีทีมที่ยอดเยี่ยม 1000 00:53:44,930 --> 00:53:47,891 รู้สึกดีกว่าชนะคนเดียวค่ะ 1001 00:53:48,600 --> 00:53:50,936 ผู้รอดจากศึกแห่งการผนึกกำลังคือ 1002 00:53:51,519 --> 00:53:53,480 คุณยุนแดมัน คุณโมนาด 1003 00:53:53,563 --> 00:53:55,190 มันชิน (ร่างทรงระดับสูง) ควอนซูจิน 1004 00:53:55,273 --> 00:53:57,234 คุณซอลฮวา คุณชเวฮันนา 1005 00:53:57,317 --> 00:53:58,318 คุณอีโซบิน 1006 00:53:58,818 --> 00:54:00,028 รวมทั้งหมดหกคนครับ 1007 00:54:10,664 --> 00:54:11,665 6 คนสุดท้าย 1008 00:54:13,875 --> 00:54:15,669 ฉันตื่นเต้นกับรอบนี้มากค่ะ 1009 00:54:23,843 --> 00:54:25,887 Battle of Fates 1010 00:54:25,971 --> 00:54:27,806 ผมขอแนะนำผู้หยั่งรู้โชคชะตาทั้ง 6 คน 1011 00:54:27,889 --> 00:54:30,809 ที่ผ่านเข้าสู่รอบที่สี่ครับ 1012 00:54:32,269 --> 00:54:34,020 ผู้รอดคนแรก 1013 00:54:35,897 --> 00:54:38,108 ร่างทรงฝีปากคม 1014 00:54:38,191 --> 00:54:40,277 พูดตรง ไม่อ้อมค้อม 1015 00:54:41,695 --> 00:54:42,904 {\an8}ซอลฮวา 1016 00:54:43,863 --> 00:54:45,448 {\an8}เธอเหมือนเทพธิดาเลย 1017 00:54:46,533 --> 00:54:49,202 เธอตรงไปตรงมา พูดสิ่งที่เห็นและรู้สึก 1018 00:54:49,286 --> 00:54:51,913 พูดออกมาหมดแบบไม่ถนอมน้ำใจ 1019 00:54:51,997 --> 00:54:53,331 โรคจิตเภทหายไปนานแล้ว 1020 00:54:53,415 --> 00:54:55,875 ไว้พาเธอมาหาฉันนะ เธอจะฟังผู้หญิง 1021 00:54:55,959 --> 00:54:57,127 ฉันประทับใจมากค่ะ 1022 00:54:57,210 --> 00:54:58,837 เธอมีวาทศิลป์ ไม่ลังเล 1023 00:54:58,920 --> 00:55:00,338 และมั่นใจมาก 1024 00:55:01,172 --> 00:55:03,633 ไม่ว่ายังไงก็ต้องชนะให้ได้ 1025 00:55:05,510 --> 00:55:07,304 ผู้รอดคนที่สอง 1026 00:55:08,138 --> 00:55:09,931 ร่างทรงที่มีประสบการณ์ 20 ปี 1027 00:55:10,015 --> 00:55:13,643 ผู้ปลอบโยนหัวใจคุณด้วยการทำนายที่ลึกซึ้ง 1028 00:55:14,227 --> 00:55:15,353 {\an8}อีโซบิน 1029 00:55:16,646 --> 00:55:19,107 {\an8}วันนี้เธอออร่าจับเป็นพิเศษ 1030 00:55:20,692 --> 00:55:24,195 เธอออร่าจับมากครับ เวลาทำนายดวงชะตา 1031 00:55:24,279 --> 00:55:26,114 ออร่าของเธอไม่ธรรมดาจริงๆ 1032 00:55:27,198 --> 00:55:30,243 ฉันมาไกลขนาดนี้แล้ว ให้ฉันชนะเถอะ 1033 00:55:31,369 --> 00:55:33,455 เธอมีพลังที่ดุดันมาก 1034 00:55:34,497 --> 00:55:35,582 ผู้รอดคนที่สาม 1035 00:55:37,000 --> 00:55:38,168 - โอ้โฮ - โอ้โฮ 1036 00:55:39,336 --> 00:55:40,462 ไม้เท้าเหรอ 1037 00:55:41,296 --> 00:55:44,758 อาจารย์ไพ่ทาโรต์ที่ออร่าแรงกว่าร่างทรง 1038 00:55:45,592 --> 00:55:46,593 โมนาด 1039 00:55:46,676 --> 00:55:48,094 (โมนาด อาจารย์ไพ่ทาโรต์ 8 ปี) 1040 00:55:49,304 --> 00:55:51,348 ทักษะการดูไพ่ทาโรต์ของเธอน่าทึ่งมากค่ะ 1041 00:55:51,431 --> 00:55:53,308 หมอดูไพ่ทาโรต์ก็ไม่ธรรมดาเหมือนกัน 1042 00:55:53,391 --> 00:55:54,893 คนไร้บ้านไม่มีบ้านค่ะ 1043 00:55:54,976 --> 00:55:58,021 ยกเว้นหมายเลข 4 ไพ่ขึ้นว่าเขาไม่มีบ้านค่ะ 1044 00:55:58,646 --> 00:56:00,982 ฉันมาที่นี่เพื่อชนะค่ะ 1045 00:56:01,524 --> 00:56:05,445 วันนี้ฉันจะแสดงให้เห็นว่า ไพ่ทาโรต์เอเชียตะวันออกทำอะไรได้บ้าง 1046 00:56:05,987 --> 00:56:06,988 ผู้รอดคนที่สี่ 1047 00:56:07,864 --> 00:56:09,699 - โอ้โฮ - โอ้โฮ 1048 00:56:10,700 --> 00:56:12,869 พันโซรี (ร้องเพลงเล่าเรื่องราว) นักร้องผู้มีญาณทิพย์ 1049 00:56:12,952 --> 00:56:14,954 นักร้อง-ร่างทรง ห้าปี 1050 00:56:16,039 --> 00:56:17,040 ยุนแดมัน 1051 00:56:17,123 --> 00:56:18,917 (ยุนแดมัน ร่างทรง 5 ปี) 1052 00:56:20,251 --> 00:56:23,129 คำทำนายของเขาอานุภาพรุนแรงมากค่ะ 1053 00:56:23,213 --> 00:56:27,634 รอบตัวคุณมีพวกหัวขโมยกับพวกฉวยโอกาส จ้องคุณตาเป็นมันครับ 1054 00:56:27,717 --> 00:56:29,219 พวกหัวขโมย พวกฉวยโอกาสทุกรูปแบบ 1055 00:56:29,302 --> 00:56:31,679 เขาทำนายดวงชะตาเหมือนร้องเพลงอยู่ 1056 00:56:31,763 --> 00:56:33,473 แค่นั้นก็น่าเกรงขามสุดๆ แล้วค่ะ 1057 00:56:33,973 --> 00:56:37,227 ผมจะแสดงทักษะที่สั่งสมมาหลายปีให้ดูครับ 1058 00:56:38,478 --> 00:56:39,562 ผู้รอดคนที่ห้า 1059 00:56:40,980 --> 00:56:42,982 ร่างทรงเจนแซด ผู้มีประสบการณ์ 26 ปี 1060 00:56:43,066 --> 00:56:45,318 ผู้เกิดมาเพื่อเป็นร่างทรง 1061 00:56:45,944 --> 00:56:47,821 มันชินควอนซูจิน 1062 00:56:49,697 --> 00:56:50,990 เธออบอุ่นและอ่อนโยน 1063 00:56:51,074 --> 00:56:54,452 แต่มีความหนักแน่นที่มาจากประสบการณ์ 1064 00:56:55,036 --> 00:56:58,373 คนคนนี้ต้องออกจากบ้านไปอยู่ที่อื่นตั้งแต่เด็ก 1065 00:56:58,456 --> 00:57:01,042 เงินสดกลิ้งไปมาในฝ่ามือ 1066 00:57:01,126 --> 00:57:04,712 มันชินมีทักษะที่มาจากประสบการณ์ค่ะ 1067 00:57:04,796 --> 00:57:07,006 ฉันมาไกลขนาดนี้แล้ว ฉันเลยตั้งใจจะชนะให้ได้ค่ะ 1068 00:57:09,175 --> 00:57:10,927 ผู้รอดคนที่หก 1069 00:57:14,431 --> 00:57:17,976 อาจารย์ไพ่ทาโรต์ ผู้ทำนายโชคชะตาด้วยพลังญาณทิพย์ 1070 00:57:18,059 --> 00:57:19,060 {\an8}ชเวฮันนา 1071 00:57:21,438 --> 00:57:23,731 เธอคืออาจารย์ไพ่ทาโรต์ญาณทิพย์ 1072 00:57:23,815 --> 00:57:25,108 เธอเป็นร่างทรงดีๆ นี่เอง 1073 00:57:25,942 --> 00:57:29,404 แต่ไพ่ของภรรยามีไฟ เธอก็เลยท้องง่าย 1074 00:57:29,487 --> 00:57:31,072 นัดเดียวจอด 1075 00:57:31,156 --> 00:57:32,740 ฉันมั่นใจค่ะ 1076 00:57:32,824 --> 00:57:35,493 ฉันมั่นใจว่าฉันเอาชนะทุกคนได้ และจะผ่านเข้ารอบ 1077 00:57:35,577 --> 00:57:36,703 ฉันมั่นใจค่ะ 1078 00:57:37,579 --> 00:57:40,874 การแข่งขันวันนี้ต้องเป็นการแข่งขันที่สนุกแน่ 1079 00:57:43,251 --> 00:57:45,336 Battle of Fates 1080 00:57:46,045 --> 00:57:47,797 รอบที่สี่คือ 1081 00:57:49,841 --> 00:57:51,801 ศึกแห่งทวยเทพ 1082 00:57:52,886 --> 00:57:55,388 ด้วยพลังญาณทิพย์และทวยเทพ 1083 00:57:55,972 --> 00:57:58,683 เราจะได้ส่องชะตาของคนครับ 1084 00:58:00,268 --> 00:58:01,519 ในศึกแห่งทวยเทพ 1085 00:58:02,228 --> 00:58:04,189 ผู้หยั่งรู้โชคชะตา 2 คน 1086 00:58:04,272 --> 00:58:09,152 {\an8}จะดวลกันแบบตัวต่อตัว เพื่ออ่านดวงชะตาของคนคนหนึ่งครับ 1087 00:58:09,819 --> 00:58:11,362 ตัวต่อตัวเหรอ 1088 00:58:11,446 --> 00:58:12,489 สนุกที่สุดเลย 1089 00:58:13,364 --> 00:58:14,741 สองคนดูดวงด้วยกันเหรอ 1090 00:58:14,824 --> 00:58:17,452 ดูดวงคนคนเดียวในเวลาเดียวกัน 1091 00:58:17,535 --> 00:58:18,786 รู้สึกสนุกดีนะ 1092 00:58:19,746 --> 00:58:22,415 ผมค่อนข้างมั่นใจในการดูดวงชะตาครับ 1093 00:58:23,041 --> 00:58:25,585 ฉันคิดว่าฉันน่าจะรอด 1094 00:58:25,668 --> 00:58:27,545 ไม่ว่าจะต้องสู้กับใครก็ตาม 1095 00:58:28,463 --> 00:58:31,841 บุคคลสาธารณะชื่อดัง 3 คน 1096 00:58:31,925 --> 00:58:35,053 มาร่วม Battle of Fates 1097 00:58:35,678 --> 00:58:37,639 เพื่อขอคำแนะนำ 1098 00:58:38,264 --> 00:58:41,226 เรื่องคำถามยากๆ เกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวของแต่ละคนครับ 1099 00:58:41,309 --> 00:58:42,727 (เกิด 28 ก.ย. 1985 ชาย เกิด 11 พ.ค. 1965 หญิง) 1100 00:58:42,810 --> 00:58:43,811 (เกิด 3 ก.ค. 1983 หญิง) 1101 00:58:44,354 --> 00:58:47,899 {\an8}ทั้ง 3 คนได้เลือก 1102 00:58:47,982 --> 00:58:50,151 {\an8}ผู้หยั่งรู้โชคชะตา 2 คน 1103 00:58:50,235 --> 00:58:52,946 {\an8}ที่อยากจะให้ดูดวงให้ไว้แล้วครับ 1104 00:58:59,452 --> 00:59:00,495 เกิดปี 1985 1105 00:59:01,287 --> 00:59:02,664 วันที่ 11 พฤษภาคม 1965 1106 00:59:03,164 --> 00:59:04,916 วันที่ 3 กรกฎาคม 1983 1107 00:59:06,084 --> 00:59:09,754 หลังจากศึกแห่งทวยเทพ 1108 00:59:16,511 --> 00:59:18,721 มีเพียง 3 คนเท่านั้นที่จะรอด 1109 00:59:22,308 --> 00:59:23,351 อีกครึ่งหนึ่งต้องกลับบ้าน 1110 00:59:24,310 --> 00:59:26,187 ฉันแค่อยากชนะค่ะ 1111 00:59:26,729 --> 00:59:28,189 ฉันเชื่อในองค์ย่าของฉันค่ะ 1112 00:59:28,940 --> 00:59:31,025 ฉันต้องเชื่อในองค์เทพของฉัน และทะยานไปข้างหน้า 1113 00:59:31,109 --> 00:59:33,236 มาทำให้ดีที่สุดเท่าที่ทำได้กัน 1114 00:59:33,319 --> 00:59:36,531 ฉันจะแสดงให้เห็นว่า ไพ่ทาโรต์ญาณทิพย์ที่แท้จริงเป็นยังไงค่ะ 1115 00:59:37,240 --> 00:59:40,159 ผมมั่นใจว่าผมจะไม่แพ้ครับ 1116 00:59:42,453 --> 00:59:44,038 ศึกแห่งทวยเทพ 1117 00:59:45,039 --> 00:59:47,500 เริ่มการแข่งขันได้ครับ 1118 00:59:49,752 --> 00:59:50,795 อยากรู้จัง 1119 00:59:52,130 --> 00:59:54,090 นี่คือคนแรกที่คุณจะได้ดูดวงให้ 1120 00:59:54,799 --> 00:59:56,217 เชิญเข้ามาเลยครับ 1121 00:59:57,802 --> 00:59:59,554 ผู้ชายที่เกิดปี 1985 1122 00:59:59,637 --> 01:00:01,889 - คนดังที่เกิดปี 1985… - คนดังเหรอ 1123 01:00:01,973 --> 01:00:03,766 เราต้องรู้จักเขาแน่ 1124 01:00:03,850 --> 01:00:06,352 มีคนมาเหรอ เขาออกมาแล้ว 1125 01:00:14,736 --> 01:00:15,737 เท่จัง 1126 01:00:17,030 --> 01:00:18,489 - สว่างจัง - เขาอยู่ไหนล่ะ 1127 01:00:21,200 --> 01:00:22,702 - โอ้โฮ - มีคนมา 1128 01:00:23,745 --> 01:00:24,871 - เดี๋ยวนะ - ใครน่ะ 1129 01:00:24,954 --> 01:00:26,205 อะไรนะ 1130 01:00:32,712 --> 01:00:34,088 - เดี๋ยวนะ - ใครน่ะ 1131 01:00:34,172 --> 01:00:35,840 คุณเหรอ ชินดง 1132 01:00:37,759 --> 01:00:40,386 - อะไรเนี่ย - ไปทำอะไรตรงนั้น 1133 01:00:40,470 --> 01:00:41,721 สวัสดีครับ ผมชินดงครับ 1134 01:00:43,681 --> 01:00:46,517 {\an8}(ตำนานยาวนานแห่งวงการเคป๊อป) 1135 01:00:46,601 --> 01:00:49,437 {\an8}(SUPER JUNIOR ต้นแบบของไอดอลเคป๊อป) 1136 01:00:50,021 --> 01:00:52,982 (ดวงชะตาแรกที่ต้องอ่าน ชินดง) 1137 01:00:53,066 --> 01:00:54,692 - สุดจัด - นี่เรื่องจริงเหรอคะ 1138 01:00:56,986 --> 01:00:59,906 อะไร ทำไมออกมาจากตรงนั้นล่ะคะ 1139 01:00:59,989 --> 01:01:01,783 ทำไมลงมาอยู่ตรงนี้ล่ะ 1140 01:01:02,408 --> 01:01:05,536 - ไหนว่ามีคอนเสิร์ตไงคะ - คุณชินดง ไหนบอกว่ามี… 1141 01:01:05,620 --> 01:01:06,746 มีธุระส่วนตัวนี่นา 1142 01:01:06,829 --> 01:01:08,581 - งานอื่น - เขาบอกว่าจะไปต่างประเทศ 1143 01:01:09,999 --> 01:01:11,876 ถ้าคุณรู้ก็ไม่สนุกสิ 1144 01:01:11,959 --> 01:01:13,836 และผมคิดว่าผู้หยั่งรู้โชคชะตา 1145 01:01:13,920 --> 01:01:16,297 ควรจะไม่รู้อะไรเลย จะได้ทำนายให้ผมอย่างถูกต้อง 1146 01:01:16,798 --> 01:01:18,383 ขอโทษนะ แต่ผมโกหกครับ 1147 01:01:20,301 --> 01:01:23,388 ใครก็ตามที่อยู่บนนั้นย่อมเข้าใจความรู้สึกนี้ 1148 01:01:28,393 --> 01:01:29,811 คุณอยากอยู่ข้างล่างนี่ 1149 01:01:29,894 --> 01:01:31,979 - เราพูดแบบนั้นเป็น 100 ครั้งแล้ว - ฉันก็อยาก 1150 01:01:32,063 --> 01:01:33,314 ใช่ ผมอิจฉานะเนี่ย 1151 01:01:33,398 --> 01:01:35,441 ฉันอยากให้ 2 คนนั้นดูดวงให้ฉัน 1152 01:01:35,525 --> 01:01:37,819 ต้องสนุกแน่เลย ฉันอยากอยู่ข้างล่างนั่น 1153 01:01:37,902 --> 01:01:40,029 - อยากรู้จริงๆ - เหมือนกัน 1154 01:01:40,113 --> 01:01:41,656 ฉันอยากลองดูจริงๆ 1155 01:01:41,739 --> 01:01:42,990 ผมอยากมองจากใกล้ๆ 1156 01:01:43,074 --> 01:01:45,368 ถ้าไม่รู้คำตอบ ผมก็คงจะลองเดาเอา 1157 01:01:46,285 --> 01:01:47,704 บ้าไปแล้ว 1158 01:01:47,787 --> 01:01:49,956 ผมอยากมาดูดวงครับ 1159 01:01:50,039 --> 01:01:53,251 วันนี้ผมเลยลงมาอยู่ตรงนี้ 1160 01:01:54,502 --> 01:01:57,380 แต่นั่นไม่ใช่เหตุผลเดียวนี่คะ 1161 01:01:57,463 --> 01:01:59,590 คุณมีคำถามจริงๆ ใช่ไหมล่ะคะ 1162 01:01:59,674 --> 01:02:02,844 ครับ การเป็นคนดัง 1163 01:02:02,927 --> 01:02:05,471 แปลว่าเรามักจะกังวลเรื่องอนาคต 1164 01:02:05,555 --> 01:02:08,516 ผมรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นในอดีต 1165 01:02:08,599 --> 01:02:11,519 แต่ผมอยากรู้จริงๆ ว่า อนาคตข้างหน้ามีอะไรรออยู่ครับ 1166 01:02:11,602 --> 01:02:14,689 ตอนนี้ผมก็อายุมากขึ้นแล้ว 1167 01:02:14,772 --> 01:02:16,774 - แล้วก็อยากรู้เรื่องการแต่งงานด้วย - โธ่โถ 1168 01:02:17,316 --> 01:02:19,110 ผมรักเด็ก 1169 01:02:19,193 --> 01:02:21,738 ก็เลยสงสัยว่าจะมีลูกกี่คน 1170 01:02:22,947 --> 01:02:27,744 ฉันรู้มาว่าคุณชินดง เลือกผู้หยั่งรู้โชคชะตามา 2 คน 1171 01:02:27,827 --> 01:02:30,329 - จริงไหมคะ - ครับ ผมเลือกผู้หยั่งรู้โชคชะตามา 2 คน 1172 01:02:34,167 --> 01:02:36,627 ดวงชะตาแรกที่คุณจะได้อ่านคือ ดวงชะตาของคุณชินดง 1173 01:02:37,462 --> 01:02:40,298 ซึ่งเลือกผู้หยั่งรู้โชคชะตาดังต่อไปนี้ 1174 01:02:47,597 --> 01:02:48,639 คุณซอลฮวา 1175 01:02:48,723 --> 01:02:49,891 (ซอลฮวา ร่างทรง 4 ปี) 1176 01:02:49,974 --> 01:02:51,100 และ 1177 01:02:51,184 --> 01:02:52,727 คุณชเวฮันนา 1178 01:02:52,810 --> 01:02:55,563 (ชเวฮันนา อาจารย์ไพ่ทาโรต์ 3 ปี) 1179 01:02:57,940 --> 01:02:59,108 ทำไมต้องเป็นคุณฮันนาด้วย 1180 01:03:00,109 --> 01:03:03,196 ฉัน คุณโซบิน และคุณฮันนา 1181 01:03:03,279 --> 01:03:05,656 กลายเป็นพันธมิตรกันโดยไม่รู้ตัว 1182 01:03:05,740 --> 01:03:08,868 แต่ตอนนี้เรากลายเป็นคู่แข่งกันแล้ว 1183 01:03:08,951 --> 01:03:11,120 บอกตามตรงว่ารู้สึกไม่ดีเลย 1184 01:03:11,871 --> 01:03:14,916 ฉันว่ามันโหดร้ายมากค่ะ 1185 01:03:15,750 --> 01:03:18,169 {\an8}นี่คือโชคชะตา เราถูกลิขิตมา 1186 01:03:18,753 --> 01:03:22,965 {\an8}เราช่วยเหลือกันและกันในรอบที่สาม 1187 01:03:23,049 --> 01:03:25,176 แต่ตอนนี้เราต้องสู้กันตัวต่อตัว 1188 01:03:26,052 --> 01:03:28,471 โชคชะตาเล่นตลกอะไรกัน 1189 01:03:29,972 --> 01:03:33,226 - สหายจากเมื่อวาน… - ค่ะ ช่วยไม่ได้นะ 1190 01:03:33,309 --> 01:03:34,811 เรามีผู้ชนะได้แค่คนเดียว 1191 01:03:38,356 --> 01:03:41,859 คุณซอลฮวาจะอ่านดวงชะตาของเขาก่อนครับ 1192 01:03:42,443 --> 01:03:43,569 คุณซอลฮวาเริ่มก่อน 1193 01:03:43,653 --> 01:03:46,906 เพื่อให้คุณไม่ถูกชี้นำ จากการอ่านดวงชะตาของคุณซอลฮวา 1194 01:03:46,989 --> 01:03:50,952 ช่วยสวมหูฟังด้วยครับ คุณชเวฮันนา 1195 01:03:52,078 --> 01:03:54,497 {\an8}รายการกันไม่ให้เธอได้ยิน การอ่านดวงชะตาของอีกฝ่าย 1196 01:03:54,872 --> 01:03:56,874 {\an8}เธอจะได้ไม่ได้ยินคำทำนายของอีกคน 1197 01:03:56,958 --> 01:03:59,710 {\an8}(กฎ: ศึกแห่งทวยเทพ กติกา: ผู้หยั่งรู้โชคชะตาที่รออยู่) 1198 01:03:59,794 --> 01:04:02,004 {\an8}(ต้องสวมหูฟังเพื่อไม่ให้แอบฟังได้) 1199 01:04:02,839 --> 01:04:03,881 น่าสนใจจริงๆ 1200 01:04:05,716 --> 01:04:09,470 รอบสุดท้ายใกล้เข้ามาแล้ว ไม่ว่ายังไงฉันก็ต้องชนะ 1201 01:04:09,554 --> 01:04:11,055 อย่าไปกลัว 1202 01:04:11,681 --> 01:04:15,184 คุณซอลฮวา เริ่มทำนายได้เลยครับ 1203 01:04:16,060 --> 01:04:17,353 ขอชื่อจริงด้วยค่ะ 1204 01:04:17,854 --> 01:04:20,815 ชื่อจริงของผมคือชินดงฮีครับ 1205 01:04:21,357 --> 01:04:22,692 เริ่มกังวลแล้วสิ 1206 01:04:26,279 --> 01:04:29,657 องค์ย่า องค์ปู่ นี่ชินดงนะคะ 1207 01:04:29,740 --> 01:04:31,742 ชื่อจริงของเขาคือชินดงฮี 1208 01:04:31,826 --> 01:04:34,245 เขาเกิดปี 1985 ปีฉลู 1209 01:04:35,162 --> 01:04:39,625 ช่วยหนูถ่ายทอดคำทำนายที่ถูกต้อง โดยไร้อคติหรือความคิดแบบมนุษย์ด้วยค่ะ 1210 01:04:40,126 --> 01:04:42,587 จาก 1 ไป 2 และจาก 2 ไป 3 1211 01:04:47,258 --> 01:04:49,802 คุณบอกว่าอยากแต่งงาน 1212 01:04:49,886 --> 01:04:51,637 และอยากเจอผู้หญิง 1213 01:04:51,721 --> 01:04:53,431 แต่ไม่มีใครผ่านมาตรฐานของคุณเลย 1214 01:05:00,021 --> 01:05:02,815 ฉันว่าคุณแค่บอกว่าอยากมีแฟนและแต่งงาน 1215 01:05:02,899 --> 01:05:05,526 แต่คุณไม่เชื่อใจผู้หญิงค่ะ 1216 01:05:05,610 --> 01:05:09,196 คุณต้องการผู้หญิงที่เด็กกว่าแต่มีความเป็นผู้ใหญ่ 1217 01:05:09,280 --> 01:05:11,198 ถึงจะห่างกัน 12 ปีก็ไม่เป็นไร 1218 01:05:12,283 --> 01:05:13,534 - แบบนั้นได้ใช่ไหมครับ - ค่ะ 1219 01:05:13,618 --> 01:05:14,660 "ได้ใช่ไหมครับ" ว่าซ่าน 1220 01:05:15,745 --> 01:05:17,455 - หน้าระรื่นเลย - เขาดูแฮปปี้มาก 1221 01:05:17,830 --> 01:05:19,665 - เขาดูปลาบปลื้มสุดๆ - แฮปปี้มาก 1222 01:05:20,583 --> 01:05:23,961 อายุห่างกัน 12 ถึง 15 ปีก็ไม่เป็นไรค่ะ 1223 01:05:24,045 --> 01:05:25,296 แต่ว่า… 1224 01:05:25,379 --> 01:05:29,175 แต่คุณทนผู้หญิงอายุน้อยกว่าที่งอแงไม่ได้ 1225 01:05:29,258 --> 01:05:31,594 และคุณก็ทนผู้หญิงที่อยู่แต่บ้านเป็นแม่บ้านไม่ได้ 1226 01:05:31,677 --> 01:05:35,014 คุณเหมาะกับคนที่แอ็กทีฟ พึ่งตัวเองได้ ทั้งในเรื่องชีวิตและรายได้ 1227 01:05:35,097 --> 01:05:37,433 และช่วยกันหารายได้ค่ะ 1228 01:05:37,516 --> 01:05:39,602 ตอนนี้ผมตกใจมากเลย 1229 01:05:39,685 --> 01:05:42,021 นึกว่าอาจารย์พูดถึงแฟนเก่าของผมซะอีก 1230 01:05:43,022 --> 01:05:44,398 เธอพูดถูกเผงเลย 1231 01:05:45,524 --> 01:05:48,277 พูดถูกทุกอย่าง ตั้งแต่อายุ ทุกอย่างเลย 1232 01:05:48,361 --> 01:05:50,738 ฉันไม่รู้ว่าแฟนเก่าคุณเป็นใคร 1233 01:05:50,821 --> 01:05:52,573 แต่คุณเกือบแต่งงานกับเธอใช่ไหมคะ 1234 01:05:55,409 --> 01:05:56,869 คุณเกือบได้แต่งงาน 1235 01:05:57,370 --> 01:05:59,205 แต่ดูเหมือนจังหวะเวลาจะไม่เหมาะ 1236 01:05:59,288 --> 01:06:00,539 {\an8}- เธอพูดถูก - ใช่ 1237 01:06:00,623 --> 01:06:02,750 {\an8}- จริง - เธอพูดถูก ใช่เลย 1238 01:06:02,833 --> 01:06:04,001 {\an8}พวกคุณรู้นี่ครับ 1239 01:06:04,710 --> 01:06:05,711 {\an8}พวกคุณรู้ 1240 01:06:05,795 --> 01:06:08,130 {\an8}- ผมรู้ครับ - ฉันก็รู้จ้า 1241 01:06:09,215 --> 01:06:11,592 คุณเกือบแต่งงานกับเธอแล้ว บรรพบุรุษของคุณก็เห็นด้วย 1242 01:06:11,676 --> 01:06:13,260 - ครับ - จริงๆ คุณก็น่าจะมีลูกแล้ว 1243 01:06:13,344 --> 01:06:15,388 แต่คุณเลิกกัน เพราะบางอย่างไม่ลงตัว 1244 01:06:23,145 --> 01:06:24,438 คุณบอกว่าคุณย่าคุณเป็นร่างทรง 1245 01:06:24,522 --> 01:06:27,441 - ครอบครัวฝั่งไหนคะ - คุณย่าครับ 1246 01:06:27,525 --> 01:06:30,945 ตอนท่านเสีย… 1247 01:06:31,028 --> 01:06:32,738 ตอนท่านเสีย… 1248 01:06:34,281 --> 01:06:36,659 คุณอาจจะตกอยู่ในอันตราย คุณชินดง 1249 01:06:36,742 --> 01:06:37,952 หมายความว่ายังไง 1250 01:06:38,035 --> 01:06:40,913 มีคนพยายามจะทำให้คุณจับกระพรวนค่ะ 1251 01:06:40,997 --> 01:06:42,123 กระพรวนเหรอ 1252 01:06:42,206 --> 01:06:44,709 มีคนอยากให้คุณเป็นร่างทรงค่ะ 1253 01:06:45,292 --> 01:06:46,377 - ไม่นะ - ให้ตายสิ 1254 01:06:47,670 --> 01:06:49,839 - ให้เป็นร่างทรงเหรอ - เดี๋ยวจะถูกดลใจให้เป็น 1255 01:06:49,922 --> 01:06:52,216 - ขนลุกเลย - โธ่เอ๊ย 1256 01:06:54,677 --> 01:06:57,888 ต้องระวังนะคะ ฉันไม่ได้บอกว่าคุณจะเป็นร่างทรง 1257 01:06:57,972 --> 01:06:59,974 {\an8}แต่มันอยู่ในสายเลือดคุณ 1258 01:07:00,057 --> 01:07:02,101 {\an8}คงต้องรู้สึกเจ็บปวดเป็นธรรมดา 1259 01:07:02,184 --> 01:07:05,730 {\an8}คุณมีบรรพบุรุษที่ทรงพลัง มีร่างทรงอยู่ในตระกูล 1260 01:07:05,813 --> 01:07:07,481 แล้วก็มีบรรพบุรุษร่างทรงด้วย 1261 01:07:07,565 --> 01:07:10,484 และหนึ่งในบรรพบุรุษร่างทรงจะแตะต้องคุณ 1262 01:07:13,029 --> 01:07:15,573 เขามีพลังร่างทรงแน่นอน 1263 01:07:15,656 --> 01:07:16,741 ผมบอกไม่ได้ว่าใคร 1264 01:07:16,824 --> 01:07:20,703 แต่เขาบอกสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ปคนหนึ่งให้ระวัง เพราะรู้สึกอะไรบางอย่าง 1265 01:07:20,786 --> 01:07:22,204 - แล้วก็เกิดเรื่องอื้อฉาวขึ้น - ใช่ 1266 01:07:22,288 --> 01:07:23,831 เขามีพลังญาณทิพย์แบบนั้นจริงๆ 1267 01:07:24,790 --> 01:07:27,084 เพราะคุณมีแนวโน้มที่จะเป็นร่างทรง 1268 01:07:27,168 --> 01:07:30,921 คุณร้องและเต้นต่อหน้าคน เพื่อขจัดมันออกไป 1269 01:07:31,005 --> 01:07:33,924 และมันก็ช่วยได้บ้างจริงๆ ค่ะ 1270 01:07:34,008 --> 01:07:35,009 แต่ว่า… 1271 01:07:36,135 --> 01:07:37,136 แต่ว่า… 1272 01:07:38,471 --> 01:07:41,432 ในมุมมองฉัน มันช่วยอะไรไม่ค่อยได้เลยค่ะ 1273 01:07:41,515 --> 01:07:43,601 โชคด้านธุรกิจของคุณเปิดในปีนี้ 1274 01:07:43,684 --> 01:07:45,603 โชคด้านธุรกิจของคุณเปิดในปีนี้ 1275 01:07:47,271 --> 01:07:50,900 {\an8}(ปี 2025 อายุ 40 ปี ได้รับข้อเสนอให้เริ่มทำธุรกิจ) 1276 01:07:50,983 --> 01:07:51,984 {\an8}โอ้โฮ 1277 01:07:52,902 --> 01:07:56,197 ฉันรู้สึกได้ถึงเงินมหาศาลออกจากมือคุณ 1278 01:07:56,280 --> 01:07:58,240 ประตูเปิดอยู่ แต่ตอนนี้คุณควรยั้งไว้ก่อน 1279 01:07:58,324 --> 01:08:00,701 ปีนี้คุณจะเสียเงินเยอะเลย 1280 01:08:01,368 --> 01:08:03,120 คุณไม่เหมาะจะเป็นพ่อครัวหรอก 1281 01:08:03,204 --> 01:08:05,289 - ครับ - คุณออกคำสั่งในฐานะเจ้าของร้าน 1282 01:08:05,372 --> 01:08:08,209 - แล้วขอให้คนอื่นทำที่เหลือ - ใช่ครับ 1283 01:08:08,292 --> 01:08:11,921 คุณมีบุญด้านอาหารการกินมากๆ 1284 01:08:13,464 --> 01:08:14,882 จริงด้วยค่ะ 1285 01:08:14,965 --> 01:08:17,134 ถ้าเริ่มทำธุรกิจเกี่ยวกับอาหารต้องดังระเบิดแน่ 1286 01:08:17,218 --> 01:08:19,428 ผมคิดเรื่องนี้มานานแล้วครับ 1287 01:08:19,512 --> 01:08:23,265 ผมเพิ่งได้ข้อเสนอดีๆ มา และอาจจะลองดูครับ 1288 01:08:23,349 --> 01:08:25,267 {\an8}(ปี 2025 อายุ 40 เตรียมทำธุรกิจอาหารเครื่องดื่ม) 1289 01:08:25,351 --> 01:08:28,270 {\an8}ฉันควรเป็นพิธีกร แต่กลับได้แต่นั่งดูเฉยๆ 1290 01:08:28,938 --> 01:08:30,439 {\an8}คุณซอลฮวา… 1291 01:08:31,023 --> 01:08:33,526 คุณก็รู้ ฉันไปหาร่างทรงมาเยอะ ฉันชอบสไตล์ของคุณซอลฮวา 1292 01:08:33,609 --> 01:08:36,070 - เธอบอกคุณตรงๆ เลย - ตรงไปตรงมามาก 1293 01:08:36,779 --> 01:08:38,948 สร้างรากฐานไว้และไปเริ่มปี 2028 1294 01:08:39,031 --> 01:08:41,033 คุณจะเห็นความเปลี่ยนแปลงจริงๆ 1295 01:08:41,117 --> 01:08:43,077 ในปี 2028 แน่นอน 1296 01:08:43,160 --> 01:08:45,037 - ในปี 2028 - ค่ะ 1297 01:08:47,081 --> 01:08:48,624 จากนั้น… 1298 01:08:49,250 --> 01:08:50,584 ในครอบครัวคุณ… 1299 01:08:51,252 --> 01:08:54,255 ปัญหาทางประสาท ปัญหาทางสมอง 1300 01:08:54,338 --> 01:08:56,173 และสมองเสื่อม 1301 01:08:56,257 --> 01:08:57,383 มีใครเป็นคะ 1302 01:08:57,466 --> 01:08:58,592 และสมองเสื่อม 1303 01:08:58,676 --> 01:08:59,760 มีใครเป็นคะ 1304 01:09:04,682 --> 01:09:06,142 - ปู่ผมครับ - ปู่คุณเหรอคะ 1305 01:09:07,726 --> 01:09:09,145 หา โอ้โฮ 1306 01:09:10,729 --> 01:09:12,314 - ข้อมูลนั้นไม่ได้อยู่ในนี้ - ไม่มี 1307 01:09:12,398 --> 01:09:14,608 เธอพูดถึงหลายอย่างที่ไม่มีในนี้ 1308 01:09:14,692 --> 01:09:18,904 ฉันไม่ได้บอกว่าคุณมีปัญหาสุขภาพ เหมือนที่คุณปู่เป็นนะคะ 1309 01:09:18,988 --> 01:09:21,073 แต่ก็มีโอกาสที่คุณจะเป็นค่ะ 1310 01:09:21,157 --> 01:09:24,493 คุณไม่ควรทำงานหนักเกินไป แต่ในดวงของคุณน่ะไม่มีคำว่าพักผ่อน 1311 01:09:24,577 --> 01:09:27,872 - คุณไม่เคยพอใจ - ใช่ จริงด้วย 1312 01:09:27,955 --> 01:09:31,292 ใช่ ฉันรู้ว่าเขาทำงานหนักแค่ไหน 1313 01:09:31,375 --> 01:09:35,296 เขาทะเยอทะยานมาก เขาถึงไม่เคยพอใจเลย 1314 01:09:36,964 --> 01:09:40,467 ตอนนี้ชีวิตแม่คุณออกจะสุขสบาย ทำไมถึงหมกมุ่นเรื่องเงินนักล่ะคะ 1315 01:09:45,347 --> 01:09:47,600 {\an8}(ปี 2015 อายุ 30 แม่ของเขาสูญเงินเก็บทั้งหมด) 1316 01:09:47,683 --> 01:09:49,560 {\an8}มันระบุไว้ในนี้ 1317 01:09:51,854 --> 01:09:54,732 แม่คุณกังวลมาตลอด 1318 01:09:54,815 --> 01:09:56,775 ว่าจะทำให้ครอบครัวอยู่รอดได้ยังไง 1319 01:09:56,859 --> 01:09:58,819 - และนั่นทำให้พ่อคุณหมดกำลังใจ - ใช่ 1320 01:09:58,903 --> 01:10:00,946 แล้วพอพ่อคุณหมดกำลังใจ 1321 01:10:01,030 --> 01:10:04,074 แม่คุณเลยมีแนวโน้ม จะขึ้นเป็นหัวหน้าครอบครัวแทน 1322 01:10:07,786 --> 01:10:09,747 บอกตามตรงนะครับ 1323 01:10:09,830 --> 01:10:12,249 ผมตัดขาดการติดต่อกับพ่อแม่แล้วครับ 1324 01:10:12,791 --> 01:10:13,792 อ้าว จริงเหรอ 1325 01:10:16,503 --> 01:10:17,546 โธ่โถ 1326 01:10:18,297 --> 01:10:21,175 เหตุผลก็คือเรื่องการเงิน 1327 01:10:21,258 --> 01:10:24,053 เรามีปัญหากันเพราะเรื่องเงิน 1328 01:10:24,136 --> 01:10:27,640 แม่ผมก็เลย… จะพูดยังไงดี… 1329 01:10:28,641 --> 01:10:30,476 ทุกครั้งที่ผมให้เงินแม่ 1330 01:10:30,559 --> 01:10:33,229 แม่มักจะขอเงินก้อนใหญ่ แทนที่จะรับเป็นเงินเดือน 1331 01:10:33,312 --> 01:10:35,272 แม่บอกว่าจะเอาเงินก้อนนั้นไปทำอะไรสักอย่าง 1332 01:10:35,356 --> 01:10:37,107 ผมจะได้ไม่ต้องกังวลเรื่องแม่ 1333 01:10:37,191 --> 01:10:39,860 แม่ขอเงินก้อนใหญ่ๆ ตลอด 1334 01:10:39,944 --> 01:10:42,988 แต่พอผมให้เงินก้อนใหญ่กับแม่ สุดท้ายแม่ก็ถูกหลอก 1335 01:10:43,072 --> 01:10:45,783 แถมยังไปลงทุนอะไรแย่ๆ จนเสียเงินไปหมดอีก 1336 01:10:45,866 --> 01:10:49,870 - คุณถึงได้อยากมีครอบครัวของตัวเอง - ครับ 1337 01:10:49,954 --> 01:10:53,290 ใช่ ผมว่าผมรู้สึกเหงา เวลาอยู่กับครอบครัวตัวเอง 1338 01:10:53,374 --> 01:10:55,584 ผมเลยพูดออกทีวีบ่อยๆ ว่าผมอยากแต่งงาน 1339 01:10:55,668 --> 01:10:57,586 และผมก็เกือบได้แต่งงานเหมือนกัน 1340 01:10:58,128 --> 01:11:01,757 เพราะผมอยากแต่งงานมาตลอด ตั้งแต่ยังเด็ก 1341 01:11:01,840 --> 01:11:05,469 ผมคงคิดว่าการแต่งงานจะทำให้ผมมีความสุข 1342 01:11:10,057 --> 01:11:11,600 เขาพูดแบบนั้นบ่อยมาก 1343 01:11:13,769 --> 01:11:15,312 เขาอยากมีลูกหลายคนด้วย 1344 01:11:19,817 --> 01:11:22,611 - ขอดูก่อนนะคะว่ามีอะไรอีกไหม - ครับ อาจารย์เก่งมากเลย 1345 01:11:22,695 --> 01:11:24,822 สนุกจังเลย ทุกคน 1346 01:11:26,156 --> 01:11:27,783 - อิจฉาจัง - นี่ 1347 01:11:27,866 --> 01:11:30,035 เดี๋ยวไม่มีอะไรให้ถามคุณฮันนานะ 1348 01:11:30,119 --> 01:11:31,203 นั่นสิ 1349 01:11:34,873 --> 01:11:36,875 สิ่งสุดท้ายที่องค์ย่าของฉันพูดคือ… 1350 01:11:41,046 --> 01:11:42,381 ไม่รู้ทำไม 1351 01:11:42,464 --> 01:11:44,883 แต่ฉันรู้สึกอ่อนไหวมาตั้งแต่เริ่ม 1352 01:11:44,967 --> 01:11:46,552 พูดง่ายๆ คือเราเป็นคนคล้ายๆ กัน 1353 01:11:48,595 --> 01:11:52,516 ฉันก็เคยเป็นนักเต้น 1354 01:11:52,599 --> 01:11:54,101 และห่างเหินจากพ่อแม่ 1355 01:11:54,184 --> 01:11:56,812 ฉันติดต่อกับพ่อแม่อยู่ แต่… 1356 01:11:56,895 --> 01:11:58,022 เราเหมือนกันหลายอย่าง 1357 01:11:58,814 --> 01:12:01,692 - ฉันว่าคุณชินดงมีเหตุผลที่เลือกฉัน - ถูกครับ 1358 01:12:01,775 --> 01:12:02,901 ให้ตายสิ 1359 01:12:04,153 --> 01:12:09,325 จากรายการนี้ คุณได้รู้จักผู้หยั่งรู้โชคชะตาทุกคน 1360 01:12:09,408 --> 01:12:11,660 อย่ามาในฐานะลูกดวงนะคะ มาคุยกัน 1361 01:12:11,744 --> 01:12:13,871 แค่โทรหาเราและบอกว่า "อาจารย์ วันนี้เกิดเรื่องนี้" 1362 01:12:13,954 --> 01:12:17,499 ในเมื่ออาจารย์รู้สถานการณ์ของผมและเข้าใจดี 1363 01:12:17,583 --> 01:12:19,335 ผมเลยคิดว่าผมจะสบายใจขึ้น ถ้าได้คุยกับอาจารย์ 1364 01:12:21,712 --> 01:12:22,713 อะไร… 1365 01:12:26,050 --> 01:12:27,134 นี่เบอร์ผมครับ 1366 01:12:27,217 --> 01:12:29,136 เฮ้อ เจ้าเล่ห์จริงๆ 1367 01:12:29,219 --> 01:12:31,347 เฮ้อ เจ้าเล่ห์จริงๆ 1368 01:12:32,056 --> 01:12:33,390 ทีนี้รู้แล้วว่าแผนคุณคืออะไร 1369 01:12:35,976 --> 01:12:38,729 คุณซอลฮวาทำนายดวงชะตาจบแล้วครับ 1370 01:12:39,229 --> 01:12:41,815 สนุกมากเลย อิจฉาไหมล่ะ 1371 01:12:41,899 --> 01:12:42,900 อิจฉาสิ 1372 01:12:45,110 --> 01:12:48,572 อย่าหวั่นไหวนะ ฉันจะทำแค่อะไรที่ฉันถนัดพอ 1373 01:12:48,655 --> 01:12:51,575 บทบาทของอาจารย์ไพ่ทาโรต์หรือร่างทรง 1374 01:12:51,658 --> 01:12:56,121 คือการถ่ายทอดสิ่งที่เรารับรู้ และมองเห็นอย่างเป็นกลาง 1375 01:12:56,205 --> 01:12:59,166 โดยไม่ปล่อยให้อารมณ์เข้ามาครอบงำ 1376 01:12:59,249 --> 01:13:01,710 ฉันเลยบอกตัวเองว่าให้ตั้งสติ 1377 01:13:01,794 --> 01:13:03,337 "อย่าหวั่นไหว" 1378 01:13:03,420 --> 01:13:05,255 ฉันพยายามไม่หวั่นไหว 1379 01:13:08,509 --> 01:13:11,095 อาจารย์ไพ่ทาโรต์กับลูกประคำ… 1380 01:13:13,597 --> 01:13:18,227 ฉันนับถือพระพุทธเจ้า เลยใส่สร้อยลูกประคำ 108 เม็ดติดตัวอยู่เสมอ 1381 01:13:18,310 --> 01:13:20,104 ทุกครั้งที่ทำนายดวงชะตา 1382 01:13:22,356 --> 01:13:26,026 คุณชเวฮันนา เริ่มทำนายดวงชะตาได้เลยครับ 1383 01:13:28,112 --> 01:13:30,364 เอาละนะ เริ่มแล้ว 1384 01:13:31,198 --> 01:13:32,616 ดูไพ่ทาโรต์ เอาเลย 1385 01:13:32,699 --> 01:13:33,700 เอาละนะ 1386 01:13:54,763 --> 01:13:56,056 เธอใช้ไพ่หลายสำรับ 1387 01:13:57,391 --> 01:13:59,560 มีไพ่หลายแบบ 1388 01:13:59,643 --> 01:14:03,397 บางครั้งฉันก็ได้ไพ่ใบเดิมตลอด 1389 01:14:03,480 --> 01:14:07,526 การใช้แค่สำรับเดียว จำกัดขอบเขตการตีความของฉัน 1390 01:14:12,197 --> 01:14:15,742 - ฉันจะพูดตรงๆ นะคะ ไม่เป็นไรใช่ไหม - ได้เลยครับ ไม่เป็นไร 1391 01:14:16,618 --> 01:14:17,786 เริ่มต้นได้ดี 1392 01:14:17,870 --> 01:14:19,455 เยี่ยม เริ่มกันเลย 1393 01:14:20,164 --> 01:14:23,667 ขณะที่ฉันเลือกไพ่เพื่อดูตัวตนคุณ 1394 01:14:23,750 --> 01:14:26,920 {\an8}ฉันได้ไพ่สังฆราชินี 1395 01:14:27,004 --> 01:14:30,048 {\an8}คุณลางสังหรณ์ดีตลอดมาตั้งแต่เด็กแล้ว 1396 01:14:30,132 --> 01:14:32,176 {\an8}และพลังญาณทิพย์ของคุณทำให้ฉันรู้สึกว่า 1397 01:14:32,259 --> 01:14:35,220 คุณกับฉันอาจจะเป็นคนคล้ายๆ กัน 1398 01:14:36,388 --> 01:14:38,557 เวลาเราเจอใครสักคน 1399 01:14:38,640 --> 01:14:41,768 เราจะบอกได้ว่าคนคนนั้นเป็นยังไง 1400 01:14:41,852 --> 01:14:46,023 แต่ก็ใช้ญาณทิพย์บอกเรื่องพวกนั้นได้ด้วย 1401 01:14:46,106 --> 01:14:48,734 เจ้านั่นเห็นอะไรๆ ได้แม่นจริงๆ 1402 01:14:48,817 --> 01:14:52,112 เจ้านั่นมองแวบเดียวก็รู้แล้วว่า วงไอดอลเคป๊อปจะประสบความสำเร็จไหม 1403 01:14:52,196 --> 01:14:53,447 เขาดูออกเหรอ 1404 01:14:53,530 --> 01:14:55,491 - ตอนที่เห็นพวกน้องใหม่ - จริงเหรอ 1405 01:14:56,742 --> 01:14:58,577 - แต่เพราะคุณทำแบบนั้น - ครับ 1406 01:14:58,660 --> 01:15:01,330 สุดท้ายคุณเลยมักจะมองข้ามข้อบกพร่องของคนอื่น 1407 01:15:03,040 --> 01:15:05,918 คุณถึงได้รู้สึกโดดเดี่ยวมากๆ อยู่ในใจ 1408 01:15:06,001 --> 01:15:08,921 อารมณ์หม่นๆ หรือความคิดอ่อนไหว 1409 01:15:09,004 --> 01:15:10,839 ครอบงำคุณได้นะคะ 1410 01:15:10,923 --> 01:15:12,382 นั่นคือสิ่งที่ฉันได้จากไพ่ค่ะ 1411 01:15:22,434 --> 01:15:23,602 ท้องไส้เป็นยังไงบ้างคะ 1412 01:15:26,313 --> 01:15:27,814 ไม่เป็นไรใช่ไหม 1413 01:15:27,898 --> 01:15:29,358 ผมแสบร้อนกลางอกทุกวันเลย 1414 01:15:29,900 --> 01:15:31,360 - จะตายอยู่แล้ว - ใช่ไหมล่ะ 1415 01:15:31,443 --> 01:15:33,278 ฉันถามเพราะจู่ๆ ก็รู้สึกน่ะค่ะ 1416 01:15:33,362 --> 01:15:34,404 เป็นกรดไหลย้อนเหรอคะ 1417 01:15:34,488 --> 01:15:36,114 - ครับ - กรดไหลย้อน 1418 01:15:36,198 --> 01:15:39,826 ผมมีปัญหาเรื่องกรดไหลย้อนหนักมากครับ 1419 01:15:39,910 --> 01:15:42,871 ค่ะ เป็นไปได้ที่คุณจะมีอาการเรอเป็นกรด 1420 01:15:43,789 --> 01:15:46,750 ร่างทรงเรียกแบบนั้นว่า "จีกี" 1421 01:15:46,833 --> 01:15:50,587 ฉันรู้สึกเจ็บแปลบที่กระเพาะค่ะ 1422 01:15:50,671 --> 01:15:52,464 แล้วก็เรอเป็นกรด 1423 01:15:52,548 --> 01:15:54,675 ฉันรู้ว่าฉันรู้สึกถึงความเจ็บปวดของเขา 1424 01:15:56,009 --> 01:15:57,261 เขาเป็นโรคกระเพาะ 1425 01:15:57,344 --> 01:15:59,471 เอ็งเป็นกรดไหลย้อนขั้นรุนแรง 1426 01:15:59,555 --> 01:16:02,224 คุณชินดงจะบ่นว่าคลื่นไส้ด้วย 1427 01:16:03,392 --> 01:16:07,020 ฉันเห็นความเศร้ามากมายในตัวคุณด้วยค่ะ 1428 01:16:07,104 --> 01:16:10,482 แต่ถึงจะมีคนพยายามปลอบคุณ 1429 01:16:10,566 --> 01:16:13,485 ก็ไม่ได้ช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้นเลย 1430 01:16:15,737 --> 01:16:16,738 ถูกครับ 1431 01:16:16,822 --> 01:16:20,242 - มันไม่ได้ช่วยอะไรเท่าไหร่ - ไม่ได้ช่วยอะไรผมสักนิด 1432 01:16:20,325 --> 01:16:22,703 คุณเชื่อว่าคนเราเปลี่ยนกันไม่ได้ 1433 01:16:22,786 --> 01:16:24,705 คุณคิดว่าไม่มีใครเปลี่ยนได้ 1434 01:16:30,168 --> 01:16:31,461 นั่นคือสิ่งที่ผมพูดอยู่ตลอด 1435 01:16:34,131 --> 01:16:35,799 คุณเชื่ออย่างสุดตัวว่า 1436 01:16:35,882 --> 01:16:37,884 คนเราเปลี่ยนกันไม่ได้ 1437 01:16:37,968 --> 01:16:40,345 และคุณเปลี่ยนใครให้ดีขึ้นไม่ได้ 1438 01:16:40,429 --> 01:16:41,430 เป๊ะเลย 1439 01:16:41,513 --> 01:16:45,475 คุณอยากมีแฟนและแต่งงาน 1440 01:16:45,559 --> 01:16:46,935 แต่คุณไม่เชื่อใจผู้หญิง 1441 01:16:51,273 --> 01:16:53,025 - อ.ซอลฮวาก็พูด - พูดเหมือนกัน 1442 01:16:53,108 --> 01:16:54,526 ทั้งคู่บอกว่าเขาไม่เชื่อใจผู้หญิง 1443 01:16:55,235 --> 01:16:58,614 คุณไม่เชื่อใจผู้หญิง 1444 01:16:59,197 --> 01:17:02,701 เชื่อใจผู้หญิงก่อน แล้วค่อยพูดเรื่องแต่งงาน 1445 01:17:02,784 --> 01:17:04,119 เขาไม่เชื่อใจผู้หญิง 1446 01:17:04,202 --> 01:17:08,040 เพราะเขาถูกคนอื่นทำร้ายจิตใจ 1447 01:17:10,917 --> 01:17:12,294 - ดูไพ่นี่สิคะ - ครับ 1448 01:17:12,377 --> 01:17:16,006 {\an8}ผู้ชายหลับอยู่ ส่วนผู้หญิงตื่นเพราะระแวงผู้ชายน่ะค่ะ 1449 01:17:16,089 --> 01:17:17,549 {\an8}เธอนอนไม่หลับ 1450 01:17:17,633 --> 01:17:19,134 {\an8}ผมเห็นภาพแย่ๆ ในอดีตเลย 1451 01:17:19,718 --> 01:17:22,346 {\an8}แต่ฉันคิดว่าทุกอย่างจะดีขึ้นสำหรับคุณค่ะ 1452 01:17:22,429 --> 01:17:24,264 ขอดูก่อนว่าเมื่อไหร่ 1453 01:17:24,348 --> 01:17:25,390 - จะแต่งงานเมื่อไหร่ - ค่ะ 1454 01:17:29,019 --> 01:17:30,270 เชี่ยวชาญด้านความรักสินะ 1455 01:17:30,896 --> 01:17:33,190 - กูรูความสัมพันธ์เหรอ - ใช่ คราวก่อนเธอก็ทำได้ดี 1456 01:17:33,273 --> 01:17:35,817 - เธอบอกว่าเธอถนัดเรื่องนั้น - ใช่ไหม 1457 01:17:39,738 --> 01:17:41,073 ดวงด้านการแต่งงานของคุณ… 1458 01:17:43,075 --> 01:17:45,243 คุณจะแต่งงานช้านิดนึงค่ะ 1459 01:17:47,746 --> 01:17:48,914 เมื่อไหร่ครับ 1460 01:17:48,997 --> 01:17:54,086 จะมีผู้หญิงคนนึงเข้ามาในชีวิตของคุณ ตอนคุณชินดงอายุ 43 1461 01:17:54,169 --> 01:17:57,339 คุณจะคิดเรื่องแต่งงานกับเธอ 1462 01:17:59,549 --> 01:18:02,260 คุณจะมีความสัมพันธ์ที่จริงจัง 1463 01:18:04,262 --> 01:18:07,057 แต่ฉันไม่เห็นว่าความสัมพันธ์นี้ จะนำไปสู่การแต่งงาน 1464 01:18:09,559 --> 01:18:10,560 คบแต่ไม่แต่งเหรอ 1465 01:18:11,687 --> 01:18:13,897 เลิกกันอีกแล้วเหรอ โธ่เอ๊ย 1466 01:18:14,856 --> 01:18:17,359 - ถ้าคุณพลาดโอกาสนี้… - ถ้าพลาดแล้วจะทำไมครับ 1467 01:18:17,442 --> 01:18:20,195 งั้นโอกาสแต่งงานครั้งต่อไปของคุณ 1468 01:18:20,278 --> 01:18:22,280 ก็คือตอนอายุ 46 1469 01:18:22,364 --> 01:18:24,116 {\an8}เราได้ไพ่กิ่งต้นท้อ 1470 01:18:24,199 --> 01:18:26,201 {\an8}บ่งบอกว่าคุณกับเธอจะเข้ากันได้ดีมากค่ะ 1471 01:18:26,284 --> 01:18:30,664 {\an8}จะรู้สึกปิ๊งปั๊งกัน แล้วทุกอย่างจะค่อยๆ สงบลง 1472 01:18:30,747 --> 01:18:32,332 ทุกอย่างจะจบลง 1473 01:18:32,416 --> 01:18:35,711 และจะมีการเริ่มต้นใหม่ 1474 01:18:35,794 --> 01:18:39,881 คุณบอกอายุและอาชีพของผู้หญิง ที่ผมเจอตอนอายุ 46 ได้ไหมครับ 1475 01:18:39,965 --> 01:18:42,050 - ได้สิคะ ขอดูหน่อย - จริงเหรอ 1476 01:18:42,759 --> 01:18:45,178 - บอกอายุและอาชีพได้ด้วยเหรอ - เขาอยากรู้อายุเธอ 1477 01:18:45,262 --> 01:18:47,556 ละเอียดมาก น่าสนใจนะ 1478 01:18:48,056 --> 01:18:50,350 - ไพ่บอกได้ด้วยเหรอ - แน่นอน 1479 01:18:50,434 --> 01:18:51,560 สุดยอดเลย 1480 01:18:52,352 --> 01:18:53,812 ไพ่ทาโรต์นี่เจ๋งมาก 1481 01:19:00,360 --> 01:19:01,862 เธอเป็นนักธุรกิจนะคะ 1482 01:19:03,280 --> 01:19:04,823 - เธอทำธุรกิจเหรอ - ใช่ค่ะ 1483 01:19:04,906 --> 01:19:06,825 เป็นนักธุรกิจหญิงค่ะ 1484 01:19:06,908 --> 01:19:08,785 {\an8}ฉันได้ไพ่ราชาเหรียญ ราชาแห่งเงิน 1485 01:19:08,869 --> 01:19:12,122 {\an8}(ราชาเหรียญ แสดงถึงความมั่นคงทางการเงิน ธุรกิจ) 1486 01:19:12,205 --> 01:19:15,542 {\an8}ฉันรู้สึกได้ว่าผู้หญิงคนนี้ 1487 01:19:15,625 --> 01:19:19,629 ให้การสนับสนุนทางการเงินกับคุณได้ซะด้วย 1488 01:19:19,713 --> 01:19:22,591 - เธอเด็กกว่าคุณนิดหน่อย - เธอเด็กกว่าเหรอ 1489 01:19:22,674 --> 01:19:25,510 - ว้าว - อ.ซอลฮวาก็พูดแบบนั้น 1490 01:19:26,136 --> 01:19:29,139 คุณต้องการผู้หญิงที่เด็กกว่าแต่มีความเป็นผู้ใหญ่ 1491 01:19:29,222 --> 01:19:30,974 ถึงจะห่างกัน 12 ปีก็ไม่เป็นไร 1492 01:19:31,516 --> 01:19:33,810 พวกเธอพูดเหมือนกันเยอะเลย 1493 01:19:34,436 --> 01:19:37,189 สุดท้าย ผมควรทำธุรกิจแบบไหนดี 1494 01:19:37,272 --> 01:19:39,274 - ไหนดูสิ - ผมควรทำด้านไหนดี 1495 01:19:40,776 --> 01:19:42,778 หมดเวลาแล้วครับ 1496 01:19:44,321 --> 01:19:45,989 โอ๊ย ยังถามไม่หมดเลย 1497 01:19:48,492 --> 01:19:50,535 รู้สึกเหมือนเวลาผ่านไปไวมาก 1498 01:19:50,619 --> 01:19:51,620 นั่นสิคะ 1499 01:19:52,329 --> 01:19:53,622 สนุกมากเลย ทำไงดี 1500 01:19:55,332 --> 01:19:59,961 คุณซอลฮวาและคุณชเวฮันนา ทำนายดวงชะตาส่วนตัวจบแล้วครับ 1501 01:20:01,004 --> 01:20:03,173 10 นาทีต่อจากนี้ 1502 01:20:03,256 --> 01:20:07,677 {\an8}ผู้หยั่งรู้โชคชะตาทั้ง 2 จะดูดวงชะตาให้พร้อมๆ กันครับ 1503 01:20:07,761 --> 01:20:12,057 {\an8}(ศึกแห่งทวยเทพ กฎ: ผู้หยั่งรู้โชคชะตาจะดูดวงชะตาพร้อมกัน) 1504 01:20:12,766 --> 01:20:14,267 ต้องดูดวงพร้อมกันเหรอ 1505 01:20:14,893 --> 01:20:18,313 ต่อหน้าผู้หยั่งรู้โชคชะตาอีกคนเหรอ 1506 01:20:18,396 --> 01:20:19,773 ตลกไปหน่อยนะ 1507 01:20:20,899 --> 01:20:22,150 เป็นการทำนายพร้อมกัน 1508 01:20:23,026 --> 01:20:24,486 - จะตอบ 1 คำถามเหรอ - ใช่ 1509 01:20:24,569 --> 01:20:25,737 โหดไปหน่อยนะ 1510 01:20:26,655 --> 01:20:28,073 พูดตามตรง… 1511 01:20:29,449 --> 01:20:30,450 ฉันมั่นใจนะ 1512 01:20:32,577 --> 01:20:35,622 ฉันขัดจังหวะไม่เก่ง ทำยังไงดี 1513 01:20:36,665 --> 01:20:38,333 ฉันกลัวอยู่นะคะ 1514 01:20:39,334 --> 01:20:42,295 คุณชินดง ช่วยเล่าความกังวลหน่อยครับ 1515 01:20:43,421 --> 01:20:47,259 หนึ่งในความกังวลใหญ่ที่สุดของผม 1516 01:20:47,342 --> 01:20:50,971 คือสิ่งที่ผมคิดบ่อยมากในช่วงนี้ 1517 01:20:54,224 --> 01:20:56,768 ผมเริ่มสงสัยว่า 1518 01:20:56,852 --> 01:20:59,980 การเป็นคนดัง เป็นงานที่เหมาะกับผมในระยะยาวไหม 1519 01:21:00,063 --> 01:21:01,273 - เหมาะสิ - ผมไม่แน่ใจ 1520 01:21:02,983 --> 01:21:05,443 แต่ในฐานะสมาชิกวง SUPER JUNIOR 1521 01:21:05,527 --> 01:21:09,489 ตอนนี้พอสังขารของผมมากขึ้น 1522 01:21:09,573 --> 01:21:11,157 - มันก็เริ่มยากขึ้นน่ะครับ - ค่ะ 1523 01:21:11,241 --> 01:21:15,996 ผมเลยสงสัยว่าจะทำแบบนี้ไปได้อีกนานแค่ไหน 1524 01:21:16,079 --> 01:21:17,914 ก็ทำบ้างเป็นครั้งคราวสิคะ 1525 01:21:18,790 --> 01:21:23,461 ถ้ามี SUPER JUNIOR ครบรอบ 10 ปี 15 ปี 20 ปี 1526 01:21:23,545 --> 01:21:25,130 ก็ทำแบบนั้นบ้างนะ 1527 01:21:25,213 --> 01:21:28,758 ถึงจะไม่ได้ทำเป็นประจำ แต่ก็ไม่ควรเลิกไปเลยใช่ไหม 1528 01:21:28,842 --> 01:21:33,096 ใช่ ยุคทองของคุณมันจบไปนานแล้ว 1529 01:21:34,389 --> 01:21:35,432 พูดตรงมากอะ 1530 01:21:37,017 --> 01:21:38,643 ช่วงพีคๆ ผ่านไปนานแล้ว 1531 01:21:39,686 --> 01:21:41,688 คุณจะยังได้ออกทีวีอยู่ 1532 01:21:41,771 --> 01:21:43,773 แต่ถ้าเป็นเรื่องร้องเพลงและเต้น 1533 01:21:43,857 --> 01:21:45,525 คุณไปทำแบบนั้นได้ตามรายการ 1534 01:21:45,609 --> 01:21:47,986 ที่เอานักร้องรุ่นเก๋าๆ มาออก นานๆ ทีน่ะ 1535 01:21:49,446 --> 01:21:51,740 - ย้อนรำลึกความหลัง - เหมือนรายการชูการ์แมน 1536 01:21:51,823 --> 01:21:53,867 ดูระหว่างกินข้าวเพลินดี 1537 01:21:55,452 --> 01:21:59,205 คุณยังเป็นหุ้นส่วนทางธุรกิจ และสมาชิก SUPER JUNIOR ก็อยู่ใกล้ๆ 1538 01:21:59,289 --> 01:22:02,250 แต่คุณควรสร้างเส้นทางอาชีพของตัวเองค่ะ 1539 01:22:02,334 --> 01:22:04,711 - ขณะที่ออกทีวีต่อไป - นั่นสิ 1540 01:22:05,337 --> 01:22:08,256 ผมทำแบบนั้นได้ 1541 01:22:08,340 --> 01:22:11,593 แต่ปัญหาก็คือผมอยากทำสิ่งที่ผมทำอยู่ต่อไป 1542 01:22:11,676 --> 01:22:13,011 คุณทำต่อได้ค่ะ 1543 01:22:13,094 --> 01:22:17,140 พลังงานที่ทำให้คุณทำต่อไปได้ ตอนนี้ค่อนข้างหยุดนิ่งค่ะ 1544 01:22:20,518 --> 01:22:23,229 คุณฮันนาแทรกเข้ามาขัดจังหวะฉันค่ะ 1545 01:22:23,313 --> 01:22:25,231 บอกตามตรงว่าฉันแปลกใจค่ะ 1546 01:22:27,067 --> 01:22:29,903 - เธอแทรกเข้ามาได้ดีเลย - นั่นสิ 1547 01:22:29,986 --> 01:22:31,196 แบบนั้นเลย 1548 01:22:31,279 --> 01:22:33,031 - แย่งซีนเต็มๆ เลย - ใช่ค่ะ 1549 01:22:34,282 --> 01:22:37,452 - คุณถูกลิขิตมาให้อยู่ต่อหน้าสาธารณชนค่ะ - ครับ 1550 01:22:37,535 --> 01:22:40,038 แต่คุณต้องทำอย่างอื่น 1551 01:22:40,121 --> 01:22:41,790 เพื่อเติมพลังให้ตัวเอง 1552 01:22:41,873 --> 01:22:44,209 คุณต้องพยายามรุกเข้าไปในสายงานอื่น 1553 01:22:44,292 --> 01:22:47,295 และคุณควรเรียนรู้ที่จะปล่อยวาง เมื่อถึงเวลาที่ต้องปล่อยวาง 1554 01:22:47,379 --> 01:22:50,298 คุณทิ้งอาชีพนักร้องไปทั้งหมดไม่ได้ 1555 01:22:50,382 --> 01:22:54,302 ถ้าคุณทำแบบนั้น เวลาดูทีวี คุณจะรู้สึกโหยหาแบบทำอะไรไม่ถูก 1556 01:22:54,386 --> 01:22:57,347 และความรู้สึกนั้นกัดกินใจคุณได้ 1557 01:22:57,430 --> 01:22:59,891 - คุณพูดถึงสมาชิกในวงผม - ค่ะ 1558 01:22:59,975 --> 01:23:01,726 ในบรรดาสมาชิกวง SUPER JUNIOR 1559 01:23:01,810 --> 01:23:05,480 บอกได้ไหมครับว่าผมไว้ใจใครได้มากที่สุด 1560 01:23:06,648 --> 01:23:08,274 ขนาดสมาชิกในวงก็ไว้ใจไม่ได้เหรอคะ 1561 01:23:08,358 --> 01:23:09,985 เขาถามแบบนั้นจริงๆ เหรอ 1562 01:23:10,986 --> 01:23:13,655 - ฉันเพิ่งดูคร่าวๆ - ครับ 1563 01:23:18,243 --> 01:23:19,953 ส่วนความสัมพันธ์ของคุณกับสมาชิกในวง 1564 01:23:20,036 --> 01:23:24,374 ดูเหมือนคุณจะรักษาระยะห่างกับเพื่อนๆ ในวง 1565 01:23:24,457 --> 01:23:26,376 - ผมเหรอ - สำหรับคุณ มันเป็นแค่เรื่องธุรกิจ 1566 01:23:27,335 --> 01:23:29,170 โอ้โฮ ขนลุกเลย 1567 01:23:30,505 --> 01:23:34,551 นั่นคือสิ่งที่ผมบอกเพื่อนร่วมวงอยู่ตลอด กึ่งล้อเล่น กึ่งจริงจัง 1568 01:23:34,634 --> 01:23:37,262 "นี่เป็นความสัมพันธ์ทางธุรกิจ" 1569 01:23:37,345 --> 01:23:39,305 "และนั่นคือวิธีที่เราจะอยู่ได้นานขึ้น" 1570 01:23:39,764 --> 01:23:42,392 "เราต้องมีขอบเขต" ผมพูดแบบนั้นบ่อยๆ 1571 01:23:43,059 --> 01:23:46,396 - ก็จริง คุณต้องมีขอบเขต - ใช่ 1572 01:23:46,479 --> 01:23:49,315 ก็จริง ฉลาดนะนั่น 1573 01:23:50,567 --> 01:23:55,113 บางครั้งคุณก็เจอคุณฮีชอลเรื่องงาน 1574 01:23:55,196 --> 01:23:57,407 คุณสองคนเลยติดต่อกัน 1575 01:23:57,490 --> 01:24:01,202 แต่พอคุณคิดว่า เขาไม่เกี่ยวข้องทางธุรกิจกับคุณแล้ว 1576 01:24:01,286 --> 01:24:02,996 คุณก็อาจจะตีตัวออกห่างจากเขา 1577 01:24:03,079 --> 01:24:04,247 เป๊ะเลย 1578 01:24:04,330 --> 01:24:06,750 ถ้าพี่ฮีชอลไม่ดัง ผมคงไม่ชอบพี่ฮีชอลเท่าไหร่ 1579 01:24:07,625 --> 01:24:08,710 เป๊ะเลย 1580 01:24:08,793 --> 01:24:11,129 - ให้ตายสิ - เป๊ะเลย 1581 01:24:11,212 --> 01:24:12,922 - โอ๊ย - โธ่เอ๊ย 1582 01:24:13,006 --> 01:24:14,424 เดี๋ยวได้เป็นข่าวเต็มสื่อแน่ๆ 1583 01:24:15,633 --> 01:24:17,135 สุดยอดเลย 1584 01:24:17,218 --> 01:24:19,054 ผมขอถามอะไรอย่างสุดท้ายได้ไหม 1585 01:24:19,137 --> 01:24:24,726 มีคนบอกว่าผมจะหย่า ถ้าผมแต่งงานก่อนอายุ 48 1586 01:24:25,226 --> 01:24:26,811 ผมมีแนวโน้มที่จะหย่าไหมครับ 1587 01:24:26,895 --> 01:24:28,480 ทำไมฉันถึงได้ข้อความนี้ล่ะ 1588 01:24:30,065 --> 01:24:32,567 ลืมเรื่องออกทีวีไปซะ ฉันจะพูดเลยแล้วกัน 1589 01:24:32,650 --> 01:24:34,444 ผู้หญิงที่คุณเจอก่อนอายุ 48 1590 01:24:34,527 --> 01:24:36,154 ทุกคนอารมณ์แปรปรวนมาก 1591 01:24:37,363 --> 01:24:41,826 แฟนเก่าคุณมีแผนภูมิวันเกิดของคนดังเหมือนเรา 1592 01:24:41,910 --> 01:24:44,704 เธอถูกลิขิตมาให้ร้องเพลงและเต้นด้วย 1593 01:24:44,788 --> 01:24:48,875 นิสัยของพวกคุณคล้ายกัน แต่นั่นก็เป็นเหตุผลที่พวกคุณขัดแย้งกัน 1594 01:24:48,958 --> 01:24:51,795 การเลิกกับเธอเลยเหมือนการหย่า 1595 01:24:52,253 --> 01:24:53,421 อ๋อ 1596 01:24:53,505 --> 01:24:55,465 ก็จริง ถูกต้องเลย 1597 01:24:55,548 --> 01:24:57,509 แต่ในกรณีของคุณชินดง 1598 01:24:57,592 --> 01:25:01,679 ไพ่ที่บอกถึงตัวคุณอาจทำให้คุณคิดเรื่องหย่า 1599 01:25:01,763 --> 01:25:04,974 ฉันได้ไพ่ปีศาจ ตอนที่ดูชีวิตรักของคุณ 1600 01:25:05,975 --> 01:25:08,436 {\an8}คุณต้องดูจังหวะ 1601 01:25:08,520 --> 01:25:11,272 และทำตัวให้ฉลาด ไม่งั้นคุณอาจได้หย่า 1602 01:25:11,356 --> 01:25:12,982 ถ้าไม่หย่า ก็อาจจะเป็นการแยกทางกัน 1603 01:25:13,066 --> 01:25:16,653 คุณต้องให้ความสำคัญกับคนที่อยู่กับคุณในปี 2028 1604 01:25:16,736 --> 01:25:20,490 คุณต้องให้ความสำคัญกับคนที่อยู่กับคุณในปี 2028 1605 01:25:20,573 --> 01:25:24,369 ถึงคุณจะเจอใครก่อนหน้านั้น เธอก็อาจจะไม่ใช่คนนั้นก็ได้ 1606 01:25:24,452 --> 01:25:29,207 ถ้าคุณแต่งงานกับผู้หญิงที่คุณเจอก่อนปี 2028 1607 01:25:29,290 --> 01:25:32,877 จริงๆ แล้วจะไม่มีอะไรดีขึ้นมาเลย 1608 01:25:32,961 --> 01:25:34,879 ฟังดูเหมือนผู้หญิงที่เราพูดถึงก่อนหน้านี้เลย 1609 01:25:34,963 --> 01:25:37,257 - ในปี 2028 - ใช่ ผู้หญิงที่คุณจะได้เจอในอีก 2 ปี 1610 01:25:37,799 --> 01:25:39,968 คุณพูดว่าปี 2028 เหรอ ใช่ ฉันรู้สึกว่ามีคนเข้ามาในชีวิตคุณ 1611 01:25:40,051 --> 01:25:45,140 - คุณสองคนพูดเหมือนกันได้ยังไง - นั่นอาจเป็นตอนที่โชคครั้งใหญ่ของคุณเปลี่ยนไป 1612 01:25:45,223 --> 01:25:47,142 หมดเวลาแล้วครับ 1613 01:25:48,101 --> 01:25:49,144 นั่นแค่น้ำจิ้ม 1614 01:25:50,562 --> 01:25:52,438 โธ่ อยากฟังต่ออีกอะ 1615 01:25:52,522 --> 01:25:54,941 คุณทำนายได้ว่าปี 2028 ด้วยไพ่ทาโรต์เหรอ น่าสนใจนะ 1616 01:25:55,733 --> 01:25:57,235 ศึกแห่งทวยเทพ 1617 01:25:57,318 --> 01:25:59,654 การแข่งขันคู่แรกจบลงแล้วครับ 1618 01:26:00,405 --> 01:26:02,866 {\an8}คุณชินดงกับยมทูตแห่งโชคชะตา 1619 01:26:02,949 --> 01:26:05,535 {\an8}ระหว่างคุณซอลฮวากับคุณชเวฮันนา 1620 01:26:05,618 --> 01:26:07,495 {\an8}เลือกผู้รอดได้เลยครับ 1621 01:26:08,538 --> 01:26:10,039 ผมจะเลือกได้ยังไง 1622 01:26:11,708 --> 01:26:13,209 ยากจัง 1623 01:26:14,377 --> 01:26:16,671 ทั้งสองคนทำได้ดีมาก 1624 01:26:16,754 --> 01:26:19,007 อันนี้ยากจริงๆ นะครับ 1625 01:26:19,090 --> 01:26:22,719 ทั้งสองท่านค่อนข้างคล้ายกัน แต่ก็สไตล์ต่างกันมาก 1626 01:26:22,802 --> 01:26:24,971 - ค่ะ จริงค่ะ สุดๆ เลย - สุดๆ ครับ 1627 01:26:25,054 --> 01:26:26,931 คุณชินดง คุณต้องพิจารณาว่า 1628 01:26:27,015 --> 01:26:30,685 - การทำนายของใครตรงใจคุณมากกว่ากัน - ครับ 1629 01:26:30,768 --> 01:26:32,520 - เรามีคัมภีร์แห่งโชคชะตาของคุณ - ใช่ 1630 01:26:32,604 --> 01:26:35,106 เราได้ยินคำทำนายด้วย ดังนั้นเราจะตัดสินใจของเราครับ 1631 01:26:37,192 --> 01:26:40,403 คนหนึ่งเฉียบคมกว่า ส่วนอีกคนกำกวมกว่า 1632 01:26:40,486 --> 01:26:42,113 คนหนึ่งครอบคลุมหลายประเด็น 1633 01:26:42,197 --> 01:26:44,115 อีกคนเน้นเรื่องความรักและความสัมพันธ์ 1634 01:26:44,199 --> 01:26:48,203 เราควรเลือกคนที่พูดถึงสิ่งที่เราไม่รู้มากกว่า 1635 01:26:48,286 --> 01:26:50,705 คนที่พูดเรื่องที่ไม่อยู่ในคัมภีร์แห่งโชคชะตา 1636 01:26:50,788 --> 01:26:52,498 - คนที่พูดเรื่องพวกนั้นมากกว่า - ใช่ 1637 01:26:52,582 --> 01:26:56,085 คนที่พูดสิ่งที่ไม่เคยพูดออกทีวี 1638 01:26:56,169 --> 01:26:58,671 - แล้วใครกันล่ะ - บอกไม่ได้หรอก 1639 01:26:59,339 --> 01:27:01,132 ยากจัง ทำยังไงดี 1640 01:27:07,680 --> 01:27:09,057 ศึกแห่งทวยเทพ 1641 01:27:09,807 --> 01:27:11,476 นี่คือผลลัพธ์ 1642 01:27:11,935 --> 01:27:13,019 การแข่งขันคู่แรกครับ 1643 01:27:20,610 --> 01:27:24,280 นี่เป็นรอบสุดท้ายก่อนรอบชิงชนะเลิศ 1644 01:27:24,364 --> 01:27:25,823 บอกตามตรงว่าฉันอยากชนะค่ะ 1645 01:27:28,409 --> 01:27:29,702 ฉันมั่นใจ 1646 01:27:29,786 --> 01:27:31,120 วันนี้ฉันจะเป็นผู้ชนะ 1647 01:27:32,997 --> 01:27:35,500 มาดูกันว่าคุณชินดงเลือกใครครับ 1648 01:27:35,583 --> 01:27:36,876 อยากรู้จัง 1649 01:27:38,044 --> 01:27:39,045 ใครกันนะ 1650 01:27:39,963 --> 01:27:42,382 (ชเวฮันนา) 1651 01:27:45,093 --> 01:27:47,679 "อ๋อ ฉันทำนายได้ดีสินะ" 1652 01:27:47,762 --> 01:27:48,846 ฉันมีความสุขมากค่ะ 1653 01:27:48,930 --> 01:27:50,181 ฉันแพ้แล้ว 1654 01:27:51,266 --> 01:27:52,517 ฉันคิดว่า "โอ๊ย ฉันแพ้แล้ว" 1655 01:27:54,185 --> 01:27:57,480 และตอนนี้คือการตัดสินใจของเหล่ายมทูตครับ 1656 01:28:03,611 --> 01:28:05,238 {\an8}(ซอลฮวา) 1657 01:28:08,866 --> 01:28:10,118 เสมอเหรอ 1658 01:28:11,369 --> 01:28:12,370 คาดไม่ถึงเลย 1659 01:28:13,871 --> 01:28:15,206 ศึกแห่งทวยเทพ 1660 01:28:15,790 --> 01:28:17,542 ผู้รอดคนแรกคือ… 1661 01:28:18,626 --> 01:28:19,627 *** 1662 01:28:21,087 --> 01:28:22,088 จริงเหรอ 1663 01:29:17,935 --> 01:29:19,937 คำบรรยายโดย ศมน จิตติบุญเรือน 192277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.